Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,440
No more breaking in.
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,260
Previously on The Border.
3
00:00:03,740 --> 00:00:04,740
Mom and I are tight.
4
00:00:04,840 --> 00:00:05,980
You and me, not so much.
5
00:00:06,360 --> 00:00:07,580
Are you saying you want to move in?
6
00:00:07,800 --> 00:00:09,700
Mom runs a refugee shelter, remember?
7
00:00:10,020 --> 00:00:13,720
I've been around political exiles and
torture victims my whole life. This
8
00:00:13,720 --> 00:00:14,699
is in my blood.
9
00:00:14,700 --> 00:00:18,100
When did he stop wearing boxes? Probably
around the same time he became a major
10
00:00:18,100 --> 00:00:19,100
horndog.
11
00:00:19,660 --> 00:00:22,200
This could not be served for profit, not
politically, Mom.
12
00:00:22,780 --> 00:00:24,120
Stay down. It's still hot.
13
00:00:25,980 --> 00:00:27,180
We have them. They're alive.
14
00:00:49,040 --> 00:00:51,200
This is where the mess happens.
15
00:00:51,560 --> 00:00:55,460
Bad hair, the sequins, the smelly feet.
16
00:00:58,380 --> 00:00:59,380
Who's that?
17
00:00:59,960 --> 00:01:04,220
Yuan Dao, one of the top Chinese
skaters. We're doing an exhibition tour
18
00:01:04,220 --> 00:01:05,220
warm -up for the Olympics.
19
00:01:06,640 --> 00:01:07,740
Looks pretty good.
20
00:01:08,460 --> 00:01:10,540
Strength, speed, beauty.
21
00:01:11,480 --> 00:01:13,580
His cup overfloweth.
22
00:01:14,380 --> 00:01:15,380
New love interest?
23
00:01:17,240 --> 00:01:18,420
No, if only.
24
00:01:19,080 --> 00:01:20,080
He's straight.
25
00:01:23,660 --> 00:01:25,200
Come on, you can meet him.
26
00:01:25,770 --> 00:01:29,390
I should warn you, though, he's got
Handler, and they're all over him.
27
00:01:33,550 --> 00:01:34,550
How are you doing?
28
00:01:36,550 --> 00:01:37,550
Look at her.
29
00:01:38,610 --> 00:01:41,630
Has she not carried perfection to
dizzying extremes?
30
00:01:42,070 --> 00:01:43,070
Tristan.
31
00:01:43,550 --> 00:01:45,690
I think you are embarrassing your
friend.
32
00:01:45,930 --> 00:01:48,570
With Tristan, humiliation is a part of
the package.
33
00:01:49,010 --> 00:01:50,470
I am, you undoubt.
34
00:01:52,950 --> 00:01:53,950
Zoe Kessler.
35
00:01:55,360 --> 00:01:56,360
Oh.
36
00:01:57,680 --> 00:01:58,658
Who's he?
37
00:01:58,660 --> 00:02:02,480
Another cultural attache? That's what
the secret agents like to be called.
38
00:02:02,700 --> 00:02:03,920
Secret agents and their spies?
39
00:02:04,460 --> 00:02:05,460
Guan Bu.
40
00:02:05,520 --> 00:02:08,520
Chinese secret service. Please, they'll
hear you.
41
00:02:12,440 --> 00:02:14,500
Why don't you two chickens talk amongst
yourselves?
42
00:02:15,100 --> 00:02:16,120
I have to pee.
43
00:02:18,280 --> 00:02:19,280
Excuse me.
44
00:02:19,580 --> 00:02:20,820
I thought you skate.
45
00:02:21,040 --> 00:02:22,040
You're beyond amazing.
46
00:02:22,480 --> 00:02:23,480
Do you skate?
47
00:02:23,790 --> 00:02:26,910
Not since I was, like, ten, and then I
fell and broke my wrist, and then I just
48
00:02:26,910 --> 00:02:28,330
disappeared into the whole ballet thing.
49
00:02:29,370 --> 00:02:31,130
And why am I telling you all this?
50
00:02:32,070 --> 00:02:33,510
Whoa! Hey!
51
00:02:34,230 --> 00:02:35,330
Oh, my God, Tristan.
52
00:02:37,010 --> 00:02:41,790
What are you doing? Look, I thought it
was out. I'm sorry.
53
00:02:42,110 --> 00:02:43,490
I know you shouldn't smoke.
54
00:02:45,710 --> 00:02:46,930
Hey, it'll stop me.
55
00:03:26,600 --> 00:03:29,400
Let's go.
56
00:04:04,899 --> 00:04:11,860
What the hell
57
00:04:11,860 --> 00:04:12,659
is going on?
58
00:04:12,660 --> 00:04:17,100
If you please, Miss Kessler, I would
like to defect to Canada.
59
00:04:33,810 --> 00:04:35,610
Olympic, you gave very, very good.
60
00:04:36,210 --> 00:04:43,130
She got cable just to
61
00:04:43,130 --> 00:04:44,130
watch me.
62
00:04:44,150 --> 00:04:45,810
Sit. I'll make you supper.
