Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,980 --> 00:00:07,640
Oye, por ahí viene Bill Cosby, oyele!
2
00:01:20,050 --> 00:01:23,730
Once the chest wall is opened, the heart
is in full view.
3
00:01:24,070 --> 00:01:28,350
As you can see, the aorta and atrium are
connected to the heart -lung machine
4
00:01:28,350 --> 00:01:29,309
with tubes.
5
00:01:29,310 --> 00:01:32,610
After the heart has been stopped, it is
packed in ice.
6
00:01:33,240 --> 00:01:35,260
and the heart -lung machine takes over
the circulation.
7
00:01:36,500 --> 00:01:37,700
Do you have to watch this?
8
00:01:38,000 --> 00:01:41,780
The surgeon finds the coronary arteries,
which need to be bypassed with new
9
00:01:41,780 --> 00:01:44,080
blood vessels, as you can see in the
following.
10
00:01:45,680 --> 00:01:46,680
Cliff.
11
00:01:47,780 --> 00:01:49,000
I'm a doctor, dear.
12
00:01:49,900 --> 00:01:52,600
Bill, but can you watch this another
time? I have something to tell you.
13
00:01:52,880 --> 00:01:55,040
What? Now, I'll give you a hint.
14
00:01:55,360 --> 00:01:56,119
Go ahead.
15
00:01:56,120 --> 00:02:00,760
It's your oldest friend from the Navy,
and you are his daughter's godfather.
16
00:02:01,460 --> 00:02:02,460
Scott Kelly.
17
00:02:02,700 --> 00:02:03,880
Give me the phone number.
18
00:02:04,080 --> 00:02:05,700
Oh, you don't have to call him. He's on
his way here.
19
00:02:05,920 --> 00:02:09,639
He's coming here? Yes. He and Jill are
coming to New York for a couple of days.
20
00:02:09,780 --> 00:02:12,220
I get to see Scottster and Jillster.
21
00:02:13,460 --> 00:02:16,140
They want to take us out to dinner
tonight to the Golden Palm.
22
00:02:17,040 --> 00:02:18,040
Mucho dinero.
23
00:02:19,800 --> 00:02:24,780
Oh, I'm looking forward to this, me and
my man. We will get together.
24
00:02:25,140 --> 00:02:29,360
Huh? Jill and I are not... going to be
embarrassed this evening.
25
00:02:29,620 --> 00:02:33,960
But dear, you will be. Don't but dear
me. When the two of you get together,
26
00:02:33,960 --> 00:02:35,000
act so silly.
27
00:02:35,360 --> 00:02:36,360
Nay boo, nay boo.
28
00:02:38,420 --> 00:02:43,580
When the two of us get together, we are
just clever and witty.
29
00:02:43,880 --> 00:02:46,680
No. You're a couple of goofballs.
30
00:02:48,980 --> 00:02:50,360
You married us.
31
00:02:55,320 --> 00:02:58,750
The heart is then restarted. and taken
off the heart blood machine.
32
00:02:59,230 --> 00:03:03,630
The entire operation takes approximately
two and a half to three hours.
33
00:03:08,090 --> 00:03:09,410
Hi, Walter. How are you?
34
00:03:09,970 --> 00:03:13,450
Is Theo in? Theo's upstairs doing his
homework, I think. Oh!
35
00:03:13,930 --> 00:03:17,670
Where do you think you're going? Well,
normally I wouldn't interrupt him, but
36
00:03:17,670 --> 00:03:18,629
see, this can't wait.
37
00:03:18,630 --> 00:03:22,970
It can't? What is it? I have a career
opportunity that's going to make me and
38
00:03:22,970 --> 00:03:24,190
Theo rich and famous.
39
00:03:24,970 --> 00:03:27,650
Is this career opportunity legal?
40
00:03:27,890 --> 00:03:34,270
Yes. Will this career opportunity cause
any trauma to
41
00:03:34,270 --> 00:03:36,190
anyone's face or lips?
42
00:03:37,890 --> 00:03:41,290
Well, I have to dip into my pocket to
support this.
43
00:03:41,790 --> 00:03:46,150
You're not a penny. Then go ahead, my
boy, and seek him and find him quickly.
44
00:03:52,140 --> 00:03:56,260
Theo, close your book and open your
mind. I have seen the future and we are
45
00:03:56,260 --> 00:03:57,440
famous. What?
46
00:03:57,760 --> 00:04:01,580
How would you like to be in the next
rock video the mannequins are doing?
