All language subtitles for the_cosby_show_s03e07_theo_s_flight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,020 --> 00:00:07,700 Oye, por ahí viene Bill Coffey. Oyele. 2 00:01:08,430 --> 00:01:09,890 That's what I call courage. Hey, 3 00:01:11,430 --> 00:01:13,210 Dad. How was school? 4 00:01:13,530 --> 00:01:14,530 Thrilling. 5 00:01:15,389 --> 00:01:16,670 School was thrilling. 6 00:01:17,050 --> 00:01:21,350 Yeah. In history class, we had a guest speaker, Captain Bill Melton of the 7 00:01:21,350 --> 00:01:24,470 Tuskegee Airmen. He was in a fighter squadron in World War II. 8 00:01:24,670 --> 00:01:27,610 You ought to hear your grandfather talk about those men. 9 00:01:27,870 --> 00:01:30,670 Well, Dad, he told us all these stories about the missions he flew in Europe. 10 00:01:30,750 --> 00:01:31,048 That's right. 11 00:01:31,050 --> 00:01:33,590 And then he showed us films of the jets the Air Force is using today. 12 00:01:33,790 --> 00:01:36,070 Mm -hmm. Dad, it's amazing what they do with those planes. 13 00:01:36,270 --> 00:01:36,988 Yes, indeed. 14 00:01:36,990 --> 00:01:40,950 When I saw that film and I heard Captain Melton, I finally realized my purpose 15 00:01:40,950 --> 00:01:42,110 in life. We both did. 16 00:01:42,430 --> 00:01:43,430 Which is? 17 00:01:43,550 --> 00:01:44,550 To fly. 18 00:01:47,190 --> 00:01:50,190 Up in the wild blue yonder. That's right. 19 00:01:50,910 --> 00:01:57,550 Well, you guys graduate from high school? You apply to the Air Force 20 00:01:57,550 --> 00:01:58,550 the Naval Academy? 21 00:01:58,930 --> 00:02:00,990 Dad, I want to fly now. 22 00:02:03,350 --> 00:02:04,350 Me too. 23 00:02:04,410 --> 00:02:08,350 Now, Dad, before you say no, please hear me out, because after you hear what I 24 00:02:08,350 --> 00:02:10,229 have to say, you are going to want me to fly too. 25 00:02:10,560 --> 00:02:11,940 I am? Yeah. Oh, okay. 26 00:02:12,200 --> 00:02:15,320 I'm not just doing this for myself. If I learn how to fly, the whole family 27 00:02:15,320 --> 00:02:16,059 would benefit. 28 00:02:16,060 --> 00:02:16,679 We will. 29 00:02:16,680 --> 00:02:18,380 Okay, vacations. Uh -huh. 30 00:02:18,580 --> 00:02:22,040 Remember when we drove out to the Grand Canyon, how much you loved it? Oh, yeah, 31 00:02:22,060 --> 00:02:23,060 it was a nice vacation. 32 00:02:23,280 --> 00:02:26,820 I know. Yeah. And you always talk about going back, but nobody in the family 33 00:02:26,820 --> 00:02:29,820 wants to take that long, hot, dusty car trip with you again. 34 00:02:32,280 --> 00:02:33,340 They don't. No. 35 00:02:33,660 --> 00:02:39,620 So I'm suggesting, Dad, I could get us there in no time by flying. 36 00:02:40,170 --> 00:02:41,470 With me as co -pilot. 37 00:02:42,510 --> 00:02:45,790 Let me just stop this for one second, because you guys are talking about doing 38 00:02:45,790 --> 00:02:47,510 all this flying, but, um, 39 00:02:48,450 --> 00:02:52,270 I mean, so far, you don't have a plane or a pilot's license. 40 00:02:53,770 --> 00:02:55,950 But I can get one if I take lessons. 41 00:02:57,050 --> 00:02:58,050 Yeah. 42 00:02:59,390 --> 00:03:02,170 What are your, uh, parents saying about this? 43 00:03:02,530 --> 00:03:05,530 Well, I haven't asked them yet. We stopped here first. But a yes from you 44 00:03:05,530 --> 00:03:06,670 carry a lot of weight with them. 45 00:03:06,890 --> 00:03:07,890 I'm flattered. 46 00:03:09,640 --> 00:03:10,880 So, do I get permission? 47 00:03:12,500 --> 00:03:13,600 I'm not saying no. 48 00:03:13,820 --> 00:03:14,820 All right! 49 00:03:15,040 --> 00:03:19,520 But I haven't said yes. That's okay, then, as long as you're not saying no. 50 00:03:19,760 --> 00:03:25,060 Well, I just want you to know that something of this magnitude we have to 51 00:03:25,060 --> 00:03:26,500 by Mrs. 52 00:03:26,720 --> 00:03:30,400 Huxtable. Fair enough. Dr. Huxtable, we welcome the opportunity. 