All language subtitles for the_cosby_show_s01e14_independence_day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,890 --> 00:01:11,290 Hey, Piss. You going somewhere? 2 00:01:11,950 --> 00:01:14,450 No. I spent the weekend at Cockroach's house. 3 00:01:15,050 --> 00:01:17,010 I'm your brother, and you didn't even notice I was gone. 4 00:01:17,310 --> 00:01:19,150 Nope. But welcome home. 5 00:01:19,410 --> 00:01:21,110 Come on in my room. I gotta show you something. 6 00:01:21,370 --> 00:01:24,650 Oh, you know I hate going in there. It's okay. I cleaned it up before I left. 7 00:01:27,550 --> 00:01:28,550 That's what's better. 8 00:01:31,170 --> 00:01:32,170 Piss. 9 00:01:38,350 --> 00:01:39,670 Daddy's done it Friday after school. 10 00:01:39,890 --> 00:01:41,170 That's great. It looks fantastic. 11 00:01:41,930 --> 00:01:42,930 And you know what it says? 12 00:01:42,990 --> 00:01:45,350 That I'm old enough to make my own decisions. 13 00:01:45,870 --> 00:01:47,070 Wait, Theo, your ear looks red. 14 00:01:47,450 --> 00:01:51,930 If I want to put an earring on my ear, that's my business. Theo, it looks 15 00:01:52,450 --> 00:01:55,710 When people see this, they're going to know they've dealt with a man. 16 00:01:58,070 --> 00:02:00,730 Theo, you better let Dad take a look at it. Let who look at it? 17 00:02:02,050 --> 00:02:03,890 That hurts. I think it's infected. 18 00:02:04,430 --> 00:02:05,268 It is? 19 00:02:05,270 --> 00:02:06,330 Yeah, where'd you have it done? 20 00:02:06,860 --> 00:02:07,860 In Cockroach's garage. 21 00:02:08,139 --> 00:02:10,960 You let Cockroach pierce your ear? 22 00:02:11,240 --> 00:02:12,380 Hey, I'm not crazy. 23 00:02:12,740 --> 00:02:14,280 It was his sister, Tootsie. 24 00:02:15,480 --> 00:02:16,820 Tootsie's in junior high school. 25 00:02:17,100 --> 00:02:18,340 But she does this on the side. 26 00:02:18,580 --> 00:02:20,540 And she only charges 99 cents. 27 00:02:22,120 --> 00:02:25,060 If you don't let Dad take a look at it, it's just gonna get worse. 28 00:02:25,380 --> 00:02:26,580 But this is just an ear. 29 00:02:26,980 --> 00:02:29,300 If Dad finds out, my whole body's in danger. 30 00:02:31,680 --> 00:02:33,480 Hey, I didn't say you could come to my room. 31 00:02:39,240 --> 00:02:42,300 If you are in Theo's room, something is up. 32 00:02:43,740 --> 00:02:44,880 Nothing's up, Vanessa. 33 00:02:45,540 --> 00:02:48,020 Okay, but you know I'm going to find out anyway. 34 00:02:48,280 --> 00:02:49,940 I have my ways. 35 00:03:42,030 --> 00:03:45,950 for your mom and dad after dinner. My folks will not notice. They did the last 36 00:03:45,950 --> 00:03:46,950 time. How? 37 00:03:47,050 --> 00:03:48,930 Because when we cut into it, it was hollow. 38 00:03:50,770 --> 00:03:54,670 Look, my folks are not coming over here to eat. They're coming over here to 39 00:03:54,670 --> 00:03:55,790 spoil the children. 40 00:03:56,070 --> 00:03:57,630 Well, what do you expect? They're grandparents. 41 00:03:58,170 --> 00:03:59,990 Right. Grandparents, all right. 42 00:04:00,330 --> 00:04:04,270 These are not the same people I grew up with. These are the biggest hypocrites 43 00:04:04,270 --> 00:04:05,270 you've ever seen. 44 00:04:05,590 --> 00:04:09,500 No, I'm telling you right now, my father... comes through that door, goes 45 00:04:09,500 --> 00:04:15,140 his pocket, pulls out a handful of money. Well, let's see if Grandad has 46 00:04:15,140 --> 00:04:17,660 money for these wonderful children. 