47
00:04:01,840 --> 00:04:04,940
Are you kidding? The mannequins are my
favorite group. Then you're going to
48
00:04:04,940 --> 00:04:07,880
this. I was hanging out in the lobby of
the Brill Building. You know where all
49
00:04:07,880 --> 00:04:09,520
the showbiz and music people have their
offices?
50
00:04:09,760 --> 00:04:13,480
Yeah. And I ran into this guy who's an
assistant to Bertha Barrington. Now,
51
00:04:13,480 --> 00:04:16,120
she's the hottest casting director in
the video business.
52
00:04:16,459 --> 00:04:17,439
She is?
53
00:04:17,440 --> 00:04:20,480
And the assistant told me they are
looking for 12 high school guys to be in
54
00:04:20,480 --> 00:04:23,980
their next video. They don't have to
have any experience or special talent.
55
00:04:24,400 --> 00:04:25,400
That's us.
56
00:04:27,940 --> 00:04:29,480
And there are only two requirements.
57
00:04:29,700 --> 00:04:30,920
One, you have to be good looking.
58
00:04:31,160 --> 00:04:32,740
Well, hey, that's us too.
59
00:04:34,100 --> 00:04:36,900
And two, you gotta shave your head.
60
00:04:40,240 --> 00:04:41,540
You mean bald.
61
00:04:42,740 --> 00:04:43,740
I mean bald.
62
00:04:43,960 --> 00:04:45,200
They don't want any hair at all.
63
00:04:47,060 --> 00:04:50,520
Well, Cockroach, I'm not sure I want to
do that. I kind of like my hair. The job
64
00:04:50,520 --> 00:04:51,580
pays $100.
65
00:04:53,160 --> 00:04:54,160
$100?
66
00:04:54,800 --> 00:04:58,260
Not to mention all the gorgeous women
that would be down there hanging out on
67
00:04:58,260 --> 00:04:59,260
the set.
68
00:05:00,500 --> 00:05:02,620
Well, it would be kind of fun to be in a
rock video.
69
00:05:02,920 --> 00:05:06,440
And our hair would grow back. Of course.
But we might look so good, the girls
70
00:05:06,440 --> 00:05:07,399
might not let it.
71
00:05:07,400 --> 00:05:08,400
So what do you think?
72
00:05:09,200 --> 00:05:10,200
Can you do it?
73
00:05:12,060 --> 00:05:15,450
Maybe I should talk to my parents about
this one. Hey! our parents always
74
00:05:15,450 --> 00:05:18,030
saying, get a job, get a haircut. We'll
be doing both.
75
00:05:23,090 --> 00:05:26,690
Okay, I'll do it if you do it. Good.
Meet me tonight at 8 o 'clock at the
76
00:05:26,690 --> 00:05:30,210
Tornado Club. That's where they'll be
doing it. Well, I'll be there with no
77
00:05:30,210 --> 00:05:31,210
hair.
78
00:05:32,430 --> 00:05:34,670
No, listen, you have to go. I have to
finish doing the studying.
79
00:05:35,010 --> 00:05:36,550
You're studying on Saturday?
80
00:05:37,070 --> 00:05:39,310
Well, yeah. Lana's coming over in an
hour to do homework.
81
00:05:39,610 --> 00:05:42,830
I like to go over the material first so
I can impress her with how much I
82
00:05:42,830 --> 00:05:43,830
already know.
83
00:05:44,060 --> 00:05:46,520
That's pretty smart. You know, I never
thought of doing that with a woman.
84
00:05:46,820 --> 00:05:48,280
And it helps you get good grades, too.
85
00:05:48,860 --> 00:05:50,400
I'd just settle for impressing a woman.
86
00:05:52,060 --> 00:05:52,979
I'll see you later.
87
00:05:52,980 --> 00:05:53,980
All right.
88
00:06:06,000 --> 00:06:07,360
Hi. Hi.
89
00:06:07,920 --> 00:06:08,920
Did I get any calls?
90
00:06:09,420 --> 00:06:10,420
Yeah.
91
00:06:15,790 --> 00:06:16,790
Didn't you write it down?
92
00:06:17,030 --> 00:06:18,370
No. Well, why not?
93
00:06:18,950 --> 00:06:20,430
Because I was going to remember.
94
00:06:21,110 --> 00:06:23,970
Rudy, if you do this, you know my calls
are important.
95
00:06:24,610 --> 00:06:25,610
I'm sorry.
96
00:06:25,750 --> 00:06:27,430
Well, do you at least remember what the
boy wanted?
