All language subtitles for the_cosby_show_s01e24_cliffs_birthday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,029 --> 00:01:00,930 Mom, this place is beautiful. It is, isn't it? And let me tell you, there 2 00:01:00,930 --> 00:01:02,650 many clubs like this left in the city. 3 00:01:03,910 --> 00:01:09,070 Rudy. I just want to hear what it sounds like. It sounds like any other piano 4 00:01:09,070 --> 00:01:12,490 sounds, which is exactly why we don't have one in the house. 5 00:01:12,870 --> 00:01:13,870 This is our school. 6 00:01:14,310 --> 00:01:16,190 Clarence Thornhill. Mr. Thornhill. 7 00:01:16,410 --> 00:01:18,830 How are you? I'm fine, thank you. Oh, this is Vanessa. 8 00:01:19,210 --> 00:01:20,068 How are you, Vanessa? 9 00:01:20,070 --> 00:01:21,070 And, uh... 10 00:01:21,180 --> 00:01:24,140 My other daughter here, Liberace. How are you, Liberace? 11 00:01:25,160 --> 00:01:29,000 Mr. Thornhill, I really appreciate your setting this up. It's my pleasure. Your 12 00:01:29,000 --> 00:01:31,940 letter was so beautifully written, and it demonstrated such great love. 13 00:01:32,280 --> 00:01:35,280 I gave the letter to Miss Horne, and she would like you and your entire family 14 00:01:35,280 --> 00:01:36,640 to sit at her personal table. 15 00:01:36,900 --> 00:01:40,440 Oh, well, I don't know if that's such a good idea or not, because, um, well, 16 00:01:40,500 --> 00:01:43,040 Cliff is such a big Lena Horne fan, he might try to reach out and touch her. 17 00:01:43,800 --> 00:01:45,640 Listen, you know, you really didn't have to come down here. 18 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 We could have made all these arrangements over the phone. Mr. 19 00:01:48,220 --> 00:01:49,520 Thornhill, you don't know my husband. 20 00:01:49,840 --> 00:01:52,800 You see, when it comes to finding out what we're getting for him on his 21 00:01:52,800 --> 00:01:57,080 birthday, there is nothing that the man will not do. He'll even interrogate his 22 00:01:57,080 --> 00:01:58,120 own children. 23 00:01:59,320 --> 00:02:00,600 Yeah, Dad's tricky. 24 00:02:01,040 --> 00:02:02,320 Why don't you prepare a big dinner? 25 00:02:02,590 --> 00:02:05,250 Make him think he's staying at home. Well, that's just not sneaky enough for 26 00:02:05,250 --> 00:02:09,509 man like Cliff. I think that what we should do is pretend like we're making 27 00:02:09,509 --> 00:02:12,970 a big dinner and let him find out about it. And then when he's sitting there 28 00:02:12,970 --> 00:02:17,130 bragging about how he's at Fox's again, we bring in the pizza that he sent out 29 00:02:17,130 --> 00:02:18,130 for him. 30 00:02:18,510 --> 00:02:21,170 Mushroom pizza. He hates mushroom pizza. 31 00:02:21,710 --> 00:02:25,110 Mushroom pizza. By the time we finish with this man, he won't know whether 32 00:02:25,110 --> 00:02:25,948 coming or going. 33 00:02:25,950 --> 00:02:27,130 Now, that's a great plan. 34 00:02:27,530 --> 00:02:28,690 Mom's tricky, too. 35 00:02:34,510 --> 00:02:37,390 My birthday present is around here somewhere. 36 00:02:40,110 --> 00:02:41,490 Dave Hinton. 37 00:02:45,910 --> 00:02:50,230 Hello. Hi, Dad. Oh, you're all home from school a little late, aren't you? 38 00:02:50,570 --> 00:02:51,590 Uh, traffic. 39 00:02:51,990 --> 00:02:53,910 At this hour there was traffic? 40 00:02:54,170 --> 00:02:55,790 Where was there traffic? 