Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,139 --> 00:01:12,040
Put the brake on. Put the brake on.
2
00:01:12,280 --> 00:01:13,360
All right, Rudy.
3
00:01:13,560 --> 00:01:14,560
Ride that bike.
4
00:01:14,760 --> 00:01:15,760
Let's go again.
5
00:01:16,040 --> 00:01:17,940
No. I want to go now.
6
00:01:18,480 --> 00:01:22,300
Well, isn't that too bad? You see, all
you're doing is pedaling, my dear.
7
00:01:22,900 --> 00:01:27,200
I'm holding the seat and running around
the block. Now, we've gone around here
8
00:01:27,200 --> 00:01:31,020
about 800 times. Don't you think it's
time for you to ride this without my
9
00:01:31,020 --> 00:01:32,100
on the back of the seat?
10
00:01:32,320 --> 00:01:33,320
I might fall.
11
00:01:33,500 --> 00:01:35,920
You're not going to fall. I will catch
you.
12
00:01:36,220 --> 00:01:37,220
No, you won't.
13
00:01:40,430 --> 00:01:41,690
You're my child.
14
00:01:41,930 --> 00:01:42,889
We're related.
15
00:01:42,890 --> 00:01:43,890
You're my daughter.
16
00:01:44,290 --> 00:01:49,050
I love you. I will catch you. You know,
Rudy, it could be a lot more fun if you
17
00:01:49,050 --> 00:01:50,330
learned to ride this bike by yourself.
18
00:01:50,550 --> 00:01:51,548
That's right.
19
00:01:51,550 --> 00:01:54,210
See, now, I think what your problem may
be is balance.
20
00:01:54,530 --> 00:01:57,390
See, we just have to learn how to
balance. Now, just put your foot there.
21
00:01:57,770 --> 00:02:01,710
That's it. Now, suppose when you're
riding, go ahead, put your whole hand.
22
00:02:01,750 --> 00:02:05,150
I do like this, this way. What would you
do with it? There you are. Now, suppose
23
00:02:05,150 --> 00:02:07,510
I go that. That's right. Keep your head
up. Keep your head up.
24
00:02:07,790 --> 00:02:08,790
That's it. Now, come on.
25
00:02:08,910 --> 00:02:09,829
Sit, sit straight.
26
00:02:09,830 --> 00:02:11,130
Sit straight. Try to bow. There.
27
00:02:11,450 --> 00:02:12,448
Look. See?
28
00:02:12,450 --> 00:02:13,830
Okay, come on. Here we go.
29
00:02:14,250 --> 00:02:15,250
Hey!
30
00:02:16,950 --> 00:02:19,810
Rudy, that's good. Keep it up. Clip,
don't go so fast.
31
00:02:20,370 --> 00:02:21,370
Shut up!
32
00:02:26,750 --> 00:02:27,750
Hello, Clare.
33
00:02:28,310 --> 00:02:33,710
Anna Maria, what a pleasant surprise. I
have an appointment with Dr. Huxley. I'm
34
00:02:33,710 --> 00:02:36,430
a little early. Well, he's out teaching
Rudy how to ride the bike. Why don't you
35
00:02:36,430 --> 00:02:36,969
sit down?
36
00:02:36,970 --> 00:02:37,970
Oh, thank you.
37
00:02:38,470 --> 00:02:39,429
Here, let me help you.
38
00:02:39,430 --> 00:02:41,850
I can't. I can't do that. That's all
right. See?
39
00:02:42,130 --> 00:02:43,290
Easy. Ah.
40
00:02:43,890 --> 00:02:45,150
Getting up is the problem.
41
00:02:45,910 --> 00:02:48,590
In my school, I have one of my students
help me.
42
00:02:49,350 --> 00:02:50,350
How much longer?
43
00:02:50,810 --> 00:02:51,930
Three and a half weeks.
44
00:02:52,270 --> 00:02:54,590
Oh, that's not very long. How's your
husband doing?
45
00:02:54,870 --> 00:02:56,750
He won't let me do anything.
46
00:02:56,970 --> 00:03:00,330
He waits for me night and day. Well, you
know what that is.
47
00:03:00,970 --> 00:03:04,390
Guilt. Really? Well, they know you're
going through all this discomfort.
48
00:03:04,390 --> 00:03:06,010
nothing they can do. So they say to
you...
49
00:03:06,430 --> 00:03:08,790
Honey, if I could, I'd have it for you
myself.
50
00:03:09,910 --> 00:03:11,790
I've heard that. But you have.