97
00:06:27,650 --> 00:06:29,190
He wanted to ask you to come dance.
98
00:06:29,550 --> 00:06:30,790
The eighth grade dance?
99
00:06:31,250 --> 00:06:32,250
Yeah, that's it.
100
00:06:32,290 --> 00:06:33,350
See, I remember.
101
00:06:34,830 --> 00:06:35,850
What else do you remember?
102
00:06:36,390 --> 00:06:37,390
Oh.
103
00:06:37,610 --> 00:06:40,230
Okay, okay, okay. Let's take this nice
and slow.
104
00:06:40,590 --> 00:06:43,390
The phone rang and you picked it up. You
said, hello, Huxville residence?
105
00:06:43,690 --> 00:06:45,090
And he said, is Vanessa there?
106
00:06:45,470 --> 00:06:47,610
And you said no, but may I take a
message? Am I right so far?
107
00:06:47,870 --> 00:06:52,010
Yes. Okay. Then he said, I'd like to ask
Vanessa to the eighth grade dance.
108
00:06:52,230 --> 00:06:54,170
My name is... I have no idea.
109
00:06:55,010 --> 00:06:58,150
Come on, Ruby. The eighth grade dance is
the most important dance of the year.
110
00:06:58,390 --> 00:06:59,950
You've got to remember the boy's name.
111
00:07:00,550 --> 00:07:04,630
Was it John, Teddy, Eddie, Lyle, Bob?
112
00:07:05,390 --> 00:07:06,390
That's it. Bob.
113
00:07:06,930 --> 00:07:08,130
Great. I know a Bob.
114
00:07:08,750 --> 00:07:11,070
Wait a minute. It sounded like Bob.
115
00:07:12,630 --> 00:07:13,630
Rob?
116
00:07:13,730 --> 00:07:14,970
Yeah, that's it. Rob.
117
00:07:15,440 --> 00:07:16,440
Great, I like Rob.
118
00:07:17,420 --> 00:07:18,540
Or was it Todd?
119
00:07:19,700 --> 00:07:21,240
I know three Todds.
120
00:07:21,740 --> 00:07:23,020
Oh, this is terrible.
121
00:07:23,360 --> 00:07:26,280
Somewhere out there, romance is just
waiting for me. I don't know its name.
122
00:07:28,980 --> 00:07:30,040
Hi. Hi.
123
00:07:31,140 --> 00:07:33,160
Mommy, there was a phone call for you
and Daddy.
124
00:07:33,400 --> 00:07:34,460
Oh, yeah? Who was it?
125
00:07:34,700 --> 00:07:38,300
It was Mr. Scott Kelly. He said he and
his wife, Jill, are staying at the
126
00:07:38,300 --> 00:07:39,360
Madison Plaza Hotel.
127
00:07:42,640 --> 00:07:43,880
Oh, thanks.
128
00:07:44,560 --> 00:07:48,980
Tell me to go to the Golden Palm
Restaurant at 6 .30. He said, be there
129
00:07:48,980 --> 00:07:49,980
square.
130
00:07:51,380 --> 00:07:52,760
That's very good, Rudy.
131
00:07:53,760 --> 00:07:54,760
Anytime, Mom.
132
00:08:13,340 --> 00:08:14,480
Excuse me. Yes?
133
00:08:14,860 --> 00:08:16,220
We're with Mr. Kelly's party.
134
00:08:16,440 --> 00:08:18,240
Oh, are you the Huxtable?
135
00:08:18,560 --> 00:08:22,980
Yes. I have a message for you from Mr.
Kelly. His plane arrived late. He and
136
00:08:22,980 --> 00:08:24,480
wife are very tired and regret.
137
00:08:24,740 --> 00:08:26,580
They will not be joining you this
evening.
138
00:08:27,280 --> 00:08:28,280
You're kidding.
139
00:08:29,320 --> 00:08:30,900
I never kid, sir.
140
00:08:32,799 --> 00:08:35,080
What time was it he called and said
that?
141
00:08:35,820 --> 00:08:40,039
I told him as soon as your car pulled up
so you could be horribly embarrassed.
142
00:08:42,539 --> 00:08:43,679
How did you do that?
143
00:08:44,220 --> 00:08:45,900
I pulled a little string in his back.
144
00:08:47,680 --> 00:08:52,720
I just want to say this is all Gus's
idea. I told him not to do this. Sir,
145
00:08:52,720 --> 00:08:53,720
sorry.
146
00:08:54,020 --> 00:08:55,020
That's all right.