47 00:04:19,180 --> 00:04:24,580 This is the same man who, when I was his child, I would ask him for 50 cents, 48 00:04:24,640 --> 00:04:27,280 the man would tell me his life story. 49 00:04:28,180 --> 00:04:33,820 This man would tell me how at age five he woke up four o 'clock every morning, 50 00:04:33,960 --> 00:04:39,180 had no alarm clock, had no rooster. just a sense of responsibility. 51 00:04:40,460 --> 00:04:46,520 Snow was up to here, had no shoes, but he walked through a blizzard. 52 00:04:47,840 --> 00:04:48,840 Backwards. 53 00:04:50,520 --> 00:04:54,180 And I talked to other people with fathers and found out that fathers are 54 00:04:54,180 --> 00:04:57,160 lyingest people on the face of this earth. 55 00:04:57,400 --> 00:04:59,760 Now, I have a friend who is Puerto Rican. 56 00:05:00,700 --> 00:05:06,180 His father was brought up in San Juan, walked... 57 00:05:15,560 --> 00:05:19,280 cows. The man he worked for had no bucket. 58 00:05:20,700 --> 00:05:27,220 So he had to squirt the milk into his hand, walk eight miles 59 00:05:27,220 --> 00:05:31,760 through the snow up the hill. 60 00:05:34,500 --> 00:05:38,300 And I'm telling you right now, my mother is the same way, too. 61 00:05:38,520 --> 00:05:41,120 Now, Cliff, your mother's one of the sweetest people I've ever met. 62 00:05:41,360 --> 00:05:42,980 I didn't say she wasn't sweet. 63 00:05:43,950 --> 00:05:50,410 this woman comes over here to the house, kisses every child. Just come in and 64 00:05:50,410 --> 00:05:52,110 kiss your grandmother. 65 00:05:52,530 --> 00:05:57,790 Oh, you're just the most beautiful children on the face of this earth. But 66 00:05:57,790 --> 00:06:04,170 I was her child, I'm telling you, this woman, all she ever wanted to do was 67 00:06:04,170 --> 00:06:09,830 a stick and ask God to give her enough strength so she could knock her 68 00:06:09,830 --> 00:06:10,830 somewhere. 69 00:06:11,970 --> 00:06:16,820 And to this day, I still don't know where Kingdom Come is. 70 00:06:18,960 --> 00:06:24,160 And all she is, as far as I'm concerned, is an old person trying to get into 71 00:06:24,160 --> 00:06:25,160 heaven. 72 00:06:27,380 --> 00:06:28,740 Daddy? Yeah, dear? 73 00:06:29,420 --> 00:06:35,840 Um, what would you do if someone you love swore you to secrecy, but you knew 74 00:06:35,840 --> 00:06:38,220 keeping that secret might not be too good for that person? 75 00:06:38,500 --> 00:06:41,720 Is the person who has sworn to secrecy in this family? 76 00:06:44,050 --> 00:06:45,050 Yeah. 77 00:06:45,250 --> 00:06:47,390 Is the secrecy juicy? 78 00:06:49,110 --> 00:06:50,110 Yeah. 79 00:06:50,190 --> 00:06:51,190 Tell it. 80 00:06:53,470 --> 00:06:56,570 If I tell you, this person's going to hate me for the rest of my life. But, 81 00:06:56,590 --> 00:06:59,630 Denise, if it's for their own good, you have to do it. Okay, I'll give you guys 82 00:06:59,630 --> 00:07:02,790 a clue. That way I can keep my part of the bargain, but you can figure it out 83 00:07:02,790 --> 00:07:03,509 for yourselves. 84 00:07:03,510 --> 00:07:04,510 A clue? Yeah. 85 00:07:04,790 --> 00:07:05,790 Earlobes. 86 00:07:13,450 --> 00:07:17,130 about earlobes. All I'm saying is, does every... 87 00:07:54,760 --> 00:07:56,060 I love it when you do this. 88 00:07:56,500 --> 00:07:57,660 Well, I'll go to the other side. 89 00:08:52,300 --> 00:08:53,800 to what's left of your brain? 90 00:08:55,020 --> 00:08:56,020 No. 91 00:08:56,320 --> 00:08:58,080 Take the headset off, please. 