Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,610 --> 00:01:10,610
Serious pumpkin.
2
00:01:11,030 --> 00:01:12,590
Look at that face, huh?
3
00:01:12,950 --> 00:01:16,230
Got a smile with just a hint of tragedy.
4
00:01:18,170 --> 00:01:21,910
Inside, hollow, yet deep.
5
00:01:23,650 --> 00:01:26,730
Very nice, Cliff. I'm just going to take
it and put it in this corner over here.
6
00:01:26,970 --> 00:01:27,568
Well, no.
7
00:01:27,570 --> 00:01:30,290
Don't you think it would be better
appreciated right here?
8
00:01:30,590 --> 00:01:33,510
Vanessa doesn't want this to be a kid's
party, you know. I really think she
9
00:01:33,510 --> 00:01:34,630
wants it to look more adult.
10
00:01:35,050 --> 00:01:37,810
Well, why don't I take it upstairs and
put a suit and a hat on it?
11
00:01:39,080 --> 00:01:40,620
It stays in the corner.
12
00:01:43,440 --> 00:01:46,060
Hey, where are you going? To a wedding?
13
00:01:47,780 --> 00:01:49,420
No, trick -or -treating.
14
00:01:49,720 --> 00:01:51,220
Trick -or -treating? What's that?
15
00:01:51,620 --> 00:01:54,380
You know, when you dress up and people
give you candy.
16
00:01:54,880 --> 00:01:55,880
You're kidding.
17
00:01:56,160 --> 00:01:57,700
When did they start this?
18
00:01:58,140 --> 00:01:59,140
When I was three.
19
00:02:00,500 --> 00:02:03,080
What are you wearing tonight when you
take Rudy out trick -or -treating?
20
00:02:03,320 --> 00:02:05,140
I'm going to wear this.
21
00:02:05,440 --> 00:02:06,620
No, you have to wear...
22
00:02:07,530 --> 00:02:09,370
But daddies don't wear costumes.
23
00:02:09,830 --> 00:02:10,830
Don't worry, Rudy.
24
00:02:11,290 --> 00:02:12,730
Daddy will wear one.
25
00:02:13,330 --> 00:02:15,650
I don't have a costume.
26
00:02:17,090 --> 00:02:20,730
I'll make you one. Oh, that's a great
idea. Why don't you go make daddy's
27
00:02:20,730 --> 00:02:21,850
costume? Okay.
28
00:02:22,950 --> 00:02:24,730
What are you doing to me?
29
00:02:25,070 --> 00:02:28,230
But why can't you get into the spirit of
this thing? This is very important to
30
00:02:28,230 --> 00:02:31,370
Rudy. You might even like trick -or
-treating. Trick -or -treating? Yes. Why
31
00:02:31,370 --> 00:02:32,850
don't we call it what it is?
32
00:02:33,510 --> 00:02:34,510
Begging.
33
00:02:39,150 --> 00:02:43,790
all dressed up, and by the time they get
to the 10th house, they don't even put
34
00:02:43,790 --> 00:02:47,290
the bag out anymore. They just say, just
give me what you have, and that's it. I
35
00:02:47,290 --> 00:02:51,510
remember a boy who was still trick -or
-treating when he was 15.
36
00:02:54,490 --> 00:02:58,410
All the other kids were half your size.
You'd get to the door, reach right over
37
00:02:58,410 --> 00:03:02,410
them, and put your bag up front. And the
day after Halloween had the nerve to go
38
00:03:02,410 --> 00:03:06,110
around the neighborhood knocking on each
door, begging, what have you got left?
39
00:03:08,520 --> 00:03:10,500
And that's when your parents gave me
you.
40
00:03:13,840 --> 00:03:15,380
Mom, Mom, guess what?
41
00:03:15,580 --> 00:03:19,840
What? I just talked to Janet. Archie
told her that Scott Wilson said that
42
00:03:19,840 --> 00:03:22,320
Foreman is coming to my party.