147
00:08:55,260 --> 00:08:56,260
Sir,
148
00:08:57,320 --> 00:09:01,700
I would just like a table for my wife
and me. Party or two, because we don't
149
00:09:01,700 --> 00:09:05,380
want to sit with this man. He's supposed
to be clever and witty, yet he's just
150
00:09:05,380 --> 00:09:06,380
dumb.
151
00:09:07,180 --> 00:09:09,600
Smart enough to fool you.
152
00:09:10,300 --> 00:09:12,700
Claire, why don't you and I go to
another restaurant?
153
00:09:13,220 --> 00:09:17,140
Why, they'd only find us. Your table is
ready, Sam. Thank you.
154
00:09:17,480 --> 00:09:20,320
Claire, it's been a long time.
155
00:09:21,360 --> 00:09:23,020
Well, how's everything?
156
00:09:23,320 --> 00:09:26,140
Let's get the important stuff out of the
way. How are the children?
157
00:09:26,540 --> 00:09:31,380
Oh, well, everybody's getting straight
A's down the board. That's very good.
158
00:09:31,600 --> 00:09:33,000
Ours get all A pluses.
159
00:09:35,020 --> 00:09:40,280
How old is Rudy now, dear? Yes, well,
she's just been accepted to med school,
160
00:09:40,360 --> 00:09:44,780
and by the time she's 11, she'll be a
practicing physician unless she wants to
161
00:09:44,780 --> 00:09:45,780
specialize, you see.
162
00:09:47,140 --> 00:09:49,820
Well, you must be very proud of her. I
am.
163
00:09:50,060 --> 00:09:51,720
I feel the same way about Tammy.
164
00:09:52,080 --> 00:09:59,000
She just won the Nobel Prize, you know,
for her doctoral dissertation on
165
00:09:59,000 --> 00:10:00,340
how she spent her summer vacation.
166
00:10:00,760 --> 00:10:02,360
Don't they give that out in Sweden?
167
00:10:02,600 --> 00:10:03,599
Yes, they do.
168
00:10:03,600 --> 00:10:08,240
Vanessa was just named the ambassador to
Sweden.
169
00:10:12,680 --> 00:10:19,380
Okay, name two achievements of
Charlemagne during his reign.
170
00:10:20,100 --> 00:10:23,580
Charlemagne ordered that all nations
under his domain be committed to
171
00:10:23,720 --> 00:10:26,300
and he began a grammar of his native
language, Frankish.
172
00:10:27,140 --> 00:10:28,440
How did you know that?
173
00:10:28,700 --> 00:10:30,160
Well, learning fascinates me.
174
00:10:32,690 --> 00:10:34,630
I have a real thirst for knowledge.
175
00:10:36,290 --> 00:10:38,310
Well, I'm glad I have you to study with.
176
00:10:39,410 --> 00:10:40,430
Come on, let's keep going.
177
00:10:40,850 --> 00:10:43,110
Lana, do you think we can knock off a
little early?
178
00:10:43,570 --> 00:10:44,570
Oh, sure.
179
00:10:44,610 --> 00:10:46,130
Good, because that's something I need to
ask you.
180
00:10:47,650 --> 00:10:50,010
What? Okay, you and I have a really good
relationship.
181
00:10:50,910 --> 00:10:53,650
Would it change at all if I shaved my
head?
182
00:10:58,220 --> 00:11:00,780
Well, I'm not talking about keeping it
shaved. I would shave it once and let it
183
00:11:00,780 --> 00:11:01,419
grow back.
184
00:11:01,420 --> 00:11:02,580
But why would you want to do that?
185
00:11:02,880 --> 00:11:04,960
So I could be in a rock video with the
mannequins.
186
00:11:05,280 --> 00:11:07,460
Wait, you mean that group from England
with no hair?
187
00:11:07,720 --> 00:11:09,300
Yeah. They're so weird.
188
00:11:09,620 --> 00:11:12,860
Yeah, but the videos look great. And I
could be in one if I shaved my head.
189
00:11:13,160 --> 00:11:14,720
But Theo, you have beautiful hair.
190
00:11:15,300 --> 00:11:17,560
It was one of the first things that I
noticed about you.
191
00:11:20,700 --> 00:11:21,700
Really?
192
00:11:21,960 --> 00:11:22,960
Yeah.
193
00:11:24,120 --> 00:11:25,120
Well, it'll grow back.
194
00:11:25,360 --> 00:11:27,440
But you don't know what your head looks
like underneath there.
195
00:11:29,940 --> 00:11:31,300
It looks like your regular head.
