Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,129 --> 00:01:06,130
What time is it?
2
00:01:07,030 --> 00:01:09,030
Three o 'clock in the morning. Go back
to sleep.
3
00:01:10,110 --> 00:01:15,450
You know, they say that every nine
seconds a child is born.
4
00:01:16,810 --> 00:01:20,650
And I think today they picked our
hospital to do it in.
5
00:01:22,530 --> 00:01:26,690
I'm telling you, dear, babies were
coming from all directions.
6
00:01:27,870 --> 00:01:33,110
I was afraid to move out of the spot I
was in. I walked past the vent and two
7
00:01:33,110 --> 00:01:34,110
them came by.
8
00:01:35,980 --> 00:01:40,040
I'm not kidding. I started spanking
people by the time I got to the car. The
9
00:01:40,040 --> 00:01:41,840
fellow that gave me the car, I hit him
on the back.
10
00:01:43,520 --> 00:01:47,700
And it's a good thing I had Mike Newcomb
there today to give me a hand.
11
00:01:47,980 --> 00:01:48,980
Oh, how is he?
12
00:01:49,200 --> 00:01:50,200
Just fine.
13
00:01:50,400 --> 00:01:51,339
And guess what?
14
00:01:51,340 --> 00:01:54,100
Told me he's got a new girlfriend.
15
00:01:54,720 --> 00:01:55,720
He has?
16
00:01:56,420 --> 00:02:00,900
And every time I bumped into him, he
wanted to talk about her.
17
00:02:01,560 --> 00:02:02,940
I think that's terrific.
18
00:02:03,600 --> 00:02:05,820
It's about time he started enjoying
himself.
19
00:02:06,160 --> 00:02:08,380
It's been almost two years since
Marianne died.
20
00:02:08,740 --> 00:02:13,480
Well, I know he's serious because he's
bringing her by here tomorrow.
21
00:02:15,080 --> 00:02:17,500
Well, I certainly am glad he's happy.
22
00:02:17,960 --> 00:02:23,660
And Cliff, I just want you to know that
if I die, you have my permission to
23
00:02:23,660 --> 00:02:24,660
marry again.
24
00:02:31,540 --> 00:02:33,150
I... I have your permission?
25
00:02:33,690 --> 00:02:34,690
Yes.
26
00:02:36,990 --> 00:02:38,290
But you're dead.
27
00:02:39,990 --> 00:02:43,190
I want you to find a woman who can make
you happy and help take care of the
28
00:02:43,190 --> 00:02:44,190
kids.
29
00:02:44,730 --> 00:02:45,730
Thank you.
30
00:02:49,830 --> 00:02:50,830
Would you?
31
00:02:54,930 --> 00:02:55,930
Would I what?
32
00:02:56,210 --> 00:02:57,670
If I died, would you marry again?
33
00:02:58,570 --> 00:03:00,230
Well, talk about it when it happens.
34
00:03:02,700 --> 00:03:03,700
We can talk about it then.
35
00:03:05,180 --> 00:03:06,180
Okay.
36
00:03:06,620 --> 00:03:12,980
No, the answer is no, I wouldn't. Under
no circumstances, if I died, would you
37
00:03:12,980 --> 00:03:14,460
marry again? You would be single
forever.
38
00:03:16,440 --> 00:03:17,440
Yes.
39
00:03:18,160 --> 00:03:19,320
Would you date somebody?
40
00:03:22,240 --> 00:03:24,140
No, I wouldn't.
41
00:03:24,800 --> 00:03:26,280
Okay, Cliff, I'm dead. I'm gone.
42
00:03:28,980 --> 00:03:30,680
And you're still in the bed with me?
43
00:03:39,240 --> 00:03:41,540
A gorgeous international type beauty.
44
00:03:46,460 --> 00:03:47,460
Not interested.
45
00:03:48,000 --> 00:03:49,920
What if you met a woman who could sing
jazz?
46
00:03:54,400 --> 00:03:57,220
Like Lena Horne? And can scat.
