Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,240 --> 00:00:07,880
Oye, por ahí viene Bill Cosby. Oyele.
2
00:01:09,730 --> 00:01:12,710
Hey, hey, hey, what are you doing? I'm
watching the ball game.
3
00:01:13,050 --> 00:01:17,950
We have to leave here in ten minutes.
We're taking an airplane, you know. I
4
00:01:17,950 --> 00:01:19,990
know, Dad, but the game just went into
extra heating.
5
00:01:20,190 --> 00:01:21,190
Are you packed?
6
00:01:21,210 --> 00:01:24,150
Well, not yet, but I'm mentally packed.
I know exactly what I'm taking. Well,
7
00:01:24,170 --> 00:01:26,350
how would you like to be physically left
behind?
8
00:01:28,550 --> 00:01:30,070
Okay, Dad. Okay, Uncle Pat.
9
00:01:30,450 --> 00:01:31,590
I'm leaving for Hillman today.
10
00:01:32,390 --> 00:01:35,210
The president of the college who's been
there 53 years is retiring.
11
00:01:35,510 --> 00:01:37,550
And my mom and dad are all excited about
it.
12
00:01:37,930 --> 00:01:38,779
Uh -huh.
13
00:01:38,780 --> 00:01:39,940
I'll be back on Monday.
14
00:01:40,340 --> 00:01:43,800
And if you need to call me, I'm staying
at the Hyatt Regency. Call me any time,
15
00:01:43,900 --> 00:01:44,900
day or night. No.
16
00:01:46,320 --> 00:01:47,580
I'll call you, okay?
17
00:01:47,880 --> 00:01:48,880
No.
18
00:01:49,300 --> 00:01:50,560
I'll talk to you when I get back.
19
00:01:51,000 --> 00:01:52,180
Okay. Goodbye, Audrey.
20
00:01:53,340 --> 00:01:54,540
What are you doing now?
21
00:01:54,800 --> 00:01:56,320
Dad, I just had to make a few more
calls.
22
00:01:56,560 --> 00:01:57,660
No, you don't.
23
00:01:57,920 --> 00:02:01,580
Dad, these are my closest friends. I
gotta say goodbye to them. How many?
24
00:02:02,020 --> 00:02:03,020
Nine.
25
00:02:03,960 --> 00:02:07,080
Oh, no, no, no, no, no. Who are you
calling next?
26
00:02:07,340 --> 00:02:08,249
Joanne Newton.
27
00:02:08,250 --> 00:02:10,130
All right, you go up and get your
luggage.
28
00:02:10,389 --> 00:02:15,190
Bring the luggage down, then you call
Joanne Newton. And you say goodbye to
29
00:02:15,190 --> 00:02:19,510
nine times and tell her to pass it on to
the other eight people on the list, all
30
00:02:19,510 --> 00:02:20,510
right?
31
00:02:21,210 --> 00:02:26,370
Okay. Okay, fine. No, no. Get the
luggage. Get the luggage. Get the
32
00:02:26,370 --> 00:02:28,030
the luggage. Get the luggage.
33
00:02:28,410 --> 00:02:31,310
What are you doing, dear?
34
00:02:31,630 --> 00:02:33,010
Mommy forgot to pack towels.
35
00:02:34,530 --> 00:02:35,770
You don't need towels.
36
00:02:36,170 --> 00:02:37,930
But how are we going to drive after...
37
00:02:40,200 --> 00:02:42,900
No, the hotel we're going to is a very
lovely hotel.
38
00:02:43,160 --> 00:02:44,820
They will give us towels.
39
00:02:45,420 --> 00:02:46,319
They will?
40
00:02:46,320 --> 00:02:51,340
Yes. When we arrive, you look in the
bathroom. You probably see shampoo
41
00:02:51,580 --> 00:02:55,020
You look around the room. They have a
bowl of fruit there. And because they
42
00:02:55,020 --> 00:02:58,440
you're coming, you'll probably see
flowers all over the place.
43
00:02:58,700 --> 00:03:00,980
Daddy, we should live in a hotel.
44
00:03:02,980 --> 00:03:07,700
I will discuss that with your mother.
But in the meantime, would you get
45
00:03:11,600 --> 00:03:13,540
Come on, everybody. Let's go. Hurry.