196
00:11:31,700 --> 00:11:32,700
No, wait.
197
00:11:33,180 --> 00:11:34,180
Okay.
198
00:11:37,380 --> 00:11:38,780
You have a dent here.
199
00:11:40,420 --> 00:11:43,560
I do? Yeah, and you have a bump right
next to it.
200
00:11:43,800 --> 00:11:44,800
Well, I knew about the bump.
201
00:11:44,980 --> 00:11:46,720
Well, it's gonna look even bigger next
to the dent.
202
00:11:50,540 --> 00:11:52,940
Well, maybe shaving my head isn't such a
good idea.
203
00:11:53,520 --> 00:11:54,600
Well, it's a few.
204
00:11:55,760 --> 00:11:57,920
Yeah, but I promised Cockroach we would
do this together.
205
00:11:58,140 --> 00:11:59,580
This video means a lot to us.
206
00:12:00,260 --> 00:12:01,400
You understand, don't you?
207
00:12:01,780 --> 00:12:02,780
Sure.
208
00:12:02,880 --> 00:12:04,560
Well, would you still go out with me if
I did it?
209
00:12:04,780 --> 00:12:06,140
Of course I'd go out with you.
210
00:12:07,880 --> 00:12:08,880
Probably.
211
00:12:10,200 --> 00:12:14,460
Well, uh, I guess I better go up and do
it now. I have to meet Cockroach at the
212
00:12:14,460 --> 00:12:15,520
tornado club in an hour.
213
00:12:16,260 --> 00:12:18,760
You want to come up and watch me shave?
214
00:12:19,380 --> 00:12:20,740
No, no, I'll stay right here.
215
00:12:21,480 --> 00:12:24,300
Okay, well, this is it.
216
00:12:25,240 --> 00:12:26,240
Well, good luck.
217
00:12:28,080 --> 00:12:29,080
Here I go.
218
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
Okay.
219
00:12:32,960 --> 00:12:34,100
I'm really going to do it, Lana.
220
00:13:06,220 --> 00:13:09,580
Oh, hi, Cockroach. Where's Theo? He's
upstairs shaving his head. Excuse me.
221
00:13:10,900 --> 00:13:12,240
Theo! Theo!
222
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
Theo!
223
00:13:15,040 --> 00:13:16,080
Don't do it. Don't do it. Stop.
224
00:13:16,300 --> 00:13:17,300
Stop. What?
225
00:13:19,060 --> 00:13:20,220
Don't shave your head.
226
00:13:20,660 --> 00:13:21,840
We're not in the video.
227
00:13:22,260 --> 00:13:25,260
What? I've been trying to call you for
an hour, but your phone's been busy all
228
00:13:25,260 --> 00:13:26,260
day. Well, it's Vanessa.
229
00:13:26,480 --> 00:13:27,660
She's been on the phone all day. What's
wrong?
230
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
Oh, man, I'm beat.
231
00:13:29,020 --> 00:13:30,100
I ran all the way over here.
232
00:13:30,580 --> 00:13:32,440
Let's go sit down. This is really
terrible.
233
00:13:35,340 --> 00:13:39,060
What happened? You're not going to
believe it. I went down early to hang
234
00:13:39,060 --> 00:13:40,680
the set, and I couldn't even get on the
set.
235
00:13:40,880 --> 00:13:44,480
You're kidding. There were 200 guys
there already, and every one of them had
236
00:13:44,480 --> 00:13:45,480
shaved head.
237
00:13:45,600 --> 00:13:49,680
Whoa. They took the first 12 and sent
the rest of us home. I went up to the
238
00:13:49,680 --> 00:13:52,980
assistants, and I said, hey, you told me
I was in. And he just looked at me and
239
00:13:52,980 --> 00:13:54,440
gave me $50 for showing up.
240
00:13:54,920 --> 00:13:56,180
$50? Man, that's great.
241
00:13:56,640 --> 00:13:58,560
Yeah. But look at this.
242
00:14:22,600 --> 00:14:23,760
would he see you like that?
243
00:14:25,620 --> 00:14:26,780
Yeah, you're right.
244
00:14:27,240 --> 00:14:29,400
I don't know why I got so freaked about
it anyway.
245
00:14:30,600 --> 00:14:32,500
What are you doing?
246
00:14:56,780 --> 00:14:58,660
I think there's been a little mistake.
247
00:14:59,080 --> 00:15:00,480
I ordered salmon.
248
00:15:01,220 --> 00:15:02,440
But I have you down for the trout.