92 00:08:58,400 --> 00:09:01,780 Now? Is there any reason why you shouldn't take... 93 00:09:23,370 --> 00:09:24,370 Get up, can't you? 94 00:10:47,500 --> 00:10:49,900 The holes in my ear and Denise says it might be infected. 95 00:10:56,120 --> 00:10:57,340 Well, she's right. 96 00:10:57,980 --> 00:10:59,000 It is infected. 97 00:11:00,140 --> 00:11:01,140 Come on. 98 00:11:01,520 --> 00:11:02,920 What are you going to do to me? 99 00:11:03,700 --> 00:11:07,140 I am going to fix your ear. 100 00:11:07,380 --> 00:11:08,319 Then what? 101 00:11:08,320 --> 00:11:10,320 You expecting some sort of punishment? 102 00:11:10,740 --> 00:11:11,740 Shouldn't I? 103 00:11:27,080 --> 00:11:28,080 for pregnant women. 104 00:11:29,200 --> 00:11:36,100 I have four daughters and a son. And somehow I thought you would be the 105 00:11:36,100 --> 00:11:37,580 one without the air raid. 106 00:11:41,780 --> 00:11:42,780 Why'd you do it? 107 00:11:43,620 --> 00:11:45,380 Well, Dad, it's yesterday. 108 00:11:45,680 --> 00:11:47,440 It's sort of a sign of independence. 109 00:11:48,060 --> 00:11:49,220 Who's the girl? 110 00:11:49,580 --> 00:11:50,580 Huh? 111 00:11:50,740 --> 00:11:52,340 Who's the girl? 112 00:11:53,820 --> 00:11:54,920 You miss Baker. 113 00:11:55,160 --> 00:11:56,160 Do you love her? 114 00:11:56,480 --> 00:12:02,880 Well, I like her a lot, and she said I look good with an earring. And so now 115 00:12:02,880 --> 00:12:04,720 could wind up with half a head. 116 00:12:05,840 --> 00:12:07,720 Yes, because of the infection. 117 00:12:08,100 --> 00:12:14,280 That's all right, son, because what I have in store for you is going to be 118 00:12:14,280 --> 00:12:15,280 wonderful. 119 00:12:16,520 --> 00:12:17,520 What's that? 120 00:12:17,640 --> 00:12:22,880 Well, I imagine he should be here for dinner in another five minutes. 121 00:12:23,340 --> 00:12:24,520 Dad, not Grandpa. 122 00:12:31,210 --> 00:12:35,830 Because your grandfather, you know, is like the National Enquirer. He loves to 123 00:12:35,830 --> 00:12:37,930 hear the untold story. 124 00:12:39,150 --> 00:12:40,150 Maybe he won't notice. 125 00:12:40,490 --> 00:12:42,630 Oh, I've fixed that also, my boy. 126 00:12:43,770 --> 00:12:46,830 We're going to make it so that he will see it real good. 127 00:12:47,570 --> 00:12:49,470 You're not going to make this easy, are you, Dad? 128 00:12:49,710 --> 00:12:52,210 Hey, I could have put your whole head in a sling. 129 00:13:10,000 --> 00:13:15,180 Oh, you didn't. I most certainly did. My South Carolina multi -layered sweet 130 00:13:15,180 --> 00:13:19,020 potato pie. It's insurance against a certain someone who has a history of 131 00:13:19,020 --> 00:13:21,460 scooping the inside out of pies. 132 00:13:22,340 --> 00:13:25,160 Kids! Grandma and Grandpa are here! 133 00:13:25,560 --> 00:13:26,560 Chris! 134 00:13:27,860 --> 00:13:33,620 Now walk, now walk. Now come on over here and each one give your grandmommy a 135 00:13:33,620 --> 00:13:39,400 big kiss. You are truly the most beautiful children in the world. 136 00:13:48,750 --> 00:13:51,670 President, I think that would be fine, but I really don't think you should pass 137 00:13:51,670 --> 00:13:52,449 out money. 138 00:13:52,450 --> 00:13:55,650 Well, you heard your mother. Well, I guess next time I'll just have to take 139 00:13:55,650 --> 00:13:56,650 all out shopping. 140 00:13:56,670 --> 00:14:00,870 I need some help in the kitchen. Well, I'm going to hold this one hostage. 