Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,900 --> 00:01:28,960
I thought I told you to knock before you
come in here.
2
00:01:29,300 --> 00:01:30,780
I didn't want to wake you.
3
00:01:32,520 --> 00:01:34,740
Are you just coming in from a date?
4
00:01:36,280 --> 00:01:38,080
No. What time is it?
5
00:01:39,160 --> 00:01:40,220
Six by five.
6
00:01:40,680 --> 00:01:43,840
Well, I'm supposed to sleep until 7 -0
-0.
7
00:01:45,140 --> 00:01:48,020
I don't want to be late. It's the first
day of school.
8
00:01:48,420 --> 00:01:49,440
First day of school.
9
00:01:56,720 --> 00:01:59,640
Put on something that's more
understated, all right, dear?
10
00:01:59,940 --> 00:02:01,020
But I want to wear this.
11
00:02:01,320 --> 00:02:05,400
No, no, you look like a fortune teller.
You don't want to dress like this. We'll
12
00:02:05,400 --> 00:02:08,080
save this later for when you go to the
prom, all right?
13
00:02:08,360 --> 00:02:09,360
You like that?
14
00:02:09,460 --> 00:02:12,960
Huh? Okay. Then put on something, and
you're going to take off all the
15
00:02:12,980 --> 00:02:14,840
Put on something without lace. Bye -bye.
16
00:02:15,300 --> 00:02:16,300
Bye -bye.
17
00:02:16,320 --> 00:02:17,320
Bye -bye.
18
00:02:17,900 --> 00:02:18,940
Claire. Claire.
19
00:02:19,460 --> 00:02:20,460
Claire.
20
00:02:20,920 --> 00:02:22,220
Claire. Claire.
21
00:02:22,780 --> 00:02:24,340
It's the first day of school.
22
00:02:27,400 --> 00:02:28,600
First day of school.
23
00:02:29,000 --> 00:02:30,600
Oh, we get the house back.
24
00:02:33,080 --> 00:02:34,960
We made it through the summer.
25
00:02:36,040 --> 00:02:39,780
And now all we have to do is get them
out of the house. And if you and I are
26
00:02:39,780 --> 00:02:41,860
good about it, we can get them out in
ten minutes. Come on.
27
00:02:42,800 --> 00:02:46,220
These are our children now. We can't
just chase them out of the house. We've
28
00:02:46,220 --> 00:02:47,340
to give them breakfast first.
29
00:02:47,760 --> 00:02:50,200
Hey, we fed them all summer, didn't we?
30
00:02:51,680 --> 00:02:53,240
Now, come on. I'll tell you what.
31
00:02:53,700 --> 00:02:55,520
I will fix breakfast.
32
00:02:55,820 --> 00:03:01,560
You get up. him dressed no no i won't
fix breakfast you get him dressed no no
33
00:03:01,560 --> 00:03:07,280
no dear i am going to fix the breakfast
and you get him dressed i know why you
34
00:03:07,280 --> 00:03:10,800
want to change it around because you
know how difficult it is to get a child
35
00:03:10,800 --> 00:03:14,500
on the first day of school if it's your
turn see i got him up on the last day of
36
00:03:14,500 --> 00:03:18,380
school the last day of school all you
did was you went out into the hallway
37
00:03:18,380 --> 00:03:22,220
you said last day of school and children
next door were jumping out
38
00:04:12,490 --> 00:04:13,490
ruin somebody, are you?
39
00:04:24,070 --> 00:04:25,070
Vanessa?
40
00:04:25,350 --> 00:04:26,350
I'm up.
41
00:04:26,710 --> 00:04:28,190
Prove it to me. Come in.
42
00:04:28,810 --> 00:04:35,590
All right. Well, now, look at who looks
so beautiful here.
43
00:04:36,010 --> 00:04:37,910
Thank you. I've been up since five.
44
00:04:38,170 --> 00:04:40,850
Oh, yeah? Well, don't worry about that.
Somewhere...
45
00:04:41,200 --> 00:04:44,240
Along the school year, you'll make up
for it. Daddy. Yes, dear.
46
00:04:44,560 --> 00:04:45,560
Dress.
47
00:04:46,040 --> 00:04:47,040
Looking good.
48
00:04:47,940 --> 00:04:52,120
Dad, do you know for every class in
junior high, you have to go to a
49
00:04:52,120 --> 00:04:56,260
room? Mm -hmm. Well, don't worry about
that, because if you get lost, you can
50
00:04:56,260 --> 00:04:57,920
just ask somebody. Daddy.