249
00:15:02,900 --> 00:15:06,860
Well, but you have me down wrong. You
did this to me, didn't you?
250
00:15:07,340 --> 00:15:08,400
No, I didn't.
251
00:15:08,980 --> 00:15:11,860
If you would like to order salmon
instead of trout... I'd like to order
252
00:15:11,860 --> 00:15:13,340
I did, as a matter of fact.
253
00:15:13,680 --> 00:15:15,040
There you are, sir. I'll get you salmon.
254
00:15:15,640 --> 00:15:17,840
Honey, I'm proud of you. You stayed
calm.
255
00:15:18,440 --> 00:15:20,040
Yes, what is the matter with you?
256
00:15:20,400 --> 00:15:21,920
Nothing. I'm always calm.
257
00:15:22,580 --> 00:15:24,320
Really? No, Cliff, it's true.
258
00:15:24,780 --> 00:15:27,460
Scott really has learned to control his
temper. He had to.
259
00:15:27,680 --> 00:15:28,900
Well, how'd you do that?
260
00:15:29,380 --> 00:15:31,180
It was easy. I had a heart attack.
261
00:15:33,140 --> 00:15:34,400
When did this happen?
262
00:15:34,660 --> 00:15:35,660
Six months ago.
263
00:15:35,780 --> 00:15:38,600
I finally saw the guys. They come to get
me.
264
00:15:38,980 --> 00:15:41,520
Who? The four horsemen.
265
00:15:43,220 --> 00:15:46,780
Come over the hill about sundown, right
to my door.
266
00:15:47,080 --> 00:15:50,420
Said, saddle up, buckaroo. You're riding
with us.
267
00:15:50,700 --> 00:15:53,580
I said, where we going? Is it hot or is
it cold?
268
00:15:54,560 --> 00:15:56,880
They said, dress light.
269
00:15:58,640 --> 00:16:01,700
I said, come back and get me another
time.
270
00:16:01,920 --> 00:16:04,280
So, they gave me the zipper instead.
271
00:16:05,020 --> 00:16:06,420
I was about two weeks in the hospital.
272
00:16:06,760 --> 00:16:07,760
Are you kidding?
273
00:16:08,560 --> 00:16:09,560
Quadruple bypass.
274
00:16:10,440 --> 00:16:13,880
You know, I just saw that on television.
You should have told me. I could have
275
00:16:13,880 --> 00:16:14,980
done it for you half price.
276
00:16:30,640 --> 00:16:34,140
Hey, make yourself at home. I thought I
was at home until you turned the noise
277
00:16:34,140 --> 00:16:36,040
off. Vanessa, turn that back on.
278
00:16:37,220 --> 00:16:38,220
Vanessa.
279
00:16:39,660 --> 00:16:40,660
Oh, you're back.
280
00:16:40,780 --> 00:16:42,180
Yeah. Son, you remember Mr.
281
00:16:42,380 --> 00:16:43,259
and Mrs. Kelly?
282
00:16:43,260 --> 00:16:44,119
Yes, hi.
283
00:16:44,120 --> 00:16:45,120
Yeah, you got big.
284
00:16:45,340 --> 00:16:46,340
Yeah.
285
00:16:46,900 --> 00:16:51,020
We could hear the noise all the way out
in the street.
286
00:16:51,640 --> 00:16:54,260
Oh, I'm sorry, Dad, but you see,
Cockroach and I are in the kitchen
287
00:16:54,260 --> 00:16:57,180
pizza. I wanted to listen to the stereo,
and he wanted to hear the television.
288
00:17:01,290 --> 00:17:03,650
Did you understand what my son just
said?
289
00:17:04,369 --> 00:17:08,569
Perfectly. Really? Yeah, well, you have
a rule against pizza in the living room
290
00:17:08,569 --> 00:17:14,369
like everybody else, don't you? Right.
So, to eat pizza in the house at all,
291
00:17:14,369 --> 00:17:18,130
have to turn the volume way up on the
living room TV. I thought you knew this.
292
00:17:20,450 --> 00:17:21,829
You're as bad as they are.
293
00:17:23,430 --> 00:17:25,670
You know, I'll put the leftover pizza
in...
294
00:17:39,230 --> 00:17:40,230
Walter? Fine.
295
00:17:40,530 --> 00:17:41,530
Good.
296
00:17:42,870 --> 00:17:44,930
Well, aren't you going to say something
about my head?
297
00:17:45,230 --> 00:17:47,590
What is there to say? It's already out
there.
298
00:17:50,650 --> 00:17:52,590
Walter, these are our good friends, Mr.
