Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,760 --> 00:01:12,460
Freeze, freeze, freeze.
2
00:01:14,660 --> 00:01:16,840
You are doing two things wrong.
3
00:01:17,480 --> 00:01:18,920
What's number one?
4
00:01:19,200 --> 00:01:24,420
Come on. I'm standing on a chair. You
are standing on a chair.
5
00:01:25,800 --> 00:01:27,540
And what's number two?
6
00:01:27,900 --> 00:01:30,120
Wear your hands.
7
00:01:31,060 --> 00:01:33,720
Your hands are on this clock.
8
00:01:33,940 --> 00:01:38,680
Take your hands off of this clock. Now.
9
00:01:39,940 --> 00:01:46,880
Why, my dear, were you standing on this
chair?
10
00:01:47,160 --> 00:01:48,160
Huh?
11
00:01:48,360 --> 00:01:50,340
The clock didn't have the right time.
12
00:01:50,580 --> 00:01:54,280
So you stood on this chair to tell the
clock that?
13
00:01:55,940 --> 00:01:58,040
No. Well, what were you doing?
14
00:01:58,340 --> 00:01:59,039
Fixing it.
15
00:01:59,040 --> 00:02:02,380
So, you are now a clock fixer?
16
00:02:04,000 --> 00:02:08,100
Do you realize you're the only child in
this house who has a job?
17
00:02:11,690 --> 00:02:17,090
First of all, you know the rules. We do
not make ladders out of furniture.
18
00:02:17,390 --> 00:02:22,670
Right. Now, what makes you so sure that
this wristwatch you have on is correct
19
00:02:22,670 --> 00:02:25,250
and the clock isn't? My watch is newer.
20
00:02:28,050 --> 00:02:32,670
Are you telling me that just because
something is new, it runs better than
21
00:02:32,670 --> 00:02:33,670
something that's older?
22
00:02:42,000 --> 00:02:43,740
Is that what you're saying, smiling
face?
23
00:02:44,620 --> 00:02:45,620
Yes.
24
00:02:48,140 --> 00:02:50,760
Do you know that I am older than you?
25
00:02:51,060 --> 00:02:54,440
Yes. Do you know that you are newer than
me?
26
00:02:54,900 --> 00:02:58,020
Yes. But I run better than you.
27
00:02:59,860 --> 00:03:02,880
I never fall unless I didn't see
something.
28
00:03:17,450 --> 00:03:18,269
What do you mean?
29
00:03:18,270 --> 00:03:19,770
Nothing for you today. Okay.
30
00:03:21,810 --> 00:03:25,130
This is for Vanessa's typing paper.
Would you give it to her, please? She's
31
00:03:25,130 --> 00:03:28,150
home. No? Well, why don't you just put
it on her bed for me, okay?
32
00:03:28,470 --> 00:03:29,790
Okay. Thank you.
33
00:03:30,850 --> 00:03:34,930
Cliff, that's very strange. What? Denise
was supposed to give Vanessa a ride
34
00:03:34,930 --> 00:03:35,930
home. Mm -hmm.
35
00:03:37,150 --> 00:03:38,150
Oh, there she is.
36
00:03:38,930 --> 00:03:39,930
Vanessa.
37
00:03:40,250 --> 00:03:41,250
What's the matter?
38
00:03:41,270 --> 00:03:46,090
I stood in front of that library for an
entire hour in the freezing cold waiting
39
00:03:46,090 --> 00:03:47,130
for Denise, and do you...
40
00:03:48,360 --> 00:03:51,720
She didn't? No. The wind was going right
through me.
41
00:03:52,140 --> 00:03:56,460
It's a strong arctic wind from Canada.
My face feels like it's going to crack.
42
00:03:56,660 --> 00:03:57,860
My toes are numb.
43
00:03:58,180 --> 00:04:00,020
I can't even move my fingers.
44
00:04:00,720 --> 00:04:01,980
Well, how'd you get home?
45
00:04:02,260 --> 00:04:03,260
I walked.
