Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,570 --> 00:00:08,170
Oye, por ahí viene Bill Cosby. Oyele.
2
00:01:12,240 --> 00:01:13,240
That's interesting.
3
00:01:14,080 --> 00:01:15,960
When are you going to go to sleep?
4
00:01:16,240 --> 00:01:17,240
In a minute, honey.
5
00:01:17,420 --> 00:01:20,680
This is a fascinating article about what
makes a happy marriage.
6
00:01:21,560 --> 00:01:24,520
And, Cliff, at the end of the article,
there is a quiz.
7
00:01:26,140 --> 00:01:27,140
Oh, no.
8
00:01:28,900 --> 00:01:30,100
Let's take the quiz, Cliff.
9
00:01:30,320 --> 00:01:32,420
No. Oh, come on, honey. It'll be fun.
10
00:01:32,780 --> 00:01:37,120
Take a quiz? For what? I'm already
happily married. I don't have to take a
11
00:01:37,120 --> 00:01:38,500
and then mess up my marriage.
12
00:01:40,560 --> 00:01:43,560
Are you afraid that we'll find out we
don't have a happy marriage?
13
00:01:43,880 --> 00:01:47,280
Question number one. What would you
change about your mate?
14
00:01:50,220 --> 00:01:51,220
Nothing.
15
00:01:52,380 --> 00:01:53,920
Are you saying I'm perfect?
16
00:01:54,440 --> 00:01:55,440
Absolutely.
17
00:01:56,100 --> 00:02:00,480
Well, it says here that if your spouse
says nothing, he or she may have
18
00:02:00,480 --> 00:02:01,740
something to hide.
19
00:02:03,560 --> 00:02:04,560
That's wrong.
20
00:02:04,680 --> 00:02:05,780
And they lie.
21
00:02:07,470 --> 00:02:10,229
Well, let's see. There must be something
about me that you would change.
22
00:02:11,190 --> 00:02:15,410
Well, let me sleep on it, then I'll make
a list in the morning.
23
00:02:17,190 --> 00:02:18,910
Well, this is what I would change about
you.
24
00:02:19,350 --> 00:02:23,450
Sometimes when you eat, you put your
fork in your mouth sideways, and then
25
00:02:23,450 --> 00:02:27,330
you pull it out, it scrapes your teeth,
and I don't like that.
26
00:02:30,470 --> 00:02:31,470
I'm sorry.
27
00:02:32,750 --> 00:02:34,110
I won't do it again.
28
00:02:34,730 --> 00:02:35,810
Okay, now it's your turn.
29
00:02:36,320 --> 00:02:37,320
I don't have anything.
30
00:02:37,600 --> 00:02:38,880
Okay, then I'll go again.
31
00:02:39,080 --> 00:02:40,160
You will, won't you?
32
00:02:40,380 --> 00:02:41,580
Yes, I will.
33
00:02:42,540 --> 00:02:43,540
Okay.
34
00:02:44,720 --> 00:02:51,640
I wish that there
35
00:02:51,640 --> 00:02:54,680
were two of you instead of just one.
36
00:02:56,040 --> 00:02:58,960
Cliff, that is very sweet.
37
00:03:06,350 --> 00:03:08,150
Are you trying to say that one of me is
not enough?
38
00:03:09,930 --> 00:03:14,690
I'm trying to say that I wish there were
two of you because if one started to
39
00:03:14,690 --> 00:03:17,310
act the way you act now, I'd roll over
and sleep with the other one.
40
00:03:35,820 --> 00:03:36,820
Is something wrong?
41
00:03:38,680 --> 00:03:40,960
Afraid we're going to have to get rid of
the station wagon.
42
00:03:41,520 --> 00:03:42,520
Betty Lou?
43
00:03:43,340 --> 00:03:44,340
Yeah.
44
00:03:46,440 --> 00:03:50,220
Came out of the hospital and I got into
her.
45
00:03:51,320 --> 00:03:52,620
She wouldn't start up.