43
00:03:22,540 --> 00:03:27,680
Robert Foreman? Yes. He is the absolute
coolest boy in seventh grade, and he's
44
00:03:27,680 --> 00:03:28,680
coming to this house.
45
00:03:28,940 --> 00:03:29,940
Oh, my goodness.
46
00:03:30,060 --> 00:03:31,760
Then that means we're cool, too.
47
00:03:33,120 --> 00:03:35,660
Vanessa, I think we should fix your
costume, honey. Come on.
48
00:03:36,240 --> 00:03:37,940
Cliff, would you please finish hanging
this quickly?
49
00:03:38,180 --> 00:03:39,180
Okay.
50
00:04:06,570 --> 00:04:10,730
You think Robert will like it? Of
course. I can't believe Robert Foreman
51
00:04:10,730 --> 00:04:12,230
actually going to be in your house.
52
00:04:12,510 --> 00:04:13,469
It's fate.
53
00:04:13,470 --> 00:04:14,269
Come on in.
54
00:04:14,270 --> 00:04:15,410
You look beautiful.
55
00:04:15,730 --> 00:04:16,730
Thanks.
56
00:04:16,930 --> 00:04:17,930
Hi. Hi.
57
00:04:18,149 --> 00:04:22,070
Are they staying for the party? No. My
dad's taking them out trick -or
58
00:04:22,070 --> 00:04:23,070
-treating.
59
00:04:57,830 --> 00:04:59,730
Lord, if I see you in that later
tonight.
60
00:05:04,410 --> 00:05:05,870
Katie, how are you?
61
00:05:06,170 --> 00:05:08,550
Fine. Peter, my main man.
62
00:05:09,230 --> 00:05:10,490
How's the wife and kids?
63
00:05:12,650 --> 00:05:15,590
Now, you know we're going out trick -or
-treating, am I correct?
64
00:05:16,170 --> 00:05:20,730
Yes. Now, have you all a song that
you're going to sing for the people?
65
00:05:20,730 --> 00:05:21,730
do?
66
00:05:39,370 --> 00:05:40,370
Now,
67
00:05:41,930 --> 00:05:44,090
we're going out into the street. Stand
up.
68
00:06:55,880 --> 00:06:56,880
The one over there in the mask.
69
00:06:58,120 --> 00:06:59,079
He's cool.
70
00:06:59,080 --> 00:07:00,520
Wait, wait. He's taking off his mask.
71
00:07:03,820 --> 00:07:04,820
Oh.
72
00:07:07,380 --> 00:07:09,040
He is absolute cool.
73
00:07:09,840 --> 00:07:11,520
Honey, maybe you should take him some
punch.
74
00:07:11,880 --> 00:07:13,580
No. He already had some.
75
00:07:14,760 --> 00:07:17,760
Oh, yes. That's right. Of course. I
mean, he can always help himself anyway,
76
00:07:17,820 --> 00:07:18,820
right? Yeah.
77
00:07:26,090 --> 00:07:27,510
to bring Robert for him and punch?
78
00:07:27,970 --> 00:07:29,850
If I did that, he might think I like
him.
79
00:07:30,150 --> 00:07:31,150
But you do.
80
00:07:31,330 --> 00:07:35,130
Yes, but I don't want him to know that
unless I know that he likes me first.
81
00:07:36,490 --> 00:07:38,650
Oh, that is smart.
82
00:07:39,230 --> 00:07:40,870
But he does look kind of thirsty.
83
00:07:41,690 --> 00:07:44,830
Why don't you ask Scott to ask Robert if
he wants some punch?
84
00:07:45,290 --> 00:07:47,050
Okay, but what if he does want some?
85
00:07:47,290 --> 00:07:52,170
Then I'll bring it to him. But make sure
to tell Scott I am not bringing Robert
86
00:07:52,170 --> 00:07:57,050
punch because I like him, just because
he looked. thirsty you got it i got it
87
00:07:57,050 --> 00:08:03,270
quickly now up to the table sit down
88
00:08:03,270 --> 00:08:10,250
all right now don't forget sit down
89
00:08:10,250 --> 00:08:17,210
this don't fall down don't forget you
take the red bags home you let your
90
00:08:17,210 --> 00:08:21,730
parents look through this to make sure
because this is from the whole people we
91
00:08:21,730 --> 00:08:23,930
don't know these are from people we know
92
00:08:24,650 --> 00:08:26,050
I'll give you each three pieces.