141 00:14:01,750 --> 00:14:03,630 Mom, I want to stay, too. 142 00:14:04,250 --> 00:14:07,110 Vanessa, Vanessa and I, we're going to be here all evening. 143 00:14:07,370 --> 00:14:09,430 And your mother needs help in the kitchen, okay? 144 00:14:09,690 --> 00:14:10,690 Yep. 145 00:14:10,730 --> 00:14:12,350 I'm not of the yep generation. 146 00:14:13,230 --> 00:14:16,510 Now, when you're answering the affirmative, what do you say to your 147 00:14:17,210 --> 00:14:18,210 Yes, ma 'am. 148 00:14:18,300 --> 00:14:19,300 Oh, that's better. 149 00:14:19,840 --> 00:14:20,840 I run along. 150 00:14:55,240 --> 00:14:56,960 delivering all the babies in town. 151 00:14:57,260 --> 00:14:59,280 Yep. Yes, ma 'am. 152 00:15:00,300 --> 00:15:03,680 How was the trip over? 153 00:15:03,880 --> 00:15:06,340 Oh, it was fine till we had to find a parking spot. 154 00:15:06,660 --> 00:15:10,640 I told you that I would pay for you to park in a garage. 155 00:15:10,900 --> 00:15:16,580 Yeah, but at $8 .50, I said, oh, no, sir, I found a large, perfectly legal 156 00:15:16,580 --> 00:15:18,320 less than a mile from here. 157 00:15:19,280 --> 00:15:23,900 By coming in one hour and a half ahead of time, planting himself at the head of 158 00:15:23,900 --> 00:15:26,810 the block, and then waiting for somebody to pull out. 159 00:15:27,690 --> 00:15:29,830 The sitters get the spots. 160 00:15:30,050 --> 00:15:33,770 It's the circlers who have the problems. I mean, the circlers go round and 161 00:15:33,770 --> 00:15:37,970 round, and by the time they finally see something opening up, there's always a 162 00:15:37,970 --> 00:15:40,110 sitter laying claim to it. 163 00:15:42,790 --> 00:15:43,790 Where you going, son? 164 00:15:45,570 --> 00:15:48,310 Yeah, come on in here and say hello to your granddad. 165 00:15:48,590 --> 00:15:51,610 I don't remember him saying hello to me, either. Hi, Grandma. 166 00:15:52,090 --> 00:15:53,090 Hi, son. 167 00:16:04,560 --> 00:16:05,560 a door. 168 00:16:05,580 --> 00:16:07,340 I do that sometimes myself. 169 00:16:08,480 --> 00:16:10,220 Why don't you go help Mama in the kitchen? 170 00:16:10,560 --> 00:16:11,760 Grandma, you want to come? 171 00:16:11,980 --> 00:16:12,980 Sure. 172 00:16:15,000 --> 00:16:17,300 Excuse us. Excuse us. 173 00:16:18,980 --> 00:16:21,520 What really happened to your ears, son? 174 00:16:22,180 --> 00:16:27,220 I walked into a door. Oh, come on. I heard that old walked into a door line 175 00:16:27,220 --> 00:16:28,920 your dad back in 49. 176 00:16:30,680 --> 00:16:31,680 Okay, Grandpa. 177 00:16:32,600 --> 00:16:34,060 I got my ear pierced. 178 00:16:34,490 --> 00:16:35,490 On purpose? 179 00:16:37,490 --> 00:16:38,490 Absolutely. 180 00:16:39,470 --> 00:16:46,030 Your grandson was told by a girl that he would look good 181 00:16:46,030 --> 00:16:47,230 in an earring. 182 00:16:47,510 --> 00:16:51,070 So he went to... Where did you go? 183 00:16:51,290 --> 00:16:52,290 Cockroach's Garage. 184 00:16:56,350 --> 00:16:57,490 Cockroach's Garage. 185 00:17:04,010 --> 00:17:05,069 It was his sister Tootsie. 186 00:17:06,030 --> 00:17:08,369 His sister Tootsie. 187 00:17:09,369 --> 00:17:15,190 Who probably lined him up against the wall and threw a javelin at 60 feet. 188 00:17:16,150 --> 00:17:17,510 I get the picture. 189 00:17:17,710 --> 00:17:18,930 All right, then good. 190 00:17:19,230 --> 00:17:22,089 I'll just let you handle the good part. 191 00:17:22,650 --> 00:17:25,750 Oh, I have no intention of coming down hard on the boy. 192 00:17:26,050 --> 00:17:30,170 You don't? No, young men in love will do crazy things. 