Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
What are you doing here? I'm joining the
squad.
2
00:00:02,200 --> 00:00:05,180
Previously, on the border. Really? Good,
good news.
3
00:00:05,700 --> 00:00:09,460
Anything else you need? Um, steps away.
Right over there.
4
00:00:09,860 --> 00:00:10,860
Okay.
5
00:00:11,740 --> 00:00:13,240
I'm no one to lie, alright?
6
00:00:13,640 --> 00:00:16,260
The bomb, the shootings, people getting
killed, it's all on me.
7
00:00:17,640 --> 00:00:19,600
Not a forum for you to work off your
guilt.
8
00:00:20,120 --> 00:00:23,420
What? Gotta say, this is not how I
imagined the job.
9
00:00:23,800 --> 00:00:25,600
Didn't see myself as a death jockey.
10
00:00:26,100 --> 00:00:28,640
First way to get out there, it's they
will clear me.
11
00:00:43,410 --> 00:00:44,730
Destination? Toronto, Ontario.
12
00:00:45,270 --> 00:00:46,270
Purpose of your trip?
13
00:00:46,650 --> 00:00:48,070
I'm joining my husband.
14
00:00:49,350 --> 00:00:50,710
Canada is my new home.
15
00:00:51,850 --> 00:00:52,850
Traveling alone?
16
00:00:58,970 --> 00:00:59,970
Come to me, please.
17
00:01:00,970 --> 00:01:02,310
Is there a problem?
18
00:01:02,810 --> 00:01:03,810
Just follow me.
19
00:01:06,630 --> 00:01:11,310
She tried to enter on a porch. We see a
lot of these out of India.
20
00:01:12,410 --> 00:01:14,090
Corner shop brokers issuing fake
documents.
21
00:01:14,390 --> 00:01:16,270
She's from Punjab? Um, me, sir.
22
00:01:16,990 --> 00:01:21,710
She claims she has a Canadian husband,
Rajit Amal, but we can't reach him. No
23
00:01:21,710 --> 00:01:24,870
answer, no voicemail. She had a street
address, but it's false.
24
00:01:25,110 --> 00:01:26,510
You check the greeting area? Of course.
25
00:01:27,710 --> 00:01:29,570
I know you guys are taking a look in
these cases.
26
00:01:30,490 --> 00:01:31,490
She fits the profile.
27
00:01:31,990 --> 00:01:33,170
Okay, I'll take it from here.
28
00:01:33,390 --> 00:01:34,390
She's all yours.
29
00:01:40,300 --> 00:01:42,080
How long do I have to stay in this room?
30
00:01:42,460 --> 00:01:46,060
My name is Khalida. I already told the
woman. There's nothing wrong with my
31
00:01:46,060 --> 00:01:49,260
papers. My passport is in order and my
visa was obtained through a proper
32
00:01:49,260 --> 00:01:52,520
government agent, okay? You people have
made a mistake.
33
00:01:54,320 --> 00:01:56,000
Your visa was forged.
34
00:01:56,720 --> 00:01:57,920
That's a serious offense.
35
00:01:59,980 --> 00:02:01,880
My husband is a Canadian citizen.
36
00:02:02,540 --> 00:02:05,380
You need to speak to him. Rajit will
sort out this mess.
37
00:02:06,540 --> 00:02:08,199
Why didn't Rajit come to meet you?
38
00:02:09,289 --> 00:02:11,770
He has a job. He can't just leave it.
39
00:02:13,650 --> 00:02:14,990
I knew he wouldn't be here.
40
00:02:15,690 --> 00:02:16,690
Where does he work?
41
00:02:20,170 --> 00:02:22,010
When was the last time you saw your
husband?
42
00:02:23,070 --> 00:02:24,070
The honeymoon.
43
00:02:24,430 --> 00:02:25,430
Eight months ago.
44
00:02:32,090 --> 00:02:33,090
You see?
45
00:02:33,610 --> 00:02:37,130
I'm not making this up. This is Rajat.
He was going to send for me when
46
00:02:37,130 --> 00:02:38,130
everything was ready.
47
00:02:38,360 --> 00:02:39,600
I decided to surprise him.
48
00:02:40,360 --> 00:02:41,520
It's romantic.
49
00:02:44,600 --> 00:02:48,880
Mina, the address Rajit gave you doesn't
exist.
50
00:02:51,760 --> 00:02:56,240
He must have made a mistake when he
wrote it down. There is no record
51
00:02:56,240 --> 00:02:57,880
in Ontario of a Rajit Amon.
52
00:02:58,960 --> 00:03:02,360
Have you considered the possibility that
your husband may have lied to you?
53
00:03:04,440 --> 00:03:05,440
About what?
54
00:03:05,600 --> 00:03:07,700
Everything. Including his name?
55
00:03:09,780 --> 00:03:10,940
Why would he do that?
56
00:03:12,620 --> 00:03:17,600
When you were married, did your family
give a dowry to Rajit?
57
00:03:17,800 --> 00:03:19,780
And was it a substantial amount of
money?
58
00:03:20,260 --> 00:03:21,400
What are you suggesting?
59
00:03:22,060 --> 00:03:25,680
Mina, you need to prepare yourself. You
may never see your husband again.
60
00:03:25,700 --> 00:03:29,160
There's a very good chance that Rajit
Amal doesn't exist.
61
00:03:49,280 --> 00:03:50,280
Rajit Amal.
62
00:03:50,660 --> 00:03:55,120
False name, false address, phone number
goes to a prepaid cell. Total vanishing
63
00:03:55,120 --> 00:03:57,500
act. We have ourselves a runaway groom.
64
00:03:57,840 --> 00:04:01,420
Well, whoever he is, he extorted a $45
,000 dowry from Mina's family.
65
00:04:01,760 --> 00:04:04,900
Cash and goods, they borrowed money,
mortgaged their land. And then he
66
00:04:04,900 --> 00:04:07,940
disappeared. Promised to send her a
ticket in two or three weeks. We never
67
00:04:07,940 --> 00:04:08,839
called her again.
68
00:04:08,840 --> 00:04:11,320
All she got was a couple of emails
telling her to be patient.
69
00:04:11,580 --> 00:04:12,580
That is cold.
70
00:04:12,760 --> 00:04:15,600
In return for a dowry, he makes her a
Canadian citizen.
71
00:04:16,040 --> 00:04:18,920
That was the deal. A few more months,
the divorce papers would have come in
72
00:04:18,920 --> 00:04:20,240
mail. She never would have seen it
coming.
73
00:04:20,760 --> 00:04:21,760
We gotta find this guy.
74
00:04:22,380 --> 00:04:23,440
All I got is a face.
75
00:04:24,140 --> 00:04:27,740
I'm running him against the pool, but
the makeup in Goo God keeps fritzing to
76
00:04:27,740 --> 00:04:31,960
biometrics. Keeps matching to women with
bad 80s hairdos and men with dreads.
77
00:04:32,420 --> 00:04:34,540
Stay with it. Gray, you can work with
Callie on this.
78
00:04:34,940 --> 00:04:36,040
Does it need two people?
79
00:04:36,620 --> 00:04:38,400
What, no dead body? You're not
interested?
80
00:04:40,240 --> 00:04:41,240
Nina's powerless.
81
00:04:41,640 --> 00:04:43,580
She never stood a chance against this
bastard.
82
00:04:44,430 --> 00:04:46,490
Can we hand the case off to the fugitive
squad?
83
00:04:47,850 --> 00:04:51,270
India has made a formal request that we
clamp down on these runaway grooms.
84
00:04:51,270 --> 00:04:54,230
Apparently breaking the hearts of young
Indian women is now a Canadian gross
85
00:04:54,230 --> 00:04:55,230
industry.
86
00:04:55,550 --> 00:04:57,150
How many men are we talking about?
87
00:04:57,810 --> 00:04:59,650
Thousands of cases in the Punjab alone.
88
00:04:59,950 --> 00:05:01,370
Our divorce laws make it easy.