93
00:08:27,030 --> 00:08:28,030
Three.
94
00:08:28,690 --> 00:08:29,690
And three.
95
00:08:30,410 --> 00:08:31,410
Three.
96
00:08:31,990 --> 00:08:34,210
Okay. Now, that's it.
97
00:08:34,710 --> 00:08:35,710
All right?
98
00:08:35,970 --> 00:08:36,970
Good enough.
99
00:08:38,270 --> 00:08:39,270
So how'd it go?
100
00:08:39,490 --> 00:08:41,690
How did it go? It was wonderful.
101
00:08:42,130 --> 00:08:43,789
These kids know what they're doing.
102
00:08:44,030 --> 00:08:49,710
Well, the first house we went to, all
three went up. I stood in the back. So
103
00:08:49,710 --> 00:08:51,250
lady said, boom, boom, boom.
104
00:08:51,660 --> 00:08:55,160
The priest said, who's that in the back?
She said, that's my father. She said,
105
00:08:55,240 --> 00:08:57,200
oh, well, here's something for him.
Boom, boom, boom.
106
00:08:57,460 --> 00:08:58,480
Then they caught on.
107
00:08:58,800 --> 00:09:01,740
Next house they go to, they say, come on
with us, Dad.
108
00:09:02,920 --> 00:09:06,900
So then Katie says, he was in the
service.
109
00:09:07,380 --> 00:09:09,940
So they said, oh, boom, boom, boom. Then
Peter says, yeah.
110
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
You're cute.
111
00:10:23,850 --> 00:10:25,450
Would you step in my office, please,
dear?
112
00:10:25,670 --> 00:10:26,670
Uh -huh.
113
00:10:27,870 --> 00:10:33,950
Uh, our daughter has been in here for
ten minutes filling up bowls with
114
00:10:34,230 --> 00:10:35,230
Mm -hmm.
115
00:10:35,490 --> 00:10:36,830
Why is she doing that?
116
00:10:37,370 --> 00:10:40,570
Robert Foreman. Robert Foreman wants all
those peanuts?
117
00:10:41,910 --> 00:10:46,450
No, my guess is the boy either stood
next to her, looked at her, or spoke to
118
00:10:46,450 --> 00:10:47,950
her, and now she doesn't know what to do
with herself.
119
00:10:48,250 --> 00:10:52,070
Well, don't you think it would be nice
if we shoved her back out into the field
120
00:10:52,070 --> 00:10:53,070
of battle?
121
00:10:53,750 --> 00:10:58,570
Vanessa, Vanessa, thank you, honey. This
is so helpful of you, but I'm sure that
122
00:10:58,570 --> 00:11:01,650
whatever's going on in the next room is
much more exciting than what's happening
123
00:11:01,650 --> 00:11:05,250
in here. But I'm just so nervous. Yes,
and you're also too pretty to stay in
124
00:11:05,250 --> 00:11:06,910
kitchen for going out there and having a
nice time.
125
00:11:33,160 --> 00:11:35,580
If he says hello to you again, then
you'll say hello back.
126
00:11:35,980 --> 00:11:40,340
Yeah, but say it's not because I like
Robert, just because I'm being polite.
127
00:11:41,340 --> 00:11:42,680
Which one is Robert?
128
00:11:43,240 --> 00:11:45,200
Come away from that door.
129
00:11:45,500 --> 00:11:47,360
I just want to know which one is Robert.
130
00:11:51,120 --> 00:11:52,900
Okay, see the guy standing by the door?
131
00:11:53,420 --> 00:11:54,420
The Phantom?
132
00:11:56,180 --> 00:12:01,020
My daughter is in love with the Phantom.