41 00:02:56,310 --> 00:02:57,790 Between home and school. 42 00:02:58,130 --> 00:02:59,270 Between home and school. 43 00:03:07,269 --> 00:03:09,330 Vanessa? Well, Dad, I've got to take a bath. 44 00:03:09,630 --> 00:03:13,550 I see. So I can take for granted that your being late had something to do with 45 00:03:13,550 --> 00:03:14,870 my birthday. Am I right, Vanessa? 46 00:03:15,490 --> 00:03:16,490 I've got to take a bath. 47 00:03:16,730 --> 00:03:17,730 Rudy! 48 00:03:20,010 --> 00:03:24,730 Okay, so you guys are going to make it tough for me. Well, I love it. The joy 49 00:03:24,730 --> 00:03:30,530 a birthday is finding out what the present is before one gets it. 50 00:03:30,990 --> 00:03:36,700 And you know I always... always do not this year not this year 51 00:03:36,700 --> 00:03:42,640 you say that every year and every year i find out so what do you want to do you 52 00:03:42,640 --> 00:03:47,380 want to tell me what it is now sweetie or do you want me to start working on 53 00:03:47,380 --> 00:03:53,260 children you can work on whoever you please really but you're not going to 54 00:03:53,260 --> 00:03:58,380 out anything let the games begin 55 00:04:51,400 --> 00:04:53,320 The dreams I dream are not my own. 56 00:04:54,060 --> 00:04:55,100 I walk alone. 57 00:04:56,460 --> 00:04:57,560 I walk alone. 58 00:05:03,800 --> 00:05:04,800 So? 59 00:05:06,180 --> 00:05:07,180 Daddy! 60 00:05:09,020 --> 00:05:10,880 I walk alone. 61 00:05:13,820 --> 00:05:16,720 Is this what you think about your life? No. 62 00:05:16,960 --> 00:05:19,900 But, you know, my teacher said we couldn't write about the good stuff, 63 00:05:19,900 --> 00:05:20,699 and politics. 64 00:05:20,700 --> 00:05:23,640 Oh, so all that's left was self -pity. 65 00:05:24,660 --> 00:05:26,520 You don't like it because it's not jazz. 66 00:05:26,780 --> 00:05:27,780 Okay. 67 00:05:28,000 --> 00:05:29,640 Have you read it for your brother yet? 68 00:05:29,880 --> 00:05:30,880 Yes, she did. 69 00:05:32,080 --> 00:05:35,380 I don't want to hear that song again until I'm really happy. 70 00:05:36,200 --> 00:05:38,500 You know, that's just what I love about you guys. 71 00:05:39,120 --> 00:05:40,120 So supportive. 72 00:05:40,440 --> 00:05:42,960 All right. Well, maybe it isn't a man song. 73 00:05:43,180 --> 00:05:45,820 Now, have you read it or played it for your mother? 74 00:05:46,080 --> 00:05:47,520 Yes. And what did she say? 75 00:05:47,800 --> 00:05:49,520 I walk alone. Yes, you do. 76 00:05:57,680 --> 00:06:00,200 I'll be 48 years old. Right, Dad. 77 00:06:00,420 --> 00:06:01,420 It's stuck on my calendar. 78 00:06:01,700 --> 00:06:03,840 Oh, man, thank you. 79 00:06:04,160 --> 00:06:05,160 You did it. 80 00:06:09,880 --> 00:06:14,500 So, I know there's going to be a present for me, my boy. 81 00:06:15,140 --> 00:06:17,100 So, what is it? 82 00:06:17,620 --> 00:06:21,660 Come on, Dad. You know I can't tell you. I know that. 83 00:06:22,020 --> 00:06:23,080 How old are you now? 84 00:06:23,500 --> 00:06:24,660 14. 14. 85 00:06:25,380 --> 00:06:26,380 Two years? 