All language subtitles for the_border_s03e06_kiss_and_cry

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,440 No more breaking in. 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,260 Previously on The Border. 3 00:00:03,740 --> 00:00:04,740 Mom and I are tight. 4 00:00:04,840 --> 00:00:05,980 You and me, not so much. 5 00:00:06,360 --> 00:00:07,580 Are you saying you want to move in? 6 00:00:07,800 --> 00:00:09,700 Mom runs a refugee shelter, remember? 7 00:00:10,020 --> 00:00:13,720 I've been around political exiles and torture victims my whole life. This 8 00:00:13,720 --> 00:00:14,699 is in my blood. 9 00:00:14,700 --> 00:00:18,100 When did he stop wearing boxes? Probably around the same time he became a major 10 00:00:18,100 --> 00:00:19,100 horndog. 11 00:00:19,660 --> 00:00:22,200 This could not be served for profit, not politically, Mom. 12 00:00:22,780 --> 00:00:24,120 Stay down. It's still hot. 13 00:00:25,980 --> 00:00:27,180 We have them. They're alive. 14 00:00:49,040 --> 00:00:51,200 This is where the mess happens. 15 00:00:51,560 --> 00:00:55,460 Bad hair, the sequins, the smelly feet. 16 00:00:58,380 --> 00:00:59,380 Who's that? 17 00:00:59,960 --> 00:01:04,220 Yuan Dao, one of the top Chinese skaters. We're doing an exhibition tour 18 00:01:04,220 --> 00:01:05,220 warm -up for the Olympics. 19 00:01:06,640 --> 00:01:07,740 Looks pretty good. 20 00:01:08,460 --> 00:01:10,540 Strength, speed, beauty. 21 00:01:11,480 --> 00:01:13,580 His cup overfloweth. 22 00:01:14,380 --> 00:01:15,380 New love interest? 23 00:01:17,240 --> 00:01:18,420 No, if only. 24 00:01:19,080 --> 00:01:20,080 He's straight. 25 00:01:23,660 --> 00:01:25,200 Come on, you can meet him. 26 00:01:25,770 --> 00:01:29,390 I should warn you, though, he's got Handler, and they're all over him. 27 00:01:33,550 --> 00:01:34,550 How are you doing? 28 00:01:36,550 --> 00:01:37,550 Look at her. 29 00:01:38,610 --> 00:01:41,630 Has she not carried perfection to dizzying extremes? 30 00:01:42,070 --> 00:01:43,070 Tristan. 31 00:01:43,550 --> 00:01:45,690 I think you are embarrassing your friend. 32 00:01:45,930 --> 00:01:48,570 With Tristan, humiliation is a part of the package. 33 00:01:49,010 --> 00:01:50,470 I am, you undoubt. 34 00:01:52,950 --> 00:01:53,950 Zoe Kessler. 35 00:01:55,360 --> 00:01:56,360 Oh. 36 00:01:57,680 --> 00:01:58,658 Who's he? 37 00:01:58,660 --> 00:02:02,480 Another cultural attache? That's what the secret agents like to be called. 38 00:02:02,700 --> 00:02:03,920 Secret agents and their spies? 39 00:02:04,460 --> 00:02:05,460 Guan Bu. 40 00:02:05,520 --> 00:02:08,520 Chinese secret service. Please, they'll hear you. 41 00:02:12,440 --> 00:02:14,500 Why don't you two chickens talk amongst yourselves? 42 00:02:15,100 --> 00:02:16,120 I have to pee. 43 00:02:18,280 --> 00:02:19,280 Excuse me. 44 00:02:19,580 --> 00:02:20,820 I thought you skate. 45 00:02:21,040 --> 00:02:22,040 You're beyond amazing. 46 00:02:22,480 --> 00:02:23,480 Do you skate? 47 00:02:23,790 --> 00:02:26,910 Not since I was, like, ten, and then I fell and broke my wrist, and then I just 48 00:02:26,910 --> 00:02:28,330 disappeared into the whole ballet thing. 49 00:02:29,370 --> 00:02:31,130 And why am I telling you all this? 50 00:02:32,070 --> 00:02:33,510 Whoa! Hey! 51 00:02:34,230 --> 00:02:35,330 Oh, my God, Tristan. 52 00:02:37,010 --> 00:02:41,790 What are you doing? Look, I thought it was out. I'm sorry. 53 00:02:42,110 --> 00:02:43,490 I know you shouldn't smoke. 54 00:02:45,710 --> 00:02:46,930 Hey, it'll stop me. 55 00:03:26,600 --> 00:03:29,400 Let's go. 56 00:04:04,899 --> 00:04:11,860 What the hell 57 00:04:11,860 --> 00:04:12,659 is going on? 58 00:04:12,660 --> 00:04:17,100 If you please, Miss Kessler, I would like to defect to Canada. 59 00:04:33,810 --> 00:04:35,610 Olympic, you gave very, very good. 60 00:04:36,210 --> 00:04:43,130 She got cable just to 61 00:04:43,130 --> 00:04:44,130 watch me. 62 00:04:44,150 --> 00:04:45,810 Sit. I'll make you supper. 63 00:04:46,050 --> 00:04:47,050 You're safe here. 64 00:04:51,430 --> 00:04:55,370 You say good luck and everything, but I got to go. 65 00:04:55,590 --> 00:04:59,070 Tristan said your father would help me. That he would let me into the country. 66 00:04:59,810 --> 00:05:00,810 What? 67 00:05:01,050 --> 00:05:02,330 This is some kind of a setup? 68 00:05:03,720 --> 00:05:05,860 Tristan didn't talk to you, did he? 69 00:05:07,740 --> 00:05:09,920 I make you lehan zhang soup. 70 00:05:23,200 --> 00:05:24,240 She's not answering. 71 00:05:25,600 --> 00:05:28,920 This dinner was her idea. 72 00:05:30,360 --> 00:05:31,580 Not that I didn't want... 73 00:05:34,830 --> 00:05:36,350 How about I pour you another glass of wine? 74 00:05:37,730 --> 00:05:38,730 Sure. 75 00:05:40,890 --> 00:05:44,410 So, Zoe tells me you've turned into a major horndog. 76 00:05:46,570 --> 00:05:49,330 I have to know my love life is keeping you both entertained. 77 00:05:52,570 --> 00:05:53,770 Do you mind if we turn this up? 78 00:05:54,310 --> 00:05:55,310 Yeah, sure. 79 00:05:55,990 --> 00:05:56,990 The hip. 80 00:05:58,130 --> 00:05:59,130 Up your stage. 81 00:06:01,210 --> 00:06:03,330 You took me to the horseshoe to see them. 82 00:06:04,650 --> 00:06:07,210 Her son is gonna leave. 83 00:06:11,710 --> 00:06:13,950 And that's where he will stay. 84 00:06:20,710 --> 00:06:22,090 It's not much, but it's all I got. 85 00:06:22,310 --> 00:06:23,330 I can't take the money. 86 00:06:26,110 --> 00:06:28,990 I'm sorry my dad can't help you, but even if he could, he wouldn't. 87 00:06:29,230 --> 00:06:31,910 He would set a precedent. People using me to get to him. 88 00:06:32,310 --> 00:06:33,350 You get that, right? 89 00:06:34,250 --> 00:06:35,430 Yeah, of course. 90 00:06:39,030 --> 00:06:41,990 You must be seriously saying this. That woman is staring at you. 91 00:06:45,910 --> 00:06:47,590 She's going to Chinese secret service. 