193 00:17:30,570 --> 00:17:32,210 When your father was 15. 194 00:17:32,450 --> 00:17:33,450 My dad? 195 00:17:37,960 --> 00:17:38,960 Good for him. 196 00:17:39,020 --> 00:17:41,980 It'll make him feel better about what he did. 197 00:17:42,240 --> 00:17:45,420 I'm not interested in him feeling better, okay? 198 00:17:46,060 --> 00:17:48,060 Sit down. 199 00:17:54,240 --> 00:18:00,360 Now, when your father was 15, he and his friend Lex Thompson, 200 00:18:00,660 --> 00:18:03,280 a boy who was left back twice... 201 00:18:06,730 --> 00:18:10,670 they would straighten their own hair in Lex's cellar. 202 00:18:11,190 --> 00:18:12,190 What? 203 00:18:13,550 --> 00:18:14,670 That's very interesting. 204 00:18:15,990 --> 00:18:22,210 It all started when he took a pretty young lady to the old Earl Theater and 205 00:18:22,210 --> 00:18:25,550 a group called the Icicles with Breezy Brown. 206 00:18:26,030 --> 00:18:29,790 Now, Breezy Brown had straightened his hair. Well, most of the singers 207 00:18:29,790 --> 00:18:34,550 straightened their hair back then. And your father's date went wild. 208 00:18:34,970 --> 00:18:38,770 Now, right then and there, he decided he was going to lose it if he didn't form 209 00:18:38,770 --> 00:18:40,770 a singing group and straighten his hair. 210 00:18:43,230 --> 00:18:44,490 You got that for a girl? 211 00:18:46,210 --> 00:18:47,850 One particular girl. 212 00:18:48,570 --> 00:18:51,590 You see, son, in those days, people used to straighten their hair with a 213 00:18:51,590 --> 00:18:53,370 solution called concoline. 214 00:18:55,870 --> 00:19:01,510 Well, it cost money, and your father was flat broke at that time, so he and Lex 215 00:19:01,510 --> 00:19:03,470 mixed up their only solution. 216 00:19:04,880 --> 00:19:09,880 Potato peels, corn syrup, and a touch of nitroglycerin. 217 00:19:10,860 --> 00:19:14,740 Then this man, a future doctor, 218 00:19:15,180 --> 00:19:21,740 had it poured slowly over his head. 219 00:19:22,400 --> 00:19:23,500 Well, what happened? 220 00:19:23,800 --> 00:19:25,020 Burned all my hair. 221 00:19:25,260 --> 00:19:30,520 It wasn't that bad. It wasn't that bad. He shot out of there like a bull. pushed 222 00:19:30,520 --> 00:19:34,420 Lex's dog aside and tried to stick his head in the dog's water dish. 223 00:19:35,040 --> 00:19:36,840 He must really like that girl. 224 00:19:38,200 --> 00:19:40,000 Well, whatever happened to her? 225 00:19:40,380 --> 00:19:41,620 She's in the kitchen now. 226 00:19:42,820 --> 00:19:46,180 Mom, you burned all the hair off your head for mom? 227 00:19:59,850 --> 00:20:02,390 You're going to need some money. 228 00:20:05,210 --> 00:20:08,250 Well, in that case, would you tell her? 229 00:20:08,450 --> 00:20:10,370 It would be my pleasure. Claire? 230 00:20:12,610 --> 00:20:18,990 What is the craziest thing that a certain young man, I'm not naming any 231 00:20:19,310 --> 00:20:22,870 did to impress you? 232 00:20:23,470 --> 00:20:26,570 Oh, you mean that time Cliff decided to straighten his hair? 233 00:20:31,500 --> 00:20:32,960 Well, he tried, but it all fell out. 234 00:20:34,980 --> 00:20:37,320 Thank you very much. 235 00:20:39,260 --> 00:20:44,580 So you remember that kind of fondly? Oh, I'll never forget it. Well, your son, 236 00:20:44,840 --> 00:20:48,700 for the love of a pretty young lady, has done something a little foolish 237 00:20:48,700 --> 00:20:50,920 himself. Now promise me you won't get mad. 238 00:20:51,680 --> 00:20:52,740 Okay, I promise. 