46
00:03:14,260 --> 00:03:16,800
Yes. I pulled the car around. All right.
47
00:03:17,060 --> 00:03:18,760
Don't you look beautiful?
48
00:03:19,280 --> 00:03:23,880
Well, thank you. You look like a woman
who should be walked around Hillman
49
00:03:23,880 --> 00:03:26,280
Campus over to Miller's Pond.
50
00:03:26,540 --> 00:03:29,140
And will I be walked by my college
sweetheart?
51
00:03:29,660 --> 00:03:34,700
Mm -hmm. And will you rendezvous with
him under the maple tree near Delaney
52
00:03:34,700 --> 00:03:36,100
Hall? Of course.
53
00:03:36,600 --> 00:03:37,600
Mm -hmm.
54
00:03:38,780 --> 00:03:39,780
Ooh.
55
00:04:01,140 --> 00:04:04,980
On behalf of Captain Stevens and your
New York -based crew, we'd like to thank
56
00:04:04,980 --> 00:04:06,160
you for flying Eastern Airlines.
57
00:04:22,200 --> 00:04:24,540
Janine, can I borrow your... Oh,
Phyllis, quick, give me a hand. What's
58
00:04:24,740 --> 00:04:27,200
My mom and sister are in the lobby.
They'll be here any second. Where do I
59
00:04:27,200 --> 00:04:28,200
this? Anywhere.
60
00:04:29,300 --> 00:04:32,500
Janine, why did you wait until your
mother was in the lobby to start
61
00:04:32,500 --> 00:04:35,160
your room? I was going to do it this
morning, but I overslept. I almost
62
00:04:35,160 --> 00:04:37,820
make it to the airport to pick them up.
Uh, excuse me, are you going to do
63
00:04:37,820 --> 00:04:38,820
anything about Mr.
64
00:04:38,880 --> 00:04:39,880
April?
65
00:04:40,460 --> 00:04:41,460
Mom!
66
00:04:46,420 --> 00:04:47,359
In here.
67
00:04:47,360 --> 00:04:48,239
Oh, hello.
68
00:04:48,240 --> 00:04:49,240
Hi. Hi.
69
00:04:49,620 --> 00:04:53,170
Sandra? This is Phyllis. This is my mom.
Hi, nice to meet you.
70
00:04:53,770 --> 00:04:57,250
Yeah, my father's giving my brother a
tour around campus, and my sisters are
71
00:04:57,250 --> 00:04:58,129
with my grandparents.
72
00:04:58,130 --> 00:04:59,330
I hope I get to meet them later.
73
00:04:59,550 --> 00:05:00,369
Oh, you will.
74
00:05:00,370 --> 00:05:04,010
So, what took you guys so long? Oh, we
were downstairs in the lobby. I told Mom
75
00:05:04,010 --> 00:05:06,390
that we should stay down there a little
longer because you probably need the
76
00:05:06,390 --> 00:05:07,750
time to clean up your room. Oh!
77
00:05:08,470 --> 00:05:09,470
Well,
78
00:05:10,150 --> 00:05:14,330
I have to go. Mrs. Huxtable, your
daughter is a wonderful young woman.
79
00:05:14,330 --> 00:05:17,190
you. And her neatness is an inspiration
to us all.
80
00:05:17,410 --> 00:05:18,410
How nice.
81
00:05:18,920 --> 00:05:20,700
Mom, I did not tell her to say that.
82
00:05:20,960 --> 00:05:23,420
You know, Denise, when I used to go to
school here, my parents would come and
83
00:05:23,420 --> 00:05:24,059
visit me.
84
00:05:24,060 --> 00:05:26,200
I would clean my room up at the last
minute.
85
00:05:26,580 --> 00:05:30,140
Really? Mm -hmm. And I had a special
place where I kept all my dirty clothes.
86
00:05:30,400 --> 00:05:33,200
Um, that's not my drawer. No, but these
are your clothes.
87
00:05:34,480 --> 00:05:37,860
Oh, don't feel bad, Denise. Mom found my
dirty clothes when she first visited me
88
00:05:37,860 --> 00:05:38,539
at Princeton.
89
00:05:38,540 --> 00:05:41,880
That's right, and they were in the
drawer, too. So fear not, young lady.
