Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,979 --> 00:01:08,320
Mrs. Ramos is here.
2
00:01:08,560 --> 00:01:11,040
She's not due here till next week. What?
3
00:01:11,560 --> 00:01:12,820
Okay, send her in.
4
00:01:15,480 --> 00:01:16,480
Mrs. Ramos.
5
00:01:16,780 --> 00:01:20,380
Doctor, it's been nine months and a
week. Take it out now.
6
00:01:26,260 --> 00:01:28,420
Mrs. Ramos, you have to be patient.
7
00:01:28,720 --> 00:01:30,580
Doctor, I feel like I'm going to
explode.
8
00:01:31,120 --> 00:01:33,420
I've never had a patient explode on me.
9
00:01:37,900 --> 00:01:43,800
the hospital to have it right now. Come
on. No, no, no, no, you can't go now. I
10
00:01:43,800 --> 00:01:47,120
want you to just have a sit down. Just
have a sit down, Mr. Ramos, please.
11
00:01:47,420 --> 00:01:48,500
I can't.
12
00:01:49,400 --> 00:01:53,220
Oh, I know what you mean. Here, look,
just do like this. I understand.
13
00:01:53,680 --> 00:01:56,100
You just come, put your hands here.
14
00:02:11,760 --> 00:02:12,579
Hands down.
15
00:02:12,580 --> 00:02:14,400
There you go. Now lower it.
16
00:02:14,780 --> 00:02:16,600
Lower. There you go.
17
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
Nice. You feel a little better?
18
00:02:19,000 --> 00:02:20,720
Mm -hmm. Now let me tell you something.
19
00:02:23,400 --> 00:02:26,040
You're ready and I'm ready.
20
00:02:27,060 --> 00:02:29,520
The hospital is always ready.
21
00:02:30,040 --> 00:02:34,660
But he or she is not ready. And that's
the boss.
22
00:02:34,940 --> 00:02:37,380
We go when the boss wants to go.
23
00:02:37,760 --> 00:02:39,920
Does this baby know what it's doing to
me?
24
00:02:40,240 --> 00:02:47,240
When this baby is 13 years old, you tell
this baby what it did, and you will
25
00:02:47,240 --> 00:02:52,060
get the best Mother's Day present you've
ever got in your life.
26
00:02:52,720 --> 00:02:53,720
Okay?
27
00:02:55,100 --> 00:02:57,660
Doctor, you're a nice man. Thank you.
28
00:02:58,060 --> 00:03:00,920
You're a handsome man. Thank you. And
you're full of it.
29
00:03:03,320 --> 00:03:06,600
Okay, you feel better? I feel better
now, thank you. Good enough.
30
00:03:06,800 --> 00:03:08,800
And I'll see you next week.
31
00:03:09,160 --> 00:03:11,080
Hopefully sooner. Hopefully sooner.
32
00:03:11,360 --> 00:03:12,360
Bye -bye. Bye.
33
00:03:13,380 --> 00:03:14,400
Hello. Hi.
34
00:03:15,220 --> 00:03:16,320
Is this one yours?
35
00:03:16,620 --> 00:03:17,620
I don't think so.
36
00:03:19,460 --> 00:03:23,540
Because one of mine would not come
downstairs without my permission.
37
00:03:23,920 --> 00:03:24,920
Bye.
38
00:03:26,340 --> 00:03:27,340
Hi, Dad.
39
00:03:27,760 --> 00:03:33,340
Now, Vanessa, you know the rules. You
are not to come down here when I am
40
00:03:33,340 --> 00:03:38,380
working. Dad, I came down here because
I'm worried about you. Worried about me?
41
00:03:39,150 --> 00:03:42,290
Chase was talking to Theo just now, and
you know what she was saying? She was
42
00:03:42,290 --> 00:03:45,150
saying that whenever her boyfriends come
over, you're just too rough on them.
43
00:03:45,710 --> 00:03:49,570
Rough? I'm just telling you what I
heard. Make yourself comfortable.
44
00:03:50,350 --> 00:03:54,070
She said that one boy came over, he was
standing right there in the room, and
45
00:03:54,070 --> 00:03:55,670
you asked Mom, how ugly is he?