46
00:03:54,160 --> 00:03:59,160
So I got out, went around the front,
lifted up the hood and I was looking and
47
00:03:59,160 --> 00:04:01,360
Dr. Quinn came out.
48
00:04:02,120 --> 00:04:05,520
So you're fooling around with that thing
again, Dr. Huxtable?
49
00:04:06,860 --> 00:04:10,860
Why don't you get a tow truck and have
it towed away forever?
50
00:04:13,780 --> 00:04:17,200
And I know that Betty Lou heard him.
51
00:04:19,040 --> 00:04:22,920
Because her windshield started to mist.
52
00:04:24,120 --> 00:04:27,080
And I took the wiper blade and I...
53
00:04:27,310 --> 00:04:30,010
I wiped little tears from off of the
windshield.
54
00:04:30,470 --> 00:04:32,650
Well, Dad, you've had Betty Lou for 15
years.
55
00:04:33,250 --> 00:04:35,050
15 good years, too.
56
00:04:35,330 --> 00:04:42,050
15, 15 years, man, of sleet, snow, snow,
blizzards.
57
00:04:43,990 --> 00:04:50,870
I'd be on the road, on my way to deliver
a baby, and snow plows
58
00:04:50,870 --> 00:04:55,690
would see Betty Lou coming, and they
would pull over to the side.
59
00:04:57,900 --> 00:05:04,720
to say Betty Lou, lead the way. And
there were times when the gauge read
60
00:05:04,720 --> 00:05:11,080
empty and she went another 15 miles on
fumes.
61
00:05:13,680 --> 00:05:17,480
Oh, Betty Lou. Dad, you have to move on.
62
00:05:18,520 --> 00:05:19,520
Yeah.
63
00:05:21,340 --> 00:05:22,940
Guess I have to get another car.
64
00:05:23,280 --> 00:05:26,720
Well, Mama be happy. She's been wanting
you to get rid of Betty Lou for a long
65
00:05:26,720 --> 00:05:27,720
time.
66
00:05:27,950 --> 00:05:31,650
Your mother has always been jealous of
him.
67
00:05:34,730 --> 00:05:36,350
Are you going to get another station
wagon?
68
00:05:36,890 --> 00:05:37,890
Yep.
69
00:05:38,510 --> 00:05:41,390
Well, Dad, before you do that, I have an
idea.
70
00:05:41,750 --> 00:05:42,750
Yeah? What's that?
71
00:05:43,610 --> 00:05:47,010
Well, you see, I don't think a station
wagon is the way to go.
72
00:05:47,350 --> 00:05:50,010
Really? Well, no, the family's not that
big anymore.
73
00:05:50,470 --> 00:05:53,890
Me and Sandra are away at college, and
I'm going to be at college before you
74
00:05:53,890 --> 00:05:57,250
know it. So you're saying I should get
something smaller, a sedan?
75
00:05:57,800 --> 00:05:59,400
Well, no, I have something else in mind.
76
00:05:59,620 --> 00:06:00,620
Like what? This.
77
00:06:02,340 --> 00:06:07,120
Oh, XKY4000.
78
00:06:07,440 --> 00:06:08,440
Yeah.
79
00:06:09,560 --> 00:06:14,180
Does this woman lying on the hood come
with the car, kid?
80
00:06:15,120 --> 00:06:16,120
No, Dad.
81
00:06:16,240 --> 00:06:17,740
But then this is a sports car.
82
00:06:18,020 --> 00:06:23,020
Dad, this sports car goes from zero to
60 in 5 .7 seconds.
83
00:06:23,380 --> 00:06:26,500
Now think how fast you can get to the
hospital and deliver those babies.
84
00:06:28,320 --> 00:06:31,560
You're thinking it's a two -feater,
right? Yeah. Now, you know Vanessa
85
00:06:31,560 --> 00:06:33,080
go that many places with us anymore.
86
00:06:34,000 --> 00:06:37,160
And if you let me drive, Mom could sit
on your lap.
87
00:06:40,500 --> 00:06:41,840
What do we do with Rudy?