46
00:04:03,420 --> 00:04:07,680
Twelve and a half blocks with the
freezing Canadian wind lashing...
47
00:04:40,620 --> 00:04:43,700
It slipped through the intersection and
hit the ice and it ran right into us.
48
00:05:13,260 --> 00:05:14,420
That hurt. Mom, we're okay.
49
00:05:14,920 --> 00:05:15,920
Where's the car?
50
00:05:17,600 --> 00:05:19,900
Oh, it's okay. The front fender has a
little dent.
51
00:05:20,360 --> 00:05:21,420
Where's the car?
52
00:05:21,820 --> 00:05:22,820
He's still driving.
53
00:05:23,100 --> 00:05:24,100
Where's the car?
54
00:05:25,560 --> 00:05:26,560
It's up front.
55
00:05:27,900 --> 00:05:32,720
When Stevie got out of the limousine,
what did he say? Are you ready for this?
56
00:05:33,220 --> 00:05:35,500
He said, are you all right?
57
00:05:44,110 --> 00:05:45,110
You see, it was just a dent.
58
00:05:46,810 --> 00:05:53,490
The fender is curled up, wrapped around
the muffler,
59
00:05:53,510 --> 00:05:56,390
through the back window.
60
00:05:57,870 --> 00:06:00,710
Dad, stop that, Dad. I've got to see
this.
61
00:06:01,310 --> 00:06:06,450
Without your glove, nothing is coming
between my hand and Stevie's dent.
62
00:06:22,180 --> 00:06:23,179
Hi, dear.
63
00:06:23,180 --> 00:06:24,200
Cliff, come here and look at this.
64
00:06:24,940 --> 00:06:27,400
I want you to see what someone did. Take
a look at that.
65
00:06:28,120 --> 00:06:31,700
What? Now, do you see that someone has
broken the handle off my favorite coffee
66
00:06:31,700 --> 00:06:32,880
mug? You're kidding.
67
00:06:33,180 --> 00:06:36,140
And do you know what they did after they
broke it? They tried to glue it
68
00:06:36,140 --> 00:06:37,440
together and put it away.
69
00:06:37,800 --> 00:06:42,140
Somebody just took the thing and just
glued it and then put it way back in the
70
00:06:42,140 --> 00:06:43,140
cupboard, huh?
71
00:06:43,580 --> 00:06:45,100
How'd you know it was in the cupboard,
Cliff?
72
00:06:47,960 --> 00:06:50,300
Because I just guessed that it would
be...
73
00:06:50,860 --> 00:06:54,320
Way back in the cupboard. How did you
know it was way back in the cupboard?
74
00:06:54,580 --> 00:06:56,400
Am I going to need a lawyer? I think so.
75
00:06:58,140 --> 00:06:59,380
You broke my mug.
76
00:07:00,320 --> 00:07:03,940
See, I tried to. I see what you tried to
do with all this old tired -looking
77
00:07:03,940 --> 00:07:05,900
glue all clumped up in here together
like this.
78
00:07:06,220 --> 00:07:10,080
Pieces missing, all chipped up glue on
the inside of the cup. But, see, I did
79
00:07:10,080 --> 00:07:11,120
that on purpose.
80
00:07:11,400 --> 00:07:14,620
Why? So that you would think that one of
the children did it.
81
00:07:21,130 --> 00:07:23,130
went to the children and accused them.
82
00:07:23,410 --> 00:07:28,270
Right. And then they would have denied
doing it. But I wouldn't have believed
83
00:07:28,270 --> 00:07:29,270
them. That's right.
84
00:07:37,110 --> 00:07:39,570
How was your day? Great.
85
00:07:39,870 --> 00:07:41,270
Yeah, everyone knew about the wreck.
86
00:07:41,590 --> 00:07:45,430
Well, how did they know that? Theo told
them. That's right. I thought the public
87
00:07:45,430 --> 00:07:49,090
had a right to know. By public, he means
Tanya Simpson.
88
00:07:49,690 --> 00:07:50,790
Tanya? Dad.