239 00:20:53,120 --> 00:20:57,960 He had his ear pierced. I'll kill him. Now hold on. Now wait a minute. The boy 240 00:20:57,960 --> 00:21:02,340 made it. mistake. In that respect, he's a lot like his father. Many's the time I 241 00:21:02,340 --> 00:21:06,000 pulled him out of trouble, predicament after predicament. 242 00:21:06,200 --> 00:21:10,420 But I was patient and understanding and tolerant. 243 00:21:10,680 --> 00:21:12,740 Roscoe, how could you tell a story like that? 244 00:21:13,100 --> 00:21:17,280 When Heathcliff came home with a sizzling scalp, you were not very 245 00:21:17,280 --> 00:21:18,280 understanding. 246 00:21:18,809 --> 00:21:22,770 especially considering the little matter of a certain tattoo. 247 00:21:23,730 --> 00:21:26,530 Tattoo? What tattoo is she talking about? 248 00:21:26,830 --> 00:21:30,250 No, dinner won't be ready for a while. I'll have some cheese. 249 00:21:32,190 --> 00:21:37,110 Now, I really don't think that is an appropriate issue to discuss in front of 250 00:21:37,110 --> 00:21:37,889 the family. 251 00:21:37,890 --> 00:21:43,890 Hey, Cliff, when your father was Theodore's age, he was enamored of me to 252 00:21:43,890 --> 00:21:44,910 an extent... 253 00:21:45,470 --> 00:21:49,090 that he had my name tattooed across his chest. 254 00:21:53,570 --> 00:21:59,210 He did what? When I heard what Russell had done, I was enormously flattered. 255 00:21:59,970 --> 00:22:02,470 Until I saw my name was misspelled. 256 00:22:05,590 --> 00:22:11,930 Now, as I understood it, he went to the best tattoo man in the county, Hot 257 00:22:11,930 --> 00:22:12,930 Needle Harris. 258 00:22:15,690 --> 00:22:17,650 It was February, the middle of February. 259 00:22:18,010 --> 00:22:20,630 And Russell had a terrible cold. 260 00:22:20,890 --> 00:22:27,370 So when he went to Hot Needle and told him to write Anna, his nose was clogged 261 00:22:27,370 --> 00:22:29,170 up and it sounded like Adda. 262 00:22:30,190 --> 00:22:32,570 A -D -D -A. 263 00:22:33,630 --> 00:22:39,490 At that time, my chief rival for Russell's affection was a girl named 264 00:22:39,490 --> 00:22:41,690 Waters. Oh, yeah. 265 00:22:42,130 --> 00:22:43,990 She was a little girl in the... 266 00:22:46,160 --> 00:22:49,760 road, and she thought that the sun didn't shine until she woke up. 267 00:22:55,460 --> 00:23:01,760 Of course, I insisted that he remove the tattoo, and that left a scar on his 268 00:23:01,760 --> 00:23:02,760 chest. 269 00:23:08,880 --> 00:23:15,420 You told me that you got that scar in 270 00:23:20,719 --> 00:23:25,880 Fighting off a German Nazi Panzer attack. 271 00:23:27,380 --> 00:23:33,860 Son, that was the best way I could think of to describe what I went through when 272 00:23:33,860 --> 00:23:35,080 your mother saw that tattoo. 273 00:23:36,760 --> 00:23:37,920 I'm shocked. 274 00:23:39,480 --> 00:23:41,300 Most women are crazy. 275 00:23:41,620 --> 00:23:43,600 Yes. But we always... 276 00:23:46,920 --> 00:23:49,680 the things you do, despite them. 277 00:23:51,040 --> 00:23:55,240 Theodore, welcome to the club. 278 00:23:57,280 --> 00:24:04,080 The three huckstable men, Scar Chess, Skinhead, and Holden the 279 00:24:04,080 --> 00:24:05,080 Lord. 280 00:24:33,550 --> 00:24:35,970 The Cosby Show is taped in front of a live studio on air. 22372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.