53 00:03:30,720 --> 00:03:37,200 Okay, I just ask one thing. When you get ready to pass it by Mrs. 54 00:03:37,480 --> 00:03:40,810 Huxtable... I want to be there to see it. 55 00:03:43,150 --> 00:03:44,150 Okay, Dad. 56 00:03:44,410 --> 00:03:47,670 Thanks, Dr. Hudson. Thank you. Now, come on. We have to think of what to say to 57 00:03:47,670 --> 00:03:50,670 Mom before she gets home. We'll just use the same arguments we used on Dad. 58 00:03:51,050 --> 00:03:52,710 We can't. She's an attorney. She's sure. 59 00:04:09,610 --> 00:04:11,270 Mother's little cook. 60 00:04:12,770 --> 00:04:14,770 He never cooked for me. 61 00:04:15,330 --> 00:04:18,630 Just walked in and said, can we take flying lessons? 62 00:04:19,370 --> 00:04:21,130 And look at this. 63 00:04:22,310 --> 00:04:26,190 Mrs. Huxtable's favorite green olives. 64 00:04:26,630 --> 00:04:27,630 I know. 65 00:04:29,150 --> 00:04:33,130 Boy, you guys are cooking up a little strategy here. 66 00:04:33,530 --> 00:04:35,270 That's right, Dad. We mean business. 67 00:04:35,490 --> 00:04:42,300 All right. Well, I just hope your mother doesn't die of food. before she gets to 68 00:04:42,300 --> 00:04:43,300 say yes. 69 00:04:43,680 --> 00:04:44,900 Daddy. Hey. 70 00:04:45,520 --> 00:04:47,420 I'm going to bring somebody over to play. 71 00:04:47,760 --> 00:04:49,180 Who? My boyfriend. 72 00:04:49,480 --> 00:04:54,260 Oh, come on. You have a boyfriend? 73 00:04:54,760 --> 00:04:57,600 Yes. What makes him your boyfriend? 74 00:04:58,000 --> 00:04:59,120 I told him he was. 75 00:05:01,380 --> 00:05:03,840 Now, Rudy, I thought you told me I was your boyfriend. 76 00:05:04,180 --> 00:05:05,180 You're too old. 77 00:05:06,480 --> 00:05:07,480 Cockroach is amazing. 78 00:05:08,190 --> 00:05:10,130 You get turned down by women of all ages. 79 00:05:12,530 --> 00:05:18,570 Now, how did you come to meet this boyfriend? Did you see him across a 80 00:05:18,570 --> 00:05:21,530 room? No, he sits next to me in class. 81 00:05:21,830 --> 00:05:22,830 I see. 82 00:05:22,910 --> 00:05:25,270 And you really kind of like him, huh? 83 00:05:25,530 --> 00:05:30,130 Yes. All right, well, then you have my blessings. Would you please bring him 84 00:05:30,130 --> 00:05:32,930 over as soon as possible so I can meet him? Thanks. 85 00:05:33,170 --> 00:05:35,890 Yes. Oh, oh, oh, one thing. 86 00:05:36,270 --> 00:05:37,570 What is his name? 87 00:05:37,980 --> 00:05:39,400 His name is Bode. 88 00:05:46,480 --> 00:05:47,480 Bode? 89 00:05:48,500 --> 00:05:49,500 That's right. 90 00:05:50,400 --> 00:05:51,400 Hi, Mommy! 91 00:05:51,700 --> 00:05:54,440 Hi, Rudy. Claire, could you come in here, please? 92 00:05:55,060 --> 00:05:56,039 Yes, dear. 93 00:05:56,040 --> 00:05:57,340 Come on, come on, get this up together. 94 00:05:57,620 --> 00:06:00,200 I'm not finished wiping the olives. You don't have time. Bring the jar. 95 00:06:03,210 --> 00:06:06,030 if we really have to do something about that crack in the sidewalk. I just broke 96 00:06:06,030 --> 00:06:07,150 the heel off my shoe. 97 00:06:07,570 --> 00:06:10,850 Okay, I'll give Mr. Lucas a call first thing in the morning. 98 00:06:12,850 --> 00:06:15,370 Mrs. Huxtable, would you like us to take your shoe in to be repaired? 99 00:06:15,590 --> 00:06:17,830 That's all right, Walt. I'll do it myself tomorrow on the way to work. 100 00:06:18,110 --> 00:06:19,710 Mom, how would you like an hors d 'oeuvre? 101 00:06:19,910 --> 00:06:21,790 Not now, Theo. Thank you. Olive. 102 00:06:23,870 --> 00:06:24,870 No, thank you. 103 00:06:25,970 --> 00:06:28,590 That's okay, because you can wait for the spaghetti dinner we prepared. 104 00:06:30,640 --> 00:06:31,640 Dinner? Yes. 105 00:06:34,460 --> 00:06:35,840 Okay, what do you want from me? 106 00:06:36,080 --> 00:06:41,340 Claire, before they start this, if you feel a loss of air pressure, don't 107 00:06:41,400 --> 00:06:44,240 because oxygen masks will fall from the ceiling. 