46
00:03:57,650 --> 00:03:59,570
Well, the boy was ugly.
47
00:04:01,310 --> 00:04:04,250
And what about the boy that came over?
You made fun of his haircut.
48
00:04:04,850 --> 00:04:08,650
That boy had shaved a landing strip.
49
00:04:09,050 --> 00:04:11,570
across the top of his head.
50
00:04:12,490 --> 00:04:14,330
Hey, I think it's funny, too.
51
00:04:14,790 --> 00:04:16,230
But let me ask you this.
52
00:04:16,589 --> 00:04:19,630
When was the last time you got to meet
one of Denise's boyfriends?
53
00:04:20,029 --> 00:04:21,170
The landing strip.
54
00:04:22,630 --> 00:04:25,370
There's been a couple more since him.
55
00:04:25,730 --> 00:04:27,310
So what'd you come down here for?
56
00:04:27,610 --> 00:04:29,510
Because Denise has a new boyfriend.
57
00:04:29,750 --> 00:04:31,610
He's really neat and he's smart.
58
00:04:32,030 --> 00:04:33,450
He's an absolute fox.
59
00:04:33,830 --> 00:04:35,970
Everyone in the family's met him except
you.
60
00:04:36,490 --> 00:04:37,770
Even Theodore.
61
00:04:39,610 --> 00:04:42,730
Theodore's met him, and I haven't. I'm
afraid so.
62
00:04:43,090 --> 00:04:46,170
Dad, I hope this wasn't snitching. I'm
really trying to cut down.
63
00:04:55,570 --> 00:05:02,270
What is it? A new video by the maniacs.
64
00:05:11,400 --> 00:05:13,680
If you understood the maniacs, you
wouldn't have to ask questions.
65
00:05:19,060 --> 00:05:22,620
I told you I didn't want you looking at
that trash.
66
00:05:22,940 --> 00:05:25,420
All it is is a nightmare put to music.
67
00:05:27,800 --> 00:05:31,280
If you understood the maniacs, you
wouldn't say that.
68
00:05:34,020 --> 00:05:39,260
I understand from an inside source that
Denise has a new boyfriend.
69
00:05:39,660 --> 00:05:40,920
I'm not talking.
70
00:05:43,010 --> 00:05:45,650
So you're sworn to secrecy, huh?
71
00:05:46,870 --> 00:05:49,190
All I want is his name.
72
00:05:49,870 --> 00:05:52,610
Dad, please don't do this to me. Denise
will kill me.
73
00:05:52,850 --> 00:05:58,790
Well, you're going to tell me his name
because everybody knows you can't keep a
74
00:05:58,790 --> 00:06:00,650
secret. Look at your face.
75
00:06:01,250 --> 00:06:03,430
It's sliding out of your face.
76
00:06:26,640 --> 00:06:27,379
looking, too.
77
00:06:27,380 --> 00:06:28,380
So you met him?
78
00:06:29,660 --> 00:06:30,660
Yes.
79
00:06:31,000 --> 00:06:33,660
Rudy's met him? Vanessa's met him?
Theo's met him?
80
00:06:35,280 --> 00:06:38,460
She's hiding him from me, isn't she?
Now, why would she do that?
81
00:06:38,840 --> 00:06:42,480
Because she thinks I'm too rough on him.
But I'm not.
82
00:06:42,720 --> 00:06:43,740
Well, of course you're not.
83
00:06:44,260 --> 00:06:46,120
But does any of this sound familiar?
84
00:06:46,760 --> 00:06:47,960
How ugly is he?
85
00:06:49,440 --> 00:06:51,280
Who is his parole officer?
86
00:06:54,060 --> 00:06:56,240
Basically, you are rough.
87
00:06:56,510 --> 00:06:58,550
No, I am not that rough, honey.
88
00:06:58,810 --> 00:06:59,810
Well, what are you?
89
00:07:00,530 --> 00:07:04,710
Well, the way I see it is I'm like Old
Yeller.