89
00:05:01,810 --> 00:05:05,870
I feel badly for the women. The runaway
grooms don't exactly threaten national
90
00:05:05,870 --> 00:05:10,110
security. Half a million Indo -Canadian
voters might say otherwise. Not to
91
00:05:10,110 --> 00:05:13,130
mention over a billion Indians, the
world's second largest market for
92
00:05:13,130 --> 00:05:14,130
goods.
93
00:05:14,600 --> 00:05:16,400
So this is a political priority.
94
00:05:17,080 --> 00:05:20,400
The Indian ambassador has taken a
special interest in the matter.
95
00:05:21,080 --> 00:05:26,120
Don't tell me he has a daughter. His
niece was tilted by one of these
96
00:05:34,820 --> 00:05:41,680
If we find our
97
00:05:41,680 --> 00:05:43,060
groom, we're going to need this girl to
testify.
98
00:05:43,400 --> 00:05:44,400
Put her in a motel.
99
00:05:44,570 --> 00:05:45,630
I was looking at Terry's place.
100
00:05:47,590 --> 00:05:51,570
She's barely 18 and not exactly self
-sufficient. We need to keep a close eye
101
00:05:51,570 --> 00:05:52,570
her.
102
00:05:53,470 --> 00:05:54,470
I'll go make the call.
103
00:06:03,850 --> 00:06:08,590
You see? You see? Nothing, nothing,
nothing, and then... Have you tried a
104
00:06:08,590 --> 00:06:09,590
texture analysis?
105
00:06:09,900 --> 00:06:10,900
I like the way you think.
106
00:06:11,040 --> 00:06:13,580
Also, run it against the flight list
from eight months ago, give or take...
107
00:06:13,580 --> 00:06:17,380
Seven days. I'm serious. You have a very
attractive brain.
108
00:06:17,620 --> 00:06:22,560
You must have exquisite wrinkling and
perfectly formed lobes.
109
00:06:23,060 --> 00:06:26,640
There was actually a question I wanted
to ask you.
110
00:06:27,160 --> 00:06:29,780
You know, a proposition, I guess. That's
him.
111
00:06:30,940 --> 00:06:31,940
Hang on.
112
00:06:34,600 --> 00:06:35,600
Real name?
113
00:06:36,020 --> 00:06:37,020
Anwar Singh.
114
00:06:37,360 --> 00:06:38,360
You, sir.
115
00:06:38,940 --> 00:06:40,480
Are a wascally wabbit.
116
00:06:44,940 --> 00:06:48,760
We're going to find him and prosecute
him. You have to remain in Canada to
117
00:06:48,760 --> 00:06:51,800
testify. How could he do that? We were
in love.
118
00:06:52,500 --> 00:06:53,620
It was all arranged.
119
00:06:53,940 --> 00:06:56,840
I thought he would be horrible, but he
wasn't. He was lovely.
120
00:06:58,100 --> 00:06:59,880
It really was love at first sight.
121
00:07:01,120 --> 00:07:04,140
You understand, you may have to testify
in court.
122
00:07:04,460 --> 00:07:07,180
About everything that's happened,
there's going to be a lot of very
123
00:07:07,180 --> 00:07:08,500
details. I don't care.
124
00:07:09,220 --> 00:07:10,260
I want him to pay.
125
00:07:12,680 --> 00:07:14,600
Well, call your parents. Let them know
you're safe.
126
00:07:15,600 --> 00:07:16,800
I sent them a text.
127
00:07:17,380 --> 00:07:18,660
They said I should call them later.
128
00:07:21,240 --> 00:07:22,920
Can we go now? I'm very tired.
129
00:07:29,520 --> 00:07:31,500
We just need you to fill out some
paperwork, Mina.
130
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Okay.
131
00:07:33,240 --> 00:07:34,960
This is Misha. She'll give you a hand.
132
00:07:35,280 --> 00:07:36,440
We can sit over here, okay?
133
00:07:38,150 --> 00:07:39,870
She came from India by herself?
134
00:07:40,570 --> 00:07:41,570
She's got pluck.
135
00:07:41,650 --> 00:07:44,590
I'm hoping you can keep an eye on her.
Does the husband know she's here? No.
136
00:07:44,690 --> 00:07:45,690
Let's keep it that way.
137
00:07:46,070 --> 00:07:49,150
I feel like there's something more to
the story. Something she's not telling
138
00:07:49,490 --> 00:07:51,410
Carly, can you get me my passport,
please?
139
00:07:51,650 --> 00:07:52,650
I need the number.
140
00:07:57,470 --> 00:07:59,030
What happens after she testifies?
141
00:07:59,730 --> 00:08:01,030
No skills, no profession.
142
00:08:01,530 --> 00:08:04,190
Deck is really stacked against this
girl. You're going to ship her back.
143
00:08:05,090 --> 00:08:06,370
I don't make the rules, Terry.
144
00:08:07,000 --> 00:08:10,400
Any idea what's waiting for her at home?
I'm guessing nothing good. She'll be
145
00:08:10,400 --> 00:08:14,220
unmarriageable. A family like that? A
divorced woman is spoiled goods.
146
00:08:19,080 --> 00:08:20,080
He's beyond shady.
147
00:08:20,300 --> 00:08:24,000
Went bankrupt twice. Long string of
questionable business activities and
148
00:08:24,000 --> 00:08:27,440
investments. Married and divorced three
times in the past five years.
149
00:08:27,720 --> 00:08:31,320
So either he's got commitment issues or
he's a professional runaway groom.
150
00:08:31,560 --> 00:08:32,559
Oh, and get this.
151
00:08:34,230 --> 00:08:37,970
Mounties have a file on him. He's been
forging documents, selling false
152
00:08:37,970 --> 00:08:38,970
identities.
153
00:08:39,030 --> 00:08:40,510
They've never been able to make any
stick.
154
00:08:40,770 --> 00:08:41,589
You got an address?
155
00:08:41,590 --> 00:08:42,929
Nothing current. Big surprise.
156
00:08:43,150 --> 00:08:44,150
I do have this.
157
00:08:44,530 --> 00:08:45,990
Copy shop on East Girard.
158
00:08:46,270 --> 00:08:47,990
Business is registered in Anwar's name.
159
00:08:48,890 --> 00:08:49,890
Cool.
160
00:08:50,130 --> 00:08:51,230
What, are you giving the orders now?
161
00:08:59,610 --> 00:09:01,690
Yes, looking for an Anwar Singh.
162
00:09:02,770 --> 00:09:03,770
He's not...
163
00:09:03,930 --> 00:09:05,110
Here, I don't know where he is.
164
00:09:05,730 --> 00:09:06,730
When's he coming back?
165
00:09:06,830 --> 00:09:07,830
I have no idea.
166
00:09:09,370 --> 00:09:10,930
Come on, buddy, you can do better than
that.
167
00:09:11,630 --> 00:09:15,050
Honestly, I don't know. Sometimes I
don't see him for weeks, months even.
168
00:09:15,290 --> 00:09:16,510
You got a home address for us?
169
00:09:17,690 --> 00:09:18,950
Sorry, I don't know where he is.
170
00:09:22,990 --> 00:09:24,750
Guess these weren't issued by City Hall.
171
00:09:25,970 --> 00:09:26,970
Handicapped parking fraud.
172
00:09:27,520 --> 00:09:28,780
That's some serious shit, my friend.
173
00:09:29,100 --> 00:09:32,200
We could yank your vendor permit, shut
this place down, lay some charges.
174
00:09:32,480 --> 00:09:34,700
Look, I don't know anything about any
fraud.
175
00:09:37,120 --> 00:09:39,620
Please, I'm just an employee, okay? I do
what I'm told.
176
00:09:45,940 --> 00:09:47,800
You think you'd wait till we drive off?
177
00:09:48,020 --> 00:09:50,060
No way. That kid's on the phone right
now, guaranteed.
178
00:09:52,900 --> 00:09:55,280
Slade, can you trace outgoing calls from
the coffee shop?
179
00:09:55,700 --> 00:09:56,700
Can birds fly?