92 00:06:50,070 --> 00:06:52,370 Are you sure? She's not following us. I'm sure. 93 00:06:52,790 --> 00:06:54,230 This is Toronto, not Beijing. 94 00:06:54,930 --> 00:06:57,950 How many Chinese spies do you think there are in Canada? I don't know, 20. 95 00:06:58,330 --> 00:07:00,590 Your own government says the number is over 1 ,000. 96 00:07:01,200 --> 00:07:05,240 They use surveillance to monitor Chinese people all over the world. And you 97 00:07:05,240 --> 00:07:06,320 learned all this on an ice cream? 98 00:07:08,560 --> 00:07:09,560 Look there. 99 00:07:12,800 --> 00:07:13,800 Hands there. 100 00:07:17,900 --> 00:07:18,900 Surveillance cameras. 101 00:07:19,180 --> 00:07:23,320 Not so many as in China. And you don't go to jail if you say the wrong thing. 102 00:07:23,540 --> 00:07:25,080 But your government watches you too. 103 00:07:26,340 --> 00:07:28,020 You're not just a figure skater, are you? 104 00:07:29,160 --> 00:07:33,460 In some Chinese cities, there is one camera every 50 feet. Many were designed 105 00:07:33,460 --> 00:07:34,660 here, in Canada. 106 00:07:41,630 --> 00:07:43,770 41st in Metro Toronto this year. 107 00:07:44,310 --> 00:07:49,630 Rumors began to swirl early this evening when Yuan Dao, a Chinese skating star, 108 00:07:49,850 --> 00:07:53,470 failed to make an appearance at an exhibition performance at the Air Canada 109 00:07:53,470 --> 00:07:58,290 Center. Two eyewitnesses report seeing the skater leaving a midtown arena in 110 00:07:58,290 --> 00:07:59,930 company of a young woman this afternoon. 111 00:08:00,330 --> 00:08:03,790 Chinese officials claim he's indisposed with a sudden illness. 112 00:08:04,670 --> 00:08:08,430 Yet another plan to revitalize Toronto's waterfront has been halted due to a 113 00:08:08,430 --> 00:08:10,370 lack of federal and provincial funds. 114 00:08:10,650 --> 00:08:17,510 Metro Council has begun to question whether the long -dreamed -of... Oh, my 115 00:08:17,510 --> 00:08:19,910 God, this is it. 116 00:08:21,090 --> 00:08:22,530 The guacamole. 117 00:08:23,430 --> 00:08:26,890 The secret ingredient is tequila. 118 00:08:27,930 --> 00:08:30,530 You got any lime juice and triple cup? 119 00:08:38,320 --> 00:08:39,320 Hold that thought. 120 00:08:41,520 --> 00:08:42,520 Yes, 121 00:08:42,840 --> 00:08:45,140 sir. The Chinese have lost their star skater. 122 00:08:45,340 --> 00:08:46,500 Well, I was careless of them. 123 00:08:46,960 --> 00:08:48,160 Is that a joke? 124 00:08:48,400 --> 00:08:50,120 Because the Chinese ambassador isn't laughing. 125 00:08:50,340 --> 00:08:51,900 He practically accused us of poaching. 126 00:08:52,300 --> 00:08:53,360 Can't this wait till morning? 127 00:08:53,720 --> 00:08:57,660 Sweetwater Systems is about to sell half a billion dollars worth of fiber optics 128 00:08:57,660 --> 00:08:58,379 to Beijing. 129 00:08:58,380 --> 00:09:00,660 The Chinese take their Olympics very seriously. 130 00:09:01,160 --> 00:09:05,040 Let me guess. No skater, no deal. The ambassador's exact words. 131 00:09:05,600 --> 00:09:07,520 Must have pissed off the emerging superpower. 132 00:09:08,190 --> 00:09:10,490 With the U .S. down for the count, China may be our only way out of this 133 00:09:10,490 --> 00:09:14,150 recession. One A -wall athlete is not going to bring down the Canadian 134 00:09:14,890 --> 00:09:16,230 Let me make this simple for you. 135 00:09:16,890 --> 00:09:17,890 Find the skater. 136 00:09:18,170 --> 00:09:19,170 Now. 137 00:09:28,690 --> 00:09:31,870 Wow, you practically made it halfway through the main course before a 138 00:09:31,870 --> 00:09:32,870 crisis erupted. 139 00:09:33,310 --> 00:09:35,130 This is not a crisis. 140 00:09:39,080 --> 00:09:40,460 Zach, let's turn this baby off. 141 00:09:47,080 --> 00:09:48,080 Now where were we? 142 00:09:49,040 --> 00:09:50,220 Lime juice in triple sec. 143 00:09:53,760 --> 00:09:58,800 So you're defecting because you like freedom? 144 00:09:59,620 --> 00:10:00,620 That is correct. 145 00:10:00,760 --> 00:10:02,340 And not because you like money? 146 00:10:03,620 --> 00:10:06,000 In China, I am actually quite rich. 147 00:10:06,640 --> 00:10:11,320 I drive a Porsche with a GPS system that is monitored 24 hours a day. 148 00:10:13,060 --> 00:10:14,060 You know Tai Chi? 149 00:10:15,080 --> 00:10:16,400 Way too mellow for me. 150 00:10:17,140 --> 00:10:18,200 I like kickboxing. 151 00:10:18,440 --> 00:10:20,680 Tai Chi is kickboxing in slow motion. 152 00:10:21,500 --> 00:10:22,500 I'll show you. 153 00:10:24,480 --> 00:10:28,040 First, you enter a state of balance and relaxation. 154 00:10:29,780 --> 00:10:30,780 Feet together. 155 00:10:32,780 --> 00:10:34,880 Hands like so. 156 00:10:38,700 --> 00:10:45,600 Feel your body grow and dissolve as you empty your mind of thought. 157 00:10:48,800 --> 00:10:55,640 Now, slowly shift your weight onto your right foot and step 158 00:10:55,640 --> 00:10:56,640 up. 159 00:10:57,120 --> 00:10:58,120 Like so. 160 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Oh, no. 161 00:11:15,200 --> 00:11:17,320 I was saying it ain't so -so. 162 00:11:19,400 --> 00:11:19,960 Thank 163 00:11:19,960 --> 00:11:29,100 you. 164 00:11:29,760 --> 00:11:34,500 I should go. 165 00:11:35,940 --> 00:11:37,020 You don't have to. 166 00:11:38,840 --> 00:11:40,740 See, you are a horndog. 167 00:11:45,000 --> 00:11:46,600 I just forgot how good this feels. 168 00:11:49,420 --> 00:11:56,140 At least let me help you clean the dishes. 169 00:11:58,440 --> 00:11:59,440 Leave. 170 00:12:06,100 --> 00:12:11,400 I'll be the editor -in -chief. 171 00:12:16,680 --> 00:12:17,940 And you pay me too. 172 00:12:19,260 --> 00:12:20,260 That's the deal. 173 00:12:20,740 --> 00:12:21,740 Thanks for dinner. 