88
00:06:42,420 --> 00:06:44,220
Well, there's a storage space behind the
seat.
89
00:06:45,660 --> 00:06:46,720
Just slide her in there.
90
00:06:49,240 --> 00:06:53,780
Oh, no, no, no, no. Better. Look,
there's a luggage rack on the trunk.
91
00:06:54,670 --> 00:06:57,650
We could put her on the luggage rack and
strap her down.
92
00:06:59,730 --> 00:07:01,650
Are you making fun of me? Yes.
93
00:07:02,890 --> 00:07:04,890
I'm going to get a station wagon.
94
00:07:05,210 --> 00:07:06,290
What about the XKY?
95
00:07:06,830 --> 00:07:10,290
You can get an XKY when you get to do
-re -mi.
96
00:07:17,930 --> 00:07:18,930
One second.
97
00:07:21,590 --> 00:07:22,590
What's up?
98
00:07:24,240 --> 00:07:29,680
my report oh go ahead it's on top of the
desk what's your report about mammals
99
00:07:29,680 --> 00:07:35,980
reptiles and birds can i read it no why
not remember i'll show you something you
100
00:07:35,980 --> 00:07:40,020
tell me it's wrong if you let me read it
i promise i won't say anything well
101
00:07:40,020 --> 00:07:41,240
okay
102
00:08:02,190 --> 00:08:03,610
Well, do you want nice or honest?
103
00:08:04,090 --> 00:08:05,430
Honest. It stinks.
104
00:08:07,250 --> 00:08:10,830
It does not stink. I'm sorry, Rudy. You
wanted honest.
105
00:08:11,970 --> 00:08:13,450
Okay, tell me what's wrong.
106
00:08:13,930 --> 00:08:16,350
Well, the animals you drew, they're way
off.
107
00:08:16,630 --> 00:08:18,210
Under mammals, you drew a duck.
108
00:08:18,410 --> 00:08:19,410
No, that's not a mammal.
109
00:08:19,750 --> 00:08:20,930
That's not a duck.
110
00:08:23,290 --> 00:08:24,330
What is it?
111
00:08:24,830 --> 00:08:25,830
It's a giraffe.
112
00:08:26,690 --> 00:08:29,850
On Mars, maybe, Rudy. No one's going to
think that's a giraffe.
113
00:08:32,909 --> 00:08:35,690
Excuse, you are hiding behind your age.
Come out.
114
00:08:36,270 --> 00:08:38,169
What can I do? I'm not a good drawer.
115
00:08:38,650 --> 00:08:42,270
Rudy, I can help you with the drawing,
but did your teacher say that you had to
116
00:08:42,270 --> 00:08:43,270
draw? No.
117
00:08:43,409 --> 00:08:44,410
Well, there you go.
118
00:08:44,490 --> 00:08:47,930
What you need to do is find some
pictures of mammals and birds, cut them
119
00:08:47,970 --> 00:08:51,310
and paste them onto the page. And
underneath the picture, write the name
120
00:08:51,310 --> 00:08:54,770
animal. But do it neatly, because
teachers love neatness.
121
00:08:55,390 --> 00:08:57,030
Class will start all over again.
122
00:08:57,310 --> 00:08:58,950
Well, it's up to you. You have a choice.
123
00:08:59,310 --> 00:09:01,910
You can either be an ace student or a
Miss Floppy Pig.
124
00:09:04,410 --> 00:09:05,450
I want an A.
125
00:09:05,730 --> 00:09:09,090
Good. If you like, I'd be happy to look
it over when you're through.
126
00:09:09,330 --> 00:09:11,010
You think I'm coming back here?
127
00:09:13,890 --> 00:09:16,130
I understand.
128
00:09:16,510 --> 00:09:17,730
This is the price.
129
00:09:18,390 --> 00:09:22,670
Yes, I will stand firm on it. Thank you,
Bruce. Bye -bye.
130
00:09:23,570 --> 00:09:24,630
Are you going to be ready?
131
00:09:24,990 --> 00:09:26,430
Yes, I am ready.