51
00:03:12,130 --> 00:03:13,190
But do they mean it?
52
00:03:13,870 --> 00:03:14,870
No.
53
00:03:15,950 --> 00:03:19,650
He's going low. He's going. He's in the
end zone. Here comes the pass.
54
00:03:20,890 --> 00:03:21,890
Touchdown.
55
00:03:22,270 --> 00:03:26,790
The Huxtable -Brownie combination wins
the Super Bowl in the final second. You
56
00:03:26,790 --> 00:03:27,790
know it.
57
00:03:28,090 --> 00:03:29,090
Hi,
58
00:03:30,930 --> 00:03:31,930
Ms. Wesley.
59
00:03:32,110 --> 00:03:34,170
Hi. Is that the way?
60
00:03:34,670 --> 00:03:37,770
always read your books? No, Mrs. Wesley.
Today was the first time.
61
00:03:39,110 --> 00:03:41,710
I hope one of those is your math book.
62
00:03:41,990 --> 00:03:42,990
Yeah, this one right here.
63
00:03:43,190 --> 00:03:45,570
I can't see yours, Walter.
64
00:03:46,670 --> 00:03:48,930
Well, I thought I'd study a few.
65
00:03:49,350 --> 00:03:51,950
Walter and I are studying for tomorrow's
Big Ten.
66
00:03:52,210 --> 00:03:54,150
Oh, your study would be helpful.
67
00:03:54,730 --> 00:03:57,550
Mrs. Wesley, are there certain things
that we should study more than others?
68
00:03:59,030 --> 00:04:00,030
Yes.
69
00:04:04,490 --> 00:04:07,450
We thought we'd concentrate on
parallelograms and the Pythagorean
70
00:04:07,650 --> 00:04:09,370
Along with other things.
71
00:04:09,750 --> 00:04:12,570
You mean like complementary and
supplementary angles?
72
00:04:12,850 --> 00:04:15,050
Yes, along with other things.
73
00:04:16,910 --> 00:04:18,810
In other words, study everything.
74
00:04:19,370 --> 00:04:20,370
Good idea.
75
00:04:20,670 --> 00:04:22,050
Let's go. Okay.
76
00:04:41,200 --> 00:04:43,460
I tried to catch her. You missed.
77
00:04:46,840 --> 00:04:47,840
Cliff.
78
00:04:48,100 --> 00:04:49,420
Don't cliff me.
79
00:04:51,560 --> 00:04:58,460
The child was riding the bike. I had my
hand behind her. Now, I let go, and
80
00:04:58,460 --> 00:05:03,200
she just went right on. I was running
alongside her. Nobody touching her.
81
00:05:03,200 --> 00:05:06,020
just riding around for two blocks.
82
00:05:06,320 --> 00:05:09,020
And I said, look how well you're doing.
And she looked.
83
00:05:09,520 --> 00:05:11,420
And then she in the back just went down.
84
00:05:13,300 --> 00:05:14,400
Are you all right?
85
00:05:14,720 --> 00:05:15,720
No.
86
00:05:16,380 --> 00:05:18,820
I checked the woman out. She's fine.
87
00:05:20,340 --> 00:05:26,100
I cut my hair. There's no cutting. Oh, I
see that little tiny itty bitty. Why
88
00:05:26,100 --> 00:05:28,380
don't you stop? It is nothing now.
89
00:05:28,740 --> 00:05:29,980
I'm so sorry.
90
00:05:30,780 --> 00:05:34,060
Mommy, will you put a band -aid on it?
Will it make you feel better?
91
00:05:34,320 --> 00:05:35,540
Yes. Okay, let's go.
92
00:05:39,820 --> 00:05:41,140
I think one will be enough.
93
00:05:41,560 --> 00:05:43,760
Rudy, I hope you get better.
94
00:05:44,160 --> 00:05:47,100
Thank you. When I fell, I was going real
fast.
95
00:05:51,500 --> 00:05:53,220
Are you ready for one of those?
96
00:05:53,460 --> 00:05:56,080
I want to have a house full of children.
97
00:05:56,320 --> 00:05:59,700
Yes, well, I can appreciate that
philosophy because you will appreciate
98
00:05:59,700 --> 00:06:01,080
house more when they're all gone.
99
00:06:03,040 --> 00:06:04,280
So, how are you feeling?
100
00:06:04,620 --> 00:06:05,660
Very, very good.
101
00:06:05,880 --> 00:06:08,640
In fact, I don't think the checkup's
necessary.