180
00:09:57,230 --> 00:10:00,710
Do fractals contain a recursive property
often referred to as self -similarity?
181
00:10:01,930 --> 00:10:03,290
I'm going to take that as a yes.
182
00:10:03,550 --> 00:10:07,850
Call just went out to cell phone,
registered to... Hello.
183
00:10:08,550 --> 00:10:09,549
Anwar Singh.
184
00:10:09,550 --> 00:10:10,529
Is there an address?
185
00:10:10,530 --> 00:10:12,510
Name of the coffee shop, second floor.
186
00:10:12,950 --> 00:10:14,190
Must be an apartment up there.
187
00:10:16,950 --> 00:10:18,570
Right. I got him.
188
00:10:59,510 --> 00:11:02,170
We've arrested him on fraud charges. We
need you to make the ID.
189
00:11:06,370 --> 00:11:07,370
Mina?
190
00:11:07,810 --> 00:11:09,110
Get him out of here! I love you, Mina!
191
00:11:10,370 --> 00:11:11,370
I'm sorry.
192
00:11:11,930 --> 00:11:12,930
Are you okay?
193
00:11:16,040 --> 00:11:19,120
I'm so glad you brought me here. Now we
can clear up this whole mess.
194
00:11:19,560 --> 00:11:21,160
Really? This is all a misunderstanding.
195
00:11:22,140 --> 00:11:23,460
I have not defrauded anyone.
196
00:11:24,100 --> 00:11:26,900
Surely you must see that you look like a
very intelligent woman.
197
00:11:28,860 --> 00:11:30,000
Are you in this photo?
198
00:11:30,440 --> 00:11:33,780
Yes, but let me explain. Is this a copy
of your marriage license?
199
00:11:34,780 --> 00:11:36,480
Yes, but... Rapid amount.
200
00:11:37,260 --> 00:11:39,720
I used another name, yes. I had to.
201
00:11:39,940 --> 00:11:40,940
So you admit that.
202
00:11:40,960 --> 00:11:42,300
It is only because I was so ashamed.
203
00:11:43,220 --> 00:11:44,740
I had been married before, you see.
204
00:11:44,960 --> 00:11:46,130
Yeah. Three times.
205
00:11:46,490 --> 00:11:49,790
I have been unlucky in love, and I did
not want Mina's father to think I was a
206
00:11:49,790 --> 00:11:50,629
bad cat.
207
00:11:50,630 --> 00:11:52,770
Because I adore Mina so much.
208
00:11:53,650 --> 00:11:56,210
I love Mina truly and deeply.
209
00:11:56,530 --> 00:11:57,570
We are soulmates.
210
00:11:57,850 --> 00:12:00,830
And yet you didn't tell your soulmate
you're real. Is that the man you
211
00:12:02,390 --> 00:12:03,390
You sure?
212
00:12:03,890 --> 00:12:04,890
Yes.
213
00:12:05,930 --> 00:12:06,930
Okay, Mina, let's go.
214
00:12:07,190 --> 00:12:08,190
No, wait.
215
00:12:08,570 --> 00:12:09,710
I want to hear it.
216
00:12:10,190 --> 00:12:13,330
I have been faithful since the wedding.
I haven't even looked at another girl.
217
00:12:13,830 --> 00:12:14,830
You're a woman.
218
00:12:15,000 --> 00:12:19,480
You understand these matters. You
received $45 ,000. A generous gift which
219
00:12:19,480 --> 00:12:22,920
using to buy a house to provide for
Mina. You've been here eight months and
220
00:12:22,920 --> 00:12:25,380
didn't contact her. I was waiting for
everything to be perfect.
221
00:12:26,000 --> 00:12:28,020
I was ashamed to be taking so long.
222
00:12:28,280 --> 00:12:30,460
You know, how do we know he's not
telling the truth?
223
00:12:31,200 --> 00:12:33,460
Mina. You don't know him like I do.
224
00:12:34,000 --> 00:12:34,999
Come on.
225
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Come on.
226
00:12:36,020 --> 00:12:37,160
No. He's lying.
227
00:12:37,400 --> 00:12:41,040
You don't know that. He's a con man.
Don't be fooled. Roger is very proud.
228
00:12:41,040 --> 00:12:42,040
name is Anwar.
229
00:12:42,330 --> 00:12:45,070
It makes perfect sense he wouldn't
contact me till everything was ready.
230
00:12:45,070 --> 00:12:48,310
doesn't, Mina. Are you blind? You don't
know him.
231
00:12:48,710 --> 00:12:51,690
You haven't read the letters he sent me
before the wedding.
232
00:12:52,450 --> 00:12:55,290
Beautiful, romantic letters full of
tenderness.
233
00:12:56,390 --> 00:12:57,790
He's a good person.
234
00:13:02,930 --> 00:13:07,370
I'm looking for documents, fake
passports, visas.
235
00:13:07,890 --> 00:13:08,890
Six marks.
236
00:13:09,310 --> 00:13:11,470
We'll close up shop, Chief. It's going
to take a while.
237
00:13:27,020 --> 00:13:30,080
You're wasting your time. You're not
going to find anything bad.
238
00:13:35,560 --> 00:13:36,560
What's inside?
239
00:13:37,280 --> 00:13:39,340
I don't know. I don't have the
combination.
240
00:13:40,600 --> 00:13:41,600
Open it.
241
00:13:49,980 --> 00:13:55,020
Nice. Fake birth certificates, credit
reports, SIM cards.
242
00:13:55,710 --> 00:13:56,710
What about his computer?
243
00:13:56,930 --> 00:14:00,590
It's a gold mine. He's connected to more
than a dozen runaway grooms. He
244
00:14:00,590 --> 00:14:04,030
supplies them with documents, false
identities, and coaches them through the
245
00:14:04,030 --> 00:14:05,450
process. For a percentage.
246
00:14:06,010 --> 00:14:07,770
So our guy's the ringleader?
247
00:14:07,970 --> 00:14:09,490
He's practically writing the manual.
248
00:14:09,810 --> 00:14:13,610
He had a folder named Potentials.
249
00:14:14,290 --> 00:14:17,390
We could hold him on the documents
charge while we build the marriage fraud
250
00:14:17,390 --> 00:14:20,430
case. The trick is going to be to make
sure Mina doesn't take him back.
251
00:14:20,690 --> 00:14:21,690
She won't.
252
00:14:22,670 --> 00:14:24,870
Yeah, well, without her, we don't have a
shot at nailing him.
253
00:14:26,120 --> 00:14:28,360
Start files on the other grooms and
Anwar's network.
254
00:14:29,100 --> 00:14:32,100
Contact Punjab State Police. They may
well have received complaints from other
255
00:14:32,100 --> 00:14:34,140
victims. That'll make the Deputy
Minister happy.
256
00:14:34,400 --> 00:14:36,260
Us doing our bit for Indo -Canadian
relations.
257
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
One more thing.
258
00:14:38,900 --> 00:14:40,920
That's an email dated last week.
259
00:14:41,720 --> 00:14:43,300
Anwar's already got another fiancée.
260
00:14:43,700 --> 00:14:44,700
Right on schedule.
261
00:14:45,380 --> 00:14:47,560
Dozens of those in his cent folder going
back years.
262
00:14:49,120 --> 00:14:50,680
Can we get Anwar back in the room?
263
00:14:51,140 --> 00:14:53,420
Why? Mina needs to hear this.
264
00:14:54,480 --> 00:14:55,480
Read it.
265
00:14:59,240 --> 00:15:00,240
I don't understand. Out loud.
266
00:15:03,500 --> 00:15:09,240
My dearest Charanjeet, I have been
dreaming of your beautiful eyes every
267
00:15:09,980 --> 00:15:11,100
Good reading.
268
00:15:12,260 --> 00:15:16,180
The perfection of your lips haunts my
every moment, my sweet Charanjeet.
269
00:15:16,900 --> 00:15:19,340
What delights will one day be there for
me?
270
00:15:20,120 --> 00:15:23,000
Such blissfulness awaits.