47
00:03:57,520 --> 00:03:59,120
Like Ella Fitzgerald? You see.
48
00:03:59,440 --> 00:04:00,440
Not my type.
49
00:04:01,060 --> 00:04:02,340
Well, what is your type?
50
00:04:05,160 --> 00:04:06,160
You.
51
00:04:06,480 --> 00:04:07,740
Okay, say you met me.
52
00:04:12,870 --> 00:04:19,070
you're dead but there's somebody out
there just like me you're dead gone
53
00:04:19,070 --> 00:04:25,990
okay now you're not coming back are you
no i'm serious you're not
54
00:04:25,990 --> 00:04:29,930
coming back i'm not coming back so
you're dead i'm dead and then i bump
55
00:04:29,930 --> 00:04:33,470
this woman and she looks exactly like
you exactly and you're dead
56
00:04:39,370 --> 00:04:45,870
So then what I would do is I would call
her up and I would ask her if she would
57
00:04:45,870 --> 00:04:49,430
go out on a date with me. And then I
would call her and I would send her
58
00:04:49,430 --> 00:04:54,430
and I would call her and I would
introduce her to the children. And then
59
00:04:54,430 --> 00:04:56,590
marry her and bring her in here.
60
00:05:00,390 --> 00:05:06,190
Would you keep my picture up?
61
00:05:06,990 --> 00:05:10,870
Well, dear, I don't have to keep your
picture up because she looks exactly
62
00:05:10,870 --> 00:05:11,870
you.
63
00:05:12,890 --> 00:05:15,190
Good night, Cliff. You need some sleep.
64
00:06:03,850 --> 00:06:04,850
I found it.
65
00:06:04,990 --> 00:06:07,230
It had come down the hallway.
66
00:06:07,870 --> 00:06:09,650
It went into my room.
67
00:06:10,410 --> 00:06:13,090
And I thought it was going to eat me up.
68
00:06:14,530 --> 00:06:20,930
You see, there are certain ways that I'm
accustomed to
69
00:06:20,930 --> 00:06:22,670
waking up.
70
00:06:24,810 --> 00:06:31,570
Bacon, the smell of bacon, the smell of
coffee, Perkins, the twerping of
71
00:06:31,570 --> 00:06:32,570
birds.
72
00:06:34,830 --> 00:06:40,710
The cold, wet nose of a sea lion licking
my toes.
73
00:06:42,490 --> 00:06:49,090
This is what they created so we wouldn't
have to hear
74
00:06:49,090 --> 00:06:50,870
this in the house.
75
00:06:52,330 --> 00:06:54,890
Then put your heads together.
76
00:06:56,650 --> 00:07:00,630
You know, Dad, if you just gave this
music a chance, you might get into it.
77
00:07:00,770 --> 00:07:01,770
Really? Oh,
78
00:07:02,690 --> 00:07:03,690
what a thrill.
79
00:07:06,570 --> 00:07:09,630
Is this it? Yeah, Dad, that's Clyde.
He's really talented.
80
00:07:09,950 --> 00:07:10,749
I see.
81
00:07:10,750 --> 00:07:17,730
But he's sticking his tongue out, and
tattooed on his tongue is a cactus.
82
00:07:19,150 --> 00:07:23,490
Well, Dad, if you don't pay attention to
Clyde's tongue or his makeup and just
83
00:07:23,490 --> 00:07:27,430
listen to what he's trying to say...
What is he trying to say?
84
00:07:27,870 --> 00:07:30,470
He's saying that the world is closed.
85
00:07:30,850 --> 00:07:33,470
The world is closed.
86
00:07:36,970 --> 00:07:38,730
Could they open it up and let it out?
87
00:07:39,770 --> 00:07:40,830
Come on, Dad.
88
00:08:00,410 --> 00:08:03,130
You're not going to keep my picture up,
huh?
89
00:08:03,890 --> 00:08:05,910
Yes, I'll keep your picture up, dear.
90
00:08:13,680 --> 00:08:14,680
in the closet.