86 00:06:27,280 --> 00:06:29,520 From now, you're going to want a car. 87 00:06:35,240 --> 00:06:37,360 I'm the only one who can buy it for you. 88 00:06:39,260 --> 00:06:41,580 So, my boy, what you gonna be? 89 00:06:42,500 --> 00:06:43,500 Okay, Dad. 90 00:06:43,540 --> 00:06:44,540 Okay. 91 00:06:51,900 --> 00:06:56,000 This year, everyone is pitching in to get you something they're really gonna 92 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 love. 93 00:07:02,730 --> 00:07:03,730 what is it? 94 00:07:09,050 --> 00:07:10,170 They won't tell me. 95 00:07:20,410 --> 00:07:21,470 You're pitching in. 96 00:07:22,270 --> 00:07:24,830 And they won't tell you? 97 00:07:25,650 --> 00:07:26,810 I'm serious, Dad. 98 00:07:27,030 --> 00:07:29,690 All they said was, do what we say, and that was it. 99 00:07:30,390 --> 00:07:34,010 They know I'm always one of the greats. So this year, they're keeping it from 100 00:07:34,010 --> 00:07:35,010 me, too. 101 00:07:35,790 --> 00:07:39,330 Well, I'm going to tell you something right now, man. I think it's just awful 102 00:07:39,330 --> 00:07:44,610 that people would ask you to pitch in and not tell you what it is. 103 00:07:45,330 --> 00:07:52,290 And if it was me, I would go upstairs and demand to 104 00:07:52,290 --> 00:07:56,410 know what you are getting me for my birthday. 105 00:07:57,350 --> 00:07:58,470 You know something, Dad? 106 00:08:00,250 --> 00:08:01,530 They said you would try that. 107 00:08:09,680 --> 00:08:14,680 I'm going to make this a beaut only because it's going to be my birthday and 108 00:08:14,680 --> 00:08:15,900 going to get some presents. 109 00:08:16,860 --> 00:08:18,040 Well, maybe. 110 00:08:20,680 --> 00:08:23,340 You're going to look funny walking when you're 23. 111 00:09:12,200 --> 00:09:13,360 hours left in dad's birthday. 112 00:09:13,640 --> 00:09:14,880 When are you telling me? 113 00:10:01,520 --> 00:10:02,820 You did not see that. 114 00:10:06,220 --> 00:10:07,220 Yes, I did. 115 00:10:09,640 --> 00:10:12,340 Cliff, those kids have been in there working their hearts out trying to 116 00:10:12,340 --> 00:10:15,800 a surprise dinner for you. Now, you did not see that. If they knew you found 117 00:10:15,800 --> 00:10:16,800 out, they'd be crushed. 118 00:10:17,040 --> 00:10:18,760 My lips are filled. 119 00:10:22,160 --> 00:10:25,540 Now, somehow I'm supposed to trick you into getting all dressed up in your 120 00:10:25,540 --> 00:10:28,700 tuxedo and get you down to the dining room in about half an hour. 121 00:10:29,420 --> 00:10:30,800 Consider me tricked. 122 00:10:31,660 --> 00:10:38,380 But let the record show that I found out about my present ahead of time. 123 00:10:41,480 --> 00:10:47,360 You're just... I gotta admit it, Cliff. 124 00:10:47,580 --> 00:10:49,640 You are smarter than the rest of us. 125 00:11:08,739 --> 00:11:15,420 croutons and dear i just can't wait until i chew on my 126 00:11:15,420 --> 00:11:22,040 beef wellington and dear i just love gazpacho soup 127 00:11:39,880 --> 00:11:40,880 Here you go, here. 128 00:11:41,220 --> 00:11:42,159 All right? 129 00:11:42,160 --> 00:11:42,899 Sit down. 130 00:11:42,900 --> 00:11:44,660 If you like. All right. You ready? 131 00:11:44,980 --> 00:11:45,980 Uh -huh. 132 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 Open your eyes. 133 00:11:47,540 --> 00:11:48,540 Oh, 134 00:11:48,940 --> 00:11:50,340 is this for me? 135 00:11:51,120 --> 00:11:53,520 Golly, I never would have guessed this. 136 00:11:53,820 --> 00:11:54,820 Oh, 137 00:11:54,840 --> 00:11:55,980 I can't wait. 138 00:11:56,940 --> 00:11:59,720 So, Dad, the big 4 -8, how does it feel? 139 00:11:59,940 --> 00:12:01,180 Never felt better. 