102
00:06:09,240 --> 00:06:16,200
Well, I do because I need the money.
Now, come on. Why don't we just
103
00:06:16,200 --> 00:06:17,200
take the precautions?
104
00:06:17,540 --> 00:06:18,900
Precautions? Yes, precautions.
105
00:06:19,500 --> 00:06:24,460
If the baby's movement increases or
intensifies or it starts to break dance,
106
00:06:24,700 --> 00:06:27,520
then I want you to call me immediately.
107
00:06:27,760 --> 00:06:30,300
And I'd like you to stay home for a few
days.
108
00:06:30,580 --> 00:06:31,580
What about my kitchen?
109
00:06:32,040 --> 00:06:33,040
Oh, do you have to?
110
00:06:33,340 --> 00:06:35,060
I'm giving an important test tomorrow.
111
00:06:35,380 --> 00:06:37,180
All right, well, can someone give the
test?
112
00:06:37,520 --> 00:06:42,160
for you? I need to be there so that when
my students look up from the task, they
113
00:06:42,160 --> 00:06:43,160
will see.
114
00:06:44,760 --> 00:06:50,380
Okay. All right. Then if you promise me
that you'll stay off your feet...
115
00:06:50,380 --> 00:06:55,000
Promise. And you will call me
immediately if the baby starts... Break
116
00:06:55,420 --> 00:06:58,280
There you go. What should I do if it
starts singing?
117
00:06:58,980 --> 00:07:00,560
Then we'll put it in show business.
118
00:07:39,280 --> 00:07:41,220
You got a pimple. Oh, is it that big?
119
00:07:41,760 --> 00:07:44,320
Well, no, I could barely see it. But you
did.
120
00:08:19,230 --> 00:08:22,210
Well, at least I'm not hiding. Has
Robert seen it?
121
00:08:22,670 --> 00:08:25,070
Mom, I can't let Robert see me this way.
122
00:08:25,450 --> 00:08:28,550
I want him to remember me the way I was.
He can't see me. Vanessa, Vanessa,
123
00:08:28,590 --> 00:08:29,590
Vanessa.
124
00:08:31,130 --> 00:08:33,309
You're growing up, honey. You're growing
up.
125
00:08:33,549 --> 00:08:36,970
You have hormones jumping up and down.
Your body's changing. Sometimes you've
126
00:08:36,970 --> 00:08:39,230
got to get a blemish. Yes, in the middle
of your forehead.
127
00:08:41,390 --> 00:08:42,390
I'm kidding.
128
00:08:43,650 --> 00:08:46,730
Seriously, Vanessa, come with me. There
are ways of living with a pimple.
129
00:08:47,240 --> 00:08:49,380
What are you going to do to me, Denise?
Nothing, nothing.
130
00:08:49,800 --> 00:08:52,660
I swear it'll look good and it'll be
painless.
131
00:08:56,640 --> 00:08:57,640
What's happening?
132
00:08:57,800 --> 00:08:58,800
Pimple.
133
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
Who?
134
00:09:03,720 --> 00:09:05,940
Vanessa. What are we going to do about
it?
135
00:09:06,260 --> 00:09:07,260
Bust it.
136
00:09:10,180 --> 00:09:11,540
Okay, an acute triangle.
137
00:09:11,800 --> 00:09:12,779
Oh, what about it?
138
00:09:12,780 --> 00:09:13,780
What's an acute triangle?
139
00:09:14,140 --> 00:09:16,000
Acute triangle is a triangle that looks
good.
140
00:09:17,990 --> 00:09:19,230
Cockroach, come on, get serious.
141
00:09:19,530 --> 00:09:20,530
Okay, all right.
142
00:09:20,870 --> 00:09:24,670
An acute triangle is a triangle with
three acute angles.
143
00:09:24,870 --> 00:09:27,410
You got it. Good, now let's quit. We
can't quit.
144
00:09:27,730 --> 00:09:30,050
We haven't even gotten to the hard stuff
yet.
145
00:09:30,350 --> 00:09:32,970
Now, come on, give me the theorem for
the centroid of a triangle.
146
00:09:33,490 --> 00:09:37,670
Oh, man, the centroid is the point of
concurrency of the median.
147
00:09:37,990 --> 00:09:39,930
Okay, now what is the median? Forget it.
148
00:09:41,070 --> 00:09:44,190
Cockroach, I guarantee Middle Westlake
is going to ask this.