271
00:15:29,450 --> 00:15:30,490
Same letter he wrote her.
272
00:15:31,010 --> 00:15:32,010
Word for word.
273
00:15:32,690 --> 00:15:33,690
Oh, you're kidding.
274
00:15:34,970 --> 00:15:36,690
Only thing he changed was her name.
275
00:15:37,090 --> 00:15:38,250
I just got a call from India.
276
00:15:38,850 --> 00:15:42,430
Meena's father filed a missing person
report three days ago. He had no idea
277
00:15:42,430 --> 00:15:43,430
left the country.
278
00:15:43,650 --> 00:15:45,310
He wants us to send her back
immediately.
279
00:15:51,230 --> 00:15:53,550
We'll be handing you over to the RCMP in
the morning.
280
00:15:53,830 --> 00:15:55,630
They'll be more than happy to charge
you.
281
00:16:05,640 --> 00:16:06,720
He doesn't love me.
282
00:16:08,500 --> 00:16:09,760
He never loved me.
283
00:16:10,080 --> 00:16:12,280
Mina, he's not worth it.
284
00:16:12,520 --> 00:16:15,480
He's just a lying bastard. What will
become of me, Callie?
285
00:16:15,720 --> 00:16:19,080
We heard from your father. He wants you
to come home. No, I can't.
286
00:16:20,000 --> 00:16:23,620
Please, don't send me back to him. He
will say it's my fault. They all will.
287
00:16:23,820 --> 00:16:24,820
The marriage was arranged.
288
00:16:24,960 --> 00:16:25,960
It doesn't matter.
289
00:16:26,440 --> 00:16:28,820
I will still get the blame for shaming
my father.
290
00:16:30,460 --> 00:16:32,300
What kind of future will I have?
291
00:16:33,100 --> 00:16:34,420
My life will be over.
292
00:16:38,060 --> 00:16:39,620
Mina, they're ready with the video link.
293
00:16:41,360 --> 00:16:42,360
Do I have to?
294
00:16:43,640 --> 00:16:44,960
Come on, I'll be right next to you.
295
00:16:50,460 --> 00:16:52,120
His real name is Anwar Singh.
296
00:16:52,340 --> 00:16:53,520
We have him in custody.
297
00:16:53,760 --> 00:16:55,240
He'll be charged here in Canada.
298
00:16:55,500 --> 00:16:56,960
We'd like your daughter to act as a
witness.
299
00:16:57,280 --> 00:16:58,280
Totally out of the question.
300
00:16:59,300 --> 00:17:00,239
I'm sorry?
301
00:17:00,240 --> 00:17:01,560
This is much too unseemly.
302
00:17:01,900 --> 00:17:05,480
Our family has suffered a terrible
shame, and now Mina has run off.
303
00:17:05,920 --> 00:17:07,440
She must come home at once.
304
00:17:12,050 --> 00:17:13,050
Mr.
305
00:17:16,150 --> 00:17:17,530
Dewan, I understand your concern.
306
00:17:17,930 --> 00:17:21,109
Like you, I have a daughter. I promise
you will take care of Meena.
307
00:17:21,390 --> 00:17:25,690
She will not bring any more shame and
dishonor to her family. I demand that
308
00:17:25,690 --> 00:17:26,690
return her at once.
309
00:17:27,069 --> 00:17:30,950
Excuse me, sir, but Meena is 18 years
old. She's old enough to make her own
310
00:17:30,950 --> 00:17:33,610
decisions. How dare you speak to me this
way?
311
00:17:35,110 --> 00:17:36,730
She's not under your control anymore.
312
00:17:37,370 --> 00:17:40,170
Is this how young women speak to their
elders in Canada?
313
00:17:40,770 --> 00:17:43,430
I will not have Meena come anywhere near
this person.
314
00:17:43,910 --> 00:17:45,090
She's a terrible influence.
315
00:17:49,870 --> 00:17:53,750
We're trying to get this man to
cooperate, not alienate him. Sir, he's
316
00:17:53,750 --> 00:17:56,090
unreasonable. This isn't about your
personal feelings.
317
00:17:56,410 --> 00:17:57,410
Do you understand?
318
00:17:59,050 --> 00:18:00,050
Yes, sir.
319
00:18:00,070 --> 00:18:01,070
Go.
320
00:18:11,050 --> 00:18:12,210
I hope you can help us, Mina.
321
00:18:13,210 --> 00:18:15,190
Otherwise, we're going to have to send
you right back home.
322
00:18:16,510 --> 00:18:17,510
I want to stay.
323
00:18:18,350 --> 00:18:19,350
You sure?
324
00:18:21,310 --> 00:18:22,450
You're making the right decision.
325
00:18:23,130 --> 00:18:24,410
I'm going to put Anwar in jail.
326
00:18:26,650 --> 00:18:27,650
I testify.
327
00:18:28,030 --> 00:18:29,210
I want a guarantee.
328
00:18:30,610 --> 00:18:32,130
I want to stay in Canada.
329
00:18:33,390 --> 00:18:37,410
You saw what my father was like. If I go
back to India, my life will be over.
330
00:18:38,380 --> 00:18:41,220
You have to promise me I can stay. It's
not possible, Mina.
331
00:18:41,440 --> 00:18:42,440
Why not?
332
00:18:43,500 --> 00:18:44,980
Because it's against the rules.
333
00:18:45,800 --> 00:18:47,120
Someone has to sponsor you.
334
00:18:48,620 --> 00:18:50,540
Why can't you do it?
335
00:18:50,740 --> 00:18:52,780
It has to be family, and it's not easy.
336
00:18:53,020 --> 00:18:54,020
There are a lot of restrictions.
337
00:18:55,040 --> 00:18:56,280
I think I have some.
338
00:18:57,540 --> 00:18:59,440
Cousins of my father's. In Canada?
339
00:18:59,720 --> 00:19:01,120
He has family all over the world.
340
00:19:02,620 --> 00:19:04,040
I believe there are some here.
341
00:19:04,920 --> 00:19:06,260
Why didn't you mention this earlier?
342
00:19:07,630 --> 00:19:10,970
I wanted to start my own life, away from
my family.
343
00:19:11,650 --> 00:19:17,990
But now... Maybe we could find one of
them?
344
00:19:21,570 --> 00:19:22,630
Thanks for taking the girl.
345
00:19:23,090 --> 00:19:24,710
She's a good kid. I like her.
346
00:19:26,090 --> 00:19:27,390
Have you heard from Zoe?
347
00:19:28,750 --> 00:19:29,750
She hasn't called you?
348
00:19:30,730 --> 00:19:32,810
I'm not exactly her favorite person
these days.
349
00:19:33,350 --> 00:19:34,350
Give her time.
350
00:19:35,230 --> 00:19:36,230
Tell her I love her.
351
00:19:41,590 --> 00:19:44,670
Kapil and Bajan Jiri. Bajan is the
father's cousin.
352
00:19:45,210 --> 00:19:49,470
Immigrated in 88, full citizenship in
92. He works for the city as an
353
00:19:49,710 --> 00:19:52,230
She is stay -at -home. One son.
354
00:19:53,510 --> 00:19:55,410
Jag. Student, 19.
355
00:19:55,890 --> 00:19:56,890
Any flags?
356
00:19:57,070 --> 00:20:00,810
Nada. No. No. Not even a parking ticket.
357
00:20:01,170 --> 00:20:04,110
He's your basic garden -variety, fine
upstanding citizen.
358
00:20:05,110 --> 00:20:06,110
So where's the shot?
359
00:20:12,750 --> 00:20:13,750
What a beautiful girl.
360
00:20:14,110 --> 00:20:16,210
You must call us Auntie and Uncle Mina.
361
00:20:16,770 --> 00:20:18,710
We have spoken to your father.
362
00:20:19,110 --> 00:20:20,310
He has given us his blessing.
363
00:20:20,810 --> 00:20:22,270
This is the first time you've met?
364
00:20:22,750 --> 00:20:27,250
We left India before Mina was born. We
used to send postcards to her father,
365
00:20:27,250 --> 00:20:28,250
you know how it is.
