Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,780 --> 00:01:04,120
No matter how long you stare at them,
they are not going to go away.
2
00:01:08,760 --> 00:01:09,760
Rudy.
3
00:01:11,820 --> 00:01:13,580
I hate Brussels sprouts.
4
00:01:13,780 --> 00:01:15,040
You haven't even tasted them yet.
5
00:01:15,340 --> 00:01:17,100
I don't like the way they look.
6
00:01:18,800 --> 00:01:21,560
Are you going dancing with me tonight or
what?
7
00:01:21,780 --> 00:01:23,340
Yes. You going just like that?
8
00:01:23,690 --> 00:01:24,970
Are you going dressed like that?
9
00:01:25,170 --> 00:01:29,650
Hey, I'm telling you, I'm almost
dressed. All I need is a shirt and a
10
00:01:29,830 --> 00:01:32,690
You're the one who has to go through
urban renewal.
11
00:01:34,230 --> 00:01:35,670
Don't worry, I'll be ready.
12
00:01:35,950 --> 00:01:39,610
Look, Ralph and Marie are coming here
tonight.
13
00:01:40,130 --> 00:01:41,170
I will be ready.
14
00:01:41,370 --> 00:01:46,070
Okay, because tonight I'm going dancing
with my wife.
15
00:01:58,429 --> 00:01:59,429
cream.
16
00:01:59,850 --> 00:02:02,790
They invented the spotlight for me.
17
00:02:03,510 --> 00:02:08,750
Cliff, I don't mean to hurt your
feelings, but honey, you cannot dance.
18
00:02:11,370 --> 00:02:15,630
Cliff, this is you, okay? Yeah. And this
is not my idea of great dancing.
19
00:02:15,990 --> 00:02:16,809
You ready?
20
00:02:16,810 --> 00:02:17,810
Mm -hmm.
21
00:02:23,010 --> 00:02:26,390
Yeah, that's what I look like. That's
exactly what you look like. Well, why is
22
00:02:26,390 --> 00:02:27,610
it that people stop?
23
00:02:28,140 --> 00:02:31,560
Stand back and watch. Because you're
also doing this.
24
00:02:34,580 --> 00:02:38,740
But I am a good dancer. No, you cannot
dance.
25
00:02:39,080 --> 00:02:42,140
Dancing with you is like a professional
wrestling match.
26
00:02:42,360 --> 00:02:46,880
It is grab, snatch, jerk, fling. I'm
flying across the dance floor.
27
00:02:51,880 --> 00:02:52,880
No.
28
00:02:53,740 --> 00:02:57,480
I've heard it again, Jeff. Mrs. Davis
will be here at any moment. Cliff,
29
00:02:57,580 --> 00:02:59,600
Let Rudy get up from that table until
she's cleaned her plate.
30
00:03:04,720 --> 00:03:06,120
I'm not eating them.
31
00:03:06,480 --> 00:03:07,219
All right.
32
00:03:07,220 --> 00:03:08,340
Then just sit here.
33
00:03:08,800 --> 00:03:09,800
For how long?
34
00:03:10,280 --> 00:03:11,280
For how long?
35
00:03:11,740 --> 00:03:18,020
Until you eat them. All I can say is I
remember a little girl, and she wouldn't
36
00:03:18,020 --> 00:03:20,560
eat her vegetables, and the parents
said, well, you're just going to sit
37
00:03:20,560 --> 00:03:22,220
until you eat them.
38
00:03:22,880 --> 00:03:26,760
And she saw her friends growing up.
39
00:03:30,660 --> 00:03:32,440
People were going to college.
40
00:03:33,860 --> 00:03:38,560
She was still sitting there in the same
clothes she had on when she was five
41
00:03:38,560 --> 00:03:39,560
years old.
42
00:03:44,200 --> 00:03:46,180
Now, are you going to eat them?
43
00:03:46,400 --> 00:03:51,320
No. All right, then just sit there, all
right? And don't try to hide them,
44
00:03:51,380 --> 00:03:53,220
because if you try to...
45
00:03:56,650 --> 00:03:57,650
Ciao.
46
00:04:29,450 --> 00:04:30,870
Mom's from Dad. It's hard work.