149
00:09:45,550 --> 00:09:49,670
The medians are points and something
about a vertex in the opposite side.
150
00:09:49,910 --> 00:09:52,730
Look, this might help. Read it and
explain it to me.
151
00:09:53,810 --> 00:09:57,410
The medians of a triangle are concurrent
at a point whose distance from any
152
00:09:57,410 --> 00:10:00,850
vertex is two -thirds the distance from
that vertex to the midpoint of the
153
00:10:00,850 --> 00:10:01,789
opposite side.
154
00:10:01,790 --> 00:10:02,790
Okay, what does it mean?
155
00:10:03,050 --> 00:10:05,670
I don't know and I really don't care.
156
00:10:05,910 --> 00:10:07,610
Come on, you were getting it, man.
157
00:10:09,480 --> 00:10:11,320
When you can't go, we're not through
studying yet.
158
00:10:11,540 --> 00:10:12,419
You see this coat?
159
00:10:12,420 --> 00:10:15,440
I'm through. Man, you were getting it. I
don't want to get it.
160
00:10:15,860 --> 00:10:16,779
What's the matter?
161
00:10:16,780 --> 00:10:20,140
Dr. Huxtable, I don't care about the
size of it. Whoa, whoa, wait a minute.
162
00:10:20,140 --> 00:10:22,060
do you mean you don't care? You don't
care about my furniture?
163
00:10:25,140 --> 00:10:26,740
Rubbing it is not going to help
anything.
164
00:10:27,600 --> 00:10:30,900
Sorry, Doctor. It's all right. Now, what
is it you don't care about?
165
00:10:31,140 --> 00:10:34,580
I don't care about the circumference of
a circle, and I couldn't care less about
166
00:10:34,580 --> 00:10:36,320
complementary and supplementary angles.
167
00:10:36,660 --> 00:10:38,680
Dad, he was getting it. He's just
frustrated.
168
00:10:39,240 --> 00:10:42,560
I'm frustrated because this stuff I'm
studying is worthless. I mean, when am I
169
00:10:42,560 --> 00:10:44,360
ever going to use this stuff in the real
world?
170
00:10:44,720 --> 00:10:50,220
Walter, you are going to need math in
the real world. No, no, I won't. Why?
171
00:10:50,560 --> 00:10:53,400
Because I'm going to inherit my dad's
scrap iron business.
172
00:10:55,600 --> 00:10:58,880
Well, Walter, you're going to need math
because you're going to have to count
173
00:10:58,880 --> 00:11:00,720
the money. We have an accountant who
does that.
174
00:11:01,340 --> 00:11:05,560
Well, you're going to have to have
someone weigh the metal. Well, we have a
175
00:11:05,560 --> 00:11:06,560
foreman who does that.
176
00:11:06,700 --> 00:11:08,100
Then, Walter, you're going to be broke.
177
00:11:09,700 --> 00:11:10,700
What do you mean?
178
00:11:11,160 --> 00:11:16,300
Well, if the foreman can count, and the
accountant can count, and you can't,
179
00:11:16,320 --> 00:11:17,420
you're going to be broke.
180
00:11:19,560 --> 00:11:20,640
Good one, Dad.
181
00:11:20,940 --> 00:11:23,140
Thank you. All right, all right, I'll
study.
182
00:11:24,200 --> 00:11:25,200
I don't think it's fair.
183
00:11:25,240 --> 00:11:28,840
I mean, Ms. Westlake assigns more
homework than any of the other teachers,
184
00:11:28,840 --> 00:11:32,720
she thinks that math is the only subject
in the whole world. And when we take a
185
00:11:32,720 --> 00:11:35,700
test, she just stands there grinning
like she's having the time of her life.
186
00:11:35,700 --> 00:11:37,380
more we sweat, the more she loves it.
187
00:11:41,320 --> 00:11:42,320
Huck, little resident.
188
00:11:43,420 --> 00:11:44,420
Ms. Westlake?
189
00:11:45,200 --> 00:11:46,200
Yeah, hold on.
190
00:11:51,340 --> 00:11:52,540
All right, Mrs. Westlake.
191
00:11:54,500 --> 00:11:55,680
Ah, break dancing?
192
00:11:57,080 --> 00:11:59,460
Okay. Well, is your husband there?
193
00:12:00,100 --> 00:12:03,700
Would you have him drive you to the
emergency room?
194
00:12:04,440 --> 00:12:05,440
I'll meet you there.
195
00:12:05,700 --> 00:12:06,700
Thank you.