63
00:04:46,050 --> 00:04:47,050
You're safe here.
64
00:04:51,430 --> 00:04:55,370
You say good luck and everything, but I
got to go.
65
00:04:55,590 --> 00:04:59,070
Tristan said your father would help me.
That he would let me into the country.
66
00:04:59,810 --> 00:05:00,810
What?
67
00:05:01,050 --> 00:05:02,330
This is some kind of a setup?
68
00:05:03,720 --> 00:05:05,860
Tristan didn't talk to you, did he?
69
00:05:07,740 --> 00:05:09,920
I make you lehan zhang soup.
70
00:05:23,200 --> 00:05:24,240
She's not answering.
71
00:05:25,600 --> 00:05:28,920
This dinner was her idea.
72
00:05:30,360 --> 00:05:31,580
Not that I didn't want...
73
00:05:34,830 --> 00:05:36,350
How about I pour you another glass of
wine?
74
00:05:37,730 --> 00:05:38,730
Sure.
75
00:05:40,890 --> 00:05:44,410
So, Zoe tells me you've turned into a
major horndog.
76
00:05:46,570 --> 00:05:49,330
I have to know my love life is keeping
you both entertained.
77
00:05:52,570 --> 00:05:53,770
Do you mind if we turn this up?
78
00:05:54,310 --> 00:05:55,310
Yeah, sure.
79
00:05:55,990 --> 00:05:56,990
The hip.
80
00:05:58,130 --> 00:05:59,130
Up your stage.
81
00:06:01,210 --> 00:06:03,330
You took me to the horseshoe to see
them.
82
00:06:04,650 --> 00:06:07,210
Her son is gonna leave.
83
00:06:11,710 --> 00:06:13,950
And that's where he will stay.
84
00:06:20,710 --> 00:06:22,090
It's not much, but it's all I got.
85
00:06:22,310 --> 00:06:23,330
I can't take the money.
86
00:06:26,110 --> 00:06:28,990
I'm sorry my dad can't help you, but
even if he could, he wouldn't.
87
00:06:29,230 --> 00:06:31,910
He would set a precedent. People using
me to get to him.
88
00:06:32,310 --> 00:06:33,350
You get that, right?
89
00:06:34,250 --> 00:06:35,430
Yeah, of course.
90
00:06:39,030 --> 00:06:41,990
You must be seriously saying this. That
woman is staring at you.
91
00:06:45,910 --> 00:06:47,590
She's going to Chinese secret service.
92
00:06:50,070 --> 00:06:52,370
Are you sure? She's not following us.
I'm sure.
93
00:06:52,790 --> 00:06:54,230
This is Toronto, not Beijing.
94
00:06:54,930 --> 00:06:57,950
How many Chinese spies do you think
there are in Canada? I don't know, 20.
95
00:06:58,330 --> 00:07:00,590
Your own government says the number is
over 1 ,000.
96
00:07:01,200 --> 00:07:05,240
They use surveillance to monitor Chinese
people all over the world. And you
97
00:07:05,240 --> 00:07:06,320
learned all this on an ice cream?
98
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
Look there.
99
00:07:12,800 --> 00:07:13,800
Hands there.
100
00:07:17,900 --> 00:07:18,900
Surveillance cameras.
101
00:07:19,180 --> 00:07:23,320
Not so many as in China. And you don't
go to jail if you say the wrong thing.
102
00:07:23,540 --> 00:07:25,080
But your government watches you too.
103
00:07:26,340 --> 00:07:28,020
You're not just a figure skater, are
you?
104
00:07:29,160 --> 00:07:33,460
In some Chinese cities, there is one
camera every 50 feet. Many were designed
105
00:07:33,460 --> 00:07:34,660
here, in Canada.
106
00:07:41,630 --> 00:07:43,770
41st in Metro Toronto this year.
107
00:07:44,310 --> 00:07:49,630
Rumors began to swirl early this evening
when Yuan Dao, a Chinese skating star,
108
00:07:49,850 --> 00:07:53,470
failed to make an appearance at an
exhibition performance at the Air Canada
109
00:07:53,470 --> 00:07:58,290
Center. Two eyewitnesses report seeing
the skater leaving a midtown arena in
110
00:07:58,290 --> 00:07:59,930
company of a young woman this afternoon.
111
00:08:00,330 --> 00:08:03,790
Chinese officials claim he's indisposed
with a sudden illness.
112
00:08:04,670 --> 00:08:08,430
Yet another plan to revitalize Toronto's
waterfront has been halted due to a
113
00:08:08,430 --> 00:08:10,370
lack of federal and provincial funds.
114
00:08:10,650 --> 00:08:17,510
Metro Council has begun to question
whether the long -dreamed -of... Oh, my
115
00:08:17,510 --> 00:08:19,910
God, this is it.
116
00:08:21,090 --> 00:08:22,530
The guacamole.
117
00:08:23,430 --> 00:08:26,890
The secret ingredient is tequila.
118
00:08:27,930 --> 00:08:30,530
You got any lime juice and triple cup?
119
00:08:38,320 --> 00:08:39,320
Hold that thought.