91
00:08:15,260 --> 00:08:16,260
Where?
92
00:08:17,040 --> 00:08:21,920
I put it over the bed. A blow -up over
the bed, Cliff. I want a blow -up over
93
00:08:21,920 --> 00:08:23,240
the bed. With lights.
94
00:08:23,460 --> 00:08:24,460
Yes.
95
00:08:24,500 --> 00:08:27,640
What are you going to do with my
clothes?
96
00:08:28,060 --> 00:08:29,060
I'll wear them.
97
00:08:30,540 --> 00:08:36,159
Just be sure you don't let her wear
them. What will the children call her,
98
00:08:36,220 --> 00:08:37,520
Cliff? Lola.
99
00:08:43,210 --> 00:08:47,910
Our friend of 20 years, Mike, is coming
over this afternoon. We got to get
100
00:08:47,910 --> 00:08:48,910
downstairs.
101
00:08:49,370 --> 00:08:50,630
Well, I don't know.
102
00:08:51,430 --> 00:08:53,290
I'm thinking about it. Oh, dear.
103
00:08:53,630 --> 00:08:55,970
You know, you've gained weight.
104
00:08:56,570 --> 00:08:57,570
Ah!
105
00:08:57,650 --> 00:09:00,770
You've lost weight. You've lost weight.
You've lost weight.
106
00:09:01,970 --> 00:09:05,990
I'll make you some coffee.
107
00:09:06,190 --> 00:09:07,190
Okay.
108
00:09:07,470 --> 00:09:11,370
You know, I made that statement under
duress. What was that? I said you're the
109
00:09:11,370 --> 00:09:12,370
best.
110
00:09:43,880 --> 00:09:44,519
old Nelson?
111
00:09:44,520 --> 00:09:48,680
Because she put shaving cream in my shoe
and she won't admit it. Did you do that
112
00:09:48,680 --> 00:09:49,599
to your brother?
113
00:09:49,600 --> 00:09:50,600
Yes!
114
00:09:51,420 --> 00:09:53,380
Did he do something to you first?
115
00:09:53,780 --> 00:09:55,940
No! Oh, well, then carry on.
116
00:09:58,240 --> 00:10:01,440
Now, you go upstairs and clean his shoes
out.
117
00:10:01,760 --> 00:10:03,860
Yeah, you clean them. I want you to
polish them.
118
00:10:13,960 --> 00:10:15,040
I want you to meet Nicky.
119
00:10:15,420 --> 00:10:16,420
Hi.
120
00:10:17,180 --> 00:10:18,260
Nicky. Nicky Phillips.
121
00:10:18,920 --> 00:10:19,920
Okay.
122
00:10:20,240 --> 00:10:23,080
It's nice to meet you, Dr. Huxtable.
I've heard an awful lot of nice things
123
00:10:23,080 --> 00:10:24,740
about you. Oh, just call me Cliff.
124
00:10:25,260 --> 00:10:26,420
Come on in.
125
00:10:26,780 --> 00:10:27,780
Thank you.
126
00:10:28,480 --> 00:10:31,320
So, did you recover from last night and
get some sleep?
127
00:10:31,620 --> 00:10:33,120
Yeah, got a little sleep.
128
00:10:34,040 --> 00:10:36,620
Nicky, this guy is bad.
129
00:10:38,280 --> 00:10:42,880
Last night, he takes Mrs. Summers, who
delivered in 20 minutes, and he talks me
130
00:10:42,880 --> 00:10:46,500
into Mrs. Shipley, whose husband was
running around taking pictures of
131
00:10:46,500 --> 00:10:49,900
everything. He kept saying to me, I
missed it. Could you do it again?
132
00:10:50,840 --> 00:10:53,480
Well, let me go get Claire.
133
00:10:53,860 --> 00:10:56,560
Okay. Okay. This is a beautiful house.
134
00:10:56,820 --> 00:10:58,540
Yeah, I built it from a kit.
135
00:11:04,580 --> 00:11:05,580
Are they here?