90
00:07:07,310 --> 00:07:13,670
You know that movie, Old Yeller, where
the dog protected the home? It's my job
91
00:07:13,670 --> 00:07:16,430
to protect the home, so I have to bark.
92
00:07:18,510 --> 00:07:23,870
Now, boys come by the house, and I bark.
93
00:07:24,110 --> 00:07:28,360
Pretty soon... Boys come by and they
say, Old Yeller lives up there.
94
00:07:29,360 --> 00:07:34,840
And all I'm saying is that some good
ones come by and some bad ones come by.
95
00:07:34,840 --> 00:07:37,380
that's who I am. Old Yeller, that's my
job.
96
00:07:39,240 --> 00:07:43,500
Cliff, you know at the end of that
movie, they shot Old Yeller.
97
00:07:48,580 --> 00:07:53,260
Tomorrow is, tomorrow was, tomorrow
shall be an eternity. Love, David.
98
00:08:07,950 --> 00:08:08,929
I want to meet David.
99
00:08:08,930 --> 00:08:09,930
We broke up.
100
00:08:10,290 --> 00:08:15,830
No, no, no, no. Now, listen to me. I
understand that I've been rough.
101
00:08:16,450 --> 00:08:19,550
And for that, I'd like to apologize. But
I've heard some good things about
102
00:08:19,550 --> 00:08:22,490
David. So, let me ask you a question.
103
00:08:22,770 --> 00:08:23,770
How ugly is he?
104
00:08:24,270 --> 00:08:27,490
No, no, look. That's all over. I'm
telling you.
105
00:08:27,770 --> 00:08:33,650
What do you think about bringing him
over for dinner Friday night? No way.
106
00:08:33,929 --> 00:08:34,808
Oh, come on. No.
107
00:08:34,809 --> 00:08:38,919
You don't. know your father. Now, I'm
telling you, if I promise you I'll
108
00:08:39,340 --> 00:08:45,880
then you bring him over and you will see
a man who is as gracious and as
109
00:08:45,880 --> 00:08:49,900
courteous and you will look and you'll
say, is that my father?
110
00:08:50,640 --> 00:08:51,640
Honest.
111
00:08:51,820 --> 00:08:54,200
Okay, we'll eat in the dining room.
112
00:08:54,640 --> 00:08:56,740
You never get to eat in the dining room.
That's right.
113
00:08:57,100 --> 00:09:01,120
We'll have dinner in the dining room.
I'll break out the best china. We will
114
00:09:01,120 --> 00:09:05,100
have linen napkins to dab the corner of
our mouth.
115
00:09:07,310 --> 00:09:09,930
And it will be a totally adult evening.
116
00:09:10,250 --> 00:09:11,189
Oh, right.
117
00:09:11,190 --> 00:09:13,110
With Theo, Vanessa, and Rudy.
118
00:09:13,350 --> 00:09:16,050
No. No one under 16 admitted.
119
00:09:17,570 --> 00:09:18,570
Hey.
120
00:09:18,830 --> 00:09:19,870
I'll go call David.
121
00:09:20,130 --> 00:09:21,750
Okay. All right.
122
00:09:43,600 --> 00:09:47,380
office at 5 o 'clock on a Friday with a
brief for me to rewrite.
123
00:09:47,840 --> 00:09:48,840
Well, stop!
124
00:09:50,700 --> 00:09:51,700
Look!
125
00:09:52,280 --> 00:09:53,660
And smell!
126
00:09:54,240 --> 00:09:55,300
Oh, my!
127
00:09:56,000 --> 00:10:01,180
Cliff Salisbury's State Delight. Red
beans and rice. Turn it out with a turn
128
00:10:01,180 --> 00:10:02,180
green. Uh -oh.
129
00:10:02,380 --> 00:10:03,380
And what is that?
130
00:10:03,940 --> 00:10:08,260
Cliff's own deep dish sweet potato
cobbler.
131
00:10:17,620 --> 00:10:22,140
The kitchen... Is spotless. Is spotless.
You thought you would come home and
132
00:10:22,140 --> 00:10:24,020
find Gunga Din, didn't you?