120
00:08:41,520 --> 00:08:42,520
Yes,
121
00:08:42,840 --> 00:08:45,140
sir. The Chinese have lost their star
skater.
122
00:08:45,340 --> 00:08:46,500
Well, I was careless of them.
123
00:08:46,960 --> 00:08:48,160
Is that a joke?
124
00:08:48,400 --> 00:08:50,120
Because the Chinese ambassador isn't
laughing.
125
00:08:50,340 --> 00:08:51,900
He practically accused us of poaching.
126
00:08:52,300 --> 00:08:53,360
Can't this wait till morning?
127
00:08:53,720 --> 00:08:57,660
Sweetwater Systems is about to sell half
a billion dollars worth of fiber optics
128
00:08:57,660 --> 00:08:58,379
to Beijing.
129
00:08:58,380 --> 00:09:00,660
The Chinese take their Olympics very
seriously.
130
00:09:01,160 --> 00:09:05,040
Let me guess. No skater, no deal. The
ambassador's exact words.
131
00:09:05,600 --> 00:09:07,520
Must have pissed off the emerging
superpower.
132
00:09:08,190 --> 00:09:10,490
With the U .S. down for the count, China
may be our only way out of this
133
00:09:10,490 --> 00:09:14,150
recession. One A -wall athlete is not
going to bring down the Canadian
134
00:09:14,890 --> 00:09:16,230
Let me make this simple for you.
135
00:09:16,890 --> 00:09:17,890
Find the skater.
136
00:09:18,170 --> 00:09:19,170
Now.
137
00:09:28,690 --> 00:09:31,870
Wow, you practically made it halfway
through the main course before a
138
00:09:31,870 --> 00:09:32,870
crisis erupted.
139
00:09:33,310 --> 00:09:35,130
This is not a crisis.
140
00:09:39,080 --> 00:09:40,460
Zach, let's turn this baby off.
141
00:09:47,080 --> 00:09:48,080
Now where were we?
142
00:09:49,040 --> 00:09:50,220
Lime juice in triple sec.
143
00:09:53,760 --> 00:09:58,800
So you're defecting because you like
freedom?
144
00:09:59,620 --> 00:10:00,620
That is correct.
145
00:10:00,760 --> 00:10:02,340
And not because you like money?
146
00:10:03,620 --> 00:10:06,000
In China, I am actually quite rich.
147
00:10:06,640 --> 00:10:11,320
I drive a Porsche with a GPS system that
is monitored 24 hours a day.
148
00:10:13,060 --> 00:10:14,060
You know Tai Chi?
149
00:10:15,080 --> 00:10:16,400
Way too mellow for me.
150
00:10:17,140 --> 00:10:18,200
I like kickboxing.
151
00:10:18,440 --> 00:10:20,680
Tai Chi is kickboxing in slow motion.
152
00:10:21,500 --> 00:10:22,500
I'll show you.
153
00:10:24,480 --> 00:10:28,040
First, you enter a state of balance and
relaxation.
154
00:10:29,780 --> 00:10:30,780
Feet together.
155
00:10:32,780 --> 00:10:34,880
Hands like so.
156
00:10:38,700 --> 00:10:45,600
Feel your body grow and dissolve as you
empty your mind of thought.
157
00:10:48,800 --> 00:10:55,640
Now, slowly shift your weight onto your
right foot and step
158
00:10:55,640 --> 00:10:56,640
up.
159
00:10:57,120 --> 00:10:58,120
Like so.
160
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Oh, no.
161
00:11:15,200 --> 00:11:17,320
I was saying it ain't so -so.
162
00:11:19,400 --> 00:11:19,960
Thank
163
00:11:19,960 --> 00:11:29,100
you.
164
00:11:29,760 --> 00:11:34,500
I should go.
165
00:11:35,940 --> 00:11:37,020
You don't have to.
166
00:11:38,840 --> 00:11:40,740
See, you are a horndog.
167
00:11:45,000 --> 00:11:46,600
I just forgot how good this feels.
168
00:11:49,420 --> 00:11:56,140
At least let me help you clean the
dishes.
169
00:11:58,440 --> 00:11:59,440
Leave.
170
00:12:06,100 --> 00:12:11,400
I'll be the editor -in -chief.
171
00:12:16,680 --> 00:12:17,940
And you pay me too.
172
00:12:19,260 --> 00:12:20,260
That's the deal.
173
00:12:20,740 --> 00:12:21,740
Thanks for dinner.
174
00:12:21,760 --> 00:12:24,120
Now here's what I can do for you.
175
00:12:27,120 --> 00:12:28,680
There's a focus group.
176
00:12:30,680 --> 00:12:32,420
Your mother must be a great woman.
177
00:12:34,280 --> 00:12:36,120
She started this place when I was three.
178
00:12:36,800 --> 00:12:39,840
I used to play hide and seek with these
kids and survive the Rwandan genocide.
179
00:12:42,000 --> 00:12:43,580
You are an interesting girl.
180
00:12:43,900 --> 00:12:45,900
It's kind of cool watching people get
their lives back.
181
00:12:51,180 --> 00:12:54,260
So don't worry. She is here with me, and
she is fine.