140 00:12:01,440 --> 00:12:04,820 Oh, I'm glad to hear you say that. You know, 48 can be a very tough age for a 141 00:12:04,820 --> 00:12:08,440 man. It's traditionally the time that the midlife crisis sets in. 142 00:12:08,720 --> 00:12:09,720 Really? 143 00:12:11,359 --> 00:12:15,300 A man reaches dad's age and he looks back and he sees almost half a century 144 00:12:15,300 --> 00:12:19,580 gone. And then he looks ahead and he realizes that he has less than a third 145 00:12:19,580 --> 00:12:20,580 his life left. 146 00:12:24,140 --> 00:12:25,140 Sandra, 147 00:12:26,800 --> 00:12:29,000 I think you ought to get a job writing birthdays. 148 00:13:31,850 --> 00:13:34,090 Please hurry up and eat your pizza because there's more. 149 00:13:34,530 --> 00:13:36,270 After this, we're taking you someplace. 150 00:13:36,730 --> 00:13:37,529 Oh, really? 151 00:13:37,530 --> 00:13:39,570 Will you take me down to the city dump? 152 00:14:12,520 --> 00:14:13,520 I hear people. 153 00:14:13,640 --> 00:14:15,080 Must be in the funeral parlor. 154 00:14:51,180 --> 00:14:56,840 personal table i don't let just anybody sit here i let diplomats and potentates 155 00:14:56,840 --> 00:15:02,560 and birthday boys you don't look like no diplomat and you ain't no potentate 156 00:15:02,560 --> 00:15:09,260 i'm just joking i know all about it this 157 00:15:09,260 --> 00:15:12,820 is dr heathcliff what else 158 00:15:20,910 --> 00:15:23,070 everything his wife did to make this possible tonight. 159 00:15:25,110 --> 00:15:26,730 You better kiss her hand. 160 00:15:29,990 --> 00:15:33,350 I want to tell you something. I ain't going to sing Happy Birthday to you. 161 00:15:33,850 --> 00:15:35,470 Anybody can sing Happy Birthday. 162 00:15:36,050 --> 00:15:37,890 I have in mind another song. 163 00:15:38,570 --> 00:15:42,650 It's a kind of old song, but I think you know by now, looking at me, I like old 164 00:15:42,650 --> 00:15:43,650 songs. 165 00:15:44,670 --> 00:15:47,630 There ain't nothing wrong with the new ones. Some of them are fantastic. 166 00:15:48,430 --> 00:15:49,970 But then there are the others. 167 00:15:50,830 --> 00:15:53,530 He wanted to say, oh, baby. 168 00:15:56,170 --> 00:15:57,170 My baby. 169 00:15:58,930 --> 00:15:59,930 When, baby? 170 00:16:02,730 --> 00:16:03,730 Now, baby? 171 00:16:05,890 --> 00:16:07,210 I'm sorry, baby. 172 00:16:09,510 --> 00:16:12,870 See, happy birthday is all right, but it doesn't have any feeling. 173 00:16:13,690 --> 00:16:15,930 I'm going to sing a song to you, Dr. 174 00:16:16,370 --> 00:16:17,850 Heathcliff Huxtable. 175 00:16:18,380 --> 00:16:22,140 It just about covers what you and your wife mean to each other. 176 00:16:27,320 --> 00:16:32,580 In this world of ordinary people, 177 00:16:32,720 --> 00:16:36,640 extraordinary people, 178 00:16:36,920 --> 00:16:41,320 I'm glad there is you. 179 00:18:28,929 --> 00:18:31,270 Please come in. Your phone will be with you in one moment. 180 00:18:31,510 --> 00:18:33,070 It really wasn't necessary. 181 00:18:33,450 --> 00:18:36,490 Well, Miss Horne insisted upon seeing the family after the show. Are you sure 182 00:18:36,490 --> 00:18:37,990 she didn't say just me alone? 