All language subtitles for the_cosby_show_s01e04_knight_to_knight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,930 --> 00:00:55,750 Rudy, come on. You're going to make us late. 2 00:00:56,590 --> 00:00:57,590 Bye, Rudy. 3 00:00:58,270 --> 00:00:59,930 I'm going to miss you all day. 4 00:01:00,410 --> 00:01:02,390 Maybe I should go to the office with you. 5 00:01:02,770 --> 00:01:06,390 You go to school and I'll go to the office. You sure you'll be okay? 6 00:01:07,810 --> 00:01:11,250 I'll make it. You know, I worry about you sometimes. 7 00:01:13,170 --> 00:01:15,210 Bye, baby. I'll see you later this afternoon. 8 00:01:38,760 --> 00:01:40,100 Somebody must have run outside naked. 9 00:01:50,340 --> 00:01:54,940 Claire! You forgot your briefcase. I know a lot of people forgot their 10 00:01:54,940 --> 00:01:56,440 and went on to live normal lives. 11 00:01:56,800 --> 00:01:58,280 Does this make sense to you? 12 00:01:58,520 --> 00:02:03,300 A woman graduates from law school so she can run two and a half blocks to chase 13 00:02:03,300 --> 00:02:06,760 a child who says she does not like the sandwich she made. 14 00:02:07,150 --> 00:02:08,930 What kind of sandwich did you make for her? 15 00:02:09,389 --> 00:02:11,530 Rudy made the sandwich for herself. 16 00:02:11,890 --> 00:02:16,250 She said the tuna and peanut butter sounded great, but it just didn't look 17 00:02:16,250 --> 00:02:18,090 between the bread. I agree with her. 18 00:02:19,570 --> 00:02:22,390 I love my work, and I'm doing great. 19 00:02:22,970 --> 00:02:27,090 But then I come home, and I have to help people who put their clothes on 20 00:02:27,090 --> 00:02:28,130 backwards. 21 00:02:29,150 --> 00:02:30,510 Or they want to cop. 22 00:02:30,710 --> 00:02:31,810 They don't know how to drive. 23 00:02:32,530 --> 00:02:35,430 Or they want to watch television all night long 24 00:02:37,070 --> 00:02:38,710 sockets and roll under the couch. 25 00:02:39,170 --> 00:02:40,170 There's the kids. 26 00:02:44,450 --> 00:02:45,730 No. No? 27 00:02:46,190 --> 00:02:48,850 No. I wanted to have the kids. 28 00:02:49,290 --> 00:02:51,010 That's important to us. 29 00:02:51,370 --> 00:02:55,690 But then I go to work and I sit at that desk for weeks, for hours, preparing a 30 00:02:55,690 --> 00:02:57,750 brief, and Mr. Greenbrook Sr. 31 00:02:58,330 --> 00:03:02,030 comes in to tell me the case has been settled out of court. 32 00:03:02,270 --> 00:03:03,330 I want to scream. 33 00:03:05,030 --> 00:03:06,050 So it was... 34 00:03:15,560 --> 00:03:19,120 Look, I just told you. I'm sorry. But then I come home again. 35 00:03:20,440 --> 00:03:25,520 People are crying. They need a button sewn on. Somebody drinking bubble bath. 36 00:03:26,660 --> 00:03:28,080 Then it is the kid. 37 00:03:28,800 --> 00:03:31,460 No. It's the kid and work. 38 00:03:31,800 --> 00:03:33,320 No. Then it's me. 39 00:03:36,740 --> 00:03:37,740 No. 40 00:03:38,200 --> 00:03:40,520 Well, then, Claire, what is it? 41 00:03:41,240 --> 00:03:44,780 What it is is a life that's so crowded I don't have time to figure out what it 42 00:03:44,780 --> 00:03:45,910 is. because I'm going to be late for work. 43 00:03:46,790 --> 00:03:51,330 Oh, well, then I can help. Now, listen to me. Stop, stop, stop, stop, stop, 44 00:03:51,330 --> 00:03:52,930 stop, stop. Listen to me, okay? 45 00:03:53,270 --> 00:03:55,610 Just listen to me. Just take it easy. 46 00:03:56,110 --> 00:04:00,710 Tonight, you and I go to dinner. 