182
00:12:54,640 --> 00:12:56,080
Okay? Bye -bye.
183
00:13:00,800 --> 00:13:02,580
Your father turned off his phone.
184
00:13:02,900 --> 00:13:03,920
Seriously? Mm -hmm.
185
00:13:05,620 --> 00:13:08,300
I don't think he's going to be too happy
when he hears about Dow.
186
00:13:09,220 --> 00:13:10,420
Can Dow stay here tonight?
187
00:13:10,860 --> 00:13:12,880
We're short -staffed and full up with
real refugees?
188
00:13:13,340 --> 00:13:16,520
Tao's real. He's got half the Chinese
Secret Service after him. Come on, Zoe.
189
00:13:16,620 --> 00:13:18,800
He's a figure skater looking for a more
lucrative contract.
190
00:13:19,140 --> 00:13:20,800
That's what I thought, but he's already
got a Porsche.
191
00:13:22,500 --> 00:13:23,940
It's just one night. Please?
192
00:13:25,800 --> 00:13:28,820
All right, he can sleep on that couch in
the common room, and you can do some
193
00:13:28,820 --> 00:13:29,880
extra volunteer shifts.
194
00:13:30,120 --> 00:13:31,120
I'll start tonight.
195
00:13:31,720 --> 00:13:33,440
You go home and sleep off the tequila.
196
00:13:34,380 --> 00:13:36,400
Huh? That is lime on your breath, right?
197
00:13:37,940 --> 00:13:39,340
Two little margaritas.
198
00:13:44,810 --> 00:13:45,810
I found these.
199
00:13:47,350 --> 00:13:49,970
Toothpaste, new toothbrush, razor, even
dental floss.
200
00:13:50,550 --> 00:13:51,550
I'm big on flossing.
201
00:13:53,990 --> 00:13:54,990
Thank you.
202
00:13:55,770 --> 00:13:57,330
I couldn't dig up any pajamas, though.
203
00:13:57,810 --> 00:13:58,810
I never wore them.
204
00:14:01,570 --> 00:14:02,570
Good to know.
205
00:14:35,790 --> 00:14:36,790
What are you doing?
206
00:14:39,250 --> 00:14:41,070
Send an email to my friends in Beijing.
207
00:14:41,590 --> 00:14:42,590
So they don't worry.
208
00:14:42,730 --> 00:14:44,690
You could use my phone to tweet your
friends.
209
00:14:45,610 --> 00:14:47,070
In China, they stop Twitter.
210
00:14:48,810 --> 00:14:52,530
Too hard to monitor. I follow like six
people and they're too hard to monitor.
211
00:14:57,390 --> 00:15:00,630
I think you're a kind person, Zoe.
212
00:15:04,720 --> 00:15:05,720
I'm very brave.
213
00:15:07,940 --> 00:15:08,940
Not me.
214
00:15:52,620 --> 00:15:53,620
Hello, darling.
215
00:15:54,240 --> 00:15:55,360
Happy to see me?
216
00:15:55,780 --> 00:15:56,780
Always.
217
00:15:58,840 --> 00:16:00,680
What do I owe the pleasure of?
218
00:16:01,680 --> 00:16:06,280
I had a sudden urge to congratulate you
for making it out of that wretched
219
00:16:06,280 --> 00:16:07,480
country alive.
220
00:16:11,540 --> 00:16:12,540
Tequila?
221
00:16:13,420 --> 00:16:16,500
Two glasses.
222
00:16:22,190 --> 00:16:23,190
Two plates.
223
00:16:25,230 --> 00:16:26,350
Entertaining someone, were we?
224
00:16:26,990 --> 00:16:28,850
I had dinner with my ex -wife.
225
00:16:29,270 --> 00:16:30,810
The lovely woman I met at the hospital.
226
00:16:32,090 --> 00:16:33,430
Zoe invited her.
227
00:16:35,430 --> 00:16:36,790
You looked away for a moment.
228
00:16:37,550 --> 00:16:38,750
That signifies guilt.
229
00:16:41,870 --> 00:16:43,590
I could just disappear.
230
00:16:45,170 --> 00:16:47,570
You'd condemn yourself to a lifetime of
wretched jobs.
231
00:16:47,950 --> 00:16:49,890
No health care, no legal rights.
232
00:16:50,530 --> 00:16:51,790
Always looking over your shoulder.
233
00:16:52,570 --> 00:16:55,050
If he files a claim, how long before
they send him back?
234
00:16:55,390 --> 00:16:58,790
This is a high -profile case. The board
will move quickly. The Chinese consulate
235
00:16:58,790 --> 00:16:59,790
will request attention.
236
00:17:00,050 --> 00:17:01,450
You can have him remanded to your care.
237
00:17:01,970 --> 00:17:03,950
Hang on a second, honey. Dad can
recommend it.
238
00:17:04,170 --> 00:17:06,589
I know I'm not supposed to ask him, but
just this once.
239
00:17:06,810 --> 00:17:09,089
He'll be under a lot of pressure from
the Chinese embassy.
240
00:17:09,569 --> 00:17:10,930
I think he'll do the right thing.