132
00:09:26,930 --> 00:09:28,150
Why are you dressed like that?
133
00:09:28,370 --> 00:09:31,450
I'm dressed like this because when you
go in...
134
00:09:31,690 --> 00:09:36,690
To negotiate the price of a car, you
can't go in looking like you have a lot
135
00:09:36,690 --> 00:09:37,690
money.
136
00:09:39,890 --> 00:09:43,830
But the price of the car is already on
the sticker, right? That's the suggested
137
00:09:43,830 --> 00:09:45,290
retail price.
138
00:09:46,810 --> 00:09:53,490
Now, I'm going to go in and negotiate
with the salesman on what will be the
139
00:09:53,490 --> 00:09:54,770
actual price.
140
00:09:55,190 --> 00:09:59,210
Well, how do you know what price to ask
for? I talked to Dr. Bruce Bolden.
141
00:09:59,930 --> 00:10:03,750
who knows all about cars and also
happens to be cheap.
142
00:10:05,350 --> 00:10:06,490
Okay. All right.
143
00:10:06,710 --> 00:10:12,110
Now, is there anything I can do to help?
Yes. You can not let anyone know that I
144
00:10:12,110 --> 00:10:12,989
am a doctor.
145
00:10:12,990 --> 00:10:18,030
Okay. If they find out that I'm a
doctor, then the man will lose all
146
00:10:18,030 --> 00:10:20,370
in determining the price.
147
00:10:20,790 --> 00:10:21,790
Okay, Mr.
148
00:10:21,970 --> 00:10:24,010
Huxtable. Am I still your son? No.
149
00:10:26,160 --> 00:10:30,500
She will always be my son. Thanks, Dad.
Will I still be your father? No.
150
00:10:40,440 --> 00:10:43,380
And you know, we handle more cars than
any dealership in this whole tri -state
151
00:10:43,380 --> 00:10:45,340
area. I've never seen so many cars.
152
00:10:45,760 --> 00:10:49,480
We've got five miles of cars on that
lot. And I'm ready to move every one of
153
00:10:49,480 --> 00:10:51,420
them. Now go ahead and have a seat here.
154
00:10:51,660 --> 00:10:52,740
Thank you, Mr. Surrett.
155
00:10:52,940 --> 00:10:54,460
No, please, call me David.
156
00:10:56,239 --> 00:10:59,400
Now, that station wagon you were looking
at. Now, wasn't it a beauty?
157
00:10:59,900 --> 00:11:01,740
And that is the most popular model.
158
00:11:01,960 --> 00:11:03,580
Even the color you wanted, Dad.
159
00:11:13,020 --> 00:11:14,160
Looks like Junior approved.
160
00:11:14,580 --> 00:11:16,880
Junior doesn't have money to pay for a
car.
161
00:11:17,720 --> 00:11:18,720
Well, that is true.
162
00:11:19,000 --> 00:11:22,380
But I'm glad you brought him along,
because children are truly wonderful.
163
00:11:22,840 --> 00:11:24,060
Mm -hmm. Most of them.
164
00:11:25,760 --> 00:11:27,460
Hey, well, I got three beautiful
daughters myself.
165
00:11:28,220 --> 00:11:29,220
She's 12.
166
00:11:29,820 --> 00:11:31,020
Ah, this one's 8.
167
00:11:31,680 --> 00:11:34,100
And check the little baby out, 7 years
old.
168
00:11:34,340 --> 00:11:35,520
Look at that little crooked smile.
169
00:11:37,000 --> 00:11:38,580
She could be beating braces pretty soon.
170
00:11:44,280 --> 00:11:45,280
Excuse me.
171
00:11:45,760 --> 00:11:47,540
Hello? Oh, how you doing, dear?
172
00:11:47,980 --> 00:11:48,980
Excuse me, it's my wife.
173
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
$200?
174
00:11:51,240 --> 00:11:52,240
Ouch.
175
00:11:52,600 --> 00:11:54,520
Well, go ahead and pay the man. Gotta
have heat.
176
00:12:00,010 --> 00:12:01,210
Can't have the children freezing this
winter.