183 00:18:38,630 --> 00:18:39,730 I'm afraid not, sir. 184 00:18:40,010 --> 00:18:41,170 Make yourselves comfortable. 185 00:18:41,450 --> 00:18:42,490 Thank you, Mr. Horne. 186 00:18:42,830 --> 00:18:44,990 Don't sit down, anybody, and don't touch anything. 187 00:18:46,470 --> 00:18:48,270 Look at this beautiful family. 188 00:18:48,730 --> 00:18:49,730 Come on, sit up. 189 00:18:50,390 --> 00:18:51,410 Make yourself comfortable. 190 00:18:51,690 --> 00:18:52,690 Please, sit. 191 00:18:54,490 --> 00:18:56,870 That was a fantastic show, Miss Horne. 192 00:18:57,210 --> 00:18:58,770 Miss Horne, how old are you? 193 00:18:59,110 --> 00:19:02,090 48. You're 48 and you call me Miss Horne? 194 00:19:02,530 --> 00:19:03,990 What are you trying to hide? 195 00:19:05,090 --> 00:19:08,650 Mr. Smith has always said you were the only woman he'd ever leave me for. 196 00:19:08,890 --> 00:19:12,630 Honey, don't worry about it. If he ever did, I would send him right back. 197 00:19:14,810 --> 00:19:16,590 And who are these beautiful children? 198 00:19:16,870 --> 00:19:17,789 I'm Sandra. 199 00:19:17,790 --> 00:19:18,970 She goes to Princeton. 200 00:19:19,270 --> 00:19:20,530 Oh, are you having fun there? 201 00:19:20,840 --> 00:19:22,200 Oh, mostly it's hard work. 202 00:19:22,420 --> 00:19:25,380 Oh, that's a good answer, especially right in front of your parents. 203 00:19:27,520 --> 00:19:29,360 And who's the handsome young man? 204 00:19:29,880 --> 00:19:30,880 Theodore. 205 00:19:31,020 --> 00:19:32,420 Does he give you a lot of trouble? 206 00:19:32,840 --> 00:19:33,960 Maybe once in a while. 207 00:19:34,320 --> 00:19:37,580 Hang in there, baby. In about six months, you're going to be twice as big 208 00:19:37,580 --> 00:19:38,580 is. 209 00:19:41,200 --> 00:19:43,140 I'm Vanessa, and this is Rudy. 210 00:19:43,360 --> 00:19:44,360 Do you have a boyfriend? 211 00:19:44,820 --> 00:19:46,720 No, ma 'am. What about me? 212 00:19:52,220 --> 00:19:54,560 I saw you on Sesame Street. 213 00:19:54,840 --> 00:19:58,100 You did? Yeah, I was singing a song with Kermit the Frog. 214 00:19:58,460 --> 00:19:59,460 Can I meet him? 215 00:19:59,900 --> 00:20:02,220 I'll see if I can set up a date for you, okay? 216 00:20:05,660 --> 00:20:06,660 It's fine. 217 00:20:06,740 --> 00:20:07,679 I'm Denise. 218 00:20:07,680 --> 00:20:08,579 Hello, Denise. 219 00:20:08,580 --> 00:20:09,800 How old are you? 220 00:20:10,180 --> 00:20:13,000 Sixteen. I wish I could get that year back. 221 00:20:13,480 --> 00:20:14,720 I blew sixteen. 222 00:20:15,380 --> 00:20:19,880 I walked around on a blue funk all the time feeling sorry for myself. 223 00:20:20,360 --> 00:20:21,800 You sure hit that on the button. 224 00:20:23,260 --> 00:20:25,540 Well, she's going to grow out of it, though. When? 225 00:20:26,220 --> 00:20:28,240 When she realizes what she's got. 226 00:20:28,760 --> 00:20:32,340 And she's got a whole lot. I noticed it while I was out there singing. 227 00:20:32,800 --> 00:20:36,020 You got a whole lot of love right here in your family. 228 00:20:36,420 --> 00:20:40,200 That's why I wanted you to come back and say hello to me tonight. I like to be 229 00:20:40,200 --> 00:20:41,340 around that kind of love. 230 00:20:41,880 --> 00:20:42,920 Thank you, Miss Lauren. 