133
00:10:25,180 --> 00:10:27,460
I did. I'm sorry. Don't look out there.
134
00:10:27,680 --> 00:10:28,820
Oh, man.
135
00:10:30,440 --> 00:10:33,840
Now, why is there a pile of dirty pots
and pans in the backyard?
136
00:10:36,960 --> 00:10:42,460
Because it came down to either scrubbing
the pots or spending an hour with
137
00:10:42,460 --> 00:10:44,580
Denise while she picked out my wardrobe.
138
00:10:57,710 --> 00:11:02,310
She took a flashlight and went into my
closet and found out where I hid my
139
00:11:02,310 --> 00:11:03,450
Father's Day presents.
140
00:11:04,390 --> 00:11:07,750
Mom, you're late. Is that what you're
wearing? Is dinner ready? I know Vanessa
141
00:11:07,750 --> 00:11:09,630
and Vinny are not going to come
downstairs, are they, Daddy?
142
00:11:09,830 --> 00:11:14,110
Listen, just be cool. The food is
beautiful. Your mother is beautiful. I
143
00:11:14,110 --> 00:11:17,990
Lum and Abner, put them in their room,
and nailed the door shut.
144
00:11:18,190 --> 00:11:21,210
Hey, just be... I got it.
145
00:11:21,450 --> 00:11:25,410
Dad, please, let me answer the door
alone.
146
00:11:26,700 --> 00:11:29,140
face that needs to be mine. Well, where
do you want my face?
147
00:11:29,500 --> 00:11:30,960
Right there, okay?
148
00:11:31,280 --> 00:11:32,280
Forever? Daddy?
149
00:11:34,280 --> 00:11:35,560
How am I doing so far?
150
00:11:36,820 --> 00:11:37,820
Hello.
151
00:11:38,060 --> 00:11:39,060
Don't be nervous.
152
00:11:39,180 --> 00:11:40,180
I'm not nervous.
153
00:11:40,240 --> 00:11:41,240
I am.
154
00:11:43,440 --> 00:11:44,460
You know my mom.
155
00:11:45,000 --> 00:11:47,180
Nice to see you again, Mrs. Huxtable.
Hello, David.
156
00:11:47,960 --> 00:11:50,260
And this is my dad, Dr. Huxtable.
157
00:11:51,240 --> 00:11:54,820
It's very nice to meet you, sir. Nice to
meet you, David. I understand you're a
158
00:11:54,820 --> 00:11:56,320
big fan of Tony Taylor?
159
00:11:56,840 --> 00:11:59,200
Oh, yeah, Tony Cleanhead Taylor, yeah.
160
00:11:59,900 --> 00:12:01,200
Do you have this one?
161
00:12:02,340 --> 00:12:06,760
Tony Cleanhead Taylor live at the
Bohemian Caverns. I thought you might
162
00:12:06,760 --> 00:12:10,740
borrow it and make a tape of it. Well,
thank you very much. I think I'll play
163
00:12:10,740 --> 00:12:13,480
this right now. Tony Cleanhead Taylor.
164
00:12:31,530 --> 00:12:37,350
I mean, Taylor, he did things then that
people today still can't understand.
165
00:12:37,670 --> 00:12:39,030
Nobody can touch him, huh?
166
00:12:39,310 --> 00:12:40,310
Hey, David.
167
00:12:40,490 --> 00:12:41,490
Hey, Theo.
168
00:12:41,650 --> 00:12:42,650
Dad, what's this?
169
00:12:43,170 --> 00:12:45,730
That's Tony Cleanhead Taylor. He's a
genius.
170
00:12:46,010 --> 00:12:47,250
A genius at what?
171
00:12:49,050 --> 00:12:50,410
Man, you like this stuff?
172
00:12:50,750 --> 00:12:52,170
Just give it a chance, Theo.
173
00:12:53,810 --> 00:12:57,470
Hey, uh, did I ask you to turn the music
off?
174
00:12:57,970 --> 00:13:00,070
No. But you turned the music off.
175
00:13:00,830 --> 00:13:01,830
Yeah.
176
00:13:03,190 --> 00:13:05,350
Wouldn't it be nice if you asked me to
turn the music off?