366
00:20:28,390 --> 00:20:31,390
The world is such a big place, it's easy
to lose touch.
367
00:20:32,930 --> 00:20:34,910
We must make up for lost time, Mina.
368
00:20:35,170 --> 00:20:36,170
Okay?
369
00:20:38,330 --> 00:20:40,910
A terrible injustice has been done to
your father, Mina.
370
00:20:41,980 --> 00:20:43,420
But we will help you.
371
00:20:44,000 --> 00:20:46,080
You can come and live with us.
372
00:20:46,940 --> 00:20:49,100
You can live right now, tonight.
373
00:20:50,220 --> 00:20:51,240
Go and get your things.
374
00:20:55,880 --> 00:20:57,000
It's up to you, Minay.
375
00:20:57,280 --> 00:21:00,060
Would you like to take some time just to
think about it?
376
00:21:03,060 --> 00:21:05,360
We could even become your sponsors.
377
00:21:05,740 --> 00:21:08,100
You could stay in Canada with us.
378
00:21:10,730 --> 00:21:11,850
I want to go with them.
379
00:21:15,910 --> 00:21:19,670
What is it?
380
00:21:19,890 --> 00:21:23,910
We've been tracking Anwar's previous
victims. Three women, all from Punjab.
381
00:21:24,230 --> 00:21:26,050
Preeti Sandhu, bride number three.
382
00:21:26,390 --> 00:21:29,070
Anwar took her family for 50 large a
couple of years ago.
383
00:21:29,350 --> 00:21:33,290
Same pattern. He sticks around for the
honeymoon, gets himself some, and then
384
00:21:33,290 --> 00:21:35,190
disappears. That problem is so does the
girl.
385
00:21:35,530 --> 00:21:36,530
Preeti went missing.
386
00:21:36,710 --> 00:21:38,310
Her parents never heard from her again.
387
00:21:38,860 --> 00:21:40,440
There's no record of her entering
Canada.
388
00:21:40,640 --> 00:21:45,080
Yet. Poonjab police suspected foul play,
but couldn't connect it to Anwar Singh.
389
00:21:45,940 --> 00:21:47,200
Contact the RCMP.
390
00:21:47,520 --> 00:21:48,520
I already did.
391
00:21:48,860 --> 00:21:51,660
Our boy Anwar drew himself a good judge.
392
00:21:52,200 --> 00:21:53,380
He posted bail?
393
00:21:53,800 --> 00:21:56,880
Afternoon. No priors. Managed to come up
with 200 grand.
394
00:21:57,380 --> 00:21:59,080
All those dowries add up.
395
00:21:59,880 --> 00:22:00,880
He's a free man.
396
00:22:19,370 --> 00:22:20,770
You have a very beautiful home.
397
00:22:22,070 --> 00:22:23,070
Where is the girl?
398
00:22:24,150 --> 00:22:26,290
Meena, come down here, please.
399
00:22:30,870 --> 00:22:32,790
Make some tea and sweets for our
visitors.
400
00:22:34,650 --> 00:22:38,910
I wish to speak to them.
401
00:22:39,130 --> 00:22:40,430
Do what your auntie says now, hurry.
402
00:22:41,450 --> 00:22:42,590
We'll get it together.
403
00:22:43,610 --> 00:22:47,110
She is a very headstrong girl.
404
00:22:49,399 --> 00:22:53,700
Mr. Giri, the reason we're here, Anwar
Singh has been released on bail.
405
00:22:54,080 --> 00:22:56,160
I think he might pose a danger to Meena.
406
00:22:56,500 --> 00:22:57,680
What kind of danger?
407
00:22:58,020 --> 00:23:00,280
One of his previous victims is missing
in India.
408
00:23:01,060 --> 00:23:03,900
And you think this Anwar Singh could do
something terrible?
409
00:23:04,180 --> 00:23:04,919
We don't know.
410
00:23:04,920 --> 00:23:06,400
Just keep an eye on the neighborhood.
411
00:23:06,700 --> 00:23:10,540
Strange vehicles, that kind of thing.
And call us if you see anything unusual.
412
00:23:10,660 --> 00:23:11,660
Anything at all.
413
00:23:13,840 --> 00:23:17,140
I would not worry. We are keeping a very
close eye on Meena.
414
00:23:19,050 --> 00:23:20,470
Jack, come and say hello.
415
00:23:21,170 --> 00:23:22,170
Here we are.
416
00:23:22,270 --> 00:23:28,190
This is what boys are like now, eh?
417
00:23:28,810 --> 00:23:30,330
Quickly, these people are busy.
418
00:23:32,250 --> 00:23:35,270
Mina lacks seriousness, but she will
learn.
419
00:23:35,710 --> 00:23:39,810
My father would not want her turning
into one of these questionable Western
420
00:23:39,810 --> 00:23:40,810
women.
421
00:23:45,000 --> 00:23:48,020
I don't think that's what Mina had in
mind when she came to live in Canada.
422
00:23:48,400 --> 00:23:50,220
Well, me, I'd be suffocating in there.
423
00:23:51,160 --> 00:23:52,720
Wait. Get me out of here.
424
00:23:52,960 --> 00:23:53,960
What the hell?
425
00:23:54,220 --> 00:23:55,220
I changed my mind.
426
00:23:55,420 --> 00:23:56,660
I can't stay in that house.
427
00:23:57,040 --> 00:23:59,960
Why? You just have to make your bed in
the morning? Even their own son can't
428
00:23:59,960 --> 00:24:00,960
bear it.
429
00:24:04,880 --> 00:24:05,880
Get in.
430
00:24:07,300 --> 00:24:08,300
Taking her back to the shelter.
431
00:24:31,280 --> 00:24:34,240
Self is already overflowing with people
that actually need to be there.
432
00:24:35,900 --> 00:24:37,020
Nina needs to be there.
433
00:24:37,280 --> 00:24:38,280
Come on.
434
00:24:38,640 --> 00:24:41,620
I'm sure the family was strict, but that
was a good home. Anybody could see
435
00:24:41,620 --> 00:24:42,620
that.
436
00:24:42,680 --> 00:24:44,400
They treated her like a servant.
437
00:24:45,240 --> 00:24:47,340
That's what women are in most of the
world, servants.
438
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
What is your problem?
439
00:24:50,480 --> 00:24:53,160
You've been resisting the case since the
beginning. I don't feel like being a
440
00:24:53,160 --> 00:24:55,520
babysitter when there's real police work
to be done.
441
00:24:55,860 --> 00:24:57,520
Elmore has ruined this girl's life.
442
00:24:57,900 --> 00:24:59,720
You took her family for a few grand.
443
00:25:00,020 --> 00:25:00,859
Forty -five.
444
00:25:00,860 --> 00:25:03,680
Grand. It's a fortunate idea. Her
family's entire life saved it.
445
00:25:04,440 --> 00:25:06,320
You know, I have no prospects for the
future.
446
00:25:07,100 --> 00:25:08,940
And he broke her heart. That doesn't
mean anything.
447
00:25:09,640 --> 00:25:10,639
She's 18.
448
00:25:10,640 --> 00:25:13,520
She'll cry a little while. She'll pick
herself up. She'll start over.
449
00:25:14,060 --> 00:25:16,920
You know, it's not just this case. It's
her job. It's like your head's not in
450
00:25:16,920 --> 00:25:17,920
it.
451
00:25:18,460 --> 00:25:19,460
That's not true.
452
00:25:20,640 --> 00:25:21,940
Maybe you just don't like your partner.
453
00:25:32,590 --> 00:25:33,590
Who are you texting?
454
00:25:34,290 --> 00:25:35,290
No one.
455
00:25:36,970 --> 00:25:39,550
My best girlfriend back home.
456
00:25:40,070 --> 00:25:42,410
She wants to know all about my life in
Canada.
457
00:25:46,650 --> 00:25:48,510
I can't stop thinking about him.
458
00:25:49,130 --> 00:25:50,130
And why?