174 00:12:21,760 --> 00:12:24,120 Now here's what I can do for you. 175 00:12:27,120 --> 00:12:28,680 There's a focus group. 176 00:12:30,680 --> 00:12:32,420 Your mother must be a great woman. 177 00:12:34,280 --> 00:12:36,120 She started this place when I was three. 178 00:12:36,800 --> 00:12:39,840 I used to play hide and seek with these kids and survive the Rwandan genocide. 179 00:12:42,000 --> 00:12:43,580 You are an interesting girl. 180 00:12:43,900 --> 00:12:45,900 It's kind of cool watching people get their lives back. 181 00:12:51,180 --> 00:12:54,260 So don't worry. She is here with me, and she is fine. 182 00:12:54,640 --> 00:12:56,080 Okay? Bye -bye. 183 00:13:00,800 --> 00:13:02,580 Your father turned off his phone. 184 00:13:02,900 --> 00:13:03,920 Seriously? Mm -hmm. 185 00:13:05,620 --> 00:13:08,300 I don't think he's going to be too happy when he hears about Dow. 186 00:13:09,220 --> 00:13:10,420 Can Dow stay here tonight? 187 00:13:10,860 --> 00:13:12,880 We're short -staffed and full up with real refugees? 188 00:13:13,340 --> 00:13:16,520 Tao's real. He's got half the Chinese Secret Service after him. Come on, Zoe. 189 00:13:16,620 --> 00:13:18,800 He's a figure skater looking for a more lucrative contract. 190 00:13:19,140 --> 00:13:20,800 That's what I thought, but he's already got a Porsche. 191 00:13:22,500 --> 00:13:23,940 It's just one night. Please? 192 00:13:25,800 --> 00:13:28,820 All right, he can sleep on that couch in the common room, and you can do some 193 00:13:28,820 --> 00:13:29,880 extra volunteer shifts. 194 00:13:30,120 --> 00:13:31,120 I'll start tonight. 195 00:13:31,720 --> 00:13:33,440 You go home and sleep off the tequila. 196 00:13:34,380 --> 00:13:36,400 Huh? That is lime on your breath, right? 197 00:13:37,940 --> 00:13:39,340 Two little margaritas. 198 00:13:44,810 --> 00:13:45,810 I found these. 199 00:13:47,350 --> 00:13:49,970 Toothpaste, new toothbrush, razor, even dental floss. 200 00:13:50,550 --> 00:13:51,550 I'm big on flossing. 201 00:13:53,990 --> 00:13:54,990 Thank you. 202 00:13:55,770 --> 00:13:57,330 I couldn't dig up any pajamas, though. 203 00:13:57,810 --> 00:13:58,810 I never wore them. 204 00:14:01,570 --> 00:14:02,570 Good to know. 205 00:14:35,790 --> 00:14:36,790 What are you doing? 206 00:14:39,250 --> 00:14:41,070 Send an email to my friends in Beijing. 207 00:14:41,590 --> 00:14:42,590 So they don't worry. 208 00:14:42,730 --> 00:14:44,690 You could use my phone to tweet your friends. 209 00:14:45,610 --> 00:14:47,070 In China, they stop Twitter. 210 00:14:48,810 --> 00:14:52,530 Too hard to monitor. I follow like six people and they're too hard to monitor. 211 00:14:57,390 --> 00:15:00,630 I think you're a kind person, Zoe. 212 00:15:04,720 --> 00:15:05,720 I'm very brave. 213 00:15:07,940 --> 00:15:08,940 Not me. 214 00:15:52,620 --> 00:15:53,620 Hello, darling. 215 00:15:54,240 --> 00:15:55,360 Happy to see me? 216 00:15:55,780 --> 00:15:56,780 Always. 217 00:15:58,840 --> 00:16:00,680 What do I owe the pleasure of? 218 00:16:01,680 --> 00:16:06,280 I had a sudden urge to congratulate you for making it out of that wretched 219 00:16:06,280 --> 00:16:07,480 country alive. 220 00:16:11,540 --> 00:16:12,540 Tequila? 221 00:16:13,420 --> 00:16:16,500 Two glasses. 222 00:16:22,190 --> 00:16:23,190 Two plates. 223 00:16:25,230 --> 00:16:26,350 Entertaining someone, were we? 224 00:16:26,990 --> 00:16:28,850 I had dinner with my ex -wife. 225 00:16:29,270 --> 00:16:30,810 The lovely woman I met at the hospital. 226 00:16:32,090 --> 00:16:33,430 Zoe invited her. 227 00:16:35,430 --> 00:16:36,790 You looked away for a moment. 228 00:16:37,550 --> 00:16:38,750 That signifies guilt. 229 00:16:41,870 --> 00:16:43,590 I could just disappear. 230 00:16:45,170 --> 00:16:47,570 You'd condemn yourself to a lifetime of wretched jobs. 231 00:16:47,950 --> 00:16:49,890 No health care, no legal rights. 232 00:16:50,530 --> 00:16:51,790 Always looking over your shoulder. 233 00:16:52,570 --> 00:16:55,050 If he files a claim, how long before they send him back? 234 00:16:55,390 --> 00:16:58,790 This is a high -profile case. The board will move quickly. The Chinese consulate 235 00:16:58,790 --> 00:16:59,790 will request attention. 236 00:17:00,050 --> 00:17:01,450 You can have him remanded to your care. 237 00:17:01,970 --> 00:17:03,950 Hang on a second, honey. Dad can recommend it. 238 00:17:04,170 --> 00:17:06,589 I know I'm not supposed to ask him, but just this once. 239 00:17:06,810 --> 00:17:09,089 He'll be under a lot of pressure from the Chinese embassy. 240 00:17:09,569 --> 00:17:10,930 I think he'll do the right thing. 241 00:17:29,130 --> 00:17:31,850 Has it heard from Zoe recently? Like, last night, say? 242 00:17:32,670 --> 00:17:34,130 She was with her mom. Why? 243 00:17:35,050 --> 00:17:37,050 Oh, that is such good news. 244 00:17:37,450 --> 00:17:39,170 What, was there a skater there, too? 245 00:17:39,390 --> 00:17:40,390 A skater? 246 00:17:41,790 --> 00:17:45,210 Yuan Dao, the missing Chinese athlete? 247 00:17:48,990 --> 00:17:49,990 Yeah. 248 00:17:51,350 --> 00:17:53,850 Yeah. Don't they make a cute couple? 249 00:17:55,570 --> 00:17:57,270 Maggie, have you seen this? 250 00:18:00,750 --> 00:18:01,629 Is that Zoe? 251 00:18:01,630 --> 00:18:04,810 Court is my ex -wife. She spent the night at Haven House. I'm guessing the 252 00:18:04,810 --> 00:18:05,789 skater's there, too. 253 00:18:05,790 --> 00:18:07,490 Do me a favor and arrest all three of them. 254 00:18:08,130 --> 00:18:10,270 No need. Zoe and Skateboy just pulled up outside. 255 00:18:18,030 --> 00:18:19,030 Zoe, I like the wood. 256 00:18:30,250 --> 00:18:31,250 Because you might. 257 00:18:31,490 --> 00:18:34,990 Helping a famous Chinese athlete defect right before Canada hosts an Olympics. 258 00:18:35,150 --> 00:18:36,069 Calm down. 259 00:18:36,070 --> 00:18:39,410 You are the daughter of the head of immigration and customs security. 