90
00:05:41,880 --> 00:05:43,940
an inherited trait, as I did the same
thing.
91
00:05:45,160 --> 00:05:47,060
How are you doing down here? I'm fine.
92
00:05:47,920 --> 00:05:48,839
I miss you.
93
00:05:48,840 --> 00:05:51,640
I miss seeing that face in the house. I
miss you, too.
94
00:05:52,280 --> 00:05:55,160
Denise, don't let it go to your head.
She was like this with me, too.
95
00:05:55,460 --> 00:05:57,800
Hey, you guys, I want you to meet the
rest of the girls on my floor.
96
00:05:58,160 --> 00:05:59,160
Okay.
97
00:06:02,820 --> 00:06:03,820
Mom?
98
00:06:05,020 --> 00:06:08,140
Oh, yes, I'm coming. There's just one
more thing I wanted to check.
99
00:06:20,460 --> 00:06:21,419
And this is it.
100
00:06:21,420 --> 00:06:22,420
What?
101
00:06:23,180 --> 00:06:24,380
Philosophy 101.
102
00:06:24,880 --> 00:06:27,980
9 a .m., Monday, Wednesday, and Friday.
103
00:06:28,220 --> 00:06:29,720
I didn't know you took philosophy.
104
00:06:30,020 --> 00:06:30,939
Oh, yes.
105
00:06:30,940 --> 00:06:31,940
Dr. Harris.
106
00:06:32,200 --> 00:06:36,000
And I love the class. The man gave the
most extensive outside reading
107
00:06:36,000 --> 00:06:41,300
assignments on campus. And he used to
say to everybody, your brain is the most
108
00:06:41,300 --> 00:06:46,580
important muscle in your body. And I'm
going to whip it into shape.
109
00:06:47,620 --> 00:06:48,820
He sounds tough.
110
00:06:49,260 --> 00:06:53,740
Oh, yeah. I don't want to brag, but I
was one of his prize students.
111
00:06:54,360 --> 00:06:55,360
Excuse me.
112
00:06:55,400 --> 00:06:57,540
May I help you? Dr. Harris.
113
00:06:57,840 --> 00:06:58,840
That's correct.
114
00:06:59,180 --> 00:07:00,099
It's me.
115
00:07:00,100 --> 00:07:01,100
Well, I see that.
116
00:07:01,640 --> 00:07:02,740
And who are you?
117
00:07:05,280 --> 00:07:06,580
Heathcliff Huxtable, sir.
118
00:07:06,860 --> 00:07:07,860
Ah, yes.
119
00:07:08,160 --> 00:07:10,420
Heathcliff Huxtable. You used to sit
over here.
120
00:07:10,840 --> 00:07:12,160
Yes, sir. You remember.
121
00:07:12,440 --> 00:07:14,560
Of course I do. You always sat over
there.
122
00:07:15,310 --> 00:07:17,530
Right behind the basketball player.
123
00:07:17,970 --> 00:07:20,410
So I couldn't see you sleeping in class.
124
00:07:21,990 --> 00:07:26,090
You slept in class? Well, I'd say my
eyes could remember thinking of myself.
125
00:07:26,670 --> 00:07:28,170
While breathing deeply.
126
00:07:29,250 --> 00:07:30,850
I take it you're his son?
127
00:07:31,070 --> 00:07:33,210
Yes, sir. Theodore Huckable. Nice to
meet you.
128
00:07:33,770 --> 00:07:34,770
Pleasure's mine.
129
00:07:35,070 --> 00:07:36,710
You know, I'd like to hear a little bit
more about my dad.
130
00:07:36,990 --> 00:07:40,390
Well, no, I'm sure that Dr. Harris is
very busy, so if you don't want to...
131
00:07:40,390 --> 00:07:45,190
no, no. Always have time for a former
student, especially one as memorable as
132
00:07:45,190 --> 00:07:46,190
your father.
133
00:07:46,490 --> 00:07:48,010
Well, Dad saved up your class.
134
00:07:48,530 --> 00:07:50,710
Splendid. What else did he say?
135
00:07:51,130 --> 00:07:53,730
Well, he also said that he was your
prized student.
136
00:07:55,190 --> 00:07:57,270
The name is Heathcliff Huxtable, right?
137
00:07:59,250 --> 00:08:02,870
Yes, sir. I guess I could have given you
a prize for your tenacity.