459
00:25:50,150 --> 00:25:51,990
I couldn't believe how lucky I was.
460
00:25:53,110 --> 00:25:54,870
I never met anybody like him.
461
00:25:55,270 --> 00:25:56,390
Too good to be true.
462
00:25:58,850 --> 00:25:59,910
Why aren't you married?
463
00:26:00,710 --> 00:26:01,830
You can choose anyone.
464
00:26:02,649 --> 00:26:04,750
Well, first you have to figure out what
you like.
465
00:26:05,750 --> 00:26:07,290
Besides, I prefer to be independent.
466
00:26:10,250 --> 00:26:11,250
Callie.
467
00:26:16,090 --> 00:26:17,730
I should have stopped Mina. I'm heading
home.
468
00:26:18,230 --> 00:26:21,150
Okay. I'm sorry it didn't work out with
your uncle.
469
00:26:22,730 --> 00:26:24,890
Is it the same with your family?
470
00:26:25,170 --> 00:26:27,770
I was lucky my mother fought that
battle.
471
00:26:31,340 --> 00:26:34,060
Terry will be back in an hour or so. You
have your salad?
472
00:26:34,280 --> 00:26:37,520
Yeah. Okay. Help yourself to some
coffee, whatever else you can find.
473
00:26:37,760 --> 00:26:38,760
Thanks.
474
00:26:38,900 --> 00:26:41,580
Nisha, I appreciate this.
475
00:26:42,620 --> 00:26:44,380
Try and keep that out of sight, okay?
476
00:27:01,209 --> 00:27:02,209
What's up?
477
00:27:02,490 --> 00:27:05,010
How's it, uh, everything okay? How's
Mina?
478
00:27:05,490 --> 00:27:09,090
She's fine. Listen, Slade, I need you to
do something for me. Anything. Name it.
479
00:27:09,550 --> 00:27:14,030
I could, uh, I could come by with some
pizza, gummy bears, you know, some Dr.
480
00:27:14,150 --> 00:27:18,050
Pepper. Also, I, uh, I think I mentioned
that there was something I wanted to
481
00:27:18,050 --> 00:27:19,910
ask you. Can you tap into Mina's cell?
482
00:27:20,450 --> 00:27:21,570
Do kittens have nipples?
483
00:27:22,370 --> 00:27:24,070
I mean, yes. Yes, I can.
484
00:27:24,570 --> 00:27:25,750
I want to know who she's texting.
485
00:27:26,030 --> 00:27:27,890
Uh, bear with me. I'm typing.
486
00:27:29,010 --> 00:27:30,030
And I am.
487
00:27:30,410 --> 00:27:31,410
Looking.
488
00:27:32,010 --> 00:27:33,010
I'm reading.
489
00:27:36,030 --> 00:27:38,510
I'm... What is it?
490
00:27:40,030 --> 00:27:41,030
Anwar.
491
00:27:41,290 --> 00:27:44,110
It's Anwar. Please go back three or four
hours. Boss!
492
00:27:44,510 --> 00:27:45,510
You should see this.
493
00:27:45,710 --> 00:27:46,710
What are they saying?
494
00:27:47,150 --> 00:27:48,670
He's professing his love for her.
495
00:27:49,250 --> 00:27:51,950
My precious darling, I will adore you
for all eternity.
496
00:27:52,290 --> 00:27:53,450
God, do women buy this stuff?
497
00:27:53,650 --> 00:27:54,650
Is she writing him back?
498
00:27:55,310 --> 00:27:56,310
She gave me a dress.
499
00:27:57,920 --> 00:27:59,980
He's, uh, he's up the street at the
waiting pool.
500
00:28:00,180 --> 00:28:01,600
Uh, he wants her to come and meet him.
501
00:28:03,700 --> 00:28:04,700
Right there.
502
00:28:04,820 --> 00:28:05,820
He's in a little parquet.
503
00:28:06,420 --> 00:28:07,680
Okay, I'm gonna go pick him up.
504
00:28:07,880 --> 00:28:09,400
Stay where you are, Gray can do it.
505
00:28:10,040 --> 00:28:13,920
Sir, I'm right here. I'm ordering you to
stay with the girl and wait for backup.
506
00:28:21,260 --> 00:28:22,260
Mina?
507
00:28:22,520 --> 00:28:23,520
Mina?
508
00:29:01,000 --> 00:29:03,660
Attention to Anwar, so GPS is enabled.
509
00:29:04,020 --> 00:29:05,880
That's him heading up SAC, though.
510
00:29:06,360 --> 00:29:07,319
Where's Gray?
511
00:29:07,320 --> 00:29:09,560
Uh, just arriving, west side.
512
00:29:10,420 --> 00:29:11,460
Slade, you got my 20?
513
00:29:12,140 --> 00:29:13,680
Affirmative. Maximum blippage.
514
00:29:13,920 --> 00:29:17,040
If there's a walkway here, I can't get
through, so I'm proceeding on foot.
515
00:29:17,280 --> 00:29:19,560
He's walking north of SAC, so get over
there now.
516
00:29:21,680 --> 00:29:22,940
What is that? What?
517
00:29:23,600 --> 00:29:24,600
Oh.
518
00:29:26,080 --> 00:29:27,800
That's, uh, Callaghan.
519
00:29:33,640 --> 00:29:34,319
It's messy.
520
00:29:34,320 --> 00:29:35,800
I thought I told you to stay with Mina.
521
00:29:36,040 --> 00:29:37,340
She's gone. She's on the run.
522
00:29:37,540 --> 00:29:38,540
What?
523
00:29:38,820 --> 00:29:39,900
Do you have Anwar's location?
524
00:29:40,340 --> 00:29:41,580
Heading north up Sackville.
525
00:29:42,260 --> 00:29:43,260
Mina's got to be with him.
526
00:29:44,600 --> 00:29:45,600
All right, get moving.
527
00:29:48,980 --> 00:29:49,980
They're getting close.
528
00:29:50,840 --> 00:29:52,000
Ray, should I have him in sight?
529
00:29:53,360 --> 00:29:54,360
I got nothing.
530
00:29:54,620 --> 00:29:55,620
He's coming right at you.
531
00:29:56,040 --> 00:29:57,720
Yeah, well, all I'm seeing is a street
cleaner.
532
00:30:00,180 --> 00:30:01,180
That's got to be him.
533
00:30:01,400 --> 00:30:02,860
What, you think he's driving a street
cleaner?
534
00:30:03,310 --> 00:30:04,310
Just do it.
535
00:30:06,990 --> 00:30:08,050
All right, shut it down.
536
00:30:08,530 --> 00:30:10,490
Shut it down. Step out of the cab. Let's
go.
537
00:30:12,050 --> 00:30:13,130
Where the hell are they?
538
00:30:13,350 --> 00:30:14,350
I don't know. They're not here. Let's
go.
539
00:30:17,430 --> 00:30:18,470
Gray? Yeah.
540
00:30:24,610 --> 00:30:25,610
And Marcel.
541
00:30:37,130 --> 00:30:38,370
Mina was texting my husband.
542
00:30:39,010 --> 00:30:40,010
She'll have to meet him.
543
00:30:40,190 --> 00:30:41,190
You'll find her.
544
00:30:41,410 --> 00:30:42,410
I hope so.
545
00:30:43,350 --> 00:30:44,610
Well, keep me in the loop.
546
00:30:47,030 --> 00:30:48,030
Mike?
547
00:30:49,210 --> 00:30:51,870
This place seems so neat and tidy.
548
00:30:53,930 --> 00:30:55,230
You like neat and tidy.
549
00:30:55,570 --> 00:30:56,570
I used to.
550
00:30:56,630 --> 00:30:57,930
Now, not so much.
551
00:30:59,490 --> 00:31:00,930
Listen, you want to grab some dinner
tonight?
552
00:31:04,370 --> 00:31:05,630
I'll tell Zoe you miss her.
553
00:31:07,690 --> 00:31:08,690
I mean, it turns up.
554
00:31:19,310 --> 00:31:20,530
How long did you leave her alone?