177
00:13:06,290 --> 00:13:08,510
Dad, can I turn the music off? Yes.
Thank you.
178
00:13:19,550 --> 00:13:21,530
Uh, my socks?
179
00:13:23,410 --> 00:13:25,770
Don't be embarrassed. I do it myself
sometimes.
180
00:13:27,630 --> 00:13:28,630
I'm not embarrassed.
181
00:13:29,240 --> 00:13:32,340
To me, matching socks is just a rule of
society that doesn't make sense.
182
00:13:37,380 --> 00:13:40,680
So, uh, you did that on purpose?
183
00:13:41,900 --> 00:13:44,040
Absolutely. I never matched my socks.
184
00:13:44,740 --> 00:13:47,620
You know, I listened to Taylor all
through college.
185
00:13:48,040 --> 00:13:49,840
What college did you go to, sir?
186
00:13:50,060 --> 00:13:51,780
Went to Hillman. How about yourself?
187
00:13:52,000 --> 00:13:53,220
Any thoughts on college?
188
00:13:53,600 --> 00:13:58,220
Well, I've already gotten into Harvard,
Vanderbilt, Stanford, and Duke.
189
00:13:58,590 --> 00:13:59,830
You go over by him.
190
00:14:01,770 --> 00:14:03,850
You've applied to some fine schools.
191
00:14:04,470 --> 00:14:06,250
Well, I haven't applied, Dr. Huxtable.
192
00:14:06,510 --> 00:14:07,830
They came to me.
193
00:14:08,230 --> 00:14:11,350
And what school are you going to choose?
194
00:14:11,630 --> 00:14:12,630
I'm not.
195
00:14:16,510 --> 00:14:21,190
See, I'm not going because, frankly, Dr.
Huxtable, I don't believe in grades.
196
00:14:21,590 --> 00:14:22,590
You do?
197
00:14:26,530 --> 00:14:27,530
Usually...
198
00:14:28,080 --> 00:14:33,520
People who don't believe in grades do so
because of the grades they're getting.
199
00:14:35,060 --> 00:14:36,580
I get all As.
200
00:14:38,140 --> 00:14:41,220
But what is an A? I mean, what does it
really mean?
201
00:14:41,900 --> 00:14:42,900
Yeah!
202
00:14:44,960 --> 00:14:49,560
See, I've been reading Socrates, and he
believed that true learning comes from
203
00:14:49,560 --> 00:14:50,900
just observing the world.
204
00:14:51,320 --> 00:14:52,320
Where can I get that book?
205
00:14:56,360 --> 00:14:57,780
You don't read, son.
206
00:14:59,820 --> 00:15:01,440
Maybe there's a movie about it.
207
00:15:03,000 --> 00:15:05,420
Why don't you go on upstairs and do your
homework?
208
00:15:05,880 --> 00:15:08,540
But, Dad, what does homework really
mean?
209
00:15:10,280 --> 00:15:12,720
It could mean a lot of pain if you don't
do it.
210
00:15:14,640 --> 00:15:15,640
See you, David.
211
00:15:15,800 --> 00:15:17,320
Man, love those socks.
212
00:15:18,380 --> 00:15:21,560
So, if you're not going to college, then
what are you going to do?
213
00:15:21,820 --> 00:15:24,580
Well, I thought I'd spend some time just
trying to find myself.
214
00:15:25,230 --> 00:15:27,230
How much time do you think it will take?
215
00:15:28,290 --> 00:15:29,550
About five or ten years.
216
00:15:31,190 --> 00:15:34,390
Well, you'll be able to find yourself
plus a couple more people.
217
00:15:36,390 --> 00:15:38,650
Dinner is served. Dinner, all right.
218
00:15:38,850 --> 00:15:39,850
Dinner.
219
00:15:43,090 --> 00:15:44,610
So, how do you like him?
220
00:15:45,450 --> 00:15:48,070
I don't know if that's him or not. He
hasn't found himself.
221
00:15:57,959 --> 00:15:59,260
The entree, Dr.