138
00:08:03,520 --> 00:08:06,020
When you didn't know the answers, you
always hung in there.
139
00:08:06,800 --> 00:08:08,860
Your father would try to wear me down.
140
00:08:09,260 --> 00:08:10,260
Really? How?
141
00:08:10,420 --> 00:08:13,660
I'd ask him a question, and he'd do
everything but answer it.
142
00:08:14,720 --> 00:08:20,660
I'd say, uh, Mr. Huxtable, what did
Descartes mean when he said, I think,
143
00:08:20,700 --> 00:08:22,160
therefore I am?
144
00:08:22,640 --> 00:08:26,400
And your father would say, Professor,
that's a very interesting question.
145
00:08:26,940 --> 00:08:29,740
And I'd say, yes, it is. Would you
answer it, please?
146
00:08:30,120 --> 00:08:32,200
But I did learn. Yes, you did.
147
00:08:32,650 --> 00:08:35,190
By the end of the year, you were my most
improved student.
148
00:08:35,409 --> 00:08:39,630
And it's good to see you. Thank you, Dr.
Harrison. By the way, I think what
149
00:08:39,630 --> 00:08:46,050
Descartes meant was that the very nature
of thought is a primary proof of
150
00:08:46,050 --> 00:08:47,050
existence.
151
00:08:47,490 --> 00:08:50,590
Very good, Mr. Huxtable. Well, actually,
it's Dr.
152
00:08:50,890 --> 00:08:51,890
Huxtable.
153
00:08:51,990 --> 00:08:53,270
Doctor! Yeah.
154
00:08:53,870 --> 00:08:54,870
Of what?
155
00:08:56,670 --> 00:08:58,730
Physician, O -B -G -Y -N. You don't say.
156
00:09:00,090 --> 00:09:04,710
Yes. Young man, your father is living
proof that a human education can save
157
00:09:04,710 --> 00:09:05,710
anybody.
158
00:09:07,470 --> 00:09:09,630
We even have a mother in here, too.
Really?
159
00:09:09,930 --> 00:09:11,790
I'm married to Claire Hanks.
160
00:09:12,830 --> 00:09:14,090
Claire Hanks.
161
00:09:15,770 --> 00:09:16,770
Extraordinary student.
162
00:09:18,270 --> 00:09:19,270
Class leader.
163
00:09:20,270 --> 00:09:21,310
She married you?
164
00:09:24,250 --> 00:09:26,010
Yes, sir. How you do that?
165
00:09:45,840 --> 00:09:46,840
It is lovely.
166
00:09:47,400 --> 00:09:49,600
Why do you think the president invited
us to his house?
167
00:09:50,000 --> 00:09:53,560
Cliff, have you done something wrong?
No, sir. When you were in school, I
168
00:09:53,560 --> 00:09:55,600
got calls from Dr. Haynes about your
shenanigans.
169
00:09:55,860 --> 00:10:00,420
Well, I think today he has invited us
over here to ask me to be a part of the
170
00:10:00,420 --> 00:10:04,220
ceremony. I think that's why he's called
me here.
171
00:10:05,080 --> 00:10:06,820
I'm just happy you're not in trouble.
172
00:10:08,560 --> 00:10:10,120
Welcome. Dr.
173
00:10:10,320 --> 00:10:13,740
Haynes, it's a pleasure to see you
again. Please, everybody sit down.
174
00:10:14,280 --> 00:10:15,280
Thank you.
175
00:10:16,480 --> 00:10:20,440
Russell Huxtable, class of 1936.
176
00:10:21,060 --> 00:10:25,320
So glad to see you. Thank you, sir. Do
you remember my wife, Anna?
177
00:10:25,600 --> 00:10:27,760
Of course. It's good to see you again.
178
00:10:28,000 --> 00:10:28,919
Thank you.
179
00:10:28,920 --> 00:10:30,200
Hello, Dr. Haynes.
180
00:10:30,640 --> 00:10:31,640
Claire.
181
00:10:32,300 --> 00:10:36,620
Cliff. How are you, sir? This is a
special treat.
182
00:10:36,820 --> 00:10:38,780
And I see you brought the family.
183
00:10:39,140 --> 00:10:40,059
Yes, sir.