231 00:20:43,500 --> 00:20:45,280 I think we should be going now. 232 00:20:45,700 --> 00:20:46,700 Oh. 233 00:20:46,920 --> 00:20:51,180 Thank you very much. Thank you. Goodbye, Mr. 234 00:20:51,840 --> 00:20:54,000 Huxtable. Goodbye, Mr. 235 00:20:54,880 --> 00:20:56,220 Huxtable. Goodbye, Mr. 236 00:21:06,640 --> 00:21:07,640 Huxtable. 237 00:21:33,070 --> 00:21:35,010 was the best, I'm telling you. 238 00:21:35,310 --> 00:21:40,070 And what that woman did with that club was fantastic. 239 00:21:40,350 --> 00:21:43,830 Isn't she something else? To think she started singing in the Cotton Club when 240 00:21:43,830 --> 00:21:45,650 she was 17 and to hear her now. 241 00:21:45,890 --> 00:21:49,150 But I'm talking about the job she did with that hotel. 242 00:21:49,510 --> 00:21:50,530 It's beautiful. 243 00:21:50,910 --> 00:21:54,750 I heard her father left her that place when he died when she restored it. You 244 00:21:54,750 --> 00:21:56,690 know what I want for my birthday next year? 245 00:21:56,970 --> 00:21:59,470 What? I want you to buy me a hotel. 246 00:22:02,640 --> 00:22:07,440 But I'll tell you one thing, though. I noticed that even after that song, the 247 00:22:07,440 --> 00:22:11,960 rest of her show, she just kept centering on me. 248 00:22:15,420 --> 00:22:18,780 Well, of course she did, Cliff. It was your birthday. 249 00:22:19,140 --> 00:22:20,140 No, no. 250 00:22:20,420 --> 00:22:26,840 She invited me back to her dressing room. Cliff, she invited all of us back 251 00:22:26,840 --> 00:22:30,080 her dressing room. She did not want to be rude. 252 00:22:35,880 --> 00:22:40,540 you just face up to it, that every once in a while, in a superstar's life, there 253 00:22:40,540 --> 00:22:43,480 comes along a man that she cannot resist. 254 00:22:46,880 --> 00:22:48,620 What? Shut up. 255 00:22:53,060 --> 00:22:55,960 Hey, Denise, what are you doing up? Working. 256 00:22:56,420 --> 00:22:57,440 After tonight, 257 00:22:58,700 --> 00:23:03,240 I came home and took another look at my song, and I decided to change it just a 258 00:23:03,240 --> 00:23:06,450 little. What, did you want to walk with somebody while you were alone? 259 00:23:08,790 --> 00:23:09,790 Could we hear it? 260 00:23:10,830 --> 00:23:17,830 My mother 261 00:23:17,830 --> 00:23:20,550 and my father are my best friends. 262 00:23:21,650 --> 00:23:24,490 When I'm all alone, I don't have to be. 263 00:23:25,070 --> 00:23:27,970 It's because of me that I'm all alone, you see. 264 00:23:28,950 --> 00:23:30,050 Their love is real. 265 00:23:33,680 --> 00:23:34,680 Their love is all mine. 266 00:23:35,380 --> 00:23:37,360 I have faith in them all the time. 267 00:23:38,360 --> 00:23:39,760 The best living friend. 268 00:23:40,140 --> 00:23:42,520 The best living lover till the end. 269 00:23:42,780 --> 00:23:43,880 Their love is real. 270 00:23:44,260 --> 00:23:45,680 Never have they lied to me. 271 00:23:46,300 --> 00:23:47,580 Never connived me. 272 00:23:48,000 --> 00:23:49,260 Talked behind my back. 273 00:23:50,220 --> 00:23:51,600 Never have they cheated me. 274 00:23:52,800 --> 00:23:53,980 Their love is real. 275 00:23:54,620 --> 00:23:55,700 Their love is real. 276 00:24:00,660 --> 00:24:01,599 Thank you. 277 00:24:01,600 --> 00:24:02,600 Thank you. 278 00:24:02,780 --> 00:24:04,340 Thank you. 279 00:24:32,810 --> 00:24:36,010 The Cosby Show is taped in front of a live studio audience. 21451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.