136
00:11:05,720 --> 00:11:07,100
Yeah, they're here.
137
00:11:07,850 --> 00:11:09,130
Well, what's she like?
138
00:11:12,250 --> 00:11:14,450
She's got two arms, two legs.
139
00:11:14,950 --> 00:11:17,790
Oh, come on, Cliff. She can't be that
bad.
140
00:11:18,250 --> 00:11:20,530
No, she's not bad at all.
141
00:11:28,570 --> 00:11:29,590
Where is she?
142
00:11:37,610 --> 00:11:39,590
Sitting beside him on the sofa.
143
00:11:44,610 --> 00:11:45,610
Cliff,
144
00:11:49,330 --> 00:11:51,630
that isn't a woman. That's somebody's
child.
145
00:11:52,930 --> 00:11:55,910
Now, look, it's all somebody's child.
146
00:11:57,350 --> 00:11:59,710
Well, she certainly does look young.
147
00:12:00,010 --> 00:12:02,510
Yes, but you're looking at her from a
distance.
148
00:12:05,210 --> 00:12:06,810
Well, what does she look like up close?
149
00:12:07,469 --> 00:12:08,469
Young girl.
150
00:12:10,970 --> 00:12:15,910
No, no, no, no, no. Wait a minute. Maybe
she's from that part of Russia where
151
00:12:15,910 --> 00:12:17,850
they eat nothing but yogurt all the
time.
152
00:12:19,370 --> 00:12:20,309
Now, look.
153
00:12:20,310 --> 00:12:21,310
Look at you.
154
00:12:21,710 --> 00:12:23,870
Come on. Look, you've got to behave.
155
00:12:24,090 --> 00:12:26,990
No, you behave. No, no. You behave. No,
you.
156
00:12:27,310 --> 00:12:28,310
You behave.
157
00:12:28,550 --> 00:12:29,710
I'm not saying anything.
158
00:12:30,850 --> 00:12:31,850
Well, what is that?
159
00:12:32,310 --> 00:12:33,570
Well, I can't help it.
160
00:12:34,650 --> 00:12:35,509
Now, look.
161
00:12:35,510 --> 00:12:37,100
We always... to him.
162
00:12:37,380 --> 00:12:39,420
We are his closest friends.
163
00:12:39,920 --> 00:12:40,919
Be nice.
164
00:12:40,920 --> 00:12:44,340
Give him a chance, okay? Okay, you take
the coffee and I'll get the chocolate
165
00:12:44,340 --> 00:12:45,340
milk.
166
00:13:11,280 --> 00:13:13,900
I told me that he was your resident
physician when you were an intern, Dr.
167
00:13:14,000 --> 00:13:15,020
Huxtable. That is correct.
168
00:13:15,340 --> 00:13:19,640
Yeah. Nicky, of all the interns I ever
had, this guy was the best. Come on.
169
00:13:20,140 --> 00:13:21,380
Isn't that what you kept telling me?
170
00:13:23,580 --> 00:13:24,720
How did you two meet?
171
00:13:25,020 --> 00:13:26,500
We met at NYU Extension.
172
00:13:26,780 --> 00:13:30,240
I was taking Shakespeare and he was
taking a cooking class. Always wanted to
173
00:13:30,240 --> 00:13:31,240
learn how to cook.
174
00:13:31,520 --> 00:13:35,040
He got in the elevator with me and he
had a finished souffle that had fallen.
175
00:13:35,280 --> 00:13:37,060
And he looked really depressed and cute.
176
00:13:38,280 --> 00:13:39,640
And very romantic.
177
00:13:41,100 --> 00:13:45,000
First day, Cliff came over to my house
and just sat there for two hours.
178
00:13:45,800 --> 00:13:48,540
Why don't you tell him that your father
sat between us?
179
00:13:52,160 --> 00:13:55,080
Mike says you have the perfect marriage.
Oh, well, I don't know if we can live
180
00:13:55,080 --> 00:13:55,859
up to that.