47 00:04:01,390 --> 00:04:03,870 Out to dinner, just the two of us, okay? 48 00:04:04,330 --> 00:04:08,310 I'd like that. Good. Now, here, here, here, here. Think about this one. Here. 49 00:04:08,950 --> 00:04:13,790 Go to the Biltmore Hotel because I know the manager there. 50 00:04:14,110 --> 00:04:18,490 I delivered his baby, and he owes me because the baby does not look like him 51 00:04:18,490 --> 00:04:19,490 his wife. 52 00:04:23,690 --> 00:04:26,950 Okay, dinner at the Biltmore. Dinner at the Biltmore. Wait, whoa! 53 00:04:27,430 --> 00:04:33,090 Now, listen, no, no, hear me now. Hear me now. We rent a limousine, take us 54 00:04:33,090 --> 00:04:38,870 to the Biltmore for the dinner, and then... take a nice limo drive on the 55 00:04:38,870 --> 00:04:45,290 with the moon bouncing off of the water and you can see lights of the buildings 56 00:04:45,290 --> 00:04:47,910 and the boats going to the boats. 57 00:04:48,290 --> 00:04:51,450 Oh, that's beautiful. Yes, it is. All right? 58 00:04:51,670 --> 00:04:52,790 Oh. Yeah. 59 00:04:53,430 --> 00:04:54,970 Thanks, Cliff. No, that's nothing. 60 00:04:55,210 --> 00:04:57,630 I'll see you later. Oh, wait a minute. 61 00:04:58,110 --> 00:05:01,030 I got one more and this is it. 62 00:05:01,270 --> 00:05:03,810 We will stay over at the Biltmore. 63 00:05:04,350 --> 00:05:08,450 We're going to spend the night? Spend the night at the Biltmore. Without the 64 00:05:08,450 --> 00:05:12,650 children? Well, dear, if we take the children, why are we going? 65 00:05:15,670 --> 00:05:22,110 Tonight, we are not taking the children because tonight is you are not a mother 66 00:05:22,110 --> 00:05:23,110 night. 67 00:05:24,430 --> 00:05:28,790 Look, I think that's a wonderful idea. All right. Good. 68 00:05:29,130 --> 00:05:32,990 You like that, huh? I like that. Okay. Now, you relax. 69 00:05:33,680 --> 00:05:37,380 Now? I'm relaxed. You feel much better. I feel much better. And you kind of just 70 00:05:37,380 --> 00:05:42,480 smoothed out. I'm smoothed out. Yes, that's it. And you're late for work. Oh! 71 00:05:48,460 --> 00:05:48,900 So, 72 00:05:48,900 --> 00:05:58,740 Mrs. 73 00:05:58,980 --> 00:06:02,180 Jennings, for a woman pregnant three months, you're all right. 74 00:06:02,640 --> 00:06:05,320 Doctor, could I talk to you about something? 75 00:06:05,700 --> 00:06:10,040 Sure. All my life, I have taken perfect care of my body. 76 00:06:10,380 --> 00:06:15,840 I exercise every day. I run 30 miles a week. I work out with weights, and I 77 00:06:15,840 --> 00:06:19,820 haven't eaten a piece of meat, chicken, or fish for seven years. 78 00:06:20,220 --> 00:06:21,660 You do eat something. 79 00:06:23,680 --> 00:06:26,100 But only pure, natural foods. 80 00:06:26,680 --> 00:06:30,880 But last week, I was out just walking down the street, and... 81 00:06:31,500 --> 00:06:35,800 I suddenly found myself in front of a hot dog stand ordering a jumbo frank 82 00:06:35,800 --> 00:06:38,700 ketchup and relish and mustard. The works. Me. 83 00:06:39,020 --> 00:06:40,960 I've been a vegetarian for seven years. 