108 00:06:46,720 --> 00:06:49,340 Dad. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 109 00:06:50,600 --> 00:06:54,360 Mom, I'm going to ask you a question. And before you say no, I want you to 110 00:06:54,360 --> 00:06:55,460 promise you'll hear me out. 111 00:06:55,980 --> 00:06:57,400 Okay, I promise I'll hear you out. 112 00:06:58,200 --> 00:07:00,400 Now... I'm not expecting you to say yes. 113 00:07:00,600 --> 00:07:02,580 I'll be happy if you don't say no. 114 00:07:02,820 --> 00:07:05,540 Theo, what is it? I want to take flying lessons. 115 00:07:06,160 --> 00:07:07,360 Flying lessons? 116 00:07:07,620 --> 00:07:09,600 No, you promised you would hear me out. 117 00:07:10,680 --> 00:07:12,000 All right, go on. 118 00:07:12,280 --> 00:07:17,240 Mom, ever since the dawn of man, it has been his dream to fly. 119 00:07:18,880 --> 00:07:23,440 And on December 17, 1903, on a sandy strip of land in Kitty Hawk, North 120 00:07:23,440 --> 00:07:25,800 Carolina, the Wright brothers made that dream come true. 121 00:07:29,930 --> 00:07:34,890 Thanks to pioneers like them, today anyone can share the dream of soaring 122 00:07:34,890 --> 00:07:35,890 the clouds. 123 00:07:36,270 --> 00:07:38,170 I'm sure there's a point in there somewhere. 124 00:07:39,310 --> 00:07:43,830 It just so happens only six miles from here there's a small airport where one 125 00:07:43,830 --> 00:07:46,930 can take an introductory flying lesson for only $20. 126 00:07:47,430 --> 00:07:51,290 Well, it's a little bit difficult to picture my son soaring above the clouds 127 00:07:51,290 --> 00:07:53,550 when he doesn't even have a driver's license. 128 00:07:53,830 --> 00:07:58,550 But, Mom, most experts say that it is safer to fly than it is to drive a car. 129 00:07:59,240 --> 00:08:03,600 I want you to know that I have listened to everything you have had to say, and I 130 00:08:03,600 --> 00:08:04,600 am impressed. 131 00:08:05,300 --> 00:08:07,900 You're obviously serious about this. 132 00:08:08,200 --> 00:08:09,200 Yes, we are. 133 00:08:09,220 --> 00:08:10,860 Then I think you should take a flying lesson. 134 00:08:14,800 --> 00:08:17,320 What do you think, Cliff? 135 00:08:19,060 --> 00:08:22,360 I'm behind you 100%. How'd you fly? 136 00:08:22,720 --> 00:08:23,720 How'd you fly? 137 00:08:24,120 --> 00:08:25,120 All right. 138 00:08:25,340 --> 00:08:26,340 Olive. 139 00:08:27,150 --> 00:08:31,150 Walt, if your parents give you permission, I'll take you to the airport 140 00:08:31,150 --> 00:08:33,429 tomorrow. Come on, let's go out there. 141 00:08:33,710 --> 00:08:35,429 Wait, wait, wait. What about dinner? 142 00:08:35,909 --> 00:08:36,909 Enjoy it, Dad. 143 00:08:37,510 --> 00:08:44,450 We've been married to 144 00:08:44,450 --> 00:08:47,750 you for 23 years, and you never cease to amaze me. 145 00:08:48,470 --> 00:08:49,730 I amaze myself. 146 00:08:51,830 --> 00:08:53,530 Do you realize what you just did? 147 00:08:53,790 --> 00:08:57,270 Yes. You just gave your son permission to take flying lessons. 148 00:08:57,650 --> 00:09:02,390 Yes. This doesn't worry you. Oh, Cliff, I am going to check out the airport. I 149 00:09:02,390 --> 00:09:05,310 will make sure that they have licensed, qualified instructors. 150 00:09:05,810 --> 00:09:10,790 That isn't what I asked you. I asked you if this doesn't worry you. I'm scared 151 00:09:10,790 --> 00:09:11,790 out of my mind. 152 00:09:14,550 --> 00:09:16,070 Then why didn't you tell him no? 153 00:09:16,370 --> 00:09:19,410 I was waiting for you to say no. I was waiting for you to say no. 154 00:09:20,190 --> 00:09:24,330 Cliff, we made an agreement. If one of the children shows a sincere interest in 155 00:09:24,330 --> 00:09:25,970 something, we would encourage them. 156 00:09:26,290 --> 00:09:30,470 Well, he's obviously sincere about this, and one way to test just how sincere he 157 00:09:30,470 --> 00:09:33,290 is is to let him take a flying lesson. 