222
00:15:59,880 --> 00:16:03,800
Huxtable's Salisbury Steak Deluxe.
223
00:16:04,400 --> 00:16:06,960
I'm sorry, Dr. Huxtable, I don't eat
meat.
224
00:16:09,140 --> 00:16:10,940
The boy does not eat meat.
225
00:16:11,440 --> 00:16:12,540
I'm a vegetarian.
226
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
I didn't know that.
227
00:16:14,040 --> 00:16:16,060
Well, we have lots of red beans and
rice.
228
00:16:16,400 --> 00:16:18,460
I'm sorry, I only eat brown rice.
229
00:16:18,780 --> 00:16:21,540
Oh, that's all right. We can take the
rice and burn it for you.
230
00:16:26,860 --> 00:16:28,000
be plenty, thank you. Okay.
231
00:16:28,380 --> 00:16:29,880
Yeah, I think I'll just look down at
myself.
232
00:16:30,180 --> 00:16:32,160
Well, good. Then it'd be more for us.
233
00:16:33,780 --> 00:16:37,960
The reason why I became a vegetarian is
all the studies I've read confirm that
234
00:16:37,960 --> 00:16:41,360
many illnesses can be traced to the
consumption of meat.
235
00:16:41,780 --> 00:16:44,680
Mrs. Huxtable and I love to live
dangerously.
236
00:16:46,120 --> 00:16:50,080
Well, nothing personal, Dr. Huxtable,
but I'd expect that answer from a
237
00:16:51,500 --> 00:16:55,940
See, the medical establishment has
always done a poor job of stressing the
238
00:16:55,940 --> 00:16:57,820
between diet and good health.
239
00:16:59,780 --> 00:17:04,380
I understand that you're a real theater
buff. Yeah, one of my passions.
240
00:17:04,680 --> 00:17:07,020
Well, I just love Dream Girl.
241
00:17:07,280 --> 00:17:08,440
Dream Girl.
242
00:17:09,220 --> 00:17:13,400
David is very bothered by the gross
commerciality of contemporary theater.
243
00:17:13,680 --> 00:17:17,119
Well, all I know is we left that theater
humming the tunes and feeling fine,
244
00:17:17,300 --> 00:17:18,300
didn't we, Cliff?
245
00:17:18,400 --> 00:17:23,940
And I think the medical profession has
done a good job in stressing the link
246
00:17:23,940 --> 00:17:26,079
between diet and health.
247
00:17:26,560 --> 00:17:30,680
We obviously disagree on that and
probably on a lot of other things about
248
00:17:30,680 --> 00:17:31,680
medical profession.
249
00:17:31,760 --> 00:17:34,840
Maybe this isn't the time or the place
to discuss them. Nonsense.
250
00:17:35,060 --> 00:17:36,400
Now, what's on your mind?
251
00:17:36,840 --> 00:17:39,280
Don't you think a lot of doctors
overcharge people?
252
00:17:39,480 --> 00:17:42,780
For example, how much does it cost for a
family to have a baby?
253
00:17:43,230 --> 00:17:44,770
Well, it depends on the situation.
254
00:17:45,170 --> 00:17:49,230
I've read that doctors charge four times
the amount a midwife does to do the
255
00:17:49,230 --> 00:17:50,109
same job.
256
00:17:50,110 --> 00:17:54,630
Well, that's because the midwife does
not have the expertise or equipment that
257
00:17:54,630 --> 00:17:57,170
have in case problems arise.
258
00:17:58,090 --> 00:18:02,030
So all that extra money you charge
really protects the patient in case
259
00:18:02,030 --> 00:18:03,090
some complications, right?
260
00:18:03,650 --> 00:18:08,950
Absolutely. And if there aren't any
complications, do you give the money
261
00:18:14,360 --> 00:18:17,680
Yeah. I think that that salad needs a
little bit more dressing on it. No, the
262
00:18:17,680 --> 00:18:20,540
salad doesn't need anything. Yes, it
does. And I need you to help me bring
263
00:18:20,540 --> 00:18:22,180
the main course. Excuse me, sir.
Certainly.
264
00:18:26,400 --> 00:18:27,400
Claire?