89
00:07:51,070 --> 00:07:55,050
Tanya hasn't talked to me all year, but
today she followed me to my math class.
90
00:07:56,330 --> 00:07:59,950
Tanya. Right, and after school, there
was a whole mob standing around my car
91
00:07:59,950 --> 00:08:00,789
look at the debt.
92
00:08:00,790 --> 00:08:04,170
Really? Cockroach was right. He said we
should charge everyone a dollar.
93
00:08:07,130 --> 00:08:08,130
Talk to a resident.
94
00:08:09,090 --> 00:08:10,090
Yes, this is he.
95
00:08:11,390 --> 00:08:12,390
Hello, Tanya.
96
00:08:13,610 --> 00:08:14,610
Hi,
97
00:08:16,550 --> 00:08:19,210
Denise. Hello. Did you call the
insurance company? Yes.
98
00:08:19,850 --> 00:08:21,550
As soon as I get to Westminster, I can
get the car fixed.
99
00:08:21,850 --> 00:08:23,850
Good. Can I wait to get the car fixed?
100
00:08:24,410 --> 00:08:26,050
I want to keep the tent for a while.
101
00:08:26,610 --> 00:08:27,610
What do you mean?
102
00:08:28,350 --> 00:08:30,270
I just want something to remember Stevie
by.
103
00:08:30,530 --> 00:08:34,190
Well, if you'd like, we can have Stevie
just drive right through the front door.
104
00:08:37,690 --> 00:08:39,929
How do you think someone wants to take
me to the movies?
105
00:08:40,890 --> 00:08:41,569
That's it.
106
00:08:41,570 --> 00:08:42,789
I'm going to become a musician.
107
00:08:44,590 --> 00:08:45,770
You're going to become a musician?
108
00:08:46,170 --> 00:08:48,590
Yeah. I got a woman called me because I
was hit by one.
109
00:08:48,960 --> 00:08:50,640
Man, what would happen if I was one?
110
00:08:53,120 --> 00:08:54,560
Theo, you don't play an instrument.
111
00:08:54,840 --> 00:08:55,840
You don't have to nowadays.
112
00:08:56,240 --> 00:08:57,340
All done by computers.
113
00:08:59,580 --> 00:09:00,980
All I do is show up and sing.
114
00:09:01,320 --> 00:09:03,540
I have heard you sing.
115
00:09:04,840 --> 00:09:08,560
I'll get lots of backup singers. All you
take is one hit, and then you're set
116
00:09:08,560 --> 00:09:10,440
for life. We're talking Mongo Rich.
117
00:09:10,680 --> 00:09:12,870
You know it. You only wear clothes. by
the top designers.
118
00:09:13,110 --> 00:09:16,510
And all you eat is caviar, because that
is what the Mongo rich people eat. You
119
00:09:16,510 --> 00:09:19,690
buy your parties on yachts. And you get
to sleep till two in the afternoon.
120
00:09:20,290 --> 00:09:24,150
Oh, and you get to buy your parents a
bigger house, and they can retire.
121
00:09:32,810 --> 00:09:33,810
Huxwell residence.
122
00:09:35,310 --> 00:09:37,630
Stevie Wonder, right cockroach.
123
00:10:38,190 --> 00:10:40,950
in session, but that's no reason for us
to go crazy.
124
00:10:41,370 --> 00:10:42,490
What am I going to wear?
125
00:10:42,770 --> 00:10:45,390
When Tanya's sister hears this, she's
going to want to marry me.
126
00:11:49,219 --> 00:11:50,219
Gary. Yeah, Steve.
127
00:11:50,480 --> 00:11:52,240
Put a little more high on the
sinclavier, okay?
128
00:11:52,640 --> 00:11:53,519
You got it.
129
00:11:53,520 --> 00:11:55,360
Hey, Stevie, I think the Huckstables are
here.
130
00:11:55,780 --> 00:11:57,100
Oh, great. They can come in.
131
00:11:57,580 --> 00:11:58,580
Let them come on in.