51
00:04:58,300 --> 00:04:59,300
Yes, dear.
52
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
How's this?
53
00:05:00,700 --> 00:05:02,500
Just lovely. Keep it moving.
54
00:05:11,850 --> 00:05:15,130
People are nervous. Don't worry about
it.
55
00:05:44,560 --> 00:05:45,560
It's your father.
56
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
Hi, Daddy.
57
00:05:47,420 --> 00:05:48,420
Who's in here?
58
00:05:49,120 --> 00:05:50,120
I don't know.
59
00:05:53,540 --> 00:05:57,540
Nobody's in there. Can you remember if
you've already used it or if you're
60
00:05:57,540 --> 00:05:58,540
waiting to use it?
61
00:05:58,700 --> 00:06:02,680
I'm waiting to use it. Oh, good. Then
it's your turn. That's all right. Dear,
62
00:06:02,960 --> 00:06:06,720
you better wake up because if you make a
mistake in there, you could drown.
63
00:06:19,880 --> 00:06:20,880
Come to die.
64
00:07:48,810 --> 00:07:49,810
Is this an auction?
65
00:07:51,290 --> 00:07:54,810
Oh, now, son, come on. You have to get
up.
66
00:07:55,510 --> 00:07:58,090
Come on, Dad. I'm just coming off
vacation.
67
00:07:58,570 --> 00:07:59,690
Right. Vacation?
68
00:08:00,550 --> 00:08:01,890
I think you don't understand.
69
00:08:02,130 --> 00:08:05,710
A vacation, son, is something you get
when you have a job.
70
00:08:06,930 --> 00:08:11,230
Now, don't get me wrong. I'm not saying
you didn't work hard this summer,
71
00:08:11,290 --> 00:08:16,630
because you did work hard. I've never
seen anyone work harder at begging.
72
00:08:20,110 --> 00:08:24,690
for pizza, begging to stay up late to
chase little girls who didn't love you.
73
00:08:25,830 --> 00:08:30,150
Son, I'm telling you now, you get a
chance to rest now.
74
00:08:30,350 --> 00:08:33,830
You're going to start school.
75
00:08:35,070 --> 00:08:37,070
Learning, mind, education.
76
00:08:37,470 --> 00:08:38,470
Aren't you excited?
77
00:08:38,650 --> 00:08:41,510
I'm excited. No, no, get excited, my
boy. Come on.
78
00:08:41,789 --> 00:08:43,610
Excited? Say you're excited.
79
00:08:43,870 --> 00:08:45,490
Let me see you get excited.
80
00:08:45,810 --> 00:08:46,529
I'm excited.
81
00:08:46,530 --> 00:08:47,530
Stand up.
82
00:09:13,390 --> 00:09:14,390
This is very good.
83
00:09:14,510 --> 00:09:17,790
Do you know I was married to your father
for years before I could spell Hudson?
84
00:10:00,550 --> 00:10:02,290
want your lunch? I made it already.
85
00:10:02,630 --> 00:10:05,790
Well, you had a busy day. You got up,
dressed yourself, wrote your name, made
86
00:10:05,790 --> 00:10:06,449
your lunch.
87
00:10:06,450 --> 00:10:07,470
I didn't make it today.
88
00:10:07,830 --> 00:10:10,650
Well, when did you make it? You bought
me a lunchbox.
89
00:10:11,190 --> 00:10:13,670
Rudy, that was two weeks ago. What did
you make?
90
00:10:14,030 --> 00:10:15,030
Tuna fish.
91
00:10:18,690 --> 00:10:20,290
Well, how's it going?
92
00:10:20,550 --> 00:10:24,470
Well, Rudy has made her own lunch. Well,
that's wonderful.
93
00:10:25,950 --> 00:10:26,950
Tuna fish.
94
00:10:32,300 --> 00:10:38,840
bubbling did you put salsa in it she
made it two weeks ago oh don't move dear
95
00:10:38,840 --> 00:10:45,740
don't move jack we've got to get rid of
this boy oh man
96
00:10:45,740 --> 00:10:52,720
now listen rudy the next time you
97
00:10:52,720 --> 00:10:55,940
make a tuna fish sandwich you eat it the
day you put it in this lunchbox or else
98
00:10:55,940 --> 00:10:59,720
it could spoil and you could get very
thick And don't worry about a thing
99
00:10:59,720 --> 00:11:02,220
because Dad's going to make you a brand
new sandwich.