241
00:17:29,130 --> 00:17:31,850
Has it heard from Zoe recently? Like,
last night, say?
242
00:17:32,670 --> 00:17:34,130
She was with her mom. Why?
243
00:17:35,050 --> 00:17:37,050
Oh, that is such good news.
244
00:17:37,450 --> 00:17:39,170
What, was there a skater there, too?
245
00:17:39,390 --> 00:17:40,390
A skater?
246
00:17:41,790 --> 00:17:45,210
Yuan Dao, the missing Chinese athlete?
247
00:17:48,990 --> 00:17:49,990
Yeah.
248
00:17:51,350 --> 00:17:53,850
Yeah. Don't they make a cute couple?
249
00:17:55,570 --> 00:17:57,270
Maggie, have you seen this?
250
00:18:00,750 --> 00:18:01,629
Is that Zoe?
251
00:18:01,630 --> 00:18:04,810
Court is my ex -wife. She spent the
night at Haven House. I'm guessing the
252
00:18:04,810 --> 00:18:05,789
skater's there, too.
253
00:18:05,790 --> 00:18:07,490
Do me a favor and arrest all three of
them.
254
00:18:08,130 --> 00:18:10,270
No need. Zoe and Skateboy just pulled up
outside.
255
00:18:18,030 --> 00:18:19,030
Zoe, I like the wood.
256
00:18:30,250 --> 00:18:31,250
Because you might.
257
00:18:31,490 --> 00:18:34,990
Helping a famous Chinese athlete defect
right before Canada hosts an Olympics.
258
00:18:35,150 --> 00:18:36,069
Calm down.
259
00:18:36,070 --> 00:18:39,410
You are the daughter of the head of
immigration and customs security.
260
00:18:39,970 --> 00:18:43,770
The Chinese are always looking for
insults, but this, this is practically
261
00:18:43,770 --> 00:18:45,410
spitting in China's face.
262
00:18:45,650 --> 00:18:48,970
It just happened so fast. One minute I
was standing with my friend, and the
263
00:18:48,970 --> 00:18:50,190
I'm being chased by spies.
264
00:18:50,850 --> 00:18:51,850
You were set up.
265
00:18:52,930 --> 00:18:53,930
Maybe.
266
00:18:56,270 --> 00:18:59,910
But Dao is really amazing, and if he
goes back now, they'll put him in
267
00:19:01,190 --> 00:19:03,990
There's a delegation here from the
Chinese embassy led by Deputy Minister
268
00:19:03,990 --> 00:19:04,990
Holland.
269
00:19:05,150 --> 00:19:06,150
What's going on?
270
00:19:06,950 --> 00:19:08,310
You can't hand him over.
271
00:19:08,570 --> 00:19:11,670
Go home, Zoe. You've done enough damage
to international relations for one day.
272
00:19:11,910 --> 00:19:13,090
At least let me say goodbye.
273
00:19:14,090 --> 00:19:15,090
Make it quick.
274
00:19:33,960 --> 00:19:35,280
What did you pass for it?
275
00:19:37,020 --> 00:19:38,560
It's hailed by my team manager.
276
00:19:39,860 --> 00:19:40,860
Do you have any ID?
277
00:19:54,360 --> 00:19:57,360
I'm sorry, Miss Castle. My throat is
very dry.
278
00:19:57,760 --> 00:19:59,620
I'll see if I can find you a glass of
water.
279
00:20:05,350 --> 00:20:06,470
Those men will kill me.
280
00:20:06,730 --> 00:20:10,110
What? You were right. I am not just a
skater.
281
00:20:10,530 --> 00:20:12,290
I am also a freedom activist.
282
00:20:13,770 --> 00:20:16,390
Two days ago, my friend was arrested and
tortured.
283
00:20:16,930 --> 00:20:20,110
By now, he will have given them my name.
284
00:20:23,410 --> 00:20:28,490
Thank you so much for meeting with us. I
can't tell you how highly Canada values
285
00:20:28,490 --> 00:20:30,490
its good relations with your beautiful
country.
286
00:20:31,050 --> 00:20:34,370
I understand Yuan Dao is here, in this
building. He is indeed, and I'm very
287
00:20:34,370 --> 00:20:35,530
happy to be able to return him to you.
288
00:20:35,750 --> 00:20:37,250
He's filling out a refugee declaration.
289
00:20:37,730 --> 00:20:39,730
It could take weeks to reach a hearing.
Or days.
290
00:20:40,930 --> 00:20:42,730
We'll do everything we can to expedite
his case.
291
00:20:42,930 --> 00:20:44,730
So long as his legal rights are upheld.
292
00:20:47,330 --> 00:20:49,170
Major Kessler likes to do things by the
book.
293
00:20:50,110 --> 00:20:51,110
I apologize.
294
00:20:52,170 --> 00:20:55,730
I'm afraid it is I who must make the
apology. We've just received news from
295
00:20:55,730 --> 00:20:56,730
Beijing.
296
00:20:56,790 --> 00:20:58,910
I'm afraid Yuan Dao is a violent
terrorist.