196
00:12:07,500 --> 00:12:08,500
What's going on?
197
00:12:08,580 --> 00:12:13,560
Oh, Miss Westlake's having some
complications, so I'm on my way to the
198
00:12:13,920 --> 00:12:14,899
Well, is it serious?
199
00:12:14,900 --> 00:12:19,340
I don't know yet, son. Would you tell
Mom where I went? Okay. Bye, Dad. Bye,
200
00:12:19,440 --> 00:12:20,960
Oksmo. See you later, scrap iron.
201
00:12:23,630 --> 00:12:26,450
Whoa. What do you think it is? I don't
know.
202
00:12:26,750 --> 00:12:28,290
Maybe she's having the baby early.
203
00:12:28,970 --> 00:12:31,690
Really? Hey, maybe we won't have that
test tomorrow.
204
00:12:33,470 --> 00:12:35,150
Cockroach? Hey, I'm worried about her,
too.
205
00:12:35,510 --> 00:12:37,990
It's just that I don't think we should
study if we're not going to have that
206
00:12:37,990 --> 00:12:38,990
test.
207
00:12:39,110 --> 00:12:42,810
Cockroach, you're talking about Mrs.
Westlake. She can have the baby tonight
208
00:12:42,810 --> 00:12:44,310
still show up tomorrow to give the
death.
209
00:12:55,880 --> 00:12:57,400
Are you warm enough? Would you like
another blanket?
210
00:12:58,300 --> 00:13:01,080
Okay. What about your pillow? Would you
like an extra pillow?
211
00:13:01,340 --> 00:13:03,160
Jack. Yes. Knock it off.
212
00:13:05,660 --> 00:13:08,740
Anna, if you could be just a little more
nervous, it might help me to calm down.
213
00:13:09,520 --> 00:13:11,660
Jack, it's a simple operation.
214
00:13:12,320 --> 00:13:15,320
I'm just going to have the baby earlier
than I thought. That's it.
215
00:13:16,500 --> 00:13:17,500
All right.
216
00:13:18,040 --> 00:13:19,040
Hello.
217
00:13:19,290 --> 00:13:20,290
How are we doing?
218
00:13:20,310 --> 00:13:23,790
I'm fine. I don't know about him. No,
I'm going to make it. You're going to
219
00:13:23,790 --> 00:13:26,970
it? Yeah. All right. We're getting ready
to go down to the OR. Now, do you
220
00:13:26,970 --> 00:13:28,050
remember what I said?
221
00:13:28,410 --> 00:13:29,890
There's going to be a curtain here.
222
00:13:30,290 --> 00:13:33,070
You work from this side up, right?
223
00:13:33,430 --> 00:13:35,570
I work from this side down.
224
00:13:36,110 --> 00:13:40,090
Now, if you peek over here... I'll pass
out. There you go.
225
00:13:41,050 --> 00:13:44,950
Now, nurse, will you take Mr. Westlake
down and then get him to the OR? Yes,
226
00:13:45,190 --> 00:13:46,710
Westlake. I'll see you in a few minutes.
227
00:13:46,930 --> 00:13:47,930
Okay.
228
00:13:50,900 --> 00:13:51,900
He's cute.
229
00:13:54,140 --> 00:13:56,260
Now, how are you really feeling?
230
00:13:56,540 --> 00:13:58,280
I'm not worried you're here.
231
00:13:58,540 --> 00:14:01,560
Good, because I have something important
to talk to you about.
232
00:14:01,840 --> 00:14:05,520
What? I understand that you're giving
the math test tomorrow.
233
00:14:05,900 --> 00:14:08,080
I don't think the math test will be
tomorrow.
234
00:14:08,420 --> 00:14:14,060
Okay, good. But when you give the math
test, I would like my son to get an A.
235
00:14:14,120 --> 00:14:16,000
See, he's trying to...
236
00:14:17,870 --> 00:14:24,810
Get into Harvard, see, and if he got an
A from you, see, I don't want to put
237
00:14:24,810 --> 00:14:25,830
pressure on you.
238
00:14:27,390 --> 00:14:29,370
I'm happy to what you're saying.
239
00:14:29,630 --> 00:14:31,410
Uh -huh. But I cannot do that.
240
00:14:32,050 --> 00:14:37,750
Theodore must earn his A like everyone
else by giving me cash.
241
00:14:38,210 --> 00:14:39,210
No, you can't.
242
00:14:57,260 --> 00:15:00,200
Why don't you put sugar in your drink
sometime?