555
00:31:20,770 --> 00:31:22,330
Two minutes. I was right outside.
556
00:31:22,570 --> 00:31:24,090
Inmar was playing us the entire time.
557
00:31:25,330 --> 00:31:28,830
I want full surveillance of his
apartment, his shop, anywhere he's been
558
00:31:28,830 --> 00:31:30,690
-frequent. What about the employee,
Naveen?
559
00:31:30,990 --> 00:31:34,610
On his way in, as we speak. Should be
prepped and ready in ten. Sir, I'd like
560
00:31:34,610 --> 00:31:35,610
question him.
561
00:31:36,200 --> 00:31:38,080
Gray can do it. I don't want to lose her
again.
562
00:31:38,280 --> 00:31:40,380
Sir, I was right outside. The girl is
your responsibility.
563
00:31:45,800 --> 00:31:47,540
When was the last time you saw him?
564
00:31:48,960 --> 00:31:54,140
Two days ago at the courthouse. I
delivered his bail money and off he
565
00:31:55,400 --> 00:31:58,420
I haven't seen him since. Come on, give
it up, Naveen. I'm telling you.
566
00:31:58,780 --> 00:32:01,700
We've already got you cold on aiding and
abetting. I did nothing.
567
00:32:01,980 --> 00:32:06,480
Anwar kidnapped Mina. We think he may be
about to kill her. No, no, that can't
568
00:32:06,480 --> 00:32:09,320
be true. In which case, you'll be an
accessory to murder.
569
00:32:15,100 --> 00:32:17,220
Yes, okay, I knew about the dowries.
570
00:32:17,940 --> 00:32:21,660
And yes, I helped him, but with the
printing and the distribution of
571
00:32:21,760 --> 00:32:22,760
not with murder.
572
00:32:23,100 --> 00:32:24,520
When did you last see him?
573
00:32:26,260 --> 00:32:27,740
I took him to the Bull and Anchor.
574
00:32:28,360 --> 00:32:30,440
After I picked him up from the
courthouse, he was upset.
575
00:32:32,700 --> 00:32:34,240
He spent the night in jail.
576
00:32:35,780 --> 00:32:37,160
He said he wanted to get drunk.
577
00:32:40,260 --> 00:32:41,260
How is it possible?
578
00:32:41,820 --> 00:32:43,100
Surely you were watching her?
579
00:32:43,600 --> 00:32:45,300
Has she been in contact with you?
580
00:32:45,600 --> 00:32:47,080
No, no, we've had nothing.
581
00:32:47,400 --> 00:32:49,440
What about your son, Jag?
582
00:32:49,660 --> 00:32:50,660
Did they be in touch?
583
00:32:51,300 --> 00:32:53,820
They hardly spoke two or three words to
each other.
584
00:32:54,020 --> 00:32:55,500
Well, let us know if she contacts you.
585
00:32:55,700 --> 00:32:56,700
Yeah, of course.
586
00:32:58,120 --> 00:32:59,300
Should not have taken that away.
587
00:32:59,960 --> 00:33:01,260
The girl was in my care.
588
00:33:02,140 --> 00:33:03,340
What am I to say to her father?
589
00:33:09,280 --> 00:33:10,900
We talked to the bartender.
590
00:33:11,320 --> 00:33:14,460
NR said it's bar ordered a pint. Couple
guys from Andy left with him.
591
00:33:14,700 --> 00:33:15,700
You get a description?
592
00:33:15,800 --> 00:33:16,800
Yeah, South Asian.
593
00:33:17,140 --> 00:33:18,540
We did get the plate number.
594
00:33:18,780 --> 00:33:21,700
Park lot across the street. The
attendant had the tag. Black panel van.
595
00:33:22,120 --> 00:33:23,560
Ported stone two days ago.
596
00:33:23,800 --> 00:33:25,240
Good work. Stay on it. Ruth!
597
00:33:26,230 --> 00:33:31,650
Your buddy from Metro called 55
divisions. What do you say a panel van
598
00:33:31,650 --> 00:33:32,690
in the Portland's abandoned?
599
00:33:33,630 --> 00:33:40,190
Let Greg Kelly know. Yeah Yes
600
00:33:40,190 --> 00:33:46,250
God over here
601
00:33:46,250 --> 00:33:51,510
We got a forensics team on route bodies
in the back and in there a while too by
602
00:33:51,510 --> 00:33:52,510
the looks of it
603
00:34:03,470 --> 00:34:04,470
Let me do this.
604
00:34:04,530 --> 00:34:06,230
She's probably not going to look too
pretty.
605
00:34:06,530 --> 00:34:07,329
I'm okay.
606
00:34:07,330 --> 00:34:08,409
Sure? Yeah.
607
00:34:16,929 --> 00:34:17,929
And more.
608
00:34:19,550 --> 00:34:20,550
So where's Mina?
609
00:34:24,389 --> 00:34:25,590
No, we're heading in now.
610
00:34:26,469 --> 00:34:27,469
All right, thanks.
611
00:34:29,150 --> 00:34:30,489
Forensics are checking the van.
612
00:34:31,130 --> 00:34:32,190
They'll find something.
613
00:34:32,760 --> 00:34:33,880
You finally got your attention?
614
00:34:34,780 --> 00:34:35,780
What?
615
00:34:36,080 --> 00:34:37,080
It's a dead body now.
616
00:34:37,360 --> 00:34:40,040
It's worth your while. Look, I know
you're worried about me, okay? But for
617
00:34:40,040 --> 00:34:41,120
record here, I'm your partner.
618
00:34:41,320 --> 00:34:42,320
I'm not your enemy.
619
00:34:48,620 --> 00:34:50,280
I don't know why I took my eyes off of
her.
620
00:34:51,239 --> 00:34:52,238
You're human.
621
00:34:52,239 --> 00:34:53,860
I guess I was right. She was my
responsibility.
622
00:34:54,440 --> 00:34:55,719
We're going to find her, okay?
623
00:34:56,260 --> 00:34:57,260
We'll find her.
624
00:34:57,580 --> 00:34:58,580
You really believe that?
625
00:34:59,040 --> 00:35:01,660
Look, you're new to this, so I'm going
to give you some hard -won advice. You
626
00:35:01,660 --> 00:35:04,020
let this get to you, and you will pay a
price.
627
00:35:06,720 --> 00:35:07,720
Cynical? No.
628
00:35:09,080 --> 00:35:11,080
Believe me, this job will break your
heart.
629
00:35:14,100 --> 00:35:17,480
So you cry a little while, then you pick
yourself up and start over.
630
00:35:18,180 --> 00:35:19,180
Did I say that?
631
00:35:20,840 --> 00:35:21,980
Jesus, I'm an asshole.
632
00:35:31,930 --> 00:35:35,430
Strangulation. He has facial congestion
and petechial hemorrhaging.
633
00:35:35,850 --> 00:35:37,170
You can see the ligature marks.
634
00:35:37,490 --> 00:35:40,410
His wrists were bound, same pattern on
the ankle. Signs of a struggle?
635
00:35:40,750 --> 00:35:42,770
Yeah, sure. He put up a fight for all
the good that did him.
636
00:35:43,290 --> 00:35:45,750
There's lacerations and bruising on the
forearms.
637
00:35:46,010 --> 00:35:47,150
What about time of death?
638
00:35:47,430 --> 00:35:50,510
Well, lividity is fixed, and we have a
clear reading on the vitreous fluid in
639
00:35:50,510 --> 00:35:51,348
the eyes.
640
00:35:51,350 --> 00:35:54,090
Ballpark between 22 and 26 hours, give
or take.
641
00:35:54,670 --> 00:35:56,930
So he was killed well before the texts
were sent.
642
00:35:57,150 --> 00:35:58,690
Which means he didn't send them.
643
00:35:59,400 --> 00:36:00,840
Something else you can see.
644
00:36:02,520 --> 00:36:03,860
Not if anything missing.
645
00:36:05,920 --> 00:36:07,060
Castrated after death.
646
00:36:07,540 --> 00:36:09,400
Whoever did that was making a point.