265
00:18:33,240 --> 00:18:39,340
Claire, don't ask me to go back in
there. I'm sitting at my dinner table
266
00:18:39,340 --> 00:18:41,420
kid who cannot find himself.
267
00:18:42,170 --> 00:18:47,130
who is going to find fault with me. Come
on, Cliff. He wasn't finding fault with
268
00:18:47,130 --> 00:18:49,970
you. He was just asking questions
because he's an intelligent kid.
269
00:18:50,270 --> 00:18:52,330
He's an arrogant Twilight Zone.
270
00:18:54,630 --> 00:18:57,570
Cliff, it's not going to be that much
longer. They said they have to leave at
271
00:18:57,570 --> 00:18:58,570
nine to see a movie.
272
00:18:58,650 --> 00:19:03,990
You take me back in there, and I warn
you, you are dangling raw meat in front
273
00:19:03,990 --> 00:19:04,990
Old Yeller.
274
00:19:05,390 --> 00:19:09,690
You see, you can dish it out, but you
can't take it.
275
00:19:10,310 --> 00:19:11,310
Now.
276
00:19:11,419 --> 00:19:14,700
That's the best conversation that dining
room has seen in years. I'm going back
277
00:19:14,700 --> 00:19:17,940
in there, and you are coming with me, so
you just be cool.
278
00:19:24,100 --> 00:19:31,100
I hope you're not mad at what I said
279
00:19:31,100 --> 00:19:32,059
about doctors.
280
00:19:32,060 --> 00:19:35,740
This is the best conversation this
dining room has had in years. The
281
00:19:35,740 --> 00:19:37,740
have always enjoyed good conversation.
282
00:19:38,240 --> 00:19:39,240
We have?
283
00:19:40,330 --> 00:19:42,350
What should we talk about now? Politics?
284
00:19:42,630 --> 00:19:43,950
Poetry? Art?
285
00:19:44,170 --> 00:19:46,670
I hear you're an attorney, Mrs.
Huxtable. The law.
286
00:19:48,590 --> 00:19:52,730
How can you work in a profession where
you defend people you know are guilty
287
00:19:52,730 --> 00:19:55,070
just so you can collect your paycheck?
288
00:19:55,710 --> 00:20:00,150
Well, David, according to the 14th
Amendment, everyone is entitled to due
289
00:20:00,150 --> 00:20:03,230
process. I'd expect that answer from a
lawyer.
290
00:20:04,270 --> 00:20:06,530
What I really don't understand...
291
00:20:11,590 --> 00:20:15,010
What I really don't understand, Mrs.
Huxtable, is why do you divide your time
292
00:20:15,010 --> 00:20:17,890
between pursuing your career and raising
your family?
293
00:20:18,150 --> 00:20:19,670
I don't think I understand your point.
294
00:20:19,910 --> 00:20:24,050
The point is your husband makes a
tremendous amount of money. Shouldn't
295
00:20:24,050 --> 00:20:25,190
stay at home with the kids?
296
00:20:25,590 --> 00:20:29,730
That is a sexist statement, young man.
Why don't you ask Dr. Huxtable that same
297
00:20:29,730 --> 00:20:30,730
question?
298
00:20:33,190 --> 00:20:35,730
Let's go get some rolls or something.
299
00:20:41,390 --> 00:20:42,650
Come up with another point.
300
00:20:47,570 --> 00:20:49,410
How dare he?
301
00:20:50,030 --> 00:20:51,870
Little scraggly -legged pup.
302
00:20:52,990 --> 00:20:57,150
Come in here and park his feet
underneath my dining room table and tell
303
00:20:57,150 --> 00:20:58,170
I am not a good mother?
304
00:20:58,430 --> 00:21:00,650
Oh, dear, he's just an intelligent boy.
305
00:21:02,930 --> 00:21:08,570
Don't you start with me this evening.
Now, listen to me. You know Old Yeller?
306
00:21:09,050 --> 00:21:11,730
Well, after he died, they made a sequel,
Mrs.
307
00:21:11,930 --> 00:21:12,930
Old Yeller.