158 00:09:34,630 --> 00:09:36,610 Do you think we did the right thing? 159 00:09:36,870 --> 00:09:37,870 What do you think? 160 00:09:38,470 --> 00:09:40,470 I think we did the right thing. 161 00:09:40,690 --> 00:09:41,690 So do I. 162 00:09:41,710 --> 00:09:44,310 But if something happens, it's going to be your fault. 163 00:09:50,990 --> 00:09:51,949 Uh -huh. 164 00:09:51,950 --> 00:09:58,410 Okay. Well, thank you, Dr. Burkett, and give my best to Bev. Thank you. This is 165 00:09:58,410 --> 00:09:59,410 helpful. Bye -bye. 166 00:10:00,730 --> 00:10:03,190 Daddy? Well, how are you? 167 00:10:03,450 --> 00:10:06,610 And who is this? 168 00:10:07,110 --> 00:10:08,110 This is Bud. 169 00:10:10,250 --> 00:10:14,510 Well, Bud, how are you doing? 170 00:10:14,870 --> 00:10:17,690 Fine. Good. Heard so much about you. 171 00:10:18,050 --> 00:10:19,050 Can he stay? 172 00:10:19,880 --> 00:10:21,340 Uh, we have to call his parents. 173 00:10:21,660 --> 00:10:23,800 His mom's waiting outside in the car. 174 00:10:24,000 --> 00:10:28,100 Okay, pardon me, Bud. I will go ask... Come on. 175 00:10:29,140 --> 00:10:30,180 Is it all right? 176 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 Okay. 177 00:10:35,420 --> 00:10:37,480 Bud, you're in. 178 00:10:37,900 --> 00:10:42,040 Good. Now, would the two of you like a delicious snack? 179 00:10:42,340 --> 00:10:43,520 No, we're not hungry. 180 00:10:43,860 --> 00:10:46,420 Oh, Bud, what about you? We're not hungry. 181 00:10:46,680 --> 00:10:49,280 Okay. Can we go outside? and play in the backyard? 182 00:10:49,660 --> 00:10:53,260 Yes, but make sure you stay in the backyard only. We will. 183 00:10:53,520 --> 00:10:55,660 Okay. Come on, you have to hold my hand. 184 00:10:58,440 --> 00:11:00,600 Dad, how was the flying lesson? 185 00:11:01,140 --> 00:11:03,340 Incredible. Yeah. The best. 186 00:11:04,040 --> 00:11:05,040 Wow, 187 00:11:06,260 --> 00:11:08,200 Mom. Now, where's Mom? 188 00:11:08,420 --> 00:11:09,420 She's parking her car. 189 00:11:09,560 --> 00:11:12,040 Uh -huh. Dad, you should have been there. We had the greatest instructor. 190 00:11:12,360 --> 00:11:15,760 Yeah, he wore this beat -up old leather jacket, scarf around his neck, and these 191 00:11:15,760 --> 00:11:17,080 intense aviator glasses. 192 00:11:17,320 --> 00:11:20,200 And they look good on him, but on us, they're gonna look unbelievable. 193 00:11:20,540 --> 00:11:21,540 Uh -huh. 194 00:11:21,620 --> 00:11:25,580 So did you get off the ground? Definitely. We climbed to about 7 ,000 195 00:11:25,580 --> 00:11:29,280 then we leveled off. And that's when the instructor took his hands off Will, 196 00:11:29,460 --> 00:11:31,420 looked at me, and said, take it. 197 00:11:33,620 --> 00:11:34,620 You took it? 198 00:11:35,100 --> 00:11:37,500 Dad, I took it. All right. 199 00:11:38,280 --> 00:11:42,890 They'll be worth... soaring high above the clouds of Earth below us. It really 200 00:11:42,890 --> 00:11:44,130 put my life in perspective. 201 00:11:44,850 --> 00:11:47,430 How? I have to be a pilot, Dad. 202 00:11:47,630 --> 00:11:51,150 Me too, and the instructor said we can get our license with about 50 hours of 203 00:11:51,150 --> 00:11:51,989 flight training. 204 00:11:51,990 --> 00:11:53,890 Well, how much does that cost? 205 00:11:54,410 --> 00:11:55,970 About $50 an hour. 206 00:11:56,910 --> 00:11:58,150 $50? Yeah. 207 00:12:04,330 --> 00:12:05,330 Okay. 208 00:12:05,990 --> 00:12:10,930 Well, since it's going to cost that much, I think there's something I have 209 00:12:10,930 --> 00:12:11,709 tell you. 210 00:12:11,710 --> 00:12:14,830 If you don't mind, just bear with me. 211 00:12:15,450 --> 00:12:18,470 I have in my hand... My tennis racket. 212 00:12:18,790 --> 00:12:25,410 Yes. Theo Huxtable, age 11, came to his mother and father jumping up and down 213 00:12:25,410 --> 00:12:30,410 and said, I think I can put my life in perspective. 