133
00:12:05,450 --> 00:12:10,970
you this is our third one now we'll be
going around nervous palpitations in my
134
00:12:10,970 --> 00:12:17,950
hands just so sweaty oh my god i
remember when she wouldn't even let a
135
00:12:17,950 --> 00:12:21,450
next to her that's right and now that's
my job
136
00:12:21,450 --> 00:12:28,310
you're gonna help me with this popcorn
yeah let me take your stuff out there
137
00:12:28,310 --> 00:12:33,230
check him out oh no you don't go out
there you stay in the kitchen i can take
138
00:12:33,230 --> 00:12:37,660
out i'll be cool Chris, there are enough
12 -year -olds in that room already.
139
00:12:40,300 --> 00:12:42,480
Why don't you take Peter and Katie home?
140
00:12:42,960 --> 00:12:47,080
Hup, two, three, four. No, that doesn't
work on grown -ups.
141
00:12:49,440 --> 00:12:51,380
Hup, two, three, four.
142
00:12:51,620 --> 00:12:55,500
Hup, up the stairs you go. Hup, you're
moving much too slow.
143
00:13:03,500 --> 00:13:04,560
this because he's being polite.
144
00:13:04,860 --> 00:13:05,759
Got it?
145
00:13:05,760 --> 00:13:06,760
Okay, I got it.
146
00:13:09,280 --> 00:13:10,360
What did Scott say?
147
00:13:10,960 --> 00:13:13,940
He said he thinks Robert will come back
and say hello. He did?
148
00:13:14,260 --> 00:13:15,620
Yes, and you know what else? What?
149
00:13:15,820 --> 00:13:20,120
Scott said he thinks Robert likes you.
What did you say? I said you might
150
00:13:20,120 --> 00:13:22,620
like Robert if he really likes you
first.
151
00:13:22,900 --> 00:13:24,020
Is it okay for me to say that?
152
00:13:24,220 --> 00:13:25,220
Yes!
153
00:13:25,440 --> 00:13:27,580
Did you ever think I could go back and
say hello?
154
00:13:27,980 --> 00:13:30,360
No, but if I were you, I'd do it right
away. Why?
155
00:13:30,880 --> 00:13:33,880
Well, because Janet says that she thinks
Vanessa really likes you.
156
00:13:34,480 --> 00:13:36,000
Did you say that I like Vanessa?
157
00:13:36,320 --> 00:13:40,260
Hey, I know better. I only said that
after Janet said she thinks Vanessa
158
00:13:40,260 --> 00:13:41,260
likes me.
159
00:13:42,820 --> 00:13:45,720
Then I guess I better go say hello. Go
for it.
160
00:13:47,560 --> 00:13:48,560
Vanessa, look.
161
00:13:48,660 --> 00:13:50,360
Robert's coming over soon. He sure is.
162
00:13:51,260 --> 00:13:52,260
Hello, Vanessa.
163
00:14:00,010 --> 00:14:01,010
Nice party.
164
00:14:01,290 --> 00:14:02,290
Thanks.
165
00:14:02,730 --> 00:14:03,770
Want to dance?
166
00:14:04,650 --> 00:14:05,650
Sure.
167
00:14:10,890 --> 00:14:11,890
Wow.
168
00:14:25,730 --> 00:14:28,970
You know, this is a party. Wow.
169
00:14:40,840 --> 00:14:42,480
You know Vanessa's out there dancing
with a boy.
170
00:14:42,720 --> 00:14:43,720
All right, Vanessa.
171
00:14:44,440 --> 00:14:45,440
How was your party?
172
00:14:45,600 --> 00:14:46,600
Theo ruined it for me.
173
00:14:46,840 --> 00:14:49,020
No, I didn't. I did you a favor.
174
00:14:49,380 --> 00:14:52,600
Mom, the one guy that I wanted to meet,
Danny Lynch, avoided me the entire
175
00:14:52,600 --> 00:14:55,880
evening. I found out later he talked to
Theo, who told him I had a boyfriend.