177
00:12:01,750 --> 00:12:03,110
Okay, I love you too now. Bye -bye.
178
00:12:05,770 --> 00:12:07,670
$200 here, $200 there.
179
00:12:08,030 --> 00:12:09,450
Soon as I make it, it's gone.
180
00:12:10,030 --> 00:12:12,090
Do you have any more children?
181
00:12:12,590 --> 00:12:15,610
I have four daughters and a son.
182
00:12:16,490 --> 00:12:18,070
And I know exactly what you mean.
183
00:12:19,190 --> 00:12:20,470
Two of them in college.
184
00:12:21,210 --> 00:12:23,270
The others have the braces you're
talking about.
185
00:12:24,050 --> 00:12:27,290
I don't have any clothes because I spend
everything dressing him up.
186
00:12:30,160 --> 00:12:33,940
Must be quite expensive raising a large
family like that. Oh, yeah.
187
00:12:34,320 --> 00:12:36,280
May I ask what you do for a living?
188
00:12:36,540 --> 00:12:37,540
Yes, I work.
189
00:12:40,520 --> 00:12:41,520
Don't we all?
190
00:12:42,040 --> 00:12:43,100
Where? Huh?
191
00:12:43,420 --> 00:12:44,500
Where? Hard.
192
00:12:46,660 --> 00:12:47,660
Doing what?
193
00:12:48,780 --> 00:12:51,640
What difference does it make as long as
you work hard?
194
00:12:52,600 --> 00:12:54,340
What did your father do that's so hard?
195
00:12:58,890 --> 00:12:59,890
I wouldn't want to do it.
196
00:13:03,070 --> 00:13:06,030
Well, why don't we take your new car out
for a test drive? My new car?
197
00:13:06,350 --> 00:13:10,250
Oh, yeah. In addition to being a
salesman, I can also see into the
198
00:13:10,250 --> 00:13:15,230
see you in that car. Can you also see me
getting a good deal? Oh, I see you
199
00:13:15,230 --> 00:13:16,390
getting a great deal. Oh!
200
00:13:27,560 --> 00:13:29,800
Mr. Barrett. What are you doing here?
201
00:13:30,000 --> 00:13:32,700
I'm having my car serviced. What about
you? You thinking about buying?
202
00:13:32,920 --> 00:13:37,940
Well, I came to buy a station wagon,
maybe. A station wagon with all your
203
00:13:39,840 --> 00:13:41,780
And look, what are these clothes you're
wearing?
204
00:13:43,040 --> 00:13:47,540
I go into this guy's office. He wears
designer sweaters. One of his sweaters
205
00:13:47,540 --> 00:13:48,900
costs more than my whole wardrobe.
206
00:13:52,320 --> 00:13:53,660
Who's this guy standing here?
207
00:13:53,940 --> 00:13:55,680
That's my son. This is Mr. Barrett.
208
00:13:56,400 --> 00:13:57,420
Hi, your name?
209
00:13:57,700 --> 00:13:58,700
Phil. Hi, Leo.
210
00:13:58,940 --> 00:14:00,280
It's very nice seeing you.
211
00:14:00,920 --> 00:14:01,920
You're a doctor.
212
00:14:02,280 --> 00:14:04,040
And how's Mrs.
213
00:14:04,340 --> 00:14:07,000
Huxtable? Oh, so -so.
214
00:14:07,240 --> 00:14:10,400
So -so. I heard she was made a partner
in her law firm.
215
00:14:10,900 --> 00:14:13,560
She's in the biggest law firm in the
country.
216
00:14:14,020 --> 00:14:18,480
But look, I wish I could stay here
talking to you. But look, I gotta go
217
00:14:18,500 --> 00:14:22,380
I'm gonna tell Nancy I saw you, Dr.
Huxtable. Thank you, thank you. Oh,
218
00:14:22,480 --> 00:14:24,400
Nice meeting you, Leo. Phil.
219
00:14:26,520 --> 00:14:28,160
Now, what did you say you do?