181
00:13:55,860 --> 00:13:57,220
Yeah, well, I keep up my hair.
182
00:14:00,180 --> 00:14:01,180
Hey!
183
00:14:02,020 --> 00:14:03,460
Hold it down up there!
184
00:14:04,040 --> 00:14:05,040
Stay there.
185
00:14:06,160 --> 00:14:08,560
I woke up to that mess this morning.
186
00:14:08,780 --> 00:14:09,780
You don't like Clyde?
187
00:14:09,930 --> 00:14:12,870
Cliff and Clyde aren't exactly the best
of friends. Well, you've got to develop
188
00:14:12,870 --> 00:14:15,150
a taste for him. You should see him in
concert.
189
00:14:15,470 --> 00:14:17,550
You didn't go to a Clyde concert.
190
00:14:19,330 --> 00:14:22,730
I got him tickets for his birthday.
191
00:14:23,190 --> 00:14:24,750
We had a great time.
192
00:14:25,090 --> 00:14:30,610
This is Clyde, the guy with the tongue
and the tattoo of a... Wait a minute,
193
00:14:30,670 --> 00:14:33,050
Cliff. I've got to tell you something.
Some of his lyrics are pretty good.
194
00:14:33,390 --> 00:14:34,390
Listen to this.
195
00:14:34,650 --> 00:14:36,870
In the heart of darkness, I look for the
flame.
196
00:14:37,340 --> 00:14:39,660
In the sound of the wind, I listen for
your name.
197
00:14:39,860 --> 00:14:44,400
I stop and discover you're all things to
me. That's lovely.
198
00:14:44,720 --> 00:14:47,180
It's lovely because he said the words.
199
00:14:48,260 --> 00:14:54,300
Mr. Clyde says... Well,
200
00:15:04,140 --> 00:15:07,920
Cliff, I gotta tell you something. I am
now... listening to her Clyde albums,
201
00:15:08,060 --> 00:15:10,680
and I got her listening to my Miles
Davis albums.
202
00:15:10,940 --> 00:15:12,040
Ah, now.
203
00:15:12,660 --> 00:15:14,800
Now you like that, don't you?
204
00:15:15,040 --> 00:15:16,960
No, not as early a recording.
205
00:15:17,240 --> 00:15:18,900
But I like his more recent stuff.
206
00:15:19,100 --> 00:15:20,280
I just wish he would sing.
207
00:15:25,840 --> 00:15:28,480
We're supposed to be on a racquetball
court in about five minutes.
208
00:15:28,800 --> 00:15:29,880
You're teaching me how to play.
209
00:15:30,200 --> 00:15:31,840
Well, it's certainly nice to meet you.
210
00:15:32,060 --> 00:15:33,840
Thank you. I hope we can all go out
sometime.
211
00:15:34,180 --> 00:15:37,220
Yeah, we'll go to Miles Davis' concert.
I'll go backstage and see if I can get
212
00:15:37,220 --> 00:15:38,220
him to sing.
213
00:15:38,240 --> 00:15:39,240
Nikki,
214
00:15:41,600 --> 00:15:44,580
do me a favor. You want to stop the car
for a minute? I'll be out in a minute,
215
00:15:44,660 --> 00:15:45,619
okay? Okay.
216
00:15:45,620 --> 00:15:46,740
Bye. Bye, Nikki.
217
00:15:48,420 --> 00:15:52,380
Listen, I suppose I should have told you
how young she was before I came over,
218
00:15:52,440 --> 00:15:55,820
but... I didn't want you to make up your
mind before you met her. Well, she
219
00:15:55,820 --> 00:15:57,280
seems like a very lovely person.
220
00:15:57,560 --> 00:15:59,420
We wish you the best of luck. That's
great.
221
00:16:00,020 --> 00:16:00,999
Thank you, Claire.
222
00:16:01,000 --> 00:16:01,759
Bye, Mike.
223
00:16:01,760 --> 00:16:04,100
I love you both. Thank you. Take care,
Mike.