260 00:18:39,970 --> 00:18:43,770 The Chinese are always looking for insults, but this, this is practically 261 00:18:43,770 --> 00:18:45,410 spitting in China's face. 262 00:18:45,650 --> 00:18:48,970 It just happened so fast. One minute I was standing with my friend, and the 263 00:18:48,970 --> 00:18:50,190 I'm being chased by spies. 264 00:18:50,850 --> 00:18:51,850 You were set up. 265 00:18:52,930 --> 00:18:53,930 Maybe. 266 00:18:56,270 --> 00:18:59,910 But Dao is really amazing, and if he goes back now, they'll put him in 267 00:19:01,190 --> 00:19:03,990 There's a delegation here from the Chinese embassy led by Deputy Minister 268 00:19:03,990 --> 00:19:04,990 Holland. 269 00:19:05,150 --> 00:19:06,150 What's going on? 270 00:19:06,950 --> 00:19:08,310 You can't hand him over. 271 00:19:08,570 --> 00:19:11,670 Go home, Zoe. You've done enough damage to international relations for one day. 272 00:19:11,910 --> 00:19:13,090 At least let me say goodbye. 273 00:19:14,090 --> 00:19:15,090 Make it quick. 274 00:19:33,960 --> 00:19:35,280 What did you pass for it? 275 00:19:37,020 --> 00:19:38,560 It's hailed by my team manager. 276 00:19:39,860 --> 00:19:40,860 Do you have any ID? 277 00:19:54,360 --> 00:19:57,360 I'm sorry, Miss Castle. My throat is very dry. 278 00:19:57,760 --> 00:19:59,620 I'll see if I can find you a glass of water. 279 00:20:05,350 --> 00:20:06,470 Those men will kill me. 280 00:20:06,730 --> 00:20:10,110 What? You were right. I am not just a skater. 281 00:20:10,530 --> 00:20:12,290 I am also a freedom activist. 282 00:20:13,770 --> 00:20:16,390 Two days ago, my friend was arrested and tortured. 283 00:20:16,930 --> 00:20:20,110 By now, he will have given them my name. 284 00:20:23,410 --> 00:20:28,490 Thank you so much for meeting with us. I can't tell you how highly Canada values 285 00:20:28,490 --> 00:20:30,490 its good relations with your beautiful country. 286 00:20:31,050 --> 00:20:34,370 I understand Yuan Dao is here, in this building. He is indeed, and I'm very 287 00:20:34,370 --> 00:20:35,530 happy to be able to return him to you. 288 00:20:35,750 --> 00:20:37,250 He's filling out a refugee declaration. 289 00:20:37,730 --> 00:20:39,730 It could take weeks to reach a hearing. Or days. 290 00:20:40,930 --> 00:20:42,730 We'll do everything we can to expedite his case. 291 00:20:42,930 --> 00:20:44,730 So long as his legal rights are upheld. 292 00:20:47,330 --> 00:20:49,170 Major Kessler likes to do things by the book. 293 00:20:50,110 --> 00:20:51,110 I apologize. 294 00:20:52,170 --> 00:20:55,730 I'm afraid it is I who must make the apology. We've just received news from 295 00:20:55,730 --> 00:20:56,730 Beijing. 296 00:20:56,790 --> 00:20:58,910 I'm afraid Yuan Dao is a violent terrorist. 297 00:21:00,780 --> 00:21:04,940 This photo was found in the possession of a terrorist we arrested two days ago. 298 00:21:05,360 --> 00:21:09,460 Yuan Dao is with Dokkan Issa, number three on China's most wanted list. 299 00:21:09,780 --> 00:21:11,580 Yuan Dao could provide information. 300 00:21:11,860 --> 00:21:12,860 You mean under torture? 301 00:21:14,680 --> 00:21:18,900 Major, I'm feeling a little sensitive about torture these days. 302 00:21:22,240 --> 00:21:26,320 I can only find... Cola. 303 00:21:35,180 --> 00:21:37,860 You should go back. You can tell them I overpowered you. 304 00:21:38,760 --> 00:21:39,760 Add this. 305 00:21:41,920 --> 00:21:45,280 I can assure you, we will do everything we can to make sure that this young man 306 00:21:45,280 --> 00:21:46,280 is brought to justice. 307 00:21:46,320 --> 00:21:48,860 Canada has no desire to become a safe haven for terrorists. 308 00:21:49,360 --> 00:21:50,440 Isn't that right, Major Kepler? 309 00:21:52,660 --> 00:21:53,660 Major. 310 00:21:54,800 --> 00:21:55,800 Absolutely. 311 00:22:01,420 --> 00:22:03,460 Perhaps if I speak to Juandao. 312 00:22:03,870 --> 00:22:06,390 I can persuade him to drop this refugee nonsense. No. 313 00:22:06,930 --> 00:22:09,890 I beg your pardon? He's already been taken downstairs for processing. 314 00:22:10,150 --> 00:22:14,410 I can wait. It's not our policy to conduct joint interrogations with the 315 00:22:16,130 --> 00:22:17,130 Protocol. 316 00:22:17,590 --> 00:22:18,790 What can you do? 317 00:22:19,350 --> 00:22:22,450 Apparently even I'm powerless to circumvent it. So I see. 318 00:22:23,950 --> 00:22:28,250 Well, shall we leave ICF to continue its processing? 319 00:22:28,930 --> 00:22:29,930 This way, gentlemen. 320 00:22:36,110 --> 00:22:37,550 What the hell's going on here? You tell me. 321 00:22:37,850 --> 00:22:40,650 I leave my client alone for five minutes, you people spirit him away. 322 00:22:41,190 --> 00:22:42,190 Where is he? 323 00:22:42,610 --> 00:22:45,350 Down in the cells? Zoe just slept with him in my car. 324 00:22:45,550 --> 00:22:48,230 And according to the Chinese, he's a dangerous terrorist. 325 00:22:58,190 --> 00:22:59,190 My dad knows we're gone. 326 00:23:01,010 --> 00:23:03,230 I must leave you before I bring you any more trouble. 327 00:23:04,080 --> 00:23:06,040 So what, you disappear and I never see you again? 328 00:23:07,500 --> 00:23:13,180 I don't like that. 329 00:23:14,600 --> 00:23:15,600 Neither would I. 330 00:23:16,400 --> 00:23:17,500 Is that Cherry Street? 331 00:23:17,960 --> 00:23:18,960 Number 107. 332 00:23:19,540 --> 00:23:21,960 Hey, isn't that Mrs. XK's shelter? 333 00:23:23,020 --> 00:23:24,019 Haven House. 334 00:23:24,020 --> 00:23:25,020 Is Zoe with you? 335 00:23:27,620 --> 00:23:28,620 She's not here. 336 00:23:28,700 --> 00:23:29,700 What's this about? 337 00:23:30,110 --> 00:23:33,370 She just absconded with Dao, who the Chinese claim is a Uyghur terrorist. 338 00:23:33,750 --> 00:23:36,050 I'm not convinced there are any Uyghur terrorists. 