84 00:06:41,420 --> 00:06:42,820 Who ate the hot dog? 85 00:06:44,200 --> 00:06:45,200 Well, I did. 86 00:06:46,100 --> 00:06:47,800 But it wasn't for me, doctor. 87 00:06:48,060 --> 00:06:49,720 The baby wanted the hot dog. 88 00:06:51,000 --> 00:06:57,740 The baby wanted the hot dog. The baby made me 89 00:06:57,740 --> 00:06:59,620 eat it. Right, the baby. 90 00:06:59,840 --> 00:07:00,980 And that's just the beginning. 91 00:07:01,260 --> 00:07:07,320 This baby wants waffles with syrup and ice cream and hot fudge sauce. 92 00:07:08,200 --> 00:07:09,960 It's all right. It's okay. 93 00:07:10,200 --> 00:07:14,600 You can eat that as long as you have a sensible diet. 94 00:07:14,920 --> 00:07:17,560 But the baby won't let me. He hates broccoli. 95 00:07:17,840 --> 00:07:23,220 He won't touch turnips. I show him a spoonful of wheat germ. He sends me out 96 00:07:23,220 --> 00:07:26,020 a triple -decker burger with double fries and a chocolate mullet. 97 00:07:29,000 --> 00:07:30,360 The baby... 98 00:07:30,640 --> 00:07:32,140 Fends you out. 99 00:07:33,360 --> 00:07:34,360 Yes. 100 00:07:38,060 --> 00:07:40,980 You have been pregnant three months. 101 00:07:41,220 --> 00:07:44,040 Yes. The baby doesn't even have a face yet. 102 00:07:47,060 --> 00:07:53,520 Mrs. Jennings, you say to me it speaks English and knows exactly where the 103 00:07:53,520 --> 00:07:54,560 hamburger place is. 104 00:07:56,100 --> 00:07:58,680 Doctor, I don't want a hamburger. 105 00:07:59,480 --> 00:08:03,940 Yes, you do. No, I can't. I shouldn't. It's okay. 106 00:08:04,920 --> 00:08:05,919 It is? 107 00:08:05,920 --> 00:08:12,880 Sure. As long as you have a sensible, balanced diet, have a hamburger, it 108 00:08:12,880 --> 00:08:13,880 won't hurt you. 109 00:08:14,580 --> 00:08:17,260 Doctor, I have some chocolate marshmallow cookies. 110 00:08:18,760 --> 00:08:23,260 Would you like to try one? No, I don't want to deprive the baby. 111 00:08:29,600 --> 00:08:32,520 Yes. Just have to make some plans for tonight. That's all. 112 00:08:32,980 --> 00:08:37,559 Hello, Mr. Brenner. I want to treat my wife to a wonderful night in your hotel. 113 00:08:37,900 --> 00:08:39,600 Big suite, first class, everything. 114 00:08:39,960 --> 00:08:41,380 No, I'll pay for it myself. 115 00:08:42,120 --> 00:08:47,220 Mr. Brenner, I'm not coming to your hotel unless I pay the bill. Right. I 116 00:08:47,220 --> 00:08:51,160 want to be sure that everything is taken care of first class. 117 00:08:51,380 --> 00:08:52,139 All right? 118 00:08:52,140 --> 00:08:53,140 Thank you, sir. 119 00:08:53,640 --> 00:08:55,800 And good night to you. Bye -bye. 120 00:08:57,710 --> 00:08:58,990 I'm going to have to get a second job. 121 00:09:00,810 --> 00:09:04,750 Doctor, that's a wonderful thing you're doing for your wife. Thank you. Your 122 00:09:04,750 --> 00:09:06,070 husband will do it for you someday. 123 00:09:06,570 --> 00:09:07,710 Oh, certainly. I hope so. 124 00:09:08,070 --> 00:09:09,270 How long have you been married? 125 00:09:09,830 --> 00:09:10,830 21 years. 126 00:09:11,090 --> 00:09:12,090 How many kids? 127 00:09:12,610 --> 00:09:14,430 Four at home and one in college. 128 00:09:15,370 --> 00:09:17,370 Five children, 21 years. 129 00:09:17,590 --> 00:09:18,590 What are you celebrating? 130 00:09:20,230 --> 00:09:21,230 Survival. 