224
00:16:07,860 --> 00:16:08,920
How old is Mike?
225
00:16:10,540 --> 00:16:11,540
He's 53.
226
00:16:11,700 --> 00:16:13,020
How old do you think she is?
227
00:16:14,580 --> 00:16:15,580
Under 53.
228
00:16:17,900 --> 00:16:19,280
Well, Cliff, I have to confess.
229
00:16:19,710 --> 00:16:22,990
The whole time they were here, I kept
looking for something to be wrong with
230
00:16:22,990 --> 00:16:25,770
her. You know, like maybe she was a
bubble brain or something.
231
00:16:26,010 --> 00:16:27,970
Mm -hmm. She wasn't. No.
232
00:16:28,370 --> 00:16:31,450
Well, she's very intelligent, and they
look very happy together.
233
00:16:31,830 --> 00:16:32,830
Who are you guys talking about?
234
00:16:33,010 --> 00:16:37,850
Mike Newcomb. He was here today. Dr.
Newcomb? How is he? He seems to be doing
235
00:16:37,850 --> 00:16:38,749
pretty well.
236
00:16:38,750 --> 00:16:45,190
Dr. Newcomb is 53 years old, and he is
dating a very young woman.
237
00:16:45,510 --> 00:16:46,489
How young?
238
00:16:46,490 --> 00:16:47,490
About your age.
239
00:16:48,130 --> 00:16:49,480
Really? Is it serious?
240
00:16:49,860 --> 00:16:50,900
Well, they seem compatible.
241
00:16:51,360 --> 00:16:52,600
Ah, good for him.
242
00:16:52,860 --> 00:16:56,720
Would you consider dating a man that
age?
243
00:16:57,160 --> 00:17:00,740
Well, if I met a man that I really
liked, I wouldn't care about his age.
244
00:17:00,960 --> 00:17:05,540
So what you're saying is that age has
nothing to do with happiness.
245
00:17:06,060 --> 00:17:09,040
That's right. Well, let me give you an
example.
246
00:17:09,619 --> 00:17:16,420
Suppose I died and your mother came home
247
00:17:16,420 --> 00:17:18,020
with a 19 -year -old boy.
248
00:17:18,480 --> 00:17:20,859
Yeah. What do you mean, yeah?
249
00:17:21,079 --> 00:17:27,240
I mean, I'm dead, and you can't even
mourn for a tenth of a second?
250
00:17:28,940 --> 00:17:32,980
Dad, you're not dead. You're sitting
right here. This is a hypothetical
251
00:17:33,240 --> 00:17:36,740
Okay, it's a hypothetical death, but you
didn't even take time out for a
252
00:17:36,740 --> 00:17:37,880
hypothetical mourning.
253
00:17:38,220 --> 00:17:40,640
I mean, it's almost like you wish I was
dead.
254
00:17:40,960 --> 00:17:43,160
No, Dad, I don't want you to die.
255
00:17:43,460 --> 00:17:44,460
Are you sure?
256
00:17:44,500 --> 00:17:46,680
Yes. Cliff. What? What's the point?
257
00:17:47,210 --> 00:17:50,730
The point is, I'm dead, and you all have
me out on the sidewalk with the
258
00:17:50,730 --> 00:17:51,730
garbage.
259
00:17:52,210 --> 00:17:55,630
So if you're a wonderful husband and a
loving father, but darling, you do have
260
00:17:55,630 --> 00:17:57,390
problem. You never get to the point.
261
00:17:57,730 --> 00:18:02,830
I am trying to get to the point. All
right, Cliff, okay. Go ahead, if you
262
00:18:03,170 --> 00:18:04,170
Never mind.
263
00:18:05,550 --> 00:18:06,550
Never mind what?
264
00:18:06,590 --> 00:18:07,770
Denise. Hey.
265
00:18:07,990 --> 00:18:09,830
Denise, my friend, sit down.
266
00:18:10,190 --> 00:18:15,050
Now, I want to ask you a hypothetical
question, okay?