243
00:15:02,340 --> 00:15:03,340
Night -night.
244
00:15:03,560 --> 00:15:07,440
Yeah, so I left the car at the hospital,
decided to walk home.
245
00:15:08,380 --> 00:15:11,800
And usually when you walk home, that
means that you are very happy because
246
00:15:11,800 --> 00:15:15,380
things have gone very well. You know,
I'm good.
247
00:15:18,020 --> 00:15:20,600
Cliff, I know you're good. Now, what did
Anna have?
248
00:15:20,900 --> 00:15:22,060
I am good.
249
00:15:23,079 --> 00:15:27,540
As a matter of fact, I'm going to get
back away from good. I am amazing.
250
00:15:28,220 --> 00:15:29,220
I'm amazing.
251
00:15:29,240 --> 00:15:35,580
And I am so amazing that Jack and Anna
had a lovely baby girl. Oh.
252
00:15:35,960 --> 00:15:41,380
Yes. Named Gabrielle Antonia Westlake.
Oh, that's nice.
253
00:15:41,740 --> 00:15:46,220
Yes. And Dr. Schaefer was looking at me
and he said, you're amazing.
254
00:15:47,100 --> 00:15:50,720
Clear. As a matter of fact, every time,
it happens every time.
255
00:15:51,400 --> 00:15:57,640
To feel the baby in my hands and then
realize that
256
00:15:57,640 --> 00:16:03,620
as amazing as I am, I'm just a helper.
257
00:16:08,320 --> 00:16:09,360
Dad, you're back.
258
00:16:09,680 --> 00:16:11,160
Yeah. What happened to our daughter?
259
00:16:11,780 --> 00:16:13,380
Well, she had a baby girl.
260
00:16:13,680 --> 00:16:14,700
All right, great.
261
00:16:14,940 --> 00:16:15,940
How are they doing?
262
00:16:15,960 --> 00:16:16,959
Just fine.
263
00:16:16,960 --> 00:16:17,960
All right.
264
00:16:18,990 --> 00:16:21,050
Did she say anything about a test
tomorrow?
265
00:16:23,030 --> 00:16:25,310
I don't think she can give a test
tomorrow.
266
00:16:25,830 --> 00:16:26,830
Oh.
267
00:16:29,050 --> 00:16:33,490
Well, she has to stay home and take care
of the baby.
268
00:16:34,310 --> 00:16:36,610
That means she'll be gone for the rest
of the year?
269
00:16:36,990 --> 00:16:38,470
That means we'll have a substitute?
270
00:16:40,110 --> 00:16:44,510
Well, I don't have anything to do with
that, but I would imagine so.
271
00:16:45,010 --> 00:16:46,010
Thanks, Dad.
272
00:16:46,110 --> 00:16:47,390
Yeah. Thanks, Doctor.
273
00:17:06,990 --> 00:17:08,270
Yeah, see, I told you.
274
00:17:08,849 --> 00:17:12,109
Everyone would love this headband, and
Robert said it was hot.
275
00:17:12,490 --> 00:17:14,589
I decided to wear a different headband
every day.
276
00:17:15,069 --> 00:17:16,130
Yeah? Mm -hmm.
277
00:17:17,530 --> 00:17:19,550
Hey, I see something right under your
nose.
278
00:17:20,349 --> 00:17:21,349
No!
279
00:17:24,089 --> 00:17:26,089
Hey, it's okay. You can always wear a
veil.
280
00:17:27,690 --> 00:17:29,750
I think she has a pimple.
281
00:17:29,970 --> 00:17:31,530
What, is she trying to outrun it? I
don't know.
282
00:17:42,860 --> 00:17:43,860
our daughter just went by?
283
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Yes, it was.
284
00:17:46,180 --> 00:17:48,400
Well, how did she learn to ride like
that?
285
00:17:48,700 --> 00:17:50,320
Well, I told her what to do, and she did
it.
286
00:17:51,300 --> 00:17:52,580
Told her what to do?
287
00:17:53,020 --> 00:17:53,799
That's right.
288
00:17:53,800 --> 00:17:56,780
Now, how can you do it, and I can't? I'm
good.
289
00:17:58,260 --> 00:17:59,380
You are good?
290
00:17:59,660 --> 00:18:01,400
No. I'm amazing.
291
00:18:01,920 --> 00:18:04,060
Why don't you stop it? Daddy!
292
00:18:05,920 --> 00:18:08,080
Daddy! Want to see me ride?