220
00:14:41,140 --> 00:14:42,200
Harry, how's it going?
221
00:14:42,420 --> 00:14:43,460
I'm almost finished.
222
00:14:43,900 --> 00:14:45,060
Already? That was fast.
223
00:14:48,340 --> 00:14:49,340
This is good.
224
00:14:50,040 --> 00:14:51,100
You like it?
225
00:14:51,320 --> 00:14:54,060
Yeah, these pictures are great. Where
did you get them?
226
00:14:54,400 --> 00:14:55,400
Out of these books.
227
00:15:00,959 --> 00:15:01,959
Encyclopedia? Yeah.
228
00:15:03,740 --> 00:15:06,980
Dad's Audubon book of birth, the one Mom
gave him for his birthday?
229
00:15:07,340 --> 00:15:09,760
Yeah, that one had lots of good pictures
in it.
230
00:15:10,480 --> 00:15:14,020
I don't believe this. You just ruined
the very valuable book.
231
00:15:14,860 --> 00:15:18,520
You told me to cut out pictures. Not out
of books, out of magazines.
232
00:15:18,740 --> 00:15:20,240
You didn't say magazines.
233
00:15:20,460 --> 00:15:21,820
Well, that is what I meant.
234
00:15:22,160 --> 00:15:23,240
That's not what you said.
235
00:15:23,840 --> 00:15:26,260
It doesn't matter. You are in major
trouble.
236
00:15:34,060 --> 00:15:35,800
It's not. You're the one who cut out the
pictures.
237
00:15:36,100 --> 00:15:38,640
You're the one who left me alone with
scissors.
238
00:15:40,520 --> 00:15:41,520
Hey.
239
00:15:41,820 --> 00:15:44,020
Got the shoes I wanted and on sale.
240
00:15:44,440 --> 00:15:45,440
Vanessa's in trouble.
241
00:15:45,540 --> 00:15:46,439
I am not.
242
00:15:46,440 --> 00:15:47,279
What's wrong?
243
00:15:47,280 --> 00:15:49,640
Vanessa told me to cut pictures out of
these books.
244
00:16:10,670 --> 00:16:13,910
gonna buy that daddy only put me in
charge because you weren't here you
245
00:16:13,910 --> 00:16:18,070
stay home when you visit excuse me i do
have friends to see and shopping to do
246
00:16:18,070 --> 00:16:21,650
can't spend all my time with you too
well we're your little sisters and we
247
00:16:21,650 --> 00:16:25,750
to be supervised give me a break i've
spent half my life babysitting the two
248
00:16:25,750 --> 00:16:30,630
you i'm in college now so mom and dad
are paying for it what have you got to
249
00:16:30,630 --> 00:16:34,810
with anything you should be paying them
back by taking care of us yeah
250
00:16:39,600 --> 00:16:40,840
Look, look, look, let's not argue, okay?
251
00:16:41,860 --> 00:16:43,400
Dad's going to settle this when he gets
home.
252
00:16:43,840 --> 00:16:45,940
And you two are in big trouble.
253
00:16:47,520 --> 00:16:52,380
Well, Doctor, you have to admit, that
was probably the smoothest ride you've
254
00:16:52,380 --> 00:16:55,260
ever had in a station wagon. Now, what
are you going to sell me a car for?
255
00:16:55,800 --> 00:16:58,000
Well, you saw the price on the ticket.
256
00:17:01,280 --> 00:17:02,280
All right.
257
00:17:04,140 --> 00:17:06,819
My mind is like a prairie. It's wide
open.
258
00:17:07,180 --> 00:17:08,800
So why don't you give me a suggestion?
259
00:17:11,790 --> 00:17:13,390
Are we going to write it on a piece of
paper? Uh -huh.
260
00:17:14,790 --> 00:17:16,349
I can see I'm dealing with a pro here.
261
00:17:20,970 --> 00:17:27,790
Why don't you give this back to me when
you're done
262
00:17:27,790 --> 00:17:28,790
writing?
263
00:17:42,440 --> 00:17:43,440
You're joking, right?