214 00:12:31,250 --> 00:12:35,070 I want to become a tennis pro and win Wimbledon. 215 00:12:35,880 --> 00:12:41,260 His mother and father said, well, if he wants to do this, then let us grant him 216 00:12:41,260 --> 00:12:42,019 this wish. 217 00:12:42,020 --> 00:12:47,400 The mother drove young Theo to Bob Ryland's tennis camp for three weeks. 218 00:12:47,600 --> 00:12:52,620 He played, he hit, he ran back and forth, and then he had his first match, 219 00:12:52,620 --> 00:12:53,620 he lost. 220 00:12:55,310 --> 00:12:59,010 And you came back here, and you dropped the tennis racket down. You said, I 221 00:12:59,010 --> 00:13:00,090 don't want to play anymore. 222 00:13:00,370 --> 00:13:03,530 I said, what happened? He said, well, the guy I was playing against didn't hit 223 00:13:03,530 --> 00:13:04,710 the ball to me right. 224 00:13:07,390 --> 00:13:10,290 Did you do that? I was only 11 years old. 225 00:13:10,590 --> 00:13:12,430 Ah, only 11, he said. 226 00:13:12,670 --> 00:13:14,130 Well, let's move ahead. 227 00:13:14,390 --> 00:13:15,390 Oh, my. 228 00:13:17,130 --> 00:13:18,530 My guitar. Yes. 229 00:13:18,830 --> 00:13:20,190 Age 14. 230 00:13:20,590 --> 00:13:23,850 Young Theo Huxtable comes to his parents again. 231 00:13:24,490 --> 00:13:31,070 jumping up and down my life into perspective he said i have a feeling 232 00:13:31,070 --> 00:13:36,310 want to become the greatest rhythm and blues singer in all the world can i have 233 00:13:36,310 --> 00:13:41,590 a guitar please can i take lessons please he took one lesson came home and 234 00:13:41,590 --> 00:13:46,630 said lessons are not for me learning the notes is not for me it's what's in me 235 00:13:46,630 --> 00:13:51,250 that counts obviously what's in him didn't come out because i found this 236 00:13:52,970 --> 00:13:53,970 In the basement. 237 00:13:54,970 --> 00:13:59,910 I know I haven't been serious about a lot of things, but I'm super serious 238 00:13:59,910 --> 00:14:01,450 flying. Okay. 239 00:14:01,730 --> 00:14:03,310 Let's take for granted you are. 240 00:14:03,510 --> 00:14:07,490 I have some important information here about flying. 241 00:14:08,200 --> 00:14:08,959 from Dr. 242 00:14:08,960 --> 00:14:13,060 Burchette. He owns his own plane, and he flies all the time, and he gave me some 243 00:14:13,060 --> 00:14:18,320 important information on how much it costs for the five of us to fly over the 244 00:14:18,320 --> 00:14:21,500 Grand Canyon. But we're going to take the whole family. Yeah, but, son, you 245 00:14:21,500 --> 00:14:26,220 should know, there are certain members of this family who know you and would 246 00:14:26,220 --> 00:14:28,840 go near that plane if you were the pilot. 247 00:14:30,180 --> 00:14:32,760 A twin -engine plane, fully equipped. 248 00:14:33,720 --> 00:14:37,800 Seating five passengers cost $495 ,000. 249 00:14:39,660 --> 00:14:41,380 $495 ,000? 250 00:14:41,920 --> 00:14:42,920 Used. 251 00:14:43,980 --> 00:14:46,100 Well, maybe we could rent a plane. 252 00:14:46,380 --> 00:14:47,640 I checked on that also. 253 00:14:47,880 --> 00:14:49,980 Uh, $350. 254 00:14:50,620 --> 00:14:53,180 We can handle that. Per hour. 255 00:14:54,340 --> 00:14:55,540 Per hour? 256 00:14:56,000 --> 00:14:57,620 Per hour. 257 00:14:58,080 --> 00:15:01,780 Uh... Listen, maybe we should forget the Grand Canyon and just concentrate on 258 00:15:01,780 --> 00:15:02,599 getting our license. 259 00:15:02,600 --> 00:15:03,599 I agree. 260 00:15:03,600 --> 00:15:08,820 Your license costs $7 ,000 apiece. 261 00:15:09,480 --> 00:15:11,500 $7 ,000. That's expensive. 262 00:15:12,300 --> 00:15:15,560 Yes, especially since you only get $8 a week for your allowance. 263 00:15:17,840 --> 00:15:18,840 Okay. 264 00:15:19,300 --> 00:15:21,000 Theo, we've got to find a way to fly. 265 00:15:22,020 --> 00:15:23,020 We'll get jobs. 266 00:15:23,140 --> 00:15:24,160 We can work after school. 267 00:15:24,500 --> 00:15:25,499 And on weekends. 