293
00:18:08,540 --> 00:18:11,600
How is it that your mother can stand...
294
00:18:12,240 --> 00:18:17,100
and just tell you what to do, and you go
whizzing by, and I have to run with my
295
00:18:17,100 --> 00:18:19,660
hand on the seat for 8 ,000 miles.
296
00:18:20,340 --> 00:18:21,340
Mom's good.
297
00:18:22,940 --> 00:18:24,340
Thank you very much.
298
00:18:25,040 --> 00:18:26,520
I'm going to ride to the park.
299
00:18:26,820 --> 00:18:27,820
By yourself?
300
00:18:27,980 --> 00:18:29,600
Yes. No, you're not.
301
00:18:29,800 --> 00:18:33,540
You are not going to the park by
yourself. You can't go there unless
302
00:18:33,540 --> 00:18:34,820
accompanied by an adult.
303
00:18:35,140 --> 00:18:36,660
Will you up -company me?
304
00:18:36,880 --> 00:18:38,520
Yes, I will up -company you.
305
00:18:38,920 --> 00:18:41,000
You want me to go with you? No, that's
all right.
306
00:18:41,310 --> 00:18:42,310
Well, thank you.
307
00:18:44,030 --> 00:18:44,989
Bye, Mom.
308
00:18:44,990 --> 00:18:45,689
Bye, Dad.
309
00:18:45,690 --> 00:18:46,409
Hey, Dad.
310
00:18:46,410 --> 00:18:47,890
Yeah. How was it today?
311
00:18:48,930 --> 00:18:50,230
Unbelievable. Really?
312
00:18:50,550 --> 00:18:54,630
Dad, I thought something today that I am
not going to forget for the rest of my
313
00:18:54,630 --> 00:18:55,630
life. What's that?
314
00:18:55,670 --> 00:18:58,670
Since Ms. Westlake wasn't there, right?
Yeah. We had to substitute. He wasn't
315
00:18:58,670 --> 00:18:59,990
pretty nice to me at Mr. Baker, right?
316
00:19:00,390 --> 00:19:05,250
Okay. When class started, Mr. Baker said
Ms. Westlake would be out for the rest
317
00:19:05,250 --> 00:19:07,270
of the year and the test was postponed
until tomorrow.
318
00:19:07,610 --> 00:19:10,130
Okay. That was a big mistake.
319
00:19:10,670 --> 00:19:11,469
Uh -oh.
320
00:19:11,470 --> 00:19:13,390
Kids started laughing and talking.
321
00:19:13,610 --> 00:19:15,970
This one guy put out a radio and started
playing it.
322
00:19:16,650 --> 00:19:20,330
Dad, this poor man was trying to review
material for a test tomorrow.
323
00:19:20,630 --> 00:19:22,910
Yeah. And there was a party going on.
324
00:19:24,210 --> 00:19:25,810
Then it happened.
325
00:19:26,210 --> 00:19:27,890
What? Cockroach, Dad.
326
00:19:28,630 --> 00:19:32,850
Cockroach of all people gets up and
says, you guys make me sick.
327
00:19:33,370 --> 00:19:36,130
We are Miss Westlake's class, and look
how we're behaving.
328
00:19:37,170 --> 00:19:38,170
Cockroach?
329
00:19:42,040 --> 00:19:46,600
He said, now, this woman has worked hard
all year to try to teach us something,
330
00:19:46,680 --> 00:19:48,040
and we are not going to let her down.
331
00:19:48,600 --> 00:19:53,760
To show her how much we care, I want
each and every one of you to go home
332
00:19:53,760 --> 00:19:54,760
tonight and study.
333
00:19:55,040 --> 00:19:56,660
Study like you've never studied before.
334
00:19:57,080 --> 00:20:00,800
We are going to get the best grades
we've ever gotten, so she will be proud
335
00:20:00,800 --> 00:20:01,800
she was our teacher.
336
00:20:02,460 --> 00:20:08,820
And Dad, he said, if I find out that any
one of you did not give your 100%,
337
00:20:09,290 --> 00:20:10,550
You're going to have to answer to me.
338
00:20:12,930 --> 00:20:16,650
Then he turned to Mr. Baker and said,
Mr. Baker, you got it.
339
00:20:18,630 --> 00:20:19,630
Walter?
340
00:20:20,130 --> 00:20:21,130
Walter, Dad.
341
00:20:21,790 --> 00:20:22,790
Scrap iron?