131 00:09:38,670 --> 00:09:39,670 Who asked you? 132 00:09:39,890 --> 00:09:41,110 Fine, look like that. 133 00:09:43,350 --> 00:09:45,170 Hey, everybody, I want to see you. 134 00:09:48,130 --> 00:09:50,130 Please, go sit down. My nails are wet. 135 00:09:50,370 --> 00:09:51,430 Well, don't touch the couch. 136 00:09:52,690 --> 00:09:53,690 Hello there. 137 00:09:54,570 --> 00:09:55,449 Where's Vanessa? 138 00:09:55,450 --> 00:09:56,389 Up there. 139 00:09:56,390 --> 00:09:57,530 Will you go get her for me, please? 140 00:09:57,830 --> 00:09:59,130 Okay. Thank you. 141 00:10:08,430 --> 00:10:11,190 the sound down. Turn off the TV? 142 00:10:11,730 --> 00:10:12,730 Completely. 143 00:10:15,830 --> 00:10:19,510 Later on, pull it out, it comes back on. 144 00:10:20,610 --> 00:10:21,610 TV's wonderful. 145 00:10:23,530 --> 00:10:24,530 Yes, Daddy? 146 00:10:24,910 --> 00:10:26,770 Oh, where's Rudy? 147 00:10:27,090 --> 00:10:31,850 Up there. No, don't go get her, please. I'll deal with what I have here. Come 148 00:10:31,850 --> 00:10:32,850 on. 149 00:10:33,430 --> 00:10:34,510 Come sit over here. 150 00:10:34,770 --> 00:10:35,770 Well, what's going on? 151 00:10:35,930 --> 00:10:36,990 Your mother is... 152 00:10:38,090 --> 00:10:39,090 going out tonight. 153 00:10:39,230 --> 00:10:43,470 Have fun. No, whoa, whoa, whoa. Please, please, please, please. Thank you very 154 00:10:43,470 --> 00:10:44,470 much. 155 00:10:45,310 --> 00:10:47,550 We're going to be out late. 156 00:10:47,750 --> 00:10:48,750 How late? 157 00:10:48,930 --> 00:10:49,930 Till tomorrow. 158 00:10:50,110 --> 00:10:57,110 Have fun. No, no, listen, there's more. Now, Denise, you are going to have to 159 00:10:57,110 --> 00:11:00,610 babysit. Daddy, that's not fair. Cancel my plans without any warning. 160 00:11:00,830 --> 00:11:03,290 Yeah, and look, you leave in charge. The dragon lady. 161 00:11:06,380 --> 00:11:09,740 Here comes your mom. Everybody, line up. Line up. Boy, this must be serious. 162 00:11:09,780 --> 00:11:11,100 He's making us line up again. 163 00:11:12,700 --> 00:11:15,080 Well, what do you think? 164 00:11:15,600 --> 00:11:17,160 Does your mom look clean? 165 00:11:19,620 --> 00:11:21,420 Say goodbye to your mother. 166 00:11:21,880 --> 00:11:23,740 Goodbye. Goodbye, Mommy. 167 00:11:23,940 --> 00:11:26,940 Now, Mrs. Davis is going to spend the night here tonight. As soon as she gets 168 00:11:26,940 --> 00:11:27,940 off from work. 169 00:11:28,280 --> 00:11:30,200 And I'm going to leave you the number for the hotel. 170 00:11:30,480 --> 00:11:34,580 Please, before you use it, think. 171 00:11:41,230 --> 00:11:43,370 your decision if it's necessary. 172 00:11:44,610 --> 00:11:46,330 Think again. 173 00:11:47,710 --> 00:11:52,430 All right. Now, dear. Mom, can we sit down for dinner or do I have to make it? 174 00:11:52,970 --> 00:11:54,950 Don't answer that. 175 00:11:55,410 --> 00:11:59,050 Mom, can I do my homework after dinner? Pay no attention to these people. 176 00:11:59,330 --> 00:12:05,350 Mom, what about my science project? Do you want me to do it all by myself? 177 00:12:05,610 --> 00:12:08,490 You are not a mother tonight. 178 00:12:09,210 --> 00:12:10,330 Goodbye, baby. 179 00:12:16,750 --> 00:12:17,750 his child. 180 00:12:19,150 --> 00:12:22,590 Here, clamp on to your sister. 