132
00:12:04,240 --> 00:12:05,240
Hi, Mr. Wonder.
133
00:12:06,500 --> 00:12:07,960
Don't worry, Denise. I'm driving today.
134
00:12:11,840 --> 00:12:12,840
Mr.
135
00:12:13,480 --> 00:12:15,040
Wonder, hi, I'm Theo. Remember me?
136
00:12:15,320 --> 00:12:17,160
Uh, Mr. Wonder, does it matter if you
just say hi, Steve?
137
00:12:17,720 --> 00:12:18,720
Hi, Steve.
138
00:12:20,100 --> 00:12:22,300
I know you didn't come by yourself, so
let me meet everybody.
139
00:12:22,740 --> 00:12:25,240
Oh, okay. This is my father, but he
can't stay.
140
00:12:25,720 --> 00:12:29,540
Oh, my. Hey, doesn't he like me? Yes, I
like you. It's just that I have to get
141
00:12:29,540 --> 00:12:31,420
back to the hospital and deliver a baby.
142
00:12:31,640 --> 00:12:32,640
I hope you're a doctor.
143
00:12:35,600 --> 00:12:39,180
Well, I want to thank you, first of all,
for crashing into my children.
144
00:12:41,380 --> 00:12:42,640
Well, take care of yourself.
145
00:12:42,900 --> 00:12:45,000
Thank you. Bye, Dad. Bye, Dad. Bye.
146
00:12:45,580 --> 00:12:46,980
Is anybody else leaving? No.
147
00:12:48,010 --> 00:12:49,630
And my mom's over there, and she's a
lawyer.
148
00:12:49,830 --> 00:12:50,629
A lawyer?
149
00:12:50,630 --> 00:12:52,510
Glad I didn't know that when we had the
accident.
150
00:12:54,150 --> 00:12:55,150
Hello.
151
00:12:55,370 --> 00:12:57,370
It's nice to meet you. I'm Claire
Huctable.
152
00:12:57,590 --> 00:13:00,390
How do you do? Fine. Thank you very
much. My pleasure.
153
00:13:00,930 --> 00:13:02,530
Hi. I'm Rudy.
154
00:13:02,890 --> 00:13:03,890
Hi, Rudy.
155
00:13:04,990 --> 00:13:06,490
I made you a present.
156
00:13:06,770 --> 00:13:07,709
You did?
157
00:13:07,710 --> 00:13:08,710
Do you know what it is?
158
00:13:09,750 --> 00:13:12,050
Might be a little help with this one.
It's a giraffe.
159
00:13:12,570 --> 00:13:16,010
Wow. This is the most beautiful giraffe
that anyone's ever given me in my whole
160
00:13:16,010 --> 00:13:17,010
life.
161
00:13:17,689 --> 00:13:20,830
You're welcome. Mr. Wonder, this is my
other sister, Vanessa.
162
00:13:21,270 --> 00:13:22,650
Vanessa, that's a pretty name.
163
00:13:22,890 --> 00:13:23,890
Thank you, sir.
164
00:13:23,910 --> 00:13:24,910
You're welcome, madam.
165
00:13:26,590 --> 00:13:28,210
We can do without all the sirs, okay?
166
00:13:28,530 --> 00:13:32,150
Okay, Stevie. You got it. Thank you so
much for inviting us. That's really very
167
00:13:32,150 --> 00:13:35,130
nice of you. But we don't want to
interrupt your work, so we should be
168
00:13:35,130 --> 00:13:37,870
now. No, no, no, no, no. Why don't you
sit down and relax and stay for a while?
169
00:13:38,250 --> 00:13:39,250
Okay,
170
00:13:39,930 --> 00:13:41,950
okay, okay, okay. All right. All right.
171
00:13:51,819 --> 00:13:52,779
Gary Elk.
172
00:13:52,780 --> 00:13:54,480
Yes, Steve. This is not happening.
173
00:13:54,700 --> 00:13:55,880
We're going to try something different,
okay?