184
00:10:40,060 --> 00:10:44,960
Hunter, we're still not pleased about
you choosing Princeton over Hillman.
185
00:10:45,660 --> 00:10:46,660
Sorry.
186
00:10:47,560 --> 00:10:49,980
I'm going to Hillman. Good for you.
187
00:10:50,220 --> 00:10:51,980
And what are you going to study?
188
00:10:52,280 --> 00:10:55,300
One of your writers, a veterinarian, and
a senator.
189
00:10:56,540 --> 00:11:00,320
I think if you're going to be all of
those things, you'd better enroll in
190
00:11:00,320 --> 00:11:01,320
Hillman right now.
191
00:11:02,480 --> 00:11:05,320
Dr. Haynes, I'm really looking forward
to today's ceremony.
192
00:11:05,720 --> 00:11:06,740
No, you're not.
193
00:11:07,370 --> 00:11:12,110
Only reason you came here was to sing in
the choir, dear. I will admit I am
194
00:11:12,110 --> 00:11:14,390
excited about it. I am too.
195
00:11:14,650 --> 00:11:17,690
I can't wait to hear your lovely voice.
196
00:11:18,030 --> 00:11:19,030
Thank you.
197
00:11:19,110 --> 00:11:20,029
And Cliff.
198
00:11:20,030 --> 00:11:20,949
Yes, sir.
199
00:11:20,950 --> 00:11:24,890
There's something special I'd like for
you to do at the ceremony today.
200
00:11:27,530 --> 00:11:28,950
Anything you say, sir.
201
00:11:29,230 --> 00:11:34,970
I would be very honored if at today's
event you would act as the master of
202
00:11:34,970 --> 00:11:36,530
ceremony. All right.
203
00:11:38,030 --> 00:11:39,190
I accept, sir.
204
00:11:39,590 --> 00:11:42,510
You were saving this as a surprise for
me, weren't you?
205
00:11:42,910 --> 00:11:43,910
Yes.
206
00:11:45,030 --> 00:11:48,970
Ever since this morning when the man who
was supposed to be the master of
207
00:11:48,970 --> 00:11:50,210
ceremonies got sick.
208
00:12:58,570 --> 00:13:01,030
Good afternoon. My name is Dr.
209
00:13:01,330 --> 00:13:05,690
Heathcliff Huxtable, class of 19... I
210
00:13:05,690 --> 00:13:12,090
would ask that the women this afternoon
be fair
211
00:13:12,090 --> 00:13:18,810
when I introduce the next president of
Hillman. I ask that you not become
212
00:13:18,810 --> 00:13:23,390
overly exuberant at the point of making
yourselves look silly.
213
00:13:24,870 --> 00:13:31,550
So... I will introduce a woman that you
have known as a
214
00:13:31,550 --> 00:13:38,270
fine professor for the last 18 years.
Ladies and gentlemen, the next
215
00:13:38,270 --> 00:13:40,970
president of Hillman College, Dr.
216
00:13:41,370 --> 00:13:43,270
Barbara Bracey.
217
00:13:58,670 --> 00:13:59,930
Thank you, Dr. Hudson.
218
00:14:01,430 --> 00:14:08,030
When I accepted the position of
president of this college, I did so for
219
00:14:08,030 --> 00:14:09,250
one reason.
220
00:14:10,530 --> 00:14:12,950
Because it's Hillman.
221
00:14:17,450 --> 00:14:21,810
However, I have not always felt so
confident about being here.
222
00:14:23,770 --> 00:14:27,530
I take you back to my senior year at
Hillman.
223
00:14:29,610 --> 00:14:34,130
I had a perfect 4 .0 grade average.
224
00:14:35,950 --> 00:14:39,570
And was applying to graduate school.
225
00:14:39,950 --> 00:14:41,810
But I had doubts.
226
00:14:42,490 --> 00:14:49,450
A great many doubts about my ability to
compete against the graduates
227
00:14:49,450 --> 00:14:55,230
of schools like Harvard, Princeton,
Stanford.
228
00:14:56,490 --> 00:15:02,870
the University of Chicago, and many of
the fabled academic institutions of this
229
00:15:02,870 --> 00:15:03,870
nation.
230
00:15:05,530 --> 00:15:08,950
I took my concern to Dr.