181 00:12:24,270 --> 00:12:30,010 I hereby declare that you are not a mother knight is now. 182 00:12:53,550 --> 00:12:54,550 was she dancing with? 183 00:12:55,710 --> 00:12:57,410 I thought they broke up. 184 00:12:57,730 --> 00:12:59,590 Denise? Hold on. What? 185 00:12:59,890 --> 00:13:01,550 Can I watch Frankenstein? 186 00:13:01,910 --> 00:13:03,250 Do you want to watch it? Yes. 187 00:13:03,570 --> 00:13:04,570 Then watch it. 188 00:13:29,710 --> 00:13:32,530 that you've been cutting out pictures from his medical books and selling them. 189 00:13:33,750 --> 00:13:36,470 Well, I've got stuff on you too, you know. Like what? 190 00:13:36,930 --> 00:13:37,930 You worried? 191 00:13:37,950 --> 00:13:39,590 No. Good. 192 00:13:42,650 --> 00:13:43,609 Take this. 193 00:13:43,610 --> 00:13:45,330 I'm fine. Come on now, take this. 194 00:13:46,070 --> 00:13:47,290 Cliff, that is pigeons. 195 00:13:47,630 --> 00:13:48,630 Well, listen. 196 00:13:49,070 --> 00:13:50,350 That is cow. 197 00:13:51,270 --> 00:13:52,550 Now, take this. 198 00:13:52,970 --> 00:13:55,970 All I can think of are the pigeons on the ledge outside my office. 199 00:13:56,850 --> 00:13:58,810 Those are the rejects. 200 00:14:00,940 --> 00:14:06,860 Now, this once had a head on it, long eyelashes, and said... 201 00:14:06,860 --> 00:14:08,740 Okay? 202 00:14:09,460 --> 00:14:11,560 Now, come on. Let's take a little bite. 203 00:14:11,860 --> 00:14:13,540 Please. Huh? 204 00:14:14,380 --> 00:14:16,060 How about it? It's not bad. 205 00:14:16,280 --> 00:14:17,760 Yeah. Want another bite? 206 00:14:18,120 --> 00:14:20,960 No. Come on. You know you want another bite. 207 00:14:21,240 --> 00:14:26,500 I do not. You are dying for another bite. I do not want another bite. 208 00:14:34,960 --> 00:14:41,500 some of your steak you don't like yours this is pigeon i 209 00:14:41,500 --> 00:14:47,080 don't know why you went through all that you wanted a piece of steak all you had 210 00:14:47,080 --> 00:14:48,080 to do was ask for 211 00:15:07,660 --> 00:15:11,460 the feeling. We are very fortunate to have the children, Cliff. 212 00:15:11,740 --> 00:15:15,320 Otherwise, we would never know the joy of leaving them at home. 213 00:15:17,180 --> 00:15:18,520 Let's not go back. 214 00:15:18,900 --> 00:15:19,920 You mean tomorrow? 215 00:15:20,140 --> 00:15:21,400 I mean forever. 216 00:15:23,540 --> 00:15:29,100 No, I'm serious. Let them have the house, and we'll stay here, and what 217 00:15:29,100 --> 00:15:31,300 is maybe we'll call them when we get old. 218 00:15:36,170 --> 00:15:37,750 I just had another urge. 219 00:15:37,990 --> 00:15:39,290 You want to take somebody to the bathroom? 220 00:15:41,430 --> 00:15:43,870 I haven't told anybody to shut up in the past hour. 221 00:15:44,090 --> 00:15:48,130 Oh, go ahead. Tell me. I don't want to tell you. No, go ahead. Say it to me. 222 00:15:48,150 --> 00:15:51,150 Just say, shut up, Clint. Shut up. I'm not going to tell you to shut up. 223 00:15:51,210 --> 00:15:55,610 let it out. If you've got to shut up inside to make you feel better, just let 224 00:15:55,610 --> 00:15:56,610 out. Shut up. 225 00:15:56,670 --> 00:16:01,290 You are crazy. No, no. I'm not kidding. Look, which one of the children could I 226 00:16:01,290 --> 00:16:02,750 be? I know. 227 00:16:03,030 --> 00:16:05,810 Oh, mother, this is my life. You're so... 228 00:16:06,860 --> 00:16:07,679 Shut up. 229 00:16:07,680 --> 00:16:08,680 Now, 230 00:16:09,720 --> 00:16:14,800 let me think of another one. Mom, Rudy's bothering me. 231 00:16:15,060 --> 00:16:16,880 Shut up, shut up, shut up. 232 00:16:49,520 --> 00:16:50,540 and knows he has labor pains. 