176
00:14:56,280 --> 00:14:57,540
Theo, why did you do that?
177
00:14:57,780 --> 00:15:00,000
I talked to him, and I didn't like his
attitude.
178
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
I thought he was a jerk.
179
00:15:03,380 --> 00:15:06,260
It is not up to you to decide who I meet
and who you don't meet.
180
00:15:06,900 --> 00:15:08,260
Well, so you never met the guy?
181
00:15:08,560 --> 00:15:09,359
Yeah, right.
182
00:15:09,360 --> 00:15:11,580
he left, I finally had a chance to talk
to him. And?
183
00:15:12,520 --> 00:15:13,560
He was a jerk.
184
00:15:15,920 --> 00:15:17,760
So you shouldn't be mad at your brother.
185
00:15:17,980 --> 00:15:22,000
Mom! If Theo hadn't talked to him, I
could have met him, found out he was a
186
00:15:22,000 --> 00:15:24,680
jerk, and spent the rest of my time
trying to meet someone else.
187
00:15:26,160 --> 00:15:27,160
Don't worry, Denise.
188
00:15:27,360 --> 00:15:30,400
I've talked to a lot of guys at the
party. You didn't miss a thing.
189
00:15:42,239 --> 00:15:44,460
Yeah. It's easy to dance to.
190
00:15:44,840 --> 00:15:45,840
Yeah.
191
00:15:46,460 --> 00:15:47,640
Well, thanks.
192
00:15:48,280 --> 00:15:49,280
Yeah, thanks.
193
00:15:52,680 --> 00:15:54,080
How did we look together?
194
00:15:54,860 --> 00:15:55,860
Fabulous! Really?
195
00:15:56,360 --> 00:15:58,420
What was it like?
196
00:15:58,860 --> 00:16:01,140
I didn't breathe once.
197
00:16:02,980 --> 00:16:04,740
Vanessa, would you take these, please?
198
00:16:05,180 --> 00:16:07,440
Janet, I'm going to make some more
punch. Would you bring that bowl inside?
199
00:16:07,760 --> 00:16:08,760
Okay.
200
00:16:22,410 --> 00:16:23,910
She must have forgotten something.
201
00:16:29,030 --> 00:16:30,070
Rudy, what are you doing?
202
00:16:30,450 --> 00:16:32,670
Vanessa won't let me in. She wants to be
alone.
203
00:16:33,070 --> 00:16:34,610
Okay, so why don't you go in our room,
okay?
204
00:16:34,850 --> 00:16:35,850
Okay.
205
00:16:37,810 --> 00:16:38,810
Who is it?
206
00:16:40,150 --> 00:16:43,930
Me. Mom, if you don't mind, I'd really
like to be alone right now.
207
00:16:44,190 --> 00:16:46,890
Okay, Vanessa, I'm only going to talk to
you for a few minutes, and then I
208
00:16:46,890 --> 00:16:48,150
promise I'll leave you alone.
209
00:16:48,700 --> 00:16:52,080
Please don't tell me to go downstairs
because I'm not going to.
210
00:16:52,380 --> 00:16:56,120
You know, Vanessa, dropping that tray of
glasses isn't exactly the end of the
211
00:16:56,120 --> 00:16:59,360
world. I want to move in with Grandma
and Grandpa.
212
00:17:01,020 --> 00:17:04,000
That way, I can just transfer to another
school.
213
00:17:04,280 --> 00:17:07,560
Vanessa, I'm sure that everybody
understands that was an accident, honey.
214
00:17:07,859 --> 00:17:11,819
But it happened in front of Robert
Foreman. All right, okay, but before you
215
00:17:11,819 --> 00:17:14,099
your bags, there's something I want you
to know about, okay?
216
00:17:14,579 --> 00:17:16,880
I remember this guy named Jimmy
Peterson.
217
00:17:17,869 --> 00:17:22,670
Now, you see, Jimmy Peterson used to
hang out at the city pool every day all
218
00:17:22,670 --> 00:17:26,210
summer long, and he was the finest thing
there.