231
00:15:09,250 --> 00:15:15,890
Haynes. He listened to me patiently, and
when I had finished, he leaned
232
00:15:15,890 --> 00:15:22,810
forward and said to me, young lady and A
student at
233
00:15:22,810 --> 00:15:27,360
Hillman, is an A student anywhere.
234
00:15:36,700 --> 00:15:43,600
Therefore, to the question of why, with
all of the other opportunities
235
00:15:43,600 --> 00:15:50,440
presented to me, I chose to serve as
president of Hillman, I simply respond,
236
00:15:51,140 --> 00:15:52,620
because...
237
00:15:53,530 --> 00:15:55,350
It's Hillman.
238
00:16:25,560 --> 00:16:31,240
Now, ladies and gentlemen, the Hillman
College Choir
239
00:16:31,240 --> 00:16:37,620
featuring Clare Hanks, class of
240
00:16:37,620 --> 00:16:39,480
1905.
241
00:19:48,330 --> 00:19:53,270
I present the man we are here to honor
today, our good friend, Dr.
242
00:19:54,410 --> 00:19:55,410
Zechariah.
243
00:20:17,930 --> 00:20:24,630
So many times since I've announced my
retirement, I've been asked what it
244
00:20:24,630 --> 00:20:27,070
is I expect to miss the most.
245
00:20:27,490 --> 00:20:31,450
Well, I don't expect to miss anything.
246
00:20:31,850 --> 00:20:35,570
You still see me, and I will still see
you.
247
00:20:39,970 --> 00:20:44,150
I'll be, as you young people are wont to
say, hanging around.
248
00:20:47,310 --> 00:20:48,310
And if Dr.
249
00:20:48,490 --> 00:20:53,310
Bracey gets tired of seeing me and wants
to send me home, she should know that
250
00:20:53,310 --> 00:20:55,990
my wife doesn't want me hanging around
the house either.
251
00:20:59,970 --> 00:21:05,630
Now, permit me, if you will, to beg your
indulgence for no more than a moment,
252
00:21:05,770 --> 00:21:12,450
during which I will identify those
topics which I will not
253
00:21:12,450 --> 00:21:15,250
address on this, my farewell day.
254
00:21:16,170 --> 00:21:19,690
Those topics are social justice.
255
00:21:19,910 --> 00:21:21,670
I'm not going to talk about that.
256
00:21:23,150 --> 00:21:26,750
Racial harmony. I'll not talk about
that.
257
00:21:27,610 --> 00:21:29,850
And peace on earth.
258
00:21:30,050 --> 00:21:32,350
I will not make mention of that.
259
00:21:33,170 --> 00:21:39,750
Now, let me make it lucid that I am
eschewing these subjects simply
260
00:21:39,750 --> 00:21:45,500
because... You Hillman students who have
been here for four or more years know
261
00:21:45,500 --> 00:21:47,400
where I stand on those matters.
262
00:21:51,940 --> 00:21:58,580
We need to move on to the future,
perhaps 20 or more years, when you
263
00:21:58,580 --> 00:22:05,040
students will be twice the age that you
are now, excelling in your chosen
264
00:22:05,040 --> 00:22:06,040
profession.
265
00:22:06,750 --> 00:22:13,230
and you are interrupted by a telephone
call from a recent Hillman graduate who
266
00:22:13,230 --> 00:22:17,250
wants to meet with you in the hopes that
you might share some of your wisdom
267
00:22:17,250 --> 00:22:23,610
with him or her, and maybe give him or
her a job, I
268
00:22:23,610 --> 00:22:30,570
strongly suggest to you now that you not
instruct the youngster in
269
00:22:30,570 --> 00:22:37,420
the myriad of ways by which he can catch
public transportation to come to your
270
00:22:37,420 --> 00:22:39,400
office next Tuesday.
271
00:22:39,940 --> 00:22:45,820
Get in your car and go to where he is
and pick him up.
272
00:22:51,640 --> 00:22:56,360
Invite him to partake of a sumptuous
meal.
273
00:23:03,340 --> 00:23:09,800
After all, that splendid young person is
a Hillman graduate.
274
00:23:14,220 --> 00:23:21,160
And he should never, never, never walk
alone.
275
00:24:09,320 --> 00:24:11,480
Thank you.
22049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.