233 00:16:51,580 --> 00:16:53,020 Have you eaten anything unusual? 234 00:16:54,300 --> 00:16:55,580 No, this isn't the doctor. 235 00:16:55,820 --> 00:16:57,120 This is his son, Theo. 236 00:16:58,220 --> 00:16:59,500 No, he's gone for the evening. 237 00:16:59,820 --> 00:17:03,500 Dr. Daly is covering for him. I'll give you the number. I hear he's good. 238 00:17:04,760 --> 00:17:07,319 No, but he came over here once and he looked pretty smart. 239 00:17:09,180 --> 00:17:10,579 555 -1639. 240 00:17:11,880 --> 00:17:12,880 Thank you. 241 00:17:13,220 --> 00:17:14,560 No, I'm not going into medicine. 242 00:17:14,940 --> 00:17:16,579 Dad won't let me. Bye. 243 00:17:35,940 --> 00:17:38,060 Cliff? Cliff? How far apart are they? 244 00:17:39,480 --> 00:17:41,260 Oh, now, how could you do that? 245 00:17:41,500 --> 00:17:42,500 Do what? 246 00:17:42,940 --> 00:17:43,940 You were sleeping. 247 00:17:44,440 --> 00:17:45,440 Correction, napping. 248 00:17:47,440 --> 00:17:52,160 Sleeping is under the covers and don't come out till morning. 249 00:17:54,740 --> 00:17:58,320 Napping is on top of the covers, which is over now. 250 00:17:58,660 --> 00:18:02,140 This is your idea of a fun evening. You come up here to take a nap? 251 00:18:02,850 --> 00:18:07,650 No, my idea of a fun evening is to put my pajamas on, get into bed, and wait 252 00:18:07,650 --> 00:18:09,770 hours for my wife to come out of the bathroom. 253 00:18:12,050 --> 00:18:15,670 Because that bathroom is very nice. It's nicer than our living room. It even has 254 00:18:15,670 --> 00:18:16,549 a phone in there. 255 00:18:16,550 --> 00:18:19,530 And you can call all the other bathrooms in the hotel. 256 00:18:21,330 --> 00:18:22,450 Is that what you did? 257 00:18:22,930 --> 00:18:26,350 I didn't think you'd mind the time it took once you saw the finished product. 258 00:18:27,110 --> 00:18:28,110 You know, you're right. 259 00:18:29,830 --> 00:18:30,830 Let's get it on. 260 00:18:34,120 --> 00:18:35,120 have to say that. 261 00:18:36,440 --> 00:18:39,480 Well, I mean, so what did I say? Let's get it on. 262 00:18:40,840 --> 00:18:45,960 Well, I mean, it sounded good to me. Well, that's not a very romantic line. 263 00:18:46,860 --> 00:18:49,880 I didn't know this was a script. I thought we were supposed to make it up 264 00:18:49,880 --> 00:18:50,880 go along. 265 00:18:51,660 --> 00:18:55,160 But you could try something like, you know, you look really beautiful this 266 00:18:55,160 --> 00:18:56,160 evening. Sure. 267 00:18:56,520 --> 00:18:57,840 Okay, so why don't you try that? 268 00:18:58,060 --> 00:19:00,080 No. But it's very romantic. 269 00:19:00,920 --> 00:19:07,620 Yeah, it's romantic if I... say it, but it isn't romantic if you tell me to say 270 00:19:07,620 --> 00:19:12,580 it. Well, I was just trying to help. Well, but I don't need your help. 271 00:19:15,820 --> 00:19:17,140 So what do I do? 272 00:19:17,380 --> 00:19:20,360 You let me say what I want to say. 273 00:19:20,580 --> 00:19:24,080 If I let you say it, you are going to say, let's get it on. 274 00:19:26,180 --> 00:19:30,920 No. No, no, no, no, no, no, no. Let's get it on is retired. 