47
00:04:31,250 --> 00:04:32,290
Theo, I'm desperate.
48
00:04:32,610 --> 00:04:35,050
The Walking Lemons are having a concert,
and I want to get tickets.
49
00:04:36,030 --> 00:04:37,090
I thought they were sold out.
50
00:04:37,350 --> 00:04:38,630
Well, they added another performance.
51
00:04:39,090 --> 00:04:42,050
The tickets go on sale tomorrow morning,
but people are getting online tonight.
52
00:04:42,390 --> 00:04:46,370
Denise, Mom and Dad are not going to let
you sleep outside on the sidewalk
53
00:04:46,370 --> 00:04:50,550
overnight. Yeah, but I got a plan. I'm
going to get them together, present my
54
00:04:50,550 --> 00:04:54,250
kids, and when Dad says no, I'm just
going to bring up that time he slept
55
00:04:54,250 --> 00:04:56,650
outside Yankee Stadium to get World
Series tickets.
56
00:04:57,050 --> 00:04:59,090
It was Connie Mack Stadium in
Philadelphia.
57
00:04:59,550 --> 00:05:05,070
Dale, please, can I have the $15? Hey,
if Dad says yes, I'll give you $500.
58
00:05:07,110 --> 00:05:09,130
You don't have $500.
59
00:05:09,450 --> 00:05:10,450
Do I look worried?
60
00:05:12,470 --> 00:05:16,130
Hey, Dad is going to say yes. He's going
to go for it. You'll see.
61
00:05:31,150 --> 00:05:32,150
What do you want?
62
00:05:32,630 --> 00:05:33,830
A strip, Mom.
63
00:05:35,170 --> 00:05:36,310
It's that big, huh?
64
00:05:36,990 --> 00:05:40,490
No, it's not that big. It's just easier
to ask the two of you together.
65
00:05:40,830 --> 00:05:43,450
And you're expecting me to say no?
66
00:05:43,910 --> 00:05:44,910
That's not true.
67
00:05:45,270 --> 00:05:46,270
Come here, Denise.
68
00:05:46,390 --> 00:05:47,830
Me? Yes, dear.
69
00:05:49,550 --> 00:05:50,630
Stay right there.
70
00:05:52,250 --> 00:05:53,810
Huxtable residence, Dr.
71
00:05:54,150 --> 00:05:56,490
Huxtable. Hi, Mr. Davis.
72
00:05:58,090 --> 00:05:59,090
Really?
73
00:05:59,490 --> 00:06:03,920
You don't... feel well at all huh no no
it's all right i can get another
74
00:06:03,920 --> 00:06:08,480
babysitter don't don't worry you get
yourself down and force fluids because
75
00:06:08,480 --> 00:06:12,440
thing's going around all right don't
worry i'll get another babysitter bye
76
00:06:12,440 --> 00:06:17,660
don't look at me okay
77
00:06:34,540 --> 00:06:37,460
It's either you or us, and I know it
isn't us.
78
00:06:38,780 --> 00:06:39,900
How about Theo?
79
00:06:42,020 --> 00:06:43,580
Theo? Your son?
80
00:06:43,860 --> 00:06:48,040
Do you think that Theo could do this? I
think he'd be terrific.
81
00:06:49,780 --> 00:06:51,920
You lie.
82
00:06:53,400 --> 00:06:55,960
I'm serious. I think he would be really
good.
83
00:06:56,180 --> 00:07:00,100
Are you willing to take the
responsibility if he doesn't? Yeah.
84
00:07:00,100 --> 00:07:01,820
gotta lose a house, a couple of kids?
85
00:07:38,090 --> 00:07:39,090
Mrs. Davis.
86
00:07:39,270 --> 00:07:40,270
Mrs. Davis?
87
00:07:40,510 --> 00:07:44,670
Yes. Mrs. Davis cannot babysit tonight.
Your sister has plans.
88
00:07:45,270 --> 00:07:47,150
So you're next in line.
89
00:07:47,630 --> 00:07:49,610
Me? Yes. Congratulations.
90
00:07:50,210 --> 00:07:51,210
Dad. What?