339 00:23:36,290 --> 00:23:38,270 And Dao's a Buddhist, not a Muslim. 340 00:23:38,630 --> 00:23:39,589 How do you know? 341 00:23:39,590 --> 00:23:40,990 He turned down a chicken sandwich. 342 00:23:41,410 --> 00:23:43,650 Joked about not wanting to eat his reincarnated grandmother. 343 00:23:44,930 --> 00:23:48,050 When they get there, call me, which should be soon. They're parked outside. 344 00:23:48,590 --> 00:23:49,590 Okay. 345 00:23:51,730 --> 00:23:52,730 What's going on? 346 00:23:53,530 --> 00:23:57,250 Dao was going to hand Dao over to the Guambu. They want to kill him. Why would 347 00:23:57,250 --> 00:23:58,250 they do that? 348 00:23:59,690 --> 00:24:01,910 In China, I'm a freedom activist. 349 00:24:02,690 --> 00:24:04,530 It is very inconvenient for the government. 350 00:24:04,810 --> 00:24:06,490 They told ICS you were Uyghur. 351 00:24:07,430 --> 00:24:10,910 I admire the Uyghur people, but I am Han Chinese. 352 00:24:18,270 --> 00:24:21,250 Yuan Dao and my daughter are here. Let's go pick them up. 353 00:24:21,610 --> 00:24:22,609 Yes, sir. 354 00:24:22,610 --> 00:24:27,130 Slade, see if you can find a link between our skater and Uyghur 355 00:24:27,130 --> 00:24:28,130 can start with this photo. 356 00:24:28,720 --> 00:24:29,800 Well, it's in Photoshop. 357 00:24:30,500 --> 00:24:34,300 See? Dowsing lit by a flashball that everybody else is in natural light. 358 00:24:35,220 --> 00:24:36,700 Angry DM at 9 o 'clock. 359 00:24:37,700 --> 00:24:40,020 Is that Mike Schmidt from Sweetwater? 360 00:24:40,280 --> 00:24:42,020 He's like a telecom giant. 361 00:24:42,320 --> 00:24:44,740 Well, now that I see him in person, he's actually kind of short. 362 00:24:47,880 --> 00:24:49,260 No, make no mistake. 363 00:24:49,480 --> 00:24:51,780 The 21st century belongs to the Chinese. 364 00:24:52,540 --> 00:24:55,740 They're growing at an incredible pace and using their massive U .S. dollar 365 00:24:55,740 --> 00:24:59,100 reserves to buy up huge chunks of the planet. Canada needs to get in on the 366 00:24:59,100 --> 00:25:02,980 ground floor or we'll be out of the game. We can become China's go -to 367 00:25:02,980 --> 00:25:07,120 for telecom. If we fail, in ten years we'll be buying our fiber optic cable 368 00:25:07,120 --> 00:25:08,099 them. 369 00:25:08,100 --> 00:25:10,560 And all this hinges on one young figure skater. 370 00:25:11,560 --> 00:25:12,940 Beijing seems to think so. 371 00:25:25,040 --> 00:25:26,080 You care about this guy, huh? 372 00:25:28,520 --> 00:25:29,640 He's just so good. 373 00:25:33,300 --> 00:25:34,320 Everything about him. 374 00:25:36,800 --> 00:25:37,840 You've been wrong before. 375 00:25:38,860 --> 00:25:41,880 There were always red flags. I just chose to ignore them. 376 00:25:43,760 --> 00:25:45,440 Couldn't you have fallen in love with an accountant? 377 00:25:46,720 --> 00:25:48,180 Don't let them take him, please. 378 00:25:52,840 --> 00:25:53,960 HPS, open up. 379 00:25:58,220 --> 00:26:00,220 Take my car. I'll stall them. You go. 380 00:26:06,080 --> 00:26:07,080 Can I help you? 381 00:26:07,160 --> 00:26:08,860 Yeah, we're here to pick up you on Dow. 382 00:26:12,020 --> 00:26:15,020 Who? We know he's here. You're harboring a fugitive. 383 00:26:15,280 --> 00:26:16,440 Must step out of the way, Terry. 384 00:26:19,500 --> 00:26:20,500 Not without a warrant. 385 00:26:21,360 --> 00:26:22,360 This is nuts. 386 00:26:25,360 --> 00:26:26,760 Boss, we've got a problem. 387 00:26:27,100 --> 00:26:28,100 What? 388 00:26:33,580 --> 00:26:34,580 Put Zoe on the phone. 389 00:26:34,920 --> 00:26:38,100 Not without a warrant. My ex -wife wants a warrant so I can speak to my own 390 00:26:38,100 --> 00:26:40,320 daughter. Well, there goes that co -parent of the year award. 391 00:26:40,660 --> 00:26:43,160 If what the Chinese say is true, Zoe could be in danger. 392 00:26:43,440 --> 00:26:46,720 Mike, I've spent the last 20 years dealing with just about every kind of 393 00:26:46,720 --> 00:26:47,559 there is. 394 00:26:47,560 --> 00:26:48,960 I can tell the good from the bad. 395 00:26:51,860 --> 00:26:54,340 I found the original of that Uyghur shot. 396 00:26:55,640 --> 00:26:57,020 And Yuan Dao ain't in it. 397 00:26:57,420 --> 00:26:59,740 Here, just to show you how easy it is. 398 00:27:00,830 --> 00:27:03,970 The deputy minister meeting with Bin Laden. Hey, check out that tie. 399 00:27:05,690 --> 00:27:06,690 That's sweet. 400 00:27:08,290 --> 00:27:10,870 Thank you. I will be there. 401 00:27:12,470 --> 00:27:13,510 Did Tristan rent the car? 402 00:27:13,750 --> 00:27:14,749 He's lending me his. 403 00:27:14,750 --> 00:27:15,750 Right. 404 00:27:16,670 --> 00:27:19,270 If I were honorable, I would turn myself in to clear your name. 405 00:27:19,870 --> 00:27:21,390 I don't give a shit about my name. 406 00:27:25,630 --> 00:27:26,630 Hello there. 407 00:27:27,230 --> 00:27:28,230 Planning a little trip? 408 00:27:31,350 --> 00:27:32,350 Charlotte Bates. 409 00:27:33,550 --> 00:27:36,090 You'd be the skater that's got everyone's knickers in a twist. 410 00:27:36,510 --> 00:27:37,510 You're in doubt. 411 00:27:38,430 --> 00:27:40,730 If you're going on the run, you'll need money. 412 00:27:45,610 --> 00:27:47,550 You'll need to stay in touch. Do you have a phone? 413 00:27:48,010 --> 00:27:49,010 No. 414 00:27:50,430 --> 00:27:51,430 Take this. 415 00:27:51,750 --> 00:27:52,750 Can't be traced. 416 00:27:54,670 --> 00:27:56,450 And why exactly are you helping us? 417 00:27:56,990 --> 00:27:59,230 Just consider it my contribution to young love. 418 00:28:00,250 --> 00:28:01,250 Thanks. 419 00:28:08,649 --> 00:28:09,649 Hello? Michael! 420 00:28:10,570 --> 00:28:11,630 No, no, I've just got in. 421 00:28:12,830 --> 00:28:13,830 There's no sign of her. 422 00:28:15,330 --> 00:28:16,910 Your little birds must have flown. 