275 00:19:31,200 --> 00:19:32,200 That's finished. 276 00:19:32,540 --> 00:19:34,580 Okay? Okay. All right. 277 00:19:45,480 --> 00:19:46,700 You like that? 278 00:19:46,960 --> 00:19:48,620 Mm -hmm. I made that up. 279 00:19:54,640 --> 00:19:56,540 How's that feel? 280 00:19:56,780 --> 00:19:57,739 It's pretty enough. 281 00:19:57,740 --> 00:19:59,260 I made that up, too. 282 00:20:00,380 --> 00:20:02,100 And I'm making up some more. 283 00:20:03,200 --> 00:20:05,740 Pay close attention now. 284 00:20:07,840 --> 00:20:08,840 More, 285 00:20:10,440 --> 00:20:17,260 more. No, no, no. Wait, wait, wait. You can't brush me 286 00:20:17,260 --> 00:20:18,260 off. 287 00:20:29,800 --> 00:20:30,800 You know something? 288 00:20:31,640 --> 00:20:34,280 I love you very, very much. 289 00:20:34,940 --> 00:20:38,640 It's a privilege to wake up in the morning and see your face. 290 00:20:40,680 --> 00:20:42,060 You are my life. 291 00:20:42,820 --> 00:20:43,920 And I mean that. 292 00:20:44,940 --> 00:20:45,940 Oh, Cliff. 293 00:20:49,100 --> 00:20:50,100 Let's get it on. 294 00:20:57,740 --> 00:21:02,340 one who's supposed to say that. Yes, dear, but you said it too soon. 295 00:21:02,660 --> 00:21:05,100 I see. So it's timing, right? Right. 296 00:21:05,520 --> 00:21:06,520 Timing. 297 00:21:06,840 --> 00:21:07,860 All right. 298 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 Oh. 299 00:21:16,400 --> 00:21:17,400 Hello? 300 00:21:21,500 --> 00:21:23,020 This better be necessary. 301 00:21:26,080 --> 00:21:27,080 It's for you. 302 00:21:52,750 --> 00:21:53,750 Take a jog around. 303 00:21:53,910 --> 00:21:55,550 Come on. All right. All right. 304 00:21:56,190 --> 00:21:59,570 Oh, Rudy. 305 00:22:00,630 --> 00:22:02,190 Now watch it. It may be a trap. 306 00:22:29,360 --> 00:22:31,920 and what do we see? The attack of the ant people. 307 00:22:33,960 --> 00:22:34,960 Sit down. 308 00:22:37,440 --> 00:22:44,180 Now, I want all of you to just relax. You're making your mother's face do like 309 00:22:44,180 --> 00:22:45,180 this. 310 00:22:45,580 --> 00:22:52,340 And if she continues to look like this, you're going to grow older, get married, 311 00:22:52,460 --> 00:22:55,340 and she'll show up at your wedding looking like this. 312 00:22:57,130 --> 00:22:59,070 You want your mother to look like this forever? 313 00:22:59,690 --> 00:23:00,690 No. 314 00:23:01,730 --> 00:23:07,170 Then I want you to go into the kitchen and clean it up together. 315 00:23:07,610 --> 00:23:08,610 Me too. 316 00:23:09,070 --> 00:23:10,470 Watch and learn. 317 00:23:16,090 --> 00:23:17,650 Claire, I'm sorry. 318 00:23:17,930 --> 00:23:22,130 I know you probably want one more day, don't you? Oh, no. Last night was just 319 00:23:22,130 --> 00:23:24,910 enough. I think you could have used the whole weekend. No. 320 00:23:27,060 --> 00:23:32,220 with the food and the wine and the passion, and you're the one who wants 321 00:23:32,220 --> 00:23:33,220 whole weekend. 322 00:23:33,320 --> 00:23:35,180 No. Could have used a month. 323 00:24:02,990 --> 00:24:06,190 The Cosby Show is taped in front of a live studio audience. 24890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.