100
00:11:02,480 --> 00:11:03,880
I'll eat it right away.
101
00:11:04,360 --> 00:11:06,920
Well, that's all right, honey. You can
wait until lunchtime.
102
00:11:07,480 --> 00:11:08,480
Morning, Mom.
103
00:11:08,560 --> 00:11:09,960
Well, good morning, Vanessa.
104
00:11:10,900 --> 00:11:12,840
She was in front of the mirror forever.
105
00:11:13,420 --> 00:11:16,000
I was not. I think it's boys.
106
00:11:17,140 --> 00:11:18,140
It's not.
107
00:11:19,740 --> 00:11:22,180
I think that Vanessa's correct.
108
00:11:23,420 --> 00:11:25,580
It has nothing at all to do with boys.
109
00:11:25,860 --> 00:11:29,010
I agree. re -review. I think it has to
do with wanting to look good for the
110
00:11:29,010 --> 00:11:30,009
teachers. Right.
111
00:11:30,010 --> 00:11:32,150
And if boys happen to notice, I can't
help it.
112
00:11:34,770 --> 00:11:38,210
Okay. Professor can start now. The
senior has arrived.
113
00:11:38,650 --> 00:11:40,490
We're going to have a whole year of
this.
114
00:11:41,050 --> 00:11:45,450
Hey, this happens to be a very important
day for me. Not only am I a senior, but
115
00:11:45,450 --> 00:11:48,190
it's the first time in high school
without my braces on.
116
00:11:48,470 --> 00:11:50,630
You think anyone will notice? They
better.
117
00:11:50,930 --> 00:11:54,250
I really think my social life suffered
when Mom and Dad made me get them on.
118
00:11:54,490 --> 00:11:55,810
Oh, we made you get the braces?
119
00:11:57,200 --> 00:12:00,020
Getting braces for you was not a form of
punishment.
120
00:12:00,460 --> 00:12:03,620
If we hadn't, your mother and I would
now have a bigger house.
121
00:12:05,800 --> 00:12:10,100
And you would have teeth growing out of
your ears.
122
00:12:11,480 --> 00:12:12,480
Morning.
123
00:12:12,920 --> 00:12:15,120
How you doing? Uh, son?
124
00:12:15,540 --> 00:12:16,540
Get out.
125
00:12:17,280 --> 00:12:19,720
Is that the shirt that we bought?
126
00:12:20,820 --> 00:12:24,240
Yeah. Well, didn't it have sleeves when
we bought it?
127
00:12:26,220 --> 00:12:28,200
Well, the sleeves didn't want to come
down this year.
128
00:12:29,580 --> 00:12:31,120
See, Dad, I cut them off.
129
00:12:31,540 --> 00:12:34,040
This is how everybody's wearing it this
year.
130
00:12:34,340 --> 00:12:39,020
Son, when we went to the store, you
picked that shirt up, and you said, Dad,
131
00:12:39,300 --> 00:12:42,440
I've got to have this shirt for the
first day of school.
132
00:12:42,840 --> 00:12:47,660
And I looked at the price of it, and I
said, this is very expensive for a
133
00:12:47,660 --> 00:12:52,240
sweatshirt. And then I looked at those
brown eyes of yours, and I said, well,
134
00:12:52,240 --> 00:12:55,140
son wants it, and I'll buy it for him.
135
00:12:55,420 --> 00:13:00,080
Now, if fashion dictates that you cut
those sleeves off, make some
136
00:13:00,180 --> 00:13:04,900
that's fine with me. But somehow,
somewhere in this lifetime, you're going
137
00:13:04,900 --> 00:13:05,900
wear those sleeves.
138
00:13:09,140 --> 00:13:15,600
Goodbye. Bye, Daddy. Have a good time.
All right.
139
00:13:16,140 --> 00:13:17,140
Bye -bye.
140
00:13:17,720 --> 00:13:19,260
I'll be right there, Rudy.
141
00:13:19,800 --> 00:13:20,800
Cliff,
142
00:13:21,040 --> 00:13:25,060
as soon as I drop Rudy off, I'm coming
right back here.