91
00:07:51,410 --> 00:07:52,750
I can't. Why?
92
00:07:52,990 --> 00:07:54,050
It's a girl's job.
93
00:07:54,270 --> 00:07:55,390
It's a girl's job?
94
00:07:55,650 --> 00:07:58,170
Hey, nobody ever has Denise to shovel
the sidewalk.
95
00:07:59,070 --> 00:08:00,090
Good point.
96
00:08:00,290 --> 00:08:01,370
So I'm off the hook. No.
97
00:08:02,650 --> 00:08:06,810
But the next snowstorm, Denise is
shoveling.
98
00:08:10,120 --> 00:08:16,640
really think you're making a big mistake
i'm irresponsible it
99
00:08:16,640 --> 00:08:23,520
takes a big man to admit that he has a
problem it
100
00:08:23,520 --> 00:08:30,000
takes a big man to try to solve that
problem and i'm offering you
101
00:08:30,000 --> 00:08:36,640
that opportunity i guess i have to take
it don't i
102
00:08:36,640 --> 00:08:38,159
a big man would
103
00:08:40,000 --> 00:08:42,320
If a bigger man was standing next to
him.
104
00:08:45,180 --> 00:08:47,620
Dad, I'll accept the challenge.
105
00:08:47,900 --> 00:08:48,900
I'm proud of you.
106
00:08:51,940 --> 00:08:52,980
How much does it pay?
107
00:08:57,680 --> 00:09:01,500
Sit down, son.
108
00:09:12,040 --> 00:09:16,860
Three, four generations ago, parents
didn't talk much to their children.
109
00:09:18,520 --> 00:09:23,680
Father would come in, look at his son
sleeping around 4 o 'clock in the
110
00:09:23,820 --> 00:09:29,000
shake the boy, and he'd say, Boy, go out
and plow the field now.
111
00:09:31,000 --> 00:09:36,220
And the boy would wipe his eye and say,
Yes, Pa, go out and do it.
112
00:09:37,980 --> 00:09:40,800
And occasionally, a boy would say,
113
00:09:41,500 --> 00:09:43,020
How much do I get paid, Pa?
114
00:09:44,880 --> 00:09:50,020
And as Pa would get to plow and run over
himself.
115
00:09:54,200 --> 00:09:56,300
Those days are gone now, son.
116
00:09:57,860 --> 00:10:01,980
Because we've become more civilized,
more sophisticated.
117
00:10:02,520 --> 00:10:08,480
But still inside of me, no matter how
sophisticated I am, every once in a
118
00:10:09,360 --> 00:10:14,520
When I tell one of my children to do
something and they ask me how much do
119
00:10:14,520 --> 00:10:18,600
get paid, that thing sort of builds up
again.
120
00:10:20,340 --> 00:10:26,760
When I tell you to do something, you ask
me how much you're going to get paid.
121
00:10:28,860 --> 00:10:30,920
I think I'm going to buy a plow.
122
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
both together.
123
00:10:51,220 --> 00:10:52,220
Yeah.
124
00:10:53,100 --> 00:10:55,160
Oh, I gotta go. I'll be here in ten
minutes.
125
00:10:55,640 --> 00:10:56,640
Oh.
126
00:10:56,940 --> 00:11:03,000
First responsibility, go in there and
make Rudy eat the Brussels sprouts,
127
00:11:03,840 --> 00:11:04,839
No problem.
128
00:11:04,840 --> 00:11:07,840
All right. Then what should I do? By
that time, your mother and I will be
129
00:11:07,840 --> 00:11:08,840
from the dance.
130
00:11:10,820 --> 00:11:13,060
Oh, Denise, please, dear.
131
00:11:13,340 --> 00:11:18,640
Some time ago, you wanted to ask a
question. What is it? Oh, I wanted to
132
00:11:18,640 --> 00:11:19,640
and Mom.
133
00:11:19,979 --> 00:11:22,500
Mom is upstairs getting dressed.
134
00:11:22,840 --> 00:11:24,980
We're going out. Now, what is it?
135
00:11:25,300 --> 00:11:26,960
Daddy, you promised you'll be open
-minded.