268 00:15:25,500 --> 00:15:27,420 Hey, I'll work two jobs if I have to. Me too. 269 00:15:28,080 --> 00:15:29,080 You will? Yeah. 270 00:15:29,360 --> 00:15:30,359 You promise? 271 00:15:30,360 --> 00:15:32,440 Dad, I'm super serious about flying. 272 00:15:32,720 --> 00:15:38,200 If you're serious, then I will pay for half of your lessons. 273 00:15:38,720 --> 00:15:39,720 All right. 274 00:15:39,860 --> 00:15:40,860 Thanks, Dad. 275 00:15:40,880 --> 00:15:43,560 Dr. Oxville, if you do that, I am sure my parents will, too. 276 00:15:44,360 --> 00:15:47,440 Cockroach, we're in. Mm -hmm. You know it. Come on, we got some planning to do. 277 00:15:48,020 --> 00:15:49,020 Theo? Yeah? 278 00:15:49,240 --> 00:15:50,240 You serious? 279 00:15:50,320 --> 00:15:55,020 Yes. Okay, because I don't have any room in that basement for an airplane. 280 00:16:00,970 --> 00:16:02,250 gonna let Theo fly a plane? 281 00:16:02,490 --> 00:16:04,610 Well, I hope he does the work and passes the test, yeah. 282 00:16:05,330 --> 00:16:08,930 You're gonna let Theo fly a plane and you won't let me wear makeup? 283 00:16:11,150 --> 00:16:13,050 Those are two different issues. 284 00:16:13,390 --> 00:16:14,189 I agree. 285 00:16:14,190 --> 00:16:18,670 One costs a lot of money and one doesn't. I could wear makeup for five 286 00:16:18,670 --> 00:16:19,670 week. 287 00:16:20,210 --> 00:16:21,930 And I know another difference. 288 00:16:22,350 --> 00:16:25,050 In order to fly a plane, you have to get a license from the FAA. 289 00:16:25,310 --> 00:16:28,270 In order to wear makeup, you have to get a license from me. 290 00:16:30,170 --> 00:16:31,170 Okay. 291 00:16:33,110 --> 00:16:34,110 Hello. 292 00:16:34,270 --> 00:16:35,350 Come here a second. 293 00:16:38,510 --> 00:16:41,170 Now, I have been watching Rudy play with Bud. 294 00:16:42,210 --> 00:16:43,210 Look at this. 295 00:16:43,230 --> 00:16:44,690 Home base is over here. 296 00:16:45,530 --> 00:16:47,310 I thought you said it was over there. 297 00:16:47,530 --> 00:16:49,290 I changed my mind. You're it. Count. 298 00:17:03,050 --> 00:17:07,730 her so bossy. She is kind of pushy. Well, I don't like it. Call her in here. 299 00:17:09,050 --> 00:17:10,050 Now? 300 00:17:15,369 --> 00:17:16,369 I'm sorry. 301 00:17:16,849 --> 00:17:18,970 Would you call her in here, please? 302 00:17:19,190 --> 00:17:20,190 All right. 303 00:17:20,530 --> 00:17:21,530 Yes, now. 304 00:17:28,210 --> 00:17:30,230 Rudy, Bud, come on in. 305 00:17:33,930 --> 00:17:34,930 Sure, what would you like? 306 00:17:35,130 --> 00:17:37,310 I want apple juice and so does Bud. 307 00:17:37,610 --> 00:17:39,490 Bud, is that what you want? 308 00:17:39,750 --> 00:17:40,750 Yes. 309 00:17:43,450 --> 00:17:44,830 I'm asking Bud. 310 00:17:45,630 --> 00:17:46,790 I want apple juice. 311 00:17:47,910 --> 00:17:48,910 Say please. 312 00:17:49,170 --> 00:17:50,170 Please. 313 00:17:50,870 --> 00:17:53,930 Rudy, before you have your juice, I'd like to speak with you in the living 314 00:17:54,330 --> 00:17:55,330 Okay. 315 00:17:56,730 --> 00:18:02,690 And while they're talking, you and I will have a tall glass of apple juice. 316 00:18:03,810 --> 00:18:04,950 Man to Bud. 317 00:18:07,050 --> 00:18:08,050 Okay. 318 00:18:08,250 --> 00:18:09,310 Bud seems nice. 319 00:18:09,690 --> 00:18:11,310 Yes. How are you getting along? 320 00:18:11,730 --> 00:18:15,930 Good. Well, I noticed you playing with him in the backyard, and you were very 321 00:18:15,930 --> 00:18:20,230 bossy. You were telling him what to do, when to do it, and how you wanted it 322 00:18:20,230 --> 00:18:21,330 done. I know. 323 00:18:23,350 --> 00:18:24,710 Why were you doing that? 324 00:18:25,010 --> 00:18:26,470 So he'll do what I want. 325 00:18:26,830 --> 00:18:30,510 Honey, maybe Bud doesn't like to be told what to do. Yes, he does. 326 00:18:33,930 --> 00:18:36,790 Because when I tell him to do something, he does it. 327 00:18:39,350 --> 00:18:41,670 Do you boss your other friends around like that? 328 00:18:41,970 --> 00:18:43,010 No, just bud. 329 00:18:45,830 --> 00:18:46,830 Why? 330 00:18:47,030 --> 00:18:48,810 Because I like him the most. 331 00:18:49,170 --> 00:18:51,310 You like him the most because he does what you say? 332 00:18:51,830 --> 00:18:52,830 Yes. 333 00:18:54,330 --> 00:18:59,850 Honey, people do not like to be told what to do all the time. And if you 334 00:18:59,850 --> 00:19:02,890 stop that, he might stop liking you. Do you want that to happen? 