219
00:17:26,530 --> 00:17:30,090
And I knew that if I wanted to be his
girlfriend, I had to get him to notice
220
00:17:30,530 --> 00:17:37,490
So, one day, I climbed the high dive,
which was something that only the
221
00:17:37,490 --> 00:17:41,150
absolute coolest girls did because, see,
I knew that he was going to be
222
00:17:41,150 --> 00:17:42,850
watching. What happened?
223
00:17:43,110 --> 00:17:46,610
Well, I got up on the high dive and I
strutted out on that board determined to
224
00:17:46,610 --> 00:17:48,890
do the meanest swan dive in the history
of swimming.
225
00:17:49,210 --> 00:17:52,670
Got to the edge of the board, looked
down and discovered why they call the
226
00:17:52,670 --> 00:17:53,670
dive the high dive.
227
00:17:55,210 --> 00:17:59,270
I stood there trembling with Jimmy
Peterson and everyone looking up at me.
228
00:17:59,610 --> 00:18:00,610
What did you do?
229
00:18:00,850 --> 00:18:04,130
I did the only thing I could do. I made
everybody waiting on the ladder get off
230
00:18:04,130 --> 00:18:05,190
so I could get down.
231
00:18:07,030 --> 00:18:10,130
When I walked past Jimmy Peterson, I was
so embarrassed. I couldn't even look
232
00:18:10,130 --> 00:18:11,570
him in the face. I never spoke to him
again.
233
00:18:12,170 --> 00:18:13,570
That's how I ended up with your father.
234
00:18:16,770 --> 00:18:20,470
I guess what you're saying is I should
just wait for the next guy, huh? No,
235
00:18:20,490 --> 00:18:21,490
honey, no.
236
00:18:22,150 --> 00:18:27,010
What I'm saying is that things are never
as bad as they seem at the time, okay?
237
00:18:27,330 --> 00:18:28,410
All right.
238
00:18:29,510 --> 00:18:30,510
Yes?
239
00:18:32,150 --> 00:18:34,110
Janet wants to say a few words to you,
okay?
240
00:18:34,810 --> 00:18:35,810
Okay.
241
00:18:36,850 --> 00:18:39,850
Vanessa! We were all just talking about
you downstairs.
242
00:18:40,670 --> 00:18:42,780
I can't believe this. happened to you.
243
00:18:43,000 --> 00:18:45,200
We were wondering if you could come down
and do it again.
244
00:18:47,160 --> 00:18:49,080
Somebody else wants to say hello to you.
245
00:18:51,040 --> 00:18:52,280
Hi. Hi, Audrey.
246
00:18:52,540 --> 00:18:55,540
Vanessa, I want you to know I wasn't
thirsty anyway.
247
00:18:57,080 --> 00:18:58,340
Scott. Hi.
248
00:19:01,160 --> 00:19:03,340
The party's not the same since you left.
249
00:19:03,540 --> 00:19:04,620
No one's dancing.
250
00:19:05,040 --> 00:19:08,400
Really? They can't. There's glass all
over the floor.
251
00:19:09,980 --> 00:19:11,700
Okay, everybody, come on in.
252
00:19:12,490 --> 00:19:15,450
We've decided to move the party up to
this room here.
253
00:19:16,290 --> 00:19:20,310
Mom's going to put the music on for you,
and you can all hang out here and
254
00:19:20,310 --> 00:19:24,570
party, but I don't want anybody on any
of these beds in a horizontal position.
255
00:19:34,990 --> 00:19:38,090
Vanessa, somebody's waiting for you in
the hallway.
256
00:19:50,120 --> 00:19:51,120
I was worried about you.
257
00:19:52,320 --> 00:19:53,259
Thank you.
258
00:19:53,260 --> 00:19:54,260
Are you okay?
259
00:19:54,640 --> 00:19:55,640
Yeah, I'll be fine.
260
00:19:56,560 --> 00:19:59,180
Vanessa, is it okay if I call you
sometime?
261
00:20:02,840 --> 00:20:03,840
Yeah.