299
00:17:52,790 --> 00:17:53,790
and Mrs. Kelly.
300
00:17:54,010 --> 00:17:55,130
Hello, Walter. Hello.
301
00:17:55,870 --> 00:17:58,150
And why did you do that?
302
00:17:58,690 --> 00:18:00,090
To get into show business.
303
00:18:00,510 --> 00:18:03,710
Was this the career opportunity you were
talking about?
304
00:18:04,950 --> 00:18:06,840
Yes. And it didn't work.
305
00:18:08,820 --> 00:18:11,980
Excuse us. We're going to go upstairs. I
promised Cockroach we would go through
306
00:18:11,980 --> 00:18:12,980
my hat.
307
00:18:14,720 --> 00:18:15,720
You're the big one.
308
00:18:20,800 --> 00:18:23,600
Jill, let's go get some tea. I think
that's a good idea.
309
00:18:23,960 --> 00:18:26,180
No, allow us. Allow us. Sit back down.
310
00:18:26,500 --> 00:18:29,340
Yes. We're going to give you our special
brew.
311
00:18:29,600 --> 00:18:30,880
What is this special brew?
312
00:18:31,350 --> 00:18:33,610
Uh, well, it's whatever you have in the
little bag.
313
00:18:33,850 --> 00:18:40,130
Well... It's good to see Scotty back to
his old self.
314
00:18:40,450 --> 00:18:43,850
Well, I hadn't noticed any change in
him. Oh, you should have seen him when
315
00:18:43,850 --> 00:18:44,950
came home from the hospital.
316
00:18:45,310 --> 00:18:50,150
He sat on the couch, holding his cocker
spaniel, and all he could say to me was,
317
00:18:50,290 --> 00:18:51,290
Yes, dear.
318
00:18:51,370 --> 00:18:52,370
I know, dear.
319
00:18:52,430 --> 00:18:53,430
I'll try, dear.
320
00:18:53,730 --> 00:18:54,950
You're right, dear.
321
00:18:55,330 --> 00:18:56,750
Oh, well, Cliff does that already.
322
00:18:56,990 --> 00:18:57,990
Oh, yeah.
323
00:18:59,090 --> 00:19:03,380
Well, finally, after a month of... this
i told scotty honey you have got to
324
00:19:03,380 --> 00:19:08,900
knock this off you are boring dull and
you are depressing me you did the whole
325
00:19:08,900 --> 00:19:14,260
thing was very scary not that he just
could have died but but i was so
326
00:19:14,260 --> 00:19:19,280
unprepared well who was ever prepared
for something like that no claire i'm
327
00:19:19,280 --> 00:19:22,220
talking about something else I didn't
know anything.
328
00:19:22,840 --> 00:19:25,220
You see, Scotty managed all our
finances.
329
00:19:25,780 --> 00:19:29,940
I didn't know where he kept the
insurance policies, the bank statements,
330
00:19:29,940 --> 00:19:31,080
deed to the house.
331
00:19:31,420 --> 00:19:35,020
Well, Jill, if you ever need legal
advice, I'm here for you. Oh, thank you.
332
00:19:35,540 --> 00:19:37,100
But I'm okay. I really am.
333
00:19:37,380 --> 00:19:42,060
You see, I've learned in a very short
time that I am a pretty good financial
334
00:19:42,060 --> 00:19:45,000
manager. And you see, Scotty and I, we
have an agreement.
335
00:19:45,300 --> 00:19:48,660
I promise to pay the bills and handle
the insurance policies.
336
00:19:49,240 --> 00:19:51,740
And he promises never to have a heart
attack again.
337
00:19:51,960 --> 00:19:53,440
And I think that's good.
338
00:19:55,980 --> 00:20:02,620
So Denise still doesn't have a major. I
said, all right, dear, you just go to
339
00:20:02,620 --> 00:20:06,120
your final year. I hope you have a major
by then.
340
00:20:07,720 --> 00:20:12,680
My beloved son, Mark, just transferred
to the fourth college of his choice.
341
00:20:13,080 --> 00:20:16,160
I believe he's majoring in interstate
transportation.
342
00:20:18,440 --> 00:20:21,920
I used to threaten his life on a regular
basis.
343
00:20:22,960 --> 00:20:27,200
Then after the zipper, I perceived that
was a threat to my own.
344
00:20:27,560 --> 00:20:31,760
Now, I don't care about this anymore. I
just throw him out of the house on a
345
00:20:31,760 --> 00:20:32,760
regular basis.