297
00:21:00,780 --> 00:21:04,940
This photo was found in the possession
of a terrorist we arrested two days ago.
298
00:21:05,360 --> 00:21:09,460
Yuan Dao is with Dokkan Issa, number
three on China's most wanted list.
299
00:21:09,780 --> 00:21:11,580
Yuan Dao could provide information.
300
00:21:11,860 --> 00:21:12,860
You mean under torture?
301
00:21:14,680 --> 00:21:18,900
Major, I'm feeling a little sensitive
about torture these days.
302
00:21:22,240 --> 00:21:26,320
I can only find... Cola.
303
00:21:35,180 --> 00:21:37,860
You should go back. You can tell them I
overpowered you.
304
00:21:38,760 --> 00:21:39,760
Add this.
305
00:21:41,920 --> 00:21:45,280
I can assure you, we will do everything
we can to make sure that this young man
306
00:21:45,280 --> 00:21:46,280
is brought to justice.
307
00:21:46,320 --> 00:21:48,860
Canada has no desire to become a safe
haven for terrorists.
308
00:21:49,360 --> 00:21:50,440
Isn't that right, Major Kepler?
309
00:21:52,660 --> 00:21:53,660
Major.
310
00:21:54,800 --> 00:21:55,800
Absolutely.
311
00:22:01,420 --> 00:22:03,460
Perhaps if I speak to Juandao.
312
00:22:03,870 --> 00:22:06,390
I can persuade him to drop this refugee
nonsense. No.
313
00:22:06,930 --> 00:22:09,890
I beg your pardon? He's already been
taken downstairs for processing.
314
00:22:10,150 --> 00:22:14,410
I can wait. It's not our policy to
conduct joint interrogations with the
315
00:22:16,130 --> 00:22:17,130
Protocol.
316
00:22:17,590 --> 00:22:18,790
What can you do?
317
00:22:19,350 --> 00:22:22,450
Apparently even I'm powerless to
circumvent it. So I see.
318
00:22:23,950 --> 00:22:28,250
Well, shall we leave ICF to continue its
processing?
319
00:22:28,930 --> 00:22:29,930
This way, gentlemen.
320
00:22:36,110 --> 00:22:37,550
What the hell's going on here? You tell
me.
321
00:22:37,850 --> 00:22:40,650
I leave my client alone for five
minutes, you people spirit him away.
322
00:22:41,190 --> 00:22:42,190
Where is he?
323
00:22:42,610 --> 00:22:45,350
Down in the cells? Zoe just slept with
him in my car.
324
00:22:45,550 --> 00:22:48,230
And according to the Chinese, he's a
dangerous terrorist.
325
00:22:58,190 --> 00:22:59,190
My dad knows we're gone.
326
00:23:01,010 --> 00:23:03,230
I must leave you before I bring you any
more trouble.
327
00:23:04,080 --> 00:23:06,040
So what, you disappear and I never see
you again?
328
00:23:07,500 --> 00:23:13,180
I don't like that.
329
00:23:14,600 --> 00:23:15,600
Neither would I.
330
00:23:16,400 --> 00:23:17,500
Is that Cherry Street?
331
00:23:17,960 --> 00:23:18,960
Number 107.
332
00:23:19,540 --> 00:23:21,960
Hey, isn't that Mrs. XK's shelter?
333
00:23:23,020 --> 00:23:24,019
Haven House.
334
00:23:24,020 --> 00:23:25,020
Is Zoe with you?
335
00:23:27,620 --> 00:23:28,620
She's not here.
336
00:23:28,700 --> 00:23:29,700
What's this about?
337
00:23:30,110 --> 00:23:33,370
She just absconded with Dao, who the
Chinese claim is a Uyghur terrorist.
338
00:23:33,750 --> 00:23:36,050
I'm not convinced there are any Uyghur
terrorists.
339
00:23:36,290 --> 00:23:38,270
And Dao's a Buddhist, not a Muslim.
340
00:23:38,630 --> 00:23:39,589
How do you know?
341
00:23:39,590 --> 00:23:40,990
He turned down a chicken sandwich.
342
00:23:41,410 --> 00:23:43,650
Joked about not wanting to eat his
reincarnated grandmother.
343
00:23:44,930 --> 00:23:48,050
When they get there, call me, which
should be soon. They're parked outside.
344
00:23:48,590 --> 00:23:49,590
Okay.
345
00:23:51,730 --> 00:23:52,730
What's going on?
346
00:23:53,530 --> 00:23:57,250
Dao was going to hand Dao over to the
Guambu. They want to kill him. Why would
347
00:23:57,250 --> 00:23:58,250
they do that?
348
00:23:59,690 --> 00:24:01,910
In China, I'm a freedom activist.
349
00:24:02,690 --> 00:24:04,530
It is very inconvenient for the
government.
350
00:24:04,810 --> 00:24:06,490
They told ICS you were Uyghur.
351
00:24:07,430 --> 00:24:10,910
I admire the Uyghur people, but I am Han
Chinese.
352
00:24:18,270 --> 00:24:21,250
Yuan Dao and my daughter are here. Let's
go pick them up.