647
00:36:17,400 --> 00:36:18,800
Castrated? Ouch.
648
00:36:19,120 --> 00:36:20,120
Harsh.
649
00:36:20,440 --> 00:36:22,060
So it looks like Anwar's not a killer.
650
00:36:22,320 --> 00:36:24,060
We've also learned that Preeti Sandhu is
alive.
651
00:36:24,400 --> 00:36:26,960
Bride number three. Turned up on a beach
in Goa in a thong.
652
00:36:27,420 --> 00:36:28,740
Was that copied on that photo?
653
00:36:29,360 --> 00:36:32,360
Okay, so we're looking for the two guys
who met Anwar at the bar. They steal the
654
00:36:32,360 --> 00:36:34,520
van, kill him, and then use his phone to
text Mina.
655
00:36:34,760 --> 00:36:35,880
Luring her out of the building.
656
00:36:36,640 --> 00:36:38,040
What did we get from Anwar's stall?
657
00:36:38,460 --> 00:36:39,460
It's right here.
658
00:36:39,800 --> 00:36:41,640
Lifted a partial print from the keypad.
659
00:36:41,880 --> 00:36:44,020
It's not Anwar's. It doesn't match
anywhere.
660
00:36:44,240 --> 00:36:45,280
We should be looking at the uncle.
661
00:36:46,260 --> 00:36:48,540
It's clearly an honor killing which
points to family involvement.
662
00:36:51,320 --> 00:36:52,320
She's right.
663
00:36:52,820 --> 00:36:54,780
The uncle was a case study in suppressed
anger.
664
00:36:55,100 --> 00:36:57,780
Who else even knows Mina's in the
country? Us? Terry?
665
00:36:58,490 --> 00:37:00,290
Get a warrant. Sweep the uncle's house.
666
00:37:10,330 --> 00:37:11,390
Why are you doing this?
667
00:37:12,070 --> 00:37:13,930
All we did was open our home to the
girl.
668
00:37:14,150 --> 00:37:15,150
Where's your wife?
669
00:37:15,510 --> 00:37:16,510
I have no idea.
670
00:37:17,810 --> 00:37:18,810
She went shopping.
671
00:37:19,410 --> 00:37:21,210
Quiet. I will speak with her.
672
00:37:22,690 --> 00:37:24,550
How could you possibly think it was us?
673
00:37:24,870 --> 00:37:25,870
Mina, that family?
674
00:37:26,510 --> 00:37:27,510
We would never do her harm.
675
00:37:27,970 --> 00:37:28,970
Bullshit.
676
00:37:29,050 --> 00:37:32,190
This is outrageous. I want all of you
out of my house right now.
677
00:37:32,570 --> 00:37:34,010
You're going to get tough with us now,
is that it?
678
00:37:34,870 --> 00:37:37,950
You know, I think you're lying. I think
you killed this guy and you've got Mina.
679
00:37:38,130 --> 00:37:39,490
Leave him alone. He's done nothing
wrong.
680
00:37:39,710 --> 00:37:42,790
You have no idea what's going on here.
No, you be quiet.
681
00:37:43,270 --> 00:37:44,510
You're only making it worse.
682
00:37:44,730 --> 00:37:46,630
Listen to me. All right.
683
00:37:47,450 --> 00:37:48,510
Jagger, come with us. Let's go.
684
00:37:58,280 --> 00:37:59,760
You need to tell us what you know, son.
685
00:38:00,760 --> 00:38:02,180
You want to hear what they did to him?
686
00:38:02,740 --> 00:38:03,740
To Anwar?
687
00:38:05,140 --> 00:38:07,220
First, they tied his hands and feet.
688
00:38:07,780 --> 00:38:11,620
Then they strangled him to death. And
then they castrated him.
689
00:38:14,320 --> 00:38:15,320
Jag.
690
00:38:16,440 --> 00:38:17,440
Jag.
691
00:38:18,900 --> 00:38:20,680
My father had nothing to do with it,
okay?
692
00:38:21,240 --> 00:38:22,240
He had no idea.
693
00:38:24,780 --> 00:38:25,780
It was my mother.
694
00:38:29,980 --> 00:38:30,980
She did it.
695
00:38:32,300 --> 00:38:33,300
She's responsible.
696
00:38:33,560 --> 00:38:34,359
Where's Mina?
697
00:38:34,360 --> 00:38:36,580
She's alive. They have her. Where? I
don't know.
698
00:38:37,960 --> 00:38:40,540
I'm not supposed to know anything. I
overheard them. Okay.
699
00:38:42,000 --> 00:38:43,000
Slow down.
700
00:38:44,340 --> 00:38:48,700
She was on the phone to India, to Mina's
father.
701
00:38:49,600 --> 00:38:52,900
She said that Mina must be dealt with.
702
00:38:56,260 --> 00:38:58,180
What would cause your mother to do such
a thing?
703
00:38:59,920 --> 00:39:01,640
She said Mina had dishonored the family.
704
00:39:04,560 --> 00:39:06,220
My mother never liked it here.
705
00:39:08,680 --> 00:39:10,380
She said she didn't fit in.
706
00:39:11,900 --> 00:39:16,600
She gets... She gets depressed
sometimes.
707
00:39:18,860 --> 00:39:21,260
And won't leave the house for, like,
weeks.
708
00:39:26,600 --> 00:39:27,920
She's into the old ways.
709
00:39:28,520 --> 00:39:32,500
She can't even use a computer. She's not
a bad person.
710
00:39:33,900 --> 00:39:34,900
Boss.
711
00:39:41,780 --> 00:39:44,100
Let's start from the beginning.
712
00:39:45,320 --> 00:39:49,200
Tell me exactly what you heard.
713
00:39:52,820 --> 00:39:55,420
Guess you just turned up on a passenger
manifest.
714
00:39:56,120 --> 00:39:57,120
Mina's father.
715
00:40:01,130 --> 00:40:07,310
Air India, flight 180, Delhi to YYZ,
Gunjit Diwan, seat 23D.
716
00:40:07,730 --> 00:40:08,730
Arrival time?
717
00:40:10,870 --> 00:40:16,110
Currently cruising over the Atlantic 30
,000 feet, due in at Pearson, 4 hours.
718
00:41:05,939 --> 00:41:09,020
Welcome to Canada
719
00:41:26,440 --> 00:41:28,060
He's arriving now. Get ready.
720
00:41:37,080 --> 00:41:42,420
What? Sit around.
721
00:41:46,740 --> 00:41:48,620
Underneath. Get down.
722
00:42:12,609 --> 00:42:13,690
No! That don't work!
723
00:42:17,910 --> 00:42:18,950
Come on, let's go, let's go!
724
00:42:43,980 --> 00:42:45,300
Sir, you wanted to see me?
725
00:42:45,560 --> 00:42:46,560
Come in.
726
00:42:49,660 --> 00:42:50,860
Mina's father confessed.
727
00:42:51,480 --> 00:42:54,840
He conspired to have Anwar killed and
was about to murder his own daughter.
728
00:42:58,400 --> 00:43:01,220
So Mina now has a valid refugee claim.
729
00:43:05,420 --> 00:43:06,700
I don't know.
730
00:43:08,060 --> 00:43:09,900
Would you call that a silver lining?
731
00:43:18,090 --> 00:43:20,770
This job, there's a lot of Venus.
732
00:43:22,010 --> 00:43:23,370
You can't get too involved.
733
00:43:41,590 --> 00:43:44,970
Just let me say this, okay?
734
00:43:45,640 --> 00:43:50,320
I was going to ask you if you wanted to
go to the museum with me, and then maybe
735
00:43:50,320 --> 00:43:54,600
for a walk or for drinks to discuss the
exhibits. And then there's a particular
736
00:43:54,600 --> 00:43:57,860
flavor of ice cream that I really wanted
to introduce you to.
737
00:43:58,500 --> 00:44:04,080
But I can see you've had one of those
days.
738
00:44:06,560 --> 00:44:10,160
So, do you ever want to talk?
56263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.