308
00:21:14,070 --> 00:21:19,530
And Mrs. Old Yeller, she was worse than
Old Yeller. Because all Old Yeller did
309
00:21:19,530 --> 00:21:24,190
was he just barked. He just did... But
Mrs. Old Yeller, Mrs.
310
00:21:24,410 --> 00:21:29,030
Old Yeller said... And she bit people.
311
00:21:31,190 --> 00:21:34,650
Mom, Dad, there may be a long line at
the movie, so we're going to go now.
312
00:21:35,690 --> 00:21:38,210
It was nice to meet you. Yes, sir. Mrs.
Huxtable was great.
313
00:21:39,530 --> 00:21:40,530
Hey.
314
00:21:40,910 --> 00:21:41,910
Heel.
315
00:21:42,290 --> 00:21:43,650
Heel. Heel.
316
00:21:44,390 --> 00:21:45,390
Heel.
317
00:21:46,010 --> 00:21:47,010
Heel.
318
00:21:48,690 --> 00:21:49,690
Heel smart.
319
00:21:53,750 --> 00:21:55,850
Oh, boy, I sure do love this.
320
00:21:56,090 --> 00:21:57,830
I would say so. That's your third bowl.
321
00:21:59,270 --> 00:22:02,130
This is one of...
322
00:22:02,760 --> 00:22:05,860
The best mistakes I've ever made in my
life.
323
00:22:09,200 --> 00:22:10,200
Hi.
324
00:22:10,380 --> 00:22:11,740
Hi, how was the movie?
325
00:22:11,960 --> 00:22:13,620
Okay. What'd you see?
326
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
South Dakota.
327
00:22:15,500 --> 00:22:20,240
The western with Rory Calhoun? No,
Daddy, this movie was about South
328
00:22:20,240 --> 00:22:22,560
know, David is crazy. He comes up with
the strangest ideas.
329
00:22:23,320 --> 00:22:27,960
David? You mean the wonderful fellow we
had dinner with tonight?
330
00:22:28,300 --> 00:22:29,820
I don't know what you're talking about.
331
00:22:33,420 --> 00:22:36,220
It's about this guy who moves down to
South Dakota to live off the land.
332
00:22:36,500 --> 00:22:40,460
Only has his wife to pull the plow for
him. But he wants to farm more acres.
333
00:22:40,820 --> 00:22:42,340
So he marries more wives.
334
00:22:42,640 --> 00:22:43,860
That's about the fourth wife.
335
00:22:44,480 --> 00:22:47,280
David turns to me and says, no, I can
really get into this.
336
00:23:17,100 --> 00:23:19,740
I just got... I'll take a look, see if
she's here.
337
00:23:20,180 --> 00:23:21,180
Huh?
338
00:23:21,440 --> 00:23:24,660
Daddy, tell him I'm not home. Tell him
that he's rude and he doesn't understand
339
00:23:24,660 --> 00:23:28,340
women. Now, first of all, you spent all
this time telling me I'm too rough on
340
00:23:28,340 --> 00:23:32,040
your friends. Now you're telling me to
tell your friends... No, I'm not doing
341
00:23:32,040 --> 00:23:37,140
anything. You got something to say to
this fella? You tell him. Mom, your
342
00:23:37,140 --> 00:23:39,040
is right. This is between you and David.
343
00:23:39,780 --> 00:23:41,280
Okay, I'll take it upstairs.
344
00:23:42,000 --> 00:23:43,940
David, I think I've located her.
345
00:23:44,140 --> 00:23:45,860
Hold the phone just one second.
346
00:23:47,040 --> 00:23:48,320
Denise! Yeah?
347
00:23:48,940 --> 00:23:49,940
Telephone!
348
00:23:50,100 --> 00:23:51,500
Okay, thanks, Dad. I got it.
349
00:23:52,060 --> 00:23:53,700
Dave's coming to the phone right now.
350
00:23:54,780 --> 00:23:57,000
There she is. Okay. See you, David.
351
00:24:33,740 --> 00:24:37,180
The Cosby Show is videotaped in front of
a live studio audience.
28195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.