353
00:24:21,610 --> 00:24:22,609
Yes, sir.
354
00:24:22,610 --> 00:24:27,130
Slade, see if you can find a link
between our skater and Uyghur
355
00:24:27,130 --> 00:24:28,130
can start with this photo.
356
00:24:28,720 --> 00:24:29,800
Well, it's in Photoshop.
357
00:24:30,500 --> 00:24:34,300
See? Dowsing lit by a flashball that
everybody else is in natural light.
358
00:24:35,220 --> 00:24:36,700
Angry DM at 9 o 'clock.
359
00:24:37,700 --> 00:24:40,020
Is that Mike Schmidt from Sweetwater?
360
00:24:40,280 --> 00:24:42,020
He's like a telecom giant.
361
00:24:42,320 --> 00:24:44,740
Well, now that I see him in person, he's
actually kind of short.
362
00:24:47,880 --> 00:24:49,260
No, make no mistake.
363
00:24:49,480 --> 00:24:51,780
The 21st century belongs to the Chinese.
364
00:24:52,540 --> 00:24:55,740
They're growing at an incredible pace
and using their massive U .S. dollar
365
00:24:55,740 --> 00:24:59,100
reserves to buy up huge chunks of the
planet. Canada needs to get in on the
366
00:24:59,100 --> 00:25:02,980
ground floor or we'll be out of the
game. We can become China's go -to
367
00:25:02,980 --> 00:25:07,120
for telecom. If we fail, in ten years
we'll be buying our fiber optic cable
368
00:25:07,120 --> 00:25:08,099
them.
369
00:25:08,100 --> 00:25:10,560
And all this hinges on one young figure
skater.
370
00:25:11,560 --> 00:25:12,940
Beijing seems to think so.
371
00:25:25,040 --> 00:25:26,080
You care about this guy, huh?
372
00:25:28,520 --> 00:25:29,640
He's just so good.
373
00:25:33,300 --> 00:25:34,320
Everything about him.
374
00:25:36,800 --> 00:25:37,840
You've been wrong before.
375
00:25:38,860 --> 00:25:41,880
There were always red flags. I just
chose to ignore them.
376
00:25:43,760 --> 00:25:45,440
Couldn't you have fallen in love with an
accountant?
377
00:25:46,720 --> 00:25:48,180
Don't let them take him, please.
378
00:25:52,840 --> 00:25:53,960
HPS, open up.
379
00:25:58,220 --> 00:26:00,220
Take my car. I'll stall them. You go.
380
00:26:06,080 --> 00:26:07,080
Can I help you?
381
00:26:07,160 --> 00:26:08,860
Yeah, we're here to pick up you on Dow.
382
00:26:12,020 --> 00:26:15,020
Who? We know he's here. You're harboring
a fugitive.
383
00:26:15,280 --> 00:26:16,440
Must step out of the way, Terry.
384
00:26:19,500 --> 00:26:20,500
Not without a warrant.
385
00:26:21,360 --> 00:26:22,360
This is nuts.
386
00:26:25,360 --> 00:26:26,760
Boss, we've got a problem.
387
00:26:27,100 --> 00:26:28,100
What?
388
00:26:33,580 --> 00:26:34,580
Put Zoe on the phone.
389
00:26:34,920 --> 00:26:38,100
Not without a warrant. My ex -wife wants
a warrant so I can speak to my own
390
00:26:38,100 --> 00:26:40,320
daughter. Well, there goes that co
-parent of the year award.
391
00:26:40,660 --> 00:26:43,160
If what the Chinese say is true, Zoe
could be in danger.
392
00:26:43,440 --> 00:26:46,720
Mike, I've spent the last 20 years
dealing with just about every kind of
393
00:26:46,720 --> 00:26:47,559
there is.
394
00:26:47,560 --> 00:26:48,960
I can tell the good from the bad.
395
00:26:51,860 --> 00:26:54,340
I found the original of that Uyghur
shot.
396
00:26:55,640 --> 00:26:57,020
And Yuan Dao ain't in it.
397
00:26:57,420 --> 00:26:59,740
Here, just to show you how easy it is.
398
00:27:00,830 --> 00:27:03,970
The deputy minister meeting with Bin
Laden. Hey, check out that tie.
399
00:27:05,690 --> 00:27:06,690
That's sweet.
400
00:27:08,290 --> 00:27:10,870
Thank you. I will be there.
401
00:27:12,470 --> 00:27:13,510
Did Tristan rent the car?
402
00:27:13,750 --> 00:27:14,749
He's lending me his.
403
00:27:14,750 --> 00:27:15,750
Right.
404
00:27:16,670 --> 00:27:19,270
If I were honorable, I would turn myself
in to clear your name.
405
00:27:19,870 --> 00:27:21,390
I don't give a shit about my name.
406
00:27:25,630 --> 00:27:26,630
Hello there.
407
00:27:27,230 --> 00:27:28,230
Planning a little trip?
408
00:27:31,350 --> 00:27:32,350
Charlotte Bates.
409
00:27:33,550 --> 00:27:36,090
You'd be the skater that's got
everyone's knickers in a twist.