423 00:28:23,710 --> 00:28:24,710 There he is. 424 00:28:27,430 --> 00:28:28,790 I hate this. 425 00:28:31,670 --> 00:28:33,470 I felt maybe my country was hard. 426 00:28:35,010 --> 00:28:36,010 Hard. 427 00:29:26,120 --> 00:29:27,120 Hey, sweetheart. 428 00:29:28,360 --> 00:29:29,360 Dad. 429 00:29:32,960 --> 00:29:33,960 How is he? 430 00:29:34,800 --> 00:29:37,680 The bullet missed his femur. He should be able to skate again. 431 00:29:38,080 --> 00:29:39,080 Not this Olympics. 432 00:29:39,860 --> 00:29:43,080 Could you give us a few minutes? I need to ask Tristan some questions. 433 00:29:45,740 --> 00:29:47,900 Don't be hard on him, okay? He's a friend. 434 00:29:50,220 --> 00:29:55,260 Arrest me now. 435 00:29:55,770 --> 00:29:57,090 Put my conscience out of its misery. 436 00:29:57,510 --> 00:29:58,630 It's bothering you? 437 00:30:00,390 --> 00:30:06,650 I lied to Zoe and exposed her to all these crazy people with guns. You lied? 438 00:30:08,270 --> 00:30:13,930 Well, I certainly left things out, like how it was Chun -Li, one of the cultural 439 00:30:13,930 --> 00:30:19,990 attachés who set up Dao's Escape, how Chun -Li knew that Zoe was your 440 00:30:20,030 --> 00:30:23,710 and how he paid me a thousand pieces of silver. 441 00:30:24,460 --> 00:30:25,840 Or loonies, in this case. 442 00:30:28,020 --> 00:30:30,460 You sold my daughter out for $1 ,000. 443 00:30:31,080 --> 00:30:32,560 I should have asked for at least five. 444 00:30:32,860 --> 00:30:35,860 This is not a joke, Tristan. Believe me, I know. 445 00:30:37,020 --> 00:30:38,960 I may never skate competitively again. 446 00:30:43,440 --> 00:30:47,820 The Chinese agent paid you to introduce Dao to the daughter of the head of ICS. 447 00:30:47,960 --> 00:30:49,420 What does that suggest to you? 448 00:30:51,100 --> 00:30:52,100 You think... 449 00:30:52,380 --> 00:30:54,100 Yuan Dao is a Chinese spy? 450 00:30:55,980 --> 00:30:57,560 Maggie, we need a sweep of the office. 451 00:30:58,140 --> 00:31:00,800 Especially the boardroom and wherever else Yuan Dao might have been, including 452 00:31:00,800 --> 00:31:01,800 my apartment. 453 00:31:02,040 --> 00:31:03,840 And pick up the attaché, Shen Li. 454 00:31:22,250 --> 00:31:24,030 Your friend Dao bugged our apartment. 455 00:31:24,630 --> 00:31:27,790 I don't believe it. The sweep team had a transmitter in our lamp. 456 00:31:29,170 --> 00:31:32,610 Then it got there some other way. Dao wouldn't do that. He's a spy, Zoe. 457 00:31:32,970 --> 00:31:36,810 Everything, the defection, being chased for the Guam boo, it's a show away for 458 00:31:36,810 --> 00:31:39,130 the Chinese to infiltrate ICS. That's crazy. 459 00:31:39,490 --> 00:31:42,650 Do you know how many Chinese dissident immigrants we have in our database? 460 00:31:42,870 --> 00:31:45,310 Do you think Dao pretended to love me so he could spy on you? 461 00:31:45,950 --> 00:31:49,770 Love. He's out there right now being chased by men with guns, and instead of 462 00:31:49,770 --> 00:31:51,750 helping him, you're turning him into the enemy. 463 00:31:55,930 --> 00:31:58,470 Could you just take me to Haven House? I want to see Mom. 464 00:32:12,360 --> 00:32:13,360 He's Guan Bu. 465 00:32:13,380 --> 00:32:14,420 That's hardly a surprise. 466 00:32:15,020 --> 00:32:17,140 Educated in England, he read history at Cambridge. 467 00:32:17,580 --> 00:32:18,700 Really? Which college? 468 00:32:19,560 --> 00:32:24,600 Trinity. What is that scent you're wearing? Is it lemon with a hint of 469 00:32:25,400 --> 00:32:26,400 I don't wear scent. 470 00:32:26,940 --> 00:32:29,840 Really? Who was Schindler's tutor at Cambridge? 471 00:32:30,900 --> 00:32:33,960 Uh... Oh, 472 00:32:34,680 --> 00:32:35,319 here it is. 473 00:32:35,320 --> 00:32:36,560 Sir John Merriday. 474 00:32:37,840 --> 00:32:38,840 Thank you. 475 00:32:39,720 --> 00:32:40,720 You're welcome. 476 00:32:42,960 --> 00:32:45,040 We know you're with the Chinese Secret Service. 477 00:32:45,320 --> 00:32:50,500 Then you should know I am but one of a thousand grains of sand, and none of 478 00:32:50,500 --> 00:32:52,740 know what the other grains are up to. 479 00:32:53,720 --> 00:32:55,540 Did you enjoy your time at Cambridge? 480 00:32:56,500 --> 00:33:01,000 I studied under Sir John Meridae, the legendary spymaster. 481 00:33:02,020 --> 00:33:08,280 While he was at Cambridge, he turned dozens of KGB, Stasi, and Guambo agents. 482 00:33:08,900 --> 00:33:10,960 We think you're one of them. A double agent. 483 00:33:11,210 --> 00:33:12,230 Looking for MI6. 484 00:33:13,550 --> 00:33:15,550 What an extraordinary idea. 485 00:33:15,910 --> 00:33:18,870 What does MI6 want with a Chinese figure skater? 486 00:33:20,230 --> 00:33:24,570 Look, you people should really consider writing fiction. 487 00:33:34,250 --> 00:33:36,070 Oh, my God, you're all right. 488 00:33:36,510 --> 00:33:38,450 They went after Dow. They want to kill him. 489 00:33:38,940 --> 00:33:41,180 We put out a bulletin alert. I'm sure we'll find him. 490 00:33:41,400 --> 00:33:43,220 Dad thinks Dow is some kind of spy. 491 00:33:43,660 --> 00:33:44,660 What? 492 00:33:45,420 --> 00:33:48,460 I don't believe it. He's a good guy working for people's freedom. 493 00:33:48,760 --> 00:33:49,760 I have to take this. 494 00:33:50,600 --> 00:33:51,600 Yes, look. 495 00:33:51,800 --> 00:33:54,660 You know, your father is a good guy who works for freedom. 496 00:33:54,980 --> 00:33:57,780 He used to be, maybe. These days he's cynical and paranoid. 497 00:33:58,260 --> 00:34:01,340 Well, his job doesn't help. Every day he sees the worst people can do to one 498 00:34:01,340 --> 00:34:02,340 another. 499 00:34:02,920 --> 00:34:04,220 Dow used your computer. 500 00:34:04,760 --> 00:34:06,060 We'll need to examine it. 501 00:34:06,300 --> 00:34:07,300 Not without a warrant. 