174
00:13:56,100 --> 00:13:57,100
No problem, Steve.
175
00:13:57,160 --> 00:13:58,240
Would you all mind helping me?
176
00:13:58,680 --> 00:14:03,860
I'd like the person who made me this
beautiful giraffe to come here first.
177
00:14:05,320 --> 00:14:06,279
I'm here.
178
00:14:06,280 --> 00:14:07,139
How do you?
179
00:14:07,140 --> 00:14:09,100
Six. How would you like to be on my new
album?
180
00:14:09,540 --> 00:14:12,060
Yeah. What sound do you think a giraffe
makes?
181
00:14:18,530 --> 00:14:20,450
Beautiful. I got you in my sinclavia.
182
00:14:21,550 --> 00:14:23,570
Mommy, I'm on Stevie's director.
183
00:14:23,810 --> 00:14:27,250
I need a little more help, Miss Vanessa.
184
00:14:28,610 --> 00:14:30,570
Yes, sir. I mean, Stevie.
185
00:14:30,970 --> 00:14:32,670
How old are you? I'm 12.
186
00:14:33,030 --> 00:14:34,110
I bet you got a boyfriend.
187
00:14:34,690 --> 00:14:37,850
Well, sort of. He's in love with Robert.
188
00:14:41,030 --> 00:14:42,310
So why don't you say Robert?
189
00:14:43,190 --> 00:14:45,630
Robert. Oh, say it like you really mean
it.
190
00:14:46,090 --> 00:14:47,090
Robert.
191
00:14:48,510 --> 00:14:50,330
Robin, Robin, Robin.
192
00:14:51,990 --> 00:14:53,870
Denise, how old are you?
193
00:14:54,270 --> 00:14:56,030
17. Phil, how old are you?
194
00:14:56,310 --> 00:14:58,150
15. 17 and 15.
195
00:14:58,490 --> 00:14:59,329
Who's the singer?
196
00:14:59,330 --> 00:15:01,050
Well, I want to be. Can you rap?
197
00:15:01,250 --> 00:15:03,850
Yeah. What's that? Go ahead and rap for
me one time. No.
198
00:15:06,370 --> 00:15:07,590
What would you say at a party?
199
00:15:08,310 --> 00:15:09,310
Jamming on the one.
200
00:15:09,730 --> 00:15:12,070
Jamming, jamming on the one. Jamming on
the one.
201
00:15:13,590 --> 00:15:15,150
Jamming, jamming on the one.
202
00:15:17,120 --> 00:15:19,620
Denise, it's your turn. I don't know
what to say.
203
00:15:20,460 --> 00:15:21,460
I don't know what to say.
204
00:15:22,580 --> 00:15:23,580
Perfect.
205
00:15:25,680 --> 00:15:27,100
And now, Claire Huxtable.
206
00:15:31,200 --> 00:15:35,680
Don't you ask me how old I am. Oh, I'll
ask you how old you are. I just want you
207
00:15:35,680 --> 00:15:36,680
to sing.
208
00:15:36,780 --> 00:15:38,000
Oh, I don't know.
209
00:15:38,200 --> 00:15:39,200
Go, go,
210
00:15:39,820 --> 00:15:40,820
go, go.
211
00:15:41,480 --> 00:15:42,680
Once in a lifetime.
212
00:15:43,160 --> 00:15:44,580
I'm going to do this for my children.
213
00:15:45,930 --> 00:15:48,330
Just a simple la. That's all I need.
214
00:15:51,190 --> 00:15:51,630
This
215
00:15:51,630 --> 00:15:59,210
is
216
00:15:59,210 --> 00:16:01,250
hot. This is really hot. You know what?
217
00:16:01,630 --> 00:16:03,350
I've even got your husband saying baby.
218
00:16:03,650 --> 00:16:04,650
Let me see.
219
00:16:04,690 --> 00:16:05,690
Baby.
220
00:16:06,430 --> 00:16:07,430
Baby.
221
00:16:07,870 --> 00:16:08,870
Baby.