346
00:20:33,720 --> 00:20:35,020
I don't want the zipper.
347
00:20:35,760 --> 00:20:40,180
How do you keep from getting it? When
something really gets you steamed, you
348
00:20:40,180 --> 00:20:41,560
have to wait until you can hear this.
349
00:20:45,980 --> 00:20:46,980
Then you know.
350
00:20:47,290 --> 00:20:50,530
that my four friends are riding right
beside you.
351
00:20:51,190 --> 00:20:53,130
You've done it all out.
352
00:20:56,070 --> 00:20:57,410
And no zipper.
353
00:20:57,630 --> 00:21:02,130
Of course, you have to do a few other
things, too. You know, you have to
354
00:21:02,130 --> 00:21:04,130
exercise. Well, I do that.
355
00:21:04,370 --> 00:21:06,270
And you've got to eat the right stuff.
356
00:21:06,630 --> 00:21:09,630
You know, Claire's always on me about
that stuff.
357
00:21:11,370 --> 00:21:16,190
Jill's on me, too. I've got to eat
carrot sticks and celery sticks and...
358
00:21:16,560 --> 00:21:18,980
Broccoli clump. Do you eat that stuff?
359
00:21:20,440 --> 00:21:21,720
When she's around.
360
00:21:22,740 --> 00:21:25,460
Get the milk out of the fridge right
away. Yes, sir.
361
00:21:29,320 --> 00:21:30,320
Hey!
362
00:21:32,220 --> 00:21:33,880
There's pizza in here.
363
00:21:36,580 --> 00:21:42,200
With pepperoni and anchovies and extra
cheese and everything.
364
00:21:43,320 --> 00:21:44,400
broccoli on it? No.
365
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
Good.
366
00:21:48,900 --> 00:21:53,320
You know what would go absolutely great
with this right now? Potato tip.
367
00:21:55,220 --> 00:21:59,860
You mean to tell me that Claire lets you
eat potato chips? Lets me eat potato
368
00:21:59,860 --> 00:22:03,560
chips? Shoot, I'm a man. I eat what I
want.
369
00:22:16,200 --> 00:22:17,460
top of the pizza. There you go.
370
00:22:18,300 --> 00:22:19,300
There you go.
371
00:22:19,700 --> 00:22:20,700
Now.
372
00:22:21,580 --> 00:22:24,500
We need something to wash this down
with.
373
00:22:24,820 --> 00:22:27,240
Oh, got some distilled water.
374
00:22:28,920 --> 00:22:30,840
We do not want that. What do you want?
375
00:22:31,080 --> 00:22:32,080
Well. Beer.
376
00:22:32,460 --> 00:22:36,660
Beer. Get your beer. Now, what's it for
horses to care about the beer? Well, I
377
00:22:36,660 --> 00:22:43,400
can't hear them. I'm just not listening
right now. But I'm not going to eat any
378
00:22:43,400 --> 00:22:44,940
of this stuff. I don't care what you do.
379
00:22:49,710 --> 00:22:52,250
You know, people drink this stuff and,
uh...
380
00:22:52,250 --> 00:22:58,170
Now, what should we do?
381
00:22:58,390 --> 00:23:01,250
Oh, I say we ignore them. They are
beyond hope.
382
00:23:01,630 --> 00:23:05,150
I say you're right, and I say we should
take our tea and go into the living
383
00:23:05,150 --> 00:23:09,010
room. You mean to tell me that you
really, that your children eat this kind
384
00:23:09,010 --> 00:23:12,770
of... That's exactly what I was telling
you. This is the way they eat it. This
385
00:23:12,770 --> 00:23:13,770
is the way they do it.
386
00:23:13,930 --> 00:23:16,850
That's terrible. You touch that pizza
and you're dead.
387
00:23:18,000 --> 00:23:21,420
Well, one little piece of pizza hasn't
got over. I'll kill you.
388
00:23:23,460 --> 00:23:24,880
Okay? Come on.
389
00:23:25,200 --> 00:23:26,200
Goodbye, guys.
390
00:23:26,380 --> 00:23:27,059
All right.
391
00:23:27,060 --> 00:23:28,060
And, Cliff?
392
00:23:28,180 --> 00:23:32,360
Yes, dear? When you're done, you know
those potato chips that you have hidden
393
00:23:32,360 --> 00:23:33,360
underneath the table?
394
00:23:33,500 --> 00:23:35,380
You can stick them back up in the
chimney.
395
00:24:27,080 --> 00:24:29,640
The Cosby Show was taped before a studio
audience.
31381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.