342
00:20:23,110 --> 00:20:24,110
You got it.
343
00:20:24,430 --> 00:20:25,970
Well, what got into him?
344
00:20:26,270 --> 00:20:27,270
I don't know.
345
00:20:27,830 --> 00:20:31,470
I guess he likes being part of the
class, even though he doesn't do any
346
00:20:31,470 --> 00:20:32,470
work.
347
00:20:32,850 --> 00:20:35,310
Dad, I'm going in right now to start
studying.
348
00:20:35,670 --> 00:20:36,549
For Mrs.
349
00:20:36,550 --> 00:20:37,650
Wesley? No.
350
00:20:38,170 --> 00:20:40,830
After what I saw today, I don't want to
have to answer the cockroach.
351
00:20:54,230 --> 00:20:55,530
Well, how are we feeling?
352
00:20:57,150 --> 00:20:58,270
Excellent. Good.
353
00:20:58,850 --> 00:21:00,090
Did you see my baby today?
354
00:21:00,930 --> 00:21:05,170
Oh, well, you see, after I take them out
and they go to a different department.
355
00:21:07,370 --> 00:21:09,890
Yes. You have seen a lot of babies.
356
00:21:10,150 --> 00:21:11,230
Uh -huh. But tell me the truth.
357
00:21:11,690 --> 00:21:15,290
Isn't Gabriela the most beautiful baby
you've ever seen in your life?
358
00:21:15,730 --> 00:21:18,610
Yes, but please don't tell Mrs. Huxtable
I said that.
359
00:21:19,010 --> 00:21:21,170
Okay? When can I take her home?
360
00:21:21,550 --> 00:21:22,570
Uh, tomorrow.
361
00:21:22,910 --> 00:21:23,910
Be fine.
362
00:21:23,970 --> 00:21:28,830
Okay. But in the meantime, could you
stand to see a guest or two?
363
00:21:29,230 --> 00:21:30,230
Yes. Okay.
364
00:21:30,730 --> 00:21:32,970
Come in.
365
00:21:41,930 --> 00:21:45,370
Ms. Westlake, we just wanted to come and
say thank you and, you know, goodbye
366
00:21:45,370 --> 00:21:46,890
and we'll miss you and all that stuff.
367
00:21:47,310 --> 00:21:48,129
Thank you.
368
00:21:48,130 --> 00:21:49,270
And here, this is for you.
369
00:21:49,890 --> 00:21:50,890
It's a parallelogram.
370
00:21:51,570 --> 00:21:52,650
Oh, cute.
371
00:21:54,890 --> 00:21:58,250
Thank you. You see, we all signed it.
Yeah, I can see it.
372
00:22:00,330 --> 00:22:01,330
You know what?
373
00:22:02,390 --> 00:22:09,250
I'll put this in the baby's room so she
can see what a wonderful
374
00:22:09,250 --> 00:22:10,490
class I had.
375
00:22:11,580 --> 00:22:14,760
And so she can learn what a parallel of
Grimm is.
376
00:22:16,240 --> 00:22:17,240
Thank you.
377
00:22:17,440 --> 00:22:19,520
Okay, that's it. You guys are a fire
hazard.
378
00:22:21,460 --> 00:22:22,460
Walter!
379
00:22:23,440 --> 00:22:25,320
Walter, I want to talk to you.
380
00:22:31,040 --> 00:22:32,320
Nice knowing you.
381
00:22:40,170 --> 00:22:45,870
Yes, Miss Westlake. Walter, Mr. Baker
told me what he said in the class.
382
00:22:48,310 --> 00:22:50,090
I want to say thank you.
383
00:22:51,130 --> 00:22:52,470
You're welcome, Miss Westlake.
384
00:22:54,030 --> 00:22:55,030
Walter.
385
00:22:55,590 --> 00:22:56,590
Yes.
386
00:22:57,910 --> 00:22:58,910
Why?
387
00:23:01,350 --> 00:23:07,110
I don't know. It just wasn't your class.
388
00:23:07,430 --> 00:23:08,990
I mean, they had the radio go...
389
00:23:10,280 --> 00:23:11,820
It just wasn't your class.
390
00:23:12,020 --> 00:23:14,840
Just... Hey.
391
00:23:17,140 --> 00:23:18,740
Goodbye, cockroach.
392
00:23:20,720 --> 00:23:21,880
Goodbye, Mr. Oakley.
393
00:24:00,989 --> 00:24:04,130
The Cosby Show is taped in front of a
live studio audience.
30562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.