335 00:19:03,420 --> 00:19:07,020 No. You don't like it when people tell you what to do all the time, do you? 336 00:19:07,260 --> 00:19:08,260 No. 337 00:19:08,480 --> 00:19:10,500 Well, I think we should work this out. 338 00:19:12,020 --> 00:19:13,340 How's the apple juice, bud? 339 00:19:13,740 --> 00:19:14,740 Not comfortable? 340 00:19:14,860 --> 00:19:15,599 Yes, sir. 341 00:19:15,600 --> 00:19:16,600 My name's not good. 342 00:19:21,940 --> 00:19:28,180 What is your name? 343 00:19:28,420 --> 00:19:29,420 Kenny. 344 00:19:30,720 --> 00:19:32,340 Why does she call you bud? 345 00:19:32,880 --> 00:19:34,120 He says he likes the name better. 346 00:19:36,220 --> 00:19:37,300 So what do you like? 347 00:19:37,540 --> 00:19:39,460 Kenny. Well, why don't you tell her that? 348 00:19:39,720 --> 00:19:40,559 I don't know. 349 00:19:40,560 --> 00:19:45,640 Well, Kenny, if you don't like something that somebody's doing, then you have to 350 00:19:45,640 --> 00:19:46,980 tell them that. You have to say no. 351 00:19:47,320 --> 00:19:48,320 Do you understand? 352 00:19:48,520 --> 00:19:50,980 Yes. Well, let me hear you say it. No. 353 00:19:51,340 --> 00:19:53,840 Oh, you can go, you know, deeper than that. 354 00:19:54,160 --> 00:19:55,160 No. 355 00:19:55,340 --> 00:19:58,760 You can go deeper than that, can't you? 356 00:19:59,420 --> 00:20:01,540 There you go. 357 00:20:04,840 --> 00:20:05,679 Now's your chance. 358 00:20:05,680 --> 00:20:09,160 Rudy? Mm -hmm? My name's not Bud. It's Kenny. 359 00:20:10,460 --> 00:20:12,760 Would you like something to eat, Kenny? 360 00:20:13,120 --> 00:20:16,540 Sure. How about some peanut butter celery? 361 00:20:16,920 --> 00:20:20,160 No. How about some delicious grapes? 362 00:20:20,740 --> 00:20:22,240 Yes. All right. 363 00:20:23,100 --> 00:20:27,420 I think that after Kenny finishes his snack, we'll take him on home. 364 00:20:27,640 --> 00:20:28,640 Yeah. 365 00:20:34,090 --> 00:20:37,870 Hey, Theo, got a great idea. Why don't we take our dates to the prom in a 366 00:20:38,250 --> 00:20:39,250 Yeah. 367 00:20:39,630 --> 00:20:43,030 Remember how it looks so good walking into the prom with the leather jackets 368 00:20:43,030 --> 00:20:44,030 the aviator glasses? 369 00:20:44,250 --> 00:20:46,110 We'll be able to dance with anyone we want. 370 00:20:47,730 --> 00:20:48,830 Cockroach, you should look at this. 371 00:20:49,110 --> 00:20:51,430 What? Oh, these figures. 372 00:20:51,850 --> 00:20:55,750 After our parents give us half, we still have to come in with $3 ,500 apiece to 373 00:20:55,750 --> 00:20:56,750 get the pilot's license. 374 00:20:57,050 --> 00:20:58,410 That's why we're getting the job. 375 00:20:58,670 --> 00:21:01,890 Yeah, but it's not going to be that easy making that kind of money working part 376 00:21:01,890 --> 00:21:08,090 -time. Now, if you figure in taxes, we're going to have to work 1 ,150 377 00:21:08,090 --> 00:21:10,570 hours? No problem. 378 00:21:10,870 --> 00:21:11,870 You don't understand. 379 00:21:13,310 --> 00:21:17,070 We go to school during the week. We come home and do homework at night. The only 380 00:21:17,070 --> 00:21:20,190 time we can work is on the weekends. So we work a lot of hours on those 381 00:21:20,190 --> 00:21:21,190 weekends. How? 382 00:21:21,550 --> 00:21:25,370 We have college boards coming up, and it takes a lot of time to study for their 383 00:21:25,370 --> 00:21:26,370 pilot's license. 