262
00:20:04,840 --> 00:20:07,600
Maybe I could walk you to school
tomorrow.
263
00:20:09,320 --> 00:20:10,320
Okay.
264
00:20:10,920 --> 00:20:12,260
I'll leave at 8 o 'clock.
265
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
I'll be here.
266
00:20:14,560 --> 00:20:15,560
Great.
267
00:20:15,800 --> 00:20:16,900
Even if it's raining.
268
00:20:18,060 --> 00:20:19,060
Okay.
269
00:20:19,480 --> 00:20:21,200
But if it snows, I have to ask my dad.
270
00:20:23,040 --> 00:20:24,040
Okay.
271
00:20:26,360 --> 00:20:27,360
Vanessa?
272
00:20:29,280 --> 00:20:30,280
Want to go steady?
273
00:20:33,720 --> 00:20:35,240
Do you want to go steady?
274
00:20:36,080 --> 00:20:37,080
If you want to.
275
00:20:37,920 --> 00:20:39,740
Sure. I want to.
276
00:20:40,480 --> 00:20:42,720
Well, I guess we're going steady.
277
00:20:51,850 --> 00:20:54,850
It means I'll call you and walk you to
school.
278
00:20:55,890 --> 00:20:56,890
I'd like that.
279
00:20:59,630 --> 00:21:01,790
Oh, my hand's all sweaty.
280
00:21:03,150 --> 00:21:04,150
It's okay.
281
00:21:04,330 --> 00:21:05,330
We're going steady.
282
00:21:11,850 --> 00:21:13,890
I want my hand back.
283
00:21:15,090 --> 00:21:18,530
Well, Rudy, the party's going to be over
in ten minutes, honey. Why don't you
284
00:21:18,530 --> 00:21:21,450
just stay here and join our party? Let's
have a party down here together.
285
00:21:21,720 --> 00:21:22,720
Okay?
286
00:21:28,060 --> 00:21:29,800
Rody, come here, please.
287
00:21:31,540 --> 00:21:33,140
Rody, you see that guy over there?
288
00:21:33,620 --> 00:21:35,080
Daddy? Now, listen.
289
00:21:35,340 --> 00:21:42,020
I want you to go over there and tell him
that you heard that I thought that he
290
00:21:42,020 --> 00:21:43,020
was cute.
291
00:21:45,680 --> 00:21:50,500
Mommy said that she heard that she
thinks that you're cute.
292
00:21:53,800 --> 00:21:56,220
Mommy said that she heard that she
thinks she's cute.
293
00:21:56,520 --> 00:22:02,860
You. You tell her that I think that she
is
294
00:22:02,860 --> 00:22:05,120
all right.
295
00:22:06,120 --> 00:22:07,740
Wait, wait, wait, wait, wait. Come back.
296
00:22:08,440 --> 00:22:14,960
But don't tell her that I said it. You
tell her that you heard that I might
297
00:22:14,960 --> 00:22:16,120
said that.
298
00:22:19,720 --> 00:22:22,300
Daddy said that he might.
299
00:22:23,560 --> 00:22:25,380
That you are gorgeous.
300
00:22:26,740 --> 00:22:33,660
I want you to go back and tell him
301
00:22:33,660 --> 00:22:40,080
that you thought you heard that I might
have said that
302
00:22:40,080 --> 00:22:44,340
I'd like to go on a date with him
Saturday night at 12 .05.
303
00:22:45,900 --> 00:22:51,520
She said she heard that she wants to go
out on a date with you Saturday.
304
00:23:00,300 --> 00:23:06,840
Tell her that at 0300, the
305
00:23:06,840 --> 00:23:13,820
leukocytes will take over all of the my
inject no fields and
306
00:23:13,820 --> 00:23:19,940
that I will kiss her on the court steps
of the Teresa hotel.
307
00:23:53,840 --> 00:23:54,840
Put your feet on tap.
308
00:24:31,370 --> 00:24:33,630
The show is taped in front of a live
studio audience.
24267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.