264
00:17:43,880 --> 00:17:44,880
You're kidding me.
265
00:17:45,000 --> 00:17:47,520
Your father's playing with me, right? Do
you have a joke?
266
00:17:47,740 --> 00:17:50,840
Oh, I certainly do. Is it funnier than
mine? It's hilarious.
267
00:17:51,800 --> 00:17:52,900
You'll love this one.
268
00:17:56,720 --> 00:17:58,800
You only took $150 off.
269
00:17:59,540 --> 00:18:02,940
That's right. But I'm going to give you
that rear window defroster for free. I
270
00:18:02,940 --> 00:18:04,820
don't need a rear window defroster.
271
00:18:05,040 --> 00:18:06,040
I have Junior.
272
00:18:07,900 --> 00:18:09,700
I drive in the car and...
273
00:18:10,860 --> 00:18:13,340
up. I said, stop it. And I said, Junior,
he's out.
274
00:18:18,120 --> 00:18:20,440
Doctor, this is the best I can do. Now,
you're just going to have to come up
275
00:18:20,440 --> 00:18:21,039
with something.
276
00:18:21,040 --> 00:18:24,580
This price includes my trade -in.
277
00:18:24,940 --> 00:18:27,700
What trade -in? The trade -in. I have a
car right out here.
278
00:18:27,920 --> 00:18:28,920
Well, let me take a look.
279
00:18:29,080 --> 00:18:30,580
This could change everything here. All
right.
280
00:18:36,980 --> 00:18:39,120
I don't see nothing out there but an old
abandoned station wagon.
281
00:18:42,350 --> 00:18:44,930
to add $300 to the prices to tow that
thing off my life.
282
00:18:48,010 --> 00:18:50,430
I'll tell you what. I can see that
you're really attached to us.
283
00:18:50,650 --> 00:18:52,070
And I am a sentimental guy.
284
00:18:52,470 --> 00:18:54,770
So what I'm going to do is give you a
respectable price here.
285
00:18:55,110 --> 00:18:58,590
You add another $500 to your final
offer, we got a deal.
286
00:18:59,210 --> 00:19:02,330
$100. Come on, doctor. It's going to
take at least $400.
287
00:19:02,830 --> 00:19:04,130
$200. $300.
288
00:19:04,690 --> 00:19:06,570
$200. You can't come up with another
$100.
289
00:19:06,930 --> 00:19:07,930
No, sir.
290
00:19:08,570 --> 00:19:09,429
I'm sorry.
291
00:19:09,430 --> 00:19:11,190
As much as I'd like to make this deal, I
just...
292
00:19:11,400 --> 00:19:12,400
I can't do this.
293
00:19:12,700 --> 00:19:16,060
Okay, well, thank you, Mr. Surrett.
Certainly appreciate your time.
294
00:19:17,220 --> 00:19:18,440
Are we really leaving?
295
00:19:23,220 --> 00:19:24,220
Wait, wait, wait, wait.
296
00:19:24,420 --> 00:19:27,500
You mean to tell me you would walk out
this door over $100?
297
00:19:28,020 --> 00:19:29,020
Yes, sir.
298
00:19:30,360 --> 00:19:32,620
I'll tell you what, man. You know you're
making me work hard here.
299
00:19:33,720 --> 00:19:34,720
I'll meet you halfway.
300
00:19:35,340 --> 00:19:36,340
Fifty.
301
00:19:44,040 --> 00:19:45,040
You have a deal.
302
00:19:45,160 --> 00:19:47,760
All right, we did it.
303
00:19:50,940 --> 00:19:51,940
Hi,
304
00:20:00,720 --> 00:20:01,720
Dad. Hi.
305
00:20:01,860 --> 00:20:02,940
What have we here?
306
00:20:03,140 --> 00:20:04,920
We thought we'd do something special
tonight.
307
00:20:05,280 --> 00:20:06,280
Oh, nice.
308
00:20:06,860 --> 00:20:08,460
Dad, come, sit down.