136
00:11:27,560 --> 00:11:29,060
My mind is open.
137
00:11:29,640 --> 00:11:32,600
Even if it's something that kids do
today but didn't in your generation?
138
00:11:32,980 --> 00:11:36,520
Even if it's something that kids do
today, it's not in my generation. Open
139
00:11:36,680 --> 00:11:39,760
Okay, Daddy, I'd like permission to
sleep away from home tonight.
140
00:11:40,100 --> 00:11:42,280
Okay, are you going to sleep at a
friend's house?
141
00:11:42,600 --> 00:11:45,400
No. You're going to sleep at a
stranger's house?
142
00:11:48,880 --> 00:11:49,739
to sleep?
143
00:11:49,740 --> 00:11:51,000
On 32nd Street?
144
00:11:55,300 --> 00:11:56,300
Where?
145
00:11:58,320 --> 00:12:01,040
On 32nd Street itself.
146
00:12:01,880 --> 00:12:04,480
Have you volunteered to be a pothole?
147
00:12:06,960 --> 00:12:11,000
No, Daddy, see, the Walking Lemons are
giving a concert.
148
00:12:11,420 --> 00:12:12,540
Walking Lemons?
149
00:12:13,300 --> 00:12:16,500
The tickets go on sale tomorrow morning
and people are beginning to get online
150
00:12:16,500 --> 00:12:18,400
tonight. There are going to be
millions...
151
00:12:19,660 --> 00:12:20,660
I'm not going to do anything wrong.
152
00:12:21,060 --> 00:12:22,980
I know, because you're not going.
153
00:12:23,860 --> 00:12:26,680
When you were my age, you did something
just like this.
154
00:12:27,000 --> 00:12:29,400
Never. What about the World Series?
155
00:12:29,820 --> 00:12:31,220
What about the World Series?
156
00:12:31,720 --> 00:12:34,120
The time you slept outside Connie
Francis Stadium.
157
00:12:37,060 --> 00:12:38,060
What?
158
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
No.
159
00:12:40,420 --> 00:12:42,440
It's Connie Max Stadium.
160
00:12:43,120 --> 00:12:44,720
This is the same thing.
161
00:12:45,160 --> 00:12:47,120
But it's not the same thing. Why not?
162
00:12:48,240 --> 00:12:51,620
Because my father made me go. I wanted
to listen to it on the radio.
163
00:12:52,060 --> 00:12:56,580
Yeah, but you were glad that you had the
experience, right? We went to Connie
164
00:12:56,580 --> 00:13:03,160
Mack Stadium, stood in line behind maybe
about 100 people, and the rain started
165
00:13:03,160 --> 00:13:09,220
to pour down and put a newspaper over my
head. Water was coming down and dropped
166
00:13:09,220 --> 00:13:10,360
this big.
167
00:13:12,620 --> 00:13:15,420
Look at my forehead. You can see where
the ink...
168
00:13:17,520 --> 00:13:23,180
where the ink is pressed in. And that's
why on my forehead, can you still see
169
00:13:23,180 --> 00:13:24,079
it?
170
00:13:24,080 --> 00:13:25,560
That's why they call it headlines.
171
00:13:29,280 --> 00:13:33,260
And animals lining up behind us two by
two.
172
00:13:33,460 --> 00:13:40,380
It's really means a lot to me. You're
not going. I love you. You're not going.
173
00:13:40,660 --> 00:13:42,120
You said you'd have an open mind.
174
00:13:42,960 --> 00:13:44,760
32nd Street closed it up.
175
00:13:59,680 --> 00:14:02,340
department. What if brothers break in?
176
00:14:02,840 --> 00:14:05,640
Then Theo will unarm them.
177
00:14:06,000 --> 00:14:07,360
What if they do karate?
178
00:14:07,740 --> 00:14:09,420
Then Theo will die.
179
00:14:10,840 --> 00:14:13,020
And you will take over.
180
00:14:13,340 --> 00:14:19,960
Dad. Listen to me carefully. Your
brother is capable of taking care of
181
00:14:19,960 --> 00:14:21,780
any situation that arises.