143
00:13:25,290 --> 00:13:28,530
Before. Well, I'm going to pick up a
little French pastry and a little
144
00:13:28,530 --> 00:13:31,970
cappuccino and we're going to have a
first day of school celebration. No, no,
145
00:13:31,970 --> 00:13:35,870
can't do that, dear, because I have a
new patient first thing this morning.
146
00:13:36,030 --> 00:13:37,410
Ogawa? How'd you know?
147
00:13:37,690 --> 00:13:39,870
Because I am Mrs.
148
00:13:40,150 --> 00:13:41,150
Ogawa.
149
00:14:04,089 --> 00:14:05,110
Denise? Yeah?
150
00:14:06,050 --> 00:14:11,050
I'm down in my office, and there's about
40 girls in a 68 Valiant honking the
151
00:14:11,050 --> 00:14:13,350
horn. I know. Yeah? For me, I'm leaving.
152
00:14:13,570 --> 00:14:14,810
Well, have a good time.
153
00:14:17,570 --> 00:14:19,010
And? And what?
154
00:14:19,310 --> 00:14:22,270
Come on, Daddy, whenever I go at you, I
say, where are you going, and don't do
155
00:14:22,270 --> 00:14:23,270
anything stupid.
156
00:14:23,910 --> 00:14:26,230
Well, you're a senior in high school.
157
00:14:27,590 --> 00:14:31,950
You're a very mature person now, and I
know that you can handle your
158
00:14:31,950 --> 00:14:32,950
responsibilities.
159
00:14:33,440 --> 00:14:37,440
So there's no need to pay that. So, hey,
this is kind of a historic moment for
160
00:14:37,440 --> 00:14:38,840
me, huh? Mm -hmm. And me.
161
00:14:39,080 --> 00:14:41,560
Why? Because you didn't ask for any
money.
162
00:14:42,300 --> 00:14:43,900
If only I could use my back.
163
00:14:45,640 --> 00:14:49,220
So where are you going? And don't do
anything stupid.
164
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
Okay.
165
00:14:54,800 --> 00:14:59,540
Dad, there's a car full of girls out
there honking at me.
166
00:15:11,530 --> 00:15:13,610
I'd like to say it was fine, but it was
a nightmare.
167
00:15:14,610 --> 00:15:15,610
I know.
168
00:15:15,690 --> 00:15:20,810
You went to school today, and all the
kids had sleeves on their sweatshirts.
169
00:15:22,590 --> 00:15:23,590
No, Dad.
170
00:15:24,490 --> 00:15:27,530
You see, all summer, I've been worried
about something.
171
00:15:27,990 --> 00:15:29,710
And today, it happened.
172
00:15:33,810 --> 00:15:34,810
What?
173
00:15:38,790 --> 00:15:40,730
I got Miss Westlake for math.
174
00:15:42,190 --> 00:15:47,530
want miss westlake no she's the worst
teacher in the school all the kids hate
175
00:15:47,530 --> 00:15:51,710
her you're kidding what makes her so bad
well first of all she loves to call on
176
00:15:51,710 --> 00:15:53,230
kids who don't have their hands up
177
00:15:53,230 --> 00:16:00,150
you mean to tell
178
00:16:00,150 --> 00:16:04,850
me that this woman thinks just because
this is her class she can call on any
179
00:16:04,850 --> 00:16:10,990
whether they raise their hand or not
yeah and if the bell rings and she's in
180
00:16:10,990 --> 00:16:13,880
middle of something She makes the whole
class stay till she's finished.
181
00:16:14,840 --> 00:16:16,060
You're kidding.
182
00:16:17,280 --> 00:16:22,960
You mean to tell me that class is over
and because she hasn't finished her
183
00:16:22,960 --> 00:16:25,880
statement, you have to stay and listen
to her?
184
00:16:26,380 --> 00:16:27,380
Yes.
185
00:16:29,220 --> 00:16:31,660
Why do you think they keep this woman
around?
186
00:16:32,260 --> 00:16:34,600
I bet you she's got something on her
principle.
187
00:16:37,500 --> 00:16:39,160
Does she give you any homework?
188
00:16:39,600 --> 00:16:40,600
Dad, it's unbelievable.
189
00:16:41,200 --> 00:16:45,100
It's only the first date, and she gave
us a thug. Well, this could cut into
190
00:16:45,100 --> 00:16:46,100
leisure time.
191
00:16:47,600 --> 00:16:48,600
I know.
192
00:16:48,800 --> 00:16:50,900
I'm afraid I'm going to have to do
something drastic.