384 00:21:27,190 --> 00:21:28,190 You're right. 385 00:21:28,200 --> 00:21:30,280 We'll be working or studying every minute of the day. 386 00:21:30,500 --> 00:21:33,860 It's going to take us forever to get that license. And next year is our 387 00:21:33,860 --> 00:21:34,859 year. 388 00:21:34,860 --> 00:21:36,360 Man, we're going to miss out on everything. 389 00:21:36,720 --> 00:21:38,680 I know. Senior year is the best year of your life. 390 00:21:40,160 --> 00:21:41,160 Yeah. 391 00:21:42,740 --> 00:21:44,780 Maybe we should just buy the leather jackets. 392 00:21:49,460 --> 00:21:55,180 So, what did you say to Rudy? I told Rudy that she has to learn to respect 393 00:21:55,180 --> 00:21:56,180 people's wants. 394 00:21:56,440 --> 00:21:59,380 She can't go around expecting people to just do what she wants all the time. 395 00:21:59,780 --> 00:22:01,860 Or it might be goodbye, Bud. 396 00:22:03,780 --> 00:22:05,380 You mean goodbye, Kenny. 397 00:22:06,240 --> 00:22:07,240 Who's Kenny? 398 00:22:07,540 --> 00:22:08,780 Bud. What? 399 00:22:09,500 --> 00:22:11,620 She named him Bud. 400 00:22:13,940 --> 00:22:18,100 Hey. Hi, how you doing? The Tuskegee Airmen. 401 00:22:18,540 --> 00:22:20,500 The Concords and I have been talking about flying. 402 00:22:20,700 --> 00:22:24,280 Uh -huh. And we figured since we'll both be getting our driver's license next 403 00:22:24,280 --> 00:22:25,500 year, we don't need to fly. 404 00:22:26,140 --> 00:22:30,380 Now, wait a minute. What happened with the Tuskegee Airmen and flying the Grand 405 00:22:30,380 --> 00:22:35,220 Canyon with the whole family, whoever wants to go, and life in a proper 406 00:22:35,220 --> 00:22:36,220 perspective? 407 00:22:36,800 --> 00:22:40,780 Those things are okay, too. But to appreciate this great country of ours, 408 00:22:40,780 --> 00:22:41,860 have to see it at ground level. 409 00:22:45,560 --> 00:22:47,500 Does this mean that you never want to fly? 410 00:22:47,760 --> 00:22:50,320 No. We're just saying we're going to put it off for a while. 411 00:22:50,600 --> 00:22:53,620 See, Theo and I feel that right now there are more important things than 412 00:22:54,000 --> 00:22:54,859 Like what? 413 00:22:54,860 --> 00:22:58,080 You know, like developing academically and socially at school. 414 00:22:58,320 --> 00:23:00,200 And spending time with our families. 415 00:23:04,180 --> 00:23:07,740 Well, I'm glad to see that you boys have given this such thought, and I respect 416 00:23:07,740 --> 00:23:08,740 your decision. 417 00:23:08,860 --> 00:23:10,820 Yes, we felt it was the mature thing to do. 418 00:23:11,040 --> 00:23:12,720 But we want to thank you for being so supportive. 419 00:23:13,540 --> 00:23:14,519 You're welcome. 420 00:23:14,520 --> 00:23:16,840 We're going to go to Gerald's house, but I will be back by dinner. 421 00:23:17,080 --> 00:23:18,440 Okay. Bye. 422 00:23:18,780 --> 00:23:19,780 Bye -bye. 423 00:23:21,580 --> 00:23:22,820 They changed their mind. 424 00:23:23,160 --> 00:23:26,820 Theo is not going to fly. He's going to stay on the ground. 425 00:23:27,180 --> 00:23:28,580 Life is beautiful. 426 00:23:31,240 --> 00:23:36,560 I kind of feel a little sad about not being able to soar over the Grand 427 00:23:38,020 --> 00:23:41,040 I think I'd take some flying lessons myself. 428 00:23:41,780 --> 00:23:43,120 You cannot do that. 429 00:23:43,340 --> 00:23:47,340 Why? Three good reasons. First of all, to learn to fly, you should be young. 430 00:23:49,260 --> 00:23:53,890 Second... You should have spare time. And as a physician, you don't have that. 431 00:23:54,430 --> 00:23:56,810 And third, you're not allowed. 432 00:23:59,450 --> 00:24:00,630 Who said so? 433 00:24:01,030 --> 00:24:02,530 I said so, bud. 434 00:24:30,320 --> 00:24:32,620 Because the show is taped before studio audio. 33794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.