309
00:20:13,580 --> 00:20:16,580
We have a brand new station. We'll be
there tomorrow morning.
310
00:20:17,020 --> 00:20:18,060
What, Dad?
311
00:20:18,340 --> 00:20:19,420
Oh, thank you.
312
00:20:20,380 --> 00:20:23,680
Would you care for an appetizer? An
appetizer?
313
00:20:23,940 --> 00:20:25,860
Oh, my goodness. It is easy.
314
00:20:26,160 --> 00:20:27,940
Pasto, Dad. Your favorite.
315
00:20:28,460 --> 00:20:29,460
Mmm.
316
00:20:29,860 --> 00:20:31,220
My... Mmm.
317
00:20:31,860 --> 00:20:32,860
Mmm.
318
00:20:33,140 --> 00:20:36,180
Well, what's blown up or on fire?
319
00:20:38,060 --> 00:20:41,040
Nothing. No, don't give me nothing.
There's something wrong.
320
00:20:41,310 --> 00:20:45,270
here. Now, what have you blown up, what
has burned up, or what have you flushed
321
00:20:45,270 --> 00:20:46,450
down the toilet by mistake?
322
00:20:47,390 --> 00:20:50,550
Well, Dad, we were kind of hoping to
save that till after dinner. No, no, I
323
00:20:50,550 --> 00:20:51,550
to hear about it now.
324
00:20:53,170 --> 00:20:57,730
Okay. So Rudy was given this assignment
where she had to find pictures of
325
00:20:57,730 --> 00:20:59,530
reptiles, mammals, and birds.
326
00:20:59,770 --> 00:21:00,770
Mm -hmm.
327
00:21:02,050 --> 00:21:08,790
She drew some pictures, but I told her
they weren't good enough, and I
328
00:21:08,790 --> 00:21:09,910
she find some nice photographs.
329
00:21:23,310 --> 00:21:24,310
Page 98.
330
00:21:28,090 --> 00:21:29,610
And. And.
331
00:21:31,030 --> 00:21:32,030
This one too.
332
00:21:33,610 --> 00:21:35,170
Pages 105 to 128.
333
00:21:46,810 --> 00:21:50,270
Okay. Dad, I didn't tell her to cut up
your books. He told me to cut out
334
00:21:50,270 --> 00:21:51,890
pictures. Not out of book.
335
00:21:52,210 --> 00:21:53,210
Please, please.
336
00:21:55,720 --> 00:21:59,080
What I want to say is that these
books... Cost a lot of money.
337
00:22:03,120 --> 00:22:04,280
Vanessa didn't tell me that.
338
00:22:04,580 --> 00:22:06,960
Rudy, you owe it to Dad to be quiet.
Thank you.
339
00:22:07,200 --> 00:22:10,700
Now, what I was going to say... You were
going to yell at Rudy.
340
00:22:12,880 --> 00:22:14,920
No, he wasn't. Yes, he was.
341
00:22:15,220 --> 00:22:18,840
You guys, you guys, we have to keep
quiet so Dad can remember what he wants
342
00:22:18,840 --> 00:22:19,840
say.
343
00:22:20,820 --> 00:22:22,160
Dad, what do you want to say?
344
00:22:36,810 --> 00:22:37,810
Is this dinner any good?
345
00:22:37,970 --> 00:22:39,730
Yes. What are we having?
346
00:22:39,990 --> 00:22:42,410
Chicken. Is it the same chicken that was
in this book?
347
00:22:45,670 --> 00:22:46,670
No.
348
00:22:47,050 --> 00:22:48,050
Wow.
349
00:22:48,990 --> 00:22:49,990
Why don't we have dinner?
350
00:22:51,970 --> 00:22:56,310
Did you finish that report?
351
00:22:56,970 --> 00:22:58,650
Yes. May I see it, please?
352
00:23:09,520 --> 00:23:10,520
It's a very good report.
353
00:23:11,660 --> 00:23:12,660
Very expensive.
354
00:23:49,480 --> 00:23:52,260
The Cosby Show is taped before studio
audience.
27453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.