193
00:16:51,580 --> 00:16:56,960
What? I'm going to call the school
tomorrow and ask if I can talk to this
194
00:16:56,960 --> 00:16:59,200
Westlake. And what are you going to tell
her?
195
00:16:59,440 --> 00:17:01,840
I'm going to ask her if she will adopt
you.
196
00:17:07,319 --> 00:17:09,300
Oh, look who's here.
197
00:17:12,010 --> 00:17:14,010
First day in first grade.
198
00:17:14,230 --> 00:17:17,250
Fine. And how did the lunchbox go over?
199
00:17:17,530 --> 00:17:19,829
Fine. And how was your teacher?
200
00:17:20,170 --> 00:17:21,170
She's fine.
201
00:17:21,250 --> 00:17:24,430
And what is her name? And don't tell me
Mrs. Fine.
202
00:17:25,869 --> 00:17:26,869
Harper.
203
00:17:27,829 --> 00:17:28,830
Daddy?
204
00:17:29,730 --> 00:17:33,770
Uh -huh? You said you had to fill this
out. I have to fill this out? You go to
205
00:17:33,770 --> 00:17:35,170
school and I get the homework?
206
00:17:36,150 --> 00:17:37,370
So what is this?
207
00:17:40,330 --> 00:17:41,550
Well, what's an emergency?
208
00:17:42,050 --> 00:17:45,330
The teacher has to call your mommy if I
get sick or hurt.
209
00:17:45,750 --> 00:17:47,530
I see. That's right.
210
00:17:49,170 --> 00:17:51,570
Daddy? Uh -huh? I don't want to go back.
211
00:17:52,330 --> 00:17:53,330
You don't?
212
00:17:53,790 --> 00:17:55,850
Why? I hate it.
213
00:17:56,390 --> 00:17:58,390
Oh, come here now. Tell me.
214
00:17:59,010 --> 00:18:01,070
Why do you hate it?
215
00:18:01,290 --> 00:18:03,730
This boy James called me a name.
216
00:18:05,230 --> 00:18:06,230
Really?
217
00:18:06,690 --> 00:18:07,950
What did he call you?
218
00:18:08,190 --> 00:18:09,190
Rudy.
219
00:18:14,700 --> 00:18:19,500
Well, when he said your name, how did he
say it? Did he say it nice like, hello,
220
00:18:19,620 --> 00:18:24,280
Rudy Huckleberry, or did he say, you
ain't nothing but a Rudy Huckleberry?
221
00:18:24,680 --> 00:18:27,340
He said, Rudy Huckleberry, Rudy
Huckleberry.
222
00:18:27,660 --> 00:18:31,620
Well, I don't think you have anything to
worry about there, you see, because
223
00:18:31,620 --> 00:18:37,200
there are some kids who like to just go
around making up names for people, you
224
00:18:37,200 --> 00:18:41,530
see. So he looked you over, and he
couldn't find anything wrong with you.
225
00:18:41,610 --> 00:18:47,410
had you a pair of ears sort of like
this, then he might have said to you,
226
00:18:47,670 --> 00:18:48,670
trophy head.
227
00:18:49,890 --> 00:18:53,570
You know what I mean? But he couldn't
find anything wrong with you, so all he
228
00:18:53,570 --> 00:18:58,270
could come up with was Rudy Huckleberry,
Rudy Huckleberry. That happened to me
229
00:18:58,270 --> 00:18:59,750
all the time when I was a kid.
230
00:19:00,090 --> 00:19:01,410
Did they make fun of your nose?
231
00:19:08,910 --> 00:19:09,910
much later.
232
00:19:10,790 --> 00:19:12,330
So, come on now.
233
00:19:12,910 --> 00:19:14,630
We're going to fill this card out.
234
00:19:14,910 --> 00:19:17,370
Emergency parents' name.
235
00:19:18,910 --> 00:19:20,110
Doctor? Mm -hmm.
236
00:19:20,690 --> 00:19:22,350
And Mrs.? Mm -hmm.
237
00:19:22,910 --> 00:19:23,910
Huckleberry.
238
00:19:30,110 --> 00:19:31,110
Mom,
239
00:19:33,770 --> 00:19:34,769
what do you think, Rudy?
240
00:19:34,770 --> 00:19:35,770
No.
241
00:19:39,080 --> 00:19:40,080
Are you yelling?