182
00:14:22,040 --> 00:14:23,680
Dad, I have a problem.
183
00:14:26,980 --> 00:14:28,620
Who do you want to eat our Brussels
sprouts?
184
00:14:28,990 --> 00:14:29,769
What should I do?
185
00:14:29,770 --> 00:14:33,770
Then you go in there and you eat one,
show her that you're doing it, and then
186
00:14:33,770 --> 00:14:34,689
she'll eat one.
187
00:14:34,690 --> 00:14:35,690
But I hate brussel sprouts.
188
00:14:36,190 --> 00:14:38,410
Well, then you have to outsmart her.
189
00:14:38,650 --> 00:14:44,370
How? Okay, tell her that she's the big
bad wolf and the brussel sprouts are the
190
00:14:44,370 --> 00:14:45,370
three little pigs.
191
00:14:45,750 --> 00:14:48,770
Dad, she's not going to fall for that
one. You did.
192
00:14:50,650 --> 00:14:51,650
I'll give it a try.
193
00:14:53,520 --> 00:14:56,640
Now, Denise, your father talked to me
and told me what it was you wanted to do
194
00:14:56,640 --> 00:14:59,420
tonight. Now, believe me, I think he
presented your case very fairly.
195
00:14:59,620 --> 00:15:03,340
He included all the facts, gave a brief
plea for the rights of teenagers. He
196
00:15:03,340 --> 00:15:05,160
really made it kind of difficult for me
to say no.
197
00:15:05,580 --> 00:15:06,580
But you did.
198
00:15:07,240 --> 00:15:10,720
Absolutely. Did you really think we were
going to let you sleep out on the
199
00:15:10,720 --> 00:15:11,720
street overnight?
200
00:15:12,840 --> 00:15:17,460
Well, well, well, I thought I had a good
chance until I brought up the World
201
00:15:17,460 --> 00:15:18,460
Series.
202
00:15:20,000 --> 00:15:22,140
That happens to me in court a lot, you
know.
203
00:15:22,570 --> 00:15:25,690
I come to what I think is the main
issue, right? The jury sits there and
204
00:15:25,690 --> 00:15:27,510
at me like... So?
205
00:15:29,350 --> 00:15:32,830
Hey, did Grandpa really make Daddy stand
out in the rain? Oh, yes, he did.
206
00:15:33,070 --> 00:15:35,170
Yeah? Yeah, they used to do a lot of
crazy things together.
207
00:15:35,490 --> 00:15:37,150
Hey, Mom, we should do a lot more things
together.
208
00:15:37,690 --> 00:15:38,690
Great, all right.
209
00:15:38,870 --> 00:15:39,890
What would you like to do?
210
00:15:41,250 --> 00:15:44,850
Well... Would you sleep outside on the
sidewalk with me?
211
00:15:50,070 --> 00:15:51,070
Okay.
212
00:15:53,420 --> 00:15:56,060
I'll take your dad, Ralph, Marie, and
the good sheets.
213
00:16:26,510 --> 00:16:28,050
Just do me one favor. What's that?
214
00:16:28,330 --> 00:16:30,590
When friends come over, don't do that.
215
00:16:31,570 --> 00:16:34,530
Do you have something to say about my
dancing? It's embarrassing.
216
00:16:35,330 --> 00:16:36,330
It's embarrassing?
217
00:16:36,550 --> 00:16:38,330
Have you ever watched yourself dance?
218
00:16:38,630 --> 00:16:41,370
Hey, you just don't appreciate how far
dance has come.
219
00:16:41,670 --> 00:16:47,070
How far dance has come. How far it's
come? Where you take a piece of
220
00:16:47,070 --> 00:16:51,810
box, throw it out on the sidewalk, spin
on your head, your neck, your ears, and
221
00:16:51,810 --> 00:16:53,430
your throat, and then people throw
money?
222
00:16:55,280 --> 00:16:58,720
You get people out there doing all that.
You know, there was a comedian on
223
00:16:58,720 --> 00:17:02,280
television. Lipsy Russell said, in his
day, it was called having a fit.
224
00:17:07,480 --> 00:17:08,480
Hello.
225
00:17:09,480 --> 00:17:10,780
Oh, hold on, please.