267
00:18:15,270 --> 00:18:18,530
Okay. All right. Now, Suppose I died.
268
00:18:19,110 --> 00:18:20,110
Yeah?
269
00:18:22,850 --> 00:18:24,510
Boy, this is a cold family.
270
00:18:26,490 --> 00:18:33,430
What? Daddy, what's the point? Suppose I
died and your mother came home
271
00:18:33,430 --> 00:18:35,290
with a young boy.
272
00:18:35,590 --> 00:18:36,590
Well, how cute are they?
273
00:18:36,730 --> 00:18:37,730
A hunk.
274
00:18:38,370 --> 00:18:39,370
How young?
275
00:18:39,810 --> 00:18:42,190
19. Well, where are his parents going to
sleep?
276
00:18:48,080 --> 00:18:48,679
going to sleep?
277
00:18:48,680 --> 00:18:51,500
Well, this is your father's story and he
will have to designate where the young
278
00:18:51,500 --> 00:18:52,500
man will sleep.
279
00:18:52,740 --> 00:18:54,340
I do hope it's with me. Oh!
280
00:19:01,640 --> 00:19:03,760
Okay, he's with you.
281
00:19:04,480 --> 00:19:05,480
Yeah.
282
00:19:06,180 --> 00:19:07,560
In this house.
283
00:19:07,780 --> 00:19:08,559
Thank you.
284
00:19:08,560 --> 00:19:10,520
But my ghost is in that room.
285
00:19:12,780 --> 00:19:14,000
Daddy, why are you bringing this up?
286
00:19:14,200 --> 00:19:15,820
I'm bringing this up because
287
00:19:17,740 --> 00:19:18,920
I don't remember.
288
00:19:20,440 --> 00:19:22,140
You were trying to make a point to me.
289
00:19:22,460 --> 00:19:24,240
Yes, that's right, I did.
290
00:19:24,660 --> 00:19:25,780
What was the point?
291
00:19:26,380 --> 00:19:28,880
Hey, what's going on? We're having a
discussion.
292
00:19:29,380 --> 00:19:30,640
Suppose Dad died.
293
00:19:31,020 --> 00:19:32,560
It would really tear me up.
294
00:19:38,060 --> 00:19:39,060
My turn.
295
00:19:39,820 --> 00:19:42,800
Tomorrow, I'm taking you out and I'm
going to buy you a car.
296
00:19:47,310 --> 00:19:48,390
the question wrong.
297
00:20:05,330 --> 00:20:11,830
I thought it was the 19 year old.
298
00:20:21,879 --> 00:20:23,320
Claire, listen to that.
299
00:20:24,280 --> 00:20:25,280
What?
300
00:20:25,460 --> 00:20:30,380
The sound of our children playing at
your mother and father's house.
301
00:20:31,940 --> 00:20:34,460
You know, Cliff, I've been thinking a
lot about Mike and Nikki.
302
00:20:35,300 --> 00:20:36,720
They have a great relationship.
303
00:20:37,720 --> 00:20:41,060
Must be wonderful to have new and
exciting things to talk about all the
304
00:20:41,400 --> 00:20:42,400
Like what?
305
00:20:42,900 --> 00:20:48,260
Well, I don't know, but all we ever talk
about are bills, report cards, work.
306
00:20:48,900 --> 00:20:49,900
We are...
307
00:20:49,930 --> 00:20:53,330
dull and boring and beyond words.
308
00:20:55,550 --> 00:20:57,050
That's what you think, huh?
309
00:20:58,790 --> 00:20:59,790
Don't you?
310
00:21:01,670 --> 00:21:02,670
Come here.
311
00:21:05,170 --> 00:21:10,710
I don't want you to say another word
because we are beyond words.
312
00:21:11,870 --> 00:21:13,190
Sit down.
313
00:22:14,920 --> 00:22:17,580
Thank you
314
00:24:02,920 --> 00:24:05,880
The Cosby Show is taped in front of a
live studio audience.
23629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.