410
00:27:36,510 --> 00:27:37,510
You're in doubt.
411
00:27:38,430 --> 00:27:40,730
If you're going on the run, you'll need
money.
412
00:27:45,610 --> 00:27:47,550
You'll need to stay in touch. Do you
have a phone?
413
00:27:48,010 --> 00:27:49,010
No.
414
00:27:50,430 --> 00:27:51,430
Take this.
415
00:27:51,750 --> 00:27:52,750
Can't be traced.
416
00:27:54,670 --> 00:27:56,450
And why exactly are you helping us?
417
00:27:56,990 --> 00:27:59,230
Just consider it my contribution to
young love.
418
00:28:00,250 --> 00:28:01,250
Thanks.
419
00:28:08,649 --> 00:28:09,649
Hello? Michael!
420
00:28:10,570 --> 00:28:11,630
No, no, I've just got in.
421
00:28:12,830 --> 00:28:13,830
There's no sign of her.
422
00:28:15,330 --> 00:28:16,910
Your little birds must have flown.
423
00:28:23,710 --> 00:28:24,710
There he is.
424
00:28:27,430 --> 00:28:28,790
I hate this.
425
00:28:31,670 --> 00:28:33,470
I felt maybe my country was hard.
426
00:28:35,010 --> 00:28:36,010
Hard.
427
00:29:26,120 --> 00:29:27,120
Hey, sweetheart.
428
00:29:28,360 --> 00:29:29,360
Dad.
429
00:29:32,960 --> 00:29:33,960
How is he?
430
00:29:34,800 --> 00:29:37,680
The bullet missed his femur. He should
be able to skate again.
431
00:29:38,080 --> 00:29:39,080
Not this Olympics.
432
00:29:39,860 --> 00:29:43,080
Could you give us a few minutes? I need
to ask Tristan some questions.
433
00:29:45,740 --> 00:29:47,900
Don't be hard on him, okay? He's a
friend.
434
00:29:50,220 --> 00:29:55,260
Arrest me now.
435
00:29:55,770 --> 00:29:57,090
Put my conscience out of its misery.
436
00:29:57,510 --> 00:29:58,630
It's bothering you?
437
00:30:00,390 --> 00:30:06,650
I lied to Zoe and exposed her to all
these crazy people with guns. You lied?
438
00:30:08,270 --> 00:30:13,930
Well, I certainly left things out, like
how it was Chun -Li, one of the cultural
439
00:30:13,930 --> 00:30:19,990
attachés who set up Dao's Escape, how
Chun -Li knew that Zoe was your
440
00:30:20,030 --> 00:30:23,710
and how he paid me a thousand pieces of
silver.
441
00:30:24,460 --> 00:30:25,840
Or loonies, in this case.
442
00:30:28,020 --> 00:30:30,460
You sold my daughter out for $1 ,000.
443
00:30:31,080 --> 00:30:32,560
I should have asked for at least five.
444
00:30:32,860 --> 00:30:35,860
This is not a joke, Tristan. Believe me,
I know.
445
00:30:37,020 --> 00:30:38,960
I may never skate competitively again.
446
00:30:43,440 --> 00:30:47,820
The Chinese agent paid you to introduce
Dao to the daughter of the head of ICS.
447
00:30:47,960 --> 00:30:49,420
What does that suggest to you?
448
00:30:51,100 --> 00:30:52,100
You think...
449
00:30:52,380 --> 00:30:54,100
Yuan Dao is a Chinese spy?
450
00:30:55,980 --> 00:30:57,560
Maggie, we need a sweep of the office.
451
00:30:58,140 --> 00:31:00,800
Especially the boardroom and wherever
else Yuan Dao might have been, including
452
00:31:00,800 --> 00:31:01,800
my apartment.
453
00:31:02,040 --> 00:31:03,840
And pick up the attaché, Shen Li.
454
00:31:22,250 --> 00:31:24,030
Your friend Dao bugged our apartment.
455
00:31:24,630 --> 00:31:27,790
I don't believe it. The sweep team had a
transmitter in our lamp.
456
00:31:29,170 --> 00:31:32,610
Then it got there some other way. Dao
wouldn't do that. He's a spy, Zoe.
457
00:31:32,970 --> 00:31:36,810
Everything, the defection, being chased
for the Guam boo, it's a show away for
458
00:31:36,810 --> 00:31:39,130
the Chinese to infiltrate ICS. That's
crazy.
459
00:31:39,490 --> 00:31:42,650
Do you know how many Chinese dissident
immigrants we have in our database?
460
00:31:42,870 --> 00:31:45,310
Do you think Dao pretended to love me so
he could spy on you?
461
00:31:45,950 --> 00:31:49,770
Love. He's out there right now being
chased by men with guns, and instead of
462
00:31:49,770 --> 00:31:51,750
helping him, you're turning him into the
enemy.
463
00:31:55,930 --> 00:31:58,470
Could you just take me to Haven House? I
want to see Mom.
464
00:32:12,360 --> 00:32:13,360
He's Guan Bu.
465
00:32:13,380 --> 00:32:14,420
That's hardly a surprise.
466
00:32:15,020 --> 