502 00:34:07,440 --> 00:34:08,348 So we. 503 00:34:08,350 --> 00:34:11,929 This is a refugee center. It's supposed to be safe from government spying. 504 00:34:12,110 --> 00:34:15,270 Obviously, our investigation will be strictly confined to one of Dow's 505 00:34:15,270 --> 00:34:17,170 activity. And she's supposed to believe you? 506 00:34:17,510 --> 00:34:19,949 If Dow hasn't done anything wrong, you won't have anything to hide. 507 00:34:20,210 --> 00:34:24,090 Just so you know, it's the same argument China uses to pry into people's lives. 508 00:34:27,210 --> 00:34:30,090 This kid has major proxy for Kung Fu. 509 00:34:30,510 --> 00:34:35,310 In the past 20 seconds, I followed him through Amsterdam, Singapore, Sao Paulo, 510 00:34:35,409 --> 00:34:36,409 and Johannesburg. 511 00:34:36,469 --> 00:34:37,469 Whoa! 512 00:34:37,900 --> 00:34:38,900 Dead end. 513 00:34:39,000 --> 00:34:40,820 What is that? Onion router? 514 00:34:42,360 --> 00:34:44,699 Peels away the user's identity one layer at a time. 515 00:34:45,920 --> 00:34:47,159 Our skater's a geek. 516 00:34:47,800 --> 00:34:51,560 What? Muscle definition and geekhood are mutually exclusive? 517 00:34:52,080 --> 00:34:53,480 We're not all mouse potatoes. 518 00:34:53,940 --> 00:34:55,400 Oh, he switched to Syphon. 519 00:34:56,060 --> 00:34:59,760 Syphon? It's an open source web proxy to bypass content filtering. 520 00:35:00,620 --> 00:35:01,620 Wow. 521 00:35:01,860 --> 00:35:05,440 What? He's hacked into the surveillance cameras at Sweetwater Systems. 522 00:35:06,260 --> 00:35:09,060 Sweetwater designed that software. I mean, it's supposed to be uncrackable. 523 00:35:10,100 --> 00:35:11,780 Some kind of industrial espionage? 524 00:35:12,260 --> 00:35:13,260 Uh -oh. 525 00:35:13,820 --> 00:35:14,820 Check out the directory. 526 00:35:15,720 --> 00:35:18,760 What? He's also disabled Sweetwater's state -of -the -art patented security 527 00:35:18,760 --> 00:35:24,400 system. As of 1109, the premises have been completely unprotected. 528 00:35:24,620 --> 00:35:25,660 I'm Mr. Galen Sheets. 529 00:35:27,020 --> 00:35:30,040 We've had a security breach in Sweetwater's system. Possible robbery in 530 00:35:30,040 --> 00:35:31,040 progress. 531 00:35:33,700 --> 00:35:34,700 There, stop. 532 00:35:34,860 --> 00:35:35,860 Zoom in. 533 00:35:37,740 --> 00:35:40,420 There's Waldo. Or should that be Waldao? 534 00:35:41,720 --> 00:35:42,880 Who's that with him? 535 00:35:46,860 --> 00:35:50,420 Is that... Sure. 536 00:35:59,420 --> 00:36:01,100 You bugged Zoe's apartment. 537 00:36:01,760 --> 00:36:03,240 I would never do that. 538 00:36:03,500 --> 00:36:09,620 You staged your... to gain access to Major Kessler's home. I am not a spy. 539 00:36:09,620 --> 00:36:10,620 you are. 540 00:36:11,320 --> 00:36:12,880 We're just not sure for whom. 541 00:36:15,820 --> 00:36:17,480 Was it you who bugged my apartment? 542 00:36:17,980 --> 00:36:19,680 Why must you take everything so personally? 543 00:36:19,940 --> 00:36:23,120 I'm not playing games, Charlotte. Someone shot at my daughter. Now tell me 544 00:36:23,120 --> 00:36:24,118 you're doing here. 545 00:36:24,120 --> 00:36:27,100 I bought her the plane the minute I heard you undoubted escaped his 546 00:36:27,460 --> 00:36:29,560 MI6 had been trying to recruit him for years. 547 00:36:31,150 --> 00:36:35,310 How can you say you're not a spy? You were caught red -handed. I wasn't 548 00:36:35,750 --> 00:36:39,870 MI6 would love to get its hands on Sweetwater's latest technology, so would 549 00:36:39,870 --> 00:36:43,430 China, for that matter. China doesn't need to steal it. Sweetwater's already 550 00:36:43,430 --> 00:36:44,430 selling it to them. 551 00:36:46,890 --> 00:36:49,650 Wait a minute. What technology are you talking about? 552 00:36:51,010 --> 00:36:55,070 There are hundreds of thousands, maybe millions of surveillance cameras in 553 00:36:55,070 --> 00:36:56,070 China. 554 00:36:56,300 --> 00:37:00,700 Sweetwater has quietly developed software that can cross -reference 555 00:37:00,700 --> 00:37:04,960 -circuit feeds with a biometric database so that anyone can be traced at any 556 00:37:04,960 --> 00:37:07,600 time. That's not surveillance. That's science fiction. 557 00:37:07,840 --> 00:37:11,280 Under the Wassenaar arrangement, Canadian companies can't sell 558 00:37:11,280 --> 00:37:12,780 technology to police states. 559 00:37:13,100 --> 00:37:15,840 It's never enforced. Politicians don't care, not in this economy. 560 00:37:16,420 --> 00:37:23,160 I thought maybe if we proved what Sweetwater is doing, we could make 561 00:37:23,160 --> 00:37:24,160 care. 562 00:37:24,650 --> 00:37:27,530 I've been working with Sean Lee for months to get Yuando out of China. 563 00:37:27,830 --> 00:37:31,350 We planned his defection for the Olympics, but three days ago another 564 00:37:31,350 --> 00:37:32,350 was arrested in Beijing. 565 00:37:32,670 --> 00:37:33,670 A hacktivist? 566 00:37:34,130 --> 00:37:36,990 Chinese hackers who open up internet portals to the West. 567 00:37:37,290 --> 00:37:41,350 Holes in the Great Firewall of China. The authorities find the holes, patch 568 00:37:41,350 --> 00:37:43,150 up as an endless game of cat and mouse. 569 00:37:43,450 --> 00:37:44,930 You've put Zoe in danger. 570 00:37:45,350 --> 00:37:46,390 I'm sorry about that. 571 00:37:46,770 --> 00:37:50,590 I intended to collect our ICS. I didn't think he and Zoe would go on the lam. So 572 00:37:50,590 --> 00:37:51,590 you planted the bug? 573 00:37:51,880 --> 00:37:54,880 Sort down my service at your flat. If you did, I needed to know so I could 574 00:37:54,880 --> 00:37:55,880 contact. 575 00:37:56,580 --> 00:37:58,040 So your handout's not a spy? 576 00:37:59,280 --> 00:38:00,280 Quite the opposite. 577 00:38:00,420 --> 00:38:03,980 He's an amazing young man, you know. His father was killed in Tiananmen Square 578 00:38:03,980 --> 00:38:05,180 and his mother died in prison. 