242
00:19:40,100 --> 00:19:42,800
Now, why don't you just go find the
child? She's in the house somewhere.
243
00:19:46,620 --> 00:19:47,620
Denise!
244
00:19:49,640 --> 00:19:52,060
Mom, have you seen Denise? She's in the
kitchen.
245
00:19:52,340 --> 00:19:53,340
Denise!
246
00:19:53,760 --> 00:19:55,520
It's necessary to yell.
247
00:19:56,140 --> 00:19:58,680
Why don't you just walk in the kitchen
and talk to her?
248
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Oh, okay.
249
00:20:00,340 --> 00:20:01,340
Sorry, Mom.
250
00:20:11,500 --> 00:20:12,500
With the face. Come here.
251
00:20:14,000 --> 00:20:15,200
Now, what is your problem?
252
00:20:15,440 --> 00:20:17,520
Nothing. Why are you yelling?
253
00:20:17,780 --> 00:20:21,140
I'm trying to find Theo. He just went
into the kitchen. Don't you scream.
254
00:20:22,220 --> 00:20:26,540
Now, you just walk in there quietly and
talk to him.
255
00:20:45,390 --> 00:20:46,390
to get.
256
00:20:49,570 --> 00:20:50,570
Claire.
257
00:20:51,830 --> 00:20:52,830
Claire!
258
00:20:57,910 --> 00:20:59,130
What do you want?
259
00:21:03,310 --> 00:21:04,830
What is the matter?
260
00:21:05,550 --> 00:21:06,550
Noise.
261
00:21:06,950 --> 00:21:08,570
There has been nothing but noise.
262
00:21:10,730 --> 00:21:14,370
This is what's wrong with school. These
kids go to school and they hold it all
263
00:21:14,370 --> 00:21:15,370
in until they come home.
264
00:21:15,770 --> 00:21:18,270
You can't have it! No, no, no!
265
00:21:18,470 --> 00:21:19,690
No, no, no!
266
00:21:21,590 --> 00:21:22,590
No!
267
00:21:25,390 --> 00:21:27,570
It's just the noise of autumn, dear.
268
00:21:29,230 --> 00:21:34,670
Children in school all day, so you just
have to learn how to speak their
269
00:21:34,670 --> 00:21:35,670
language, that's all.
270
00:21:35,930 --> 00:21:36,930
Give it back!
271
00:21:40,620 --> 00:21:42,400
You just have to know how to talk their
language.
272
00:22:45,480 --> 00:22:46,940
past 10 o 'clock.
273
00:22:47,820 --> 00:22:50,480
No, I cannot take a message.
274
00:22:50,780 --> 00:22:52,360
I am her father.
275
00:22:52,560 --> 00:22:53,560
I'm a doctor.
276
00:22:53,800 --> 00:22:56,220
I graduated from medical school.
277
00:22:56,660 --> 00:22:57,660
All right?
278
00:22:57,780 --> 00:23:01,020
Thank you for calling. This is a live
voice.
279
00:23:06,420 --> 00:23:10,340
I'm telling you, this child is coming
down with it.
280
00:23:10,560 --> 00:23:14,120
What? It's got all the signs of being a
teenager.
281
00:23:14,460 --> 00:23:15,460
Well, stop.
282
00:23:16,840 --> 00:23:21,120
And now Theo and Denise are in the
middle of it. And, look, I don't know if
283
00:23:21,120 --> 00:23:22,300
house can take another teenager.
284
00:23:22,900 --> 00:23:28,400
Well, you know, the problem I think we
got is that we had the children close
285
00:23:28,400 --> 00:23:29,400
together.
286
00:23:30,060 --> 00:23:32,320
Yeah? We should have had them 20 years
apart.
287
00:23:33,780 --> 00:23:37,600
Well, then I'd have been 108 by the time
we had Rudy. And the last thing I want
288
00:23:37,600 --> 00:23:40,240
to do when I get to be 100 is change
somebody's diaper.
289
00:23:40,680 --> 00:23:44,140
Yeah, but I think by that time, dear,
they're going to be self -cleaning.
290
00:23:48,840 --> 00:23:51,400
I'm just going to turn the light out.
Well, that's okay. I can turn the light
291
00:23:51,400 --> 00:23:53,120
out. What happened to Mrs.
292
00:23:53,380 --> 00:23:55,140
Ogawa? Oh, she went home.
22849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.