222
00:16:09,490 --> 00:16:10,490
Baby. Baby.
223
00:16:44,330 --> 00:16:47,890
You got it, Stevie. All right. Oh, thank
you so much. That's really nice.
224
00:16:48,310 --> 00:16:49,870
Now, we are going to go now, okay?
225
00:16:50,170 --> 00:16:53,450
No, no, no, no. Just a minute. I knew
you were coming in today, so I
226
00:16:53,450 --> 00:16:54,610
something special for you.
227
00:16:54,890 --> 00:16:58,170
I hope you like it. Mrs. Huckstall, will
you please sing with me?
228
00:16:58,410 --> 00:17:00,030
Mom. I don't know.
229
00:17:00,490 --> 00:17:01,490
Come on now.
230
00:17:02,130 --> 00:17:03,130
Oh, my God.
231
00:17:03,710 --> 00:17:07,210
Listen, what will happen is this. I'll
give you the words. If you don't know
232
00:17:07,210 --> 00:17:09,470
words, if you don't like it, just act
like you do anyway.
233
00:17:10,089 --> 00:17:11,210
Okay. Are you ready?
234
00:17:11,450 --> 00:17:12,450
Yeah. Here we go.
235
00:17:13,130 --> 00:17:14,130
No news.
236
00:19:30,990 --> 00:19:33,270
I wish you would have stayed longer. I
will never forget Stevie.
237
00:19:33,650 --> 00:19:35,190
Yeah, well, how did you like the caviar?
238
00:19:35,970 --> 00:19:40,150
What? Well, didn't Stevie take you on
the yacht and give you some caviar?
239
00:19:42,450 --> 00:19:43,710
Are you making fun of me, Dad?
240
00:19:45,630 --> 00:19:49,450
No, but I mean, if he didn't take you on
the yacht and give you some of the
241
00:19:49,450 --> 00:19:53,110
mango caviar, then why is he a musician?
242
00:19:53,570 --> 00:19:55,790
I guess he just loves what he does, and
he does it.
243
00:19:56,010 --> 00:19:58,650
Like I love what I do, like your father
loves what he does.
244
00:19:59,190 --> 00:20:00,190
I guess so.
245
00:20:01,350 --> 00:20:03,950
I'm going to love playing that tape for
Tanya Simpson.
246
00:20:04,290 --> 00:20:05,290
Good night.
247
00:20:06,790 --> 00:20:07,850
Good night, son.
248
00:20:09,530 --> 00:20:14,230
They are never, ever, ever going to
forget this. Every time they hear a
249
00:20:14,230 --> 00:20:16,790
Wonder song, they're going to remember
this day.
250
00:20:17,210 --> 00:20:19,610
I think the mother and the father will
also.
251
00:20:19,930 --> 00:20:25,430
Yeah. Music is a wonderful thing. No
matter how old you get, there are some
252
00:20:25,430 --> 00:20:29,830
songs that can do it for you. You play
them.
253
00:20:30,240 --> 00:20:35,480
Years later, and you can almost smell,
touch, feel, hear, and be there.
254
00:20:35,720 --> 00:20:42,000
Yeah. Look, I'm going to go upstairs and
go to sleep because I am worn out.
255
00:20:42,840 --> 00:20:45,980
People don't believe that little baby,
baby, baby, baby.
256
00:20:47,920 --> 00:20:51,300
Don't you want to stay home for some
chocolate? No, but I'm going to go to
257
00:20:51,300 --> 00:20:56,420
sleep. No, no, no, no, no, no. I am. I
am. Oh, Cliff, come on.
258
00:20:59,310 --> 00:21:00,310
Goodnight. Goodnight.
259
00:21:00,910 --> 00:21:02,230
See you in the morning.
260
00:21:02,430 --> 00:21:03,430
All right.
261
00:21:43,459 --> 00:21:47,900
Why I call my sugar candy.
262
00:24:31,150 --> 00:24:33,510
The Coffee Show is taped in front of a
live studio audience.
20269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.