579 00:38:05,560 --> 00:38:08,920 He grew up in a state orphanage until he showed enough skating talent to get 580 00:38:08,920 --> 00:38:09,920 out. 581 00:38:10,720 --> 00:38:14,820 Along the way, he developed extraordinary computer skills, which 582 00:38:14,820 --> 00:38:17,820 at great personal risk in the cause of liberty. 583 00:38:26,480 --> 00:38:28,420 Yeah, I've read about you guys. The White Dragons. 584 00:38:29,020 --> 00:38:31,500 Warrior geeks from the Shaolin school of hack mastery. 585 00:38:32,220 --> 00:38:33,880 May I offer you some advice? 586 00:38:35,280 --> 00:38:37,520 You should check your system for Wraithnet. 587 00:38:38,380 --> 00:38:39,740 What's that? Is it like Ghostnet? 588 00:38:42,460 --> 00:38:43,960 It's malicious code from China. 589 00:38:44,240 --> 00:38:46,120 Infiltrated computers in 103 countries. 590 00:38:46,380 --> 00:38:50,360 Took remote control of the computers' mics and cameras and turned them into 591 00:38:50,360 --> 00:38:51,360 bugs. 592 00:38:51,840 --> 00:38:52,860 Wraithnet the upgrade. 593 00:38:53,440 --> 00:38:58,620 Look for HTTP GET request with CGI bin slash triple two in the string. 594 00:38:59,780 --> 00:39:05,200 I write it down for you. The Chinese call it the Golden Shield. It's an all 595 00:39:05,200 --> 00:39:09,260 -encompassing surveillance network incorporating speech and face 596 00:39:09,540 --> 00:39:13,000 closed -circuit cameras, smart cards, and Internet surveillance. 597 00:39:13,400 --> 00:39:15,060 Which brings us to Sweetwater Systems. 598 00:39:15,950 --> 00:39:19,390 Under cover their fiber optic deal, they're about to sell China $50 million 599 00:39:19,390 --> 00:39:21,250 worth of surveillance software. 600 00:39:21,710 --> 00:39:26,430 Sweetwater's developed IdentiSeek face recognition software that works directly 601 00:39:26,430 --> 00:39:29,770 with surveillance cameras so that anybody can be found anywhere at any 602 00:39:30,050 --> 00:39:31,830 My guys threw together a demonstration. 603 00:39:32,070 --> 00:39:33,070 Check it out. 604 00:39:34,450 --> 00:39:35,450 There's our agent. 605 00:39:36,490 --> 00:39:39,210 And here is what pops up when she's located. 606 00:39:39,750 --> 00:39:43,970 Jesus. In a centralized surveillance network like China's, IdentiSeek can 607 00:39:43,970 --> 00:39:44,970 anyone in seconds. 608 00:39:45,680 --> 00:39:47,920 We think Sweetwater's already in talks with Iran. 609 00:39:48,540 --> 00:39:50,320 Well, what are we waiting for? Let's drop the hammer. 610 00:39:50,560 --> 00:39:51,560 Wilde needs to wake up. 611 00:39:52,940 --> 00:39:53,940 Let's do it. 612 00:40:44,330 --> 00:40:45,330 Well, congratulations. 613 00:40:45,930 --> 00:40:50,370 In a recessionary climate, you've tarnished a thriving business, created a 614 00:40:50,370 --> 00:40:54,250 shitstorm in the press, and alienated our fastest -growing trade partner. 615 00:40:54,530 --> 00:40:58,750 We do what we can. And what does Canada get out of it? A figure skater. 616 00:41:00,910 --> 00:41:02,110 The one that can stay. 617 00:41:02,350 --> 00:41:03,350 Oh, yes. 618 00:41:03,510 --> 00:41:06,670 Minister Fleischer loves her skating. 619 00:41:07,050 --> 00:41:11,290 I mean, he can't compete, of course, but he's signed up to help coach the 620 00:41:11,290 --> 00:41:12,830 Olympic team in Vancouver. 621 00:41:13,470 --> 00:41:15,450 What the hell is this? 622 00:41:19,290 --> 00:41:21,250 God, would you look at that tie. 623 00:41:38,910 --> 00:41:39,910 What's going on? 624 00:41:40,870 --> 00:41:42,730 I've only got a couple of weeks till exams. 625 00:41:43,660 --> 00:41:44,700 I thought I'd spend them with Mom. 626 00:41:45,860 --> 00:41:46,860 Zoe. 627 00:41:49,220 --> 00:41:51,200 I applied to do my master's at UBC. 628 00:41:54,020 --> 00:41:56,360 So you could be with Daryl. Give it a shot. 629 00:41:56,720 --> 00:41:57,720 Can't hurt, right? 630 00:41:58,800 --> 00:41:59,800 No, it can hurt. 631 00:42:03,000 --> 00:42:04,500 Can we talk about this? 632 00:42:04,800 --> 00:42:06,760 It was just an experiment, right? 633 00:42:07,440 --> 00:42:08,440 Father -daughter thing. 634 00:42:09,060 --> 00:42:10,480 I thought it was pretty successful. 635 00:42:12,750 --> 00:42:13,910 You couldn't believe in me. 636 00:42:14,550 --> 00:42:16,870 It's okay. I get it. I couldn't believe in you either. 637 00:42:17,930 --> 00:42:18,950 It's that trust thing. 638 00:42:21,150 --> 00:42:22,230 Can we try again? 639 00:42:24,650 --> 00:42:25,650 I don't know. 640 00:42:55,370 --> 00:42:56,370 Sorry, Michael. 641 00:42:58,230 --> 00:42:59,790 The two of you are so lovely together. 642 00:43:01,330 --> 00:43:03,030 I should have trusted her instincts. 643 00:43:03,850 --> 00:43:05,430 Hey, you have another chance. 644 00:43:06,170 --> 00:43:08,830 Fathers and daughters have a long story. You have a lifetime to put things 645 00:43:08,830 --> 00:43:09,830 right. 646 00:43:13,550 --> 00:43:14,550 Gotta go. 647 00:43:15,730 --> 00:43:20,170 It's been a pleasure doing business with you. 648 00:43:20,870 --> 00:43:22,210 Don't let the bathroom get you down. 649 00:43:35,560 --> 00:43:36,680 God, I'm so pathetic. 650 00:43:37,000 --> 00:43:41,560 I love 651 00:43:41,560 --> 00:43:44,140 this. 652 00:43:50,100 --> 00:43:52,300 Clearly entranced. 653 00:43:53,100 --> 00:43:54,980 You're leaving back now. 654 00:43:57,180 --> 00:44:03,120 Defend, destroy her limbs into the bay down at the beach. 655 00:44:04,430 --> 00:44:06,610 It's attracting quite a crowd. 656 00:44:08,190 --> 00:44:12,130 These kids went through blood out to it. 657 00:44:12,350 --> 00:44:14,310 Blamed me and made me scared. 658 00:44:16,030 --> 00:44:20,290 You did what you set out to do. I'm not prepared. 50427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.