226
00:17:11,740 --> 00:17:12,740
It's for you.
227
00:17:12,819 --> 00:17:13,819
Say you're sorry.
228
00:17:14,339 --> 00:17:15,760
Sorry. No, not at all.
229
00:17:17,780 --> 00:17:20,140
Hello. Hey, Pat, how you doing?
230
00:17:21,480 --> 00:17:23,579
Yeah, I have a chart down in my office.
231
00:17:24,240 --> 00:17:25,240
No.
232
00:17:25,450 --> 00:17:27,770
I'll run down there and get it, and I'll
read it off to you.
233
00:17:28,109 --> 00:17:29,350
Okay? Fine.
234
00:17:29,650 --> 00:17:31,150
No problem. Thank you.
235
00:17:33,890 --> 00:17:34,890
Pardon me.
236
00:17:37,110 --> 00:17:38,110
Hey,
237
00:17:43,930 --> 00:17:44,950
what's up there?
238
00:17:45,350 --> 00:17:46,309
How's it going?
239
00:17:46,310 --> 00:17:47,129
How's it going?
240
00:17:47,130 --> 00:17:48,870
Oh, not too good. My dad won't let me go
tonight.
241
00:17:49,170 --> 00:17:52,350
My mom won't let me go either. My
parents almost killed me. Yeah, me too.
242
00:17:52,690 --> 00:17:53,870
How are we supposed to get the ticket?
243
00:17:54,460 --> 00:17:57,340
Well, everyone's giving their money to
Lizard Bradshaw, and he's gonna go buy
244
00:17:57,340 --> 00:17:58,340
them. Ah.
245
00:17:58,600 --> 00:17:59,740
So what are we gonna do tonight?
246
00:18:00,020 --> 00:18:03,360
Well, my parents are going out. We can
hang out here if you want. Hey, that's a
247
00:18:03,360 --> 00:18:04,299
good idea.
248
00:18:04,300 --> 00:18:05,300
Listen,
249
00:18:05,360 --> 00:18:08,000
we got some new steps to show you. Oh,
great. Are they really fresh?
250
00:18:08,680 --> 00:18:10,700
Absolutely. I want to spring them on my
dad.
251
00:18:10,920 --> 00:18:12,200
Do you have enough room here? Not
really.
252
00:18:12,460 --> 00:18:14,080
Do you think he'd mind if we, like, move
the furniture?
253
00:18:14,380 --> 00:18:16,680
No. In fact, I'll get my brother to
help.
254
00:18:16,960 --> 00:18:17,960
Great. Okay.
255
00:18:20,740 --> 00:18:22,040
Number 10, you're King Kong.
256
00:18:22,700 --> 00:18:23,900
And those are the three students.
257
00:18:24,320 --> 00:18:25,320
No.
258
00:18:26,180 --> 00:18:28,040
Theo, will you help me move the
furniture?
259
00:18:28,360 --> 00:18:28,999
How come?
260
00:18:29,000 --> 00:18:30,120
Because my friends and I want to dance.
261
00:18:30,500 --> 00:18:31,740
Oh, boy, can I watch?
262
00:18:32,700 --> 00:18:34,100
Only if you eat your Brussels sprouts.
263
00:21:09,930 --> 00:21:10,930
house up.
264
00:21:10,990 --> 00:21:12,970
Hey, we weren't too bad, were we, Daddy?
265
00:21:13,170 --> 00:21:18,950
Not bad, but you want to see some real
dancing. Ralph and Marie, why don't you
266
00:21:18,950 --> 00:21:23,510
show them your stuff? You want us to
dance? Claire, what is going on?
267
00:21:23,790 --> 00:21:25,590
Now, I don't know. I just got here
myself.
268
00:21:26,090 --> 00:21:31,530
No, no, I just want to show them how the
old folks can do it. That's why I love
269
00:21:31,530 --> 00:21:33,230
coming here. You never know what's going
to happen.
270
00:22:41,960 --> 00:22:42,960
You ready?
271
00:24:33,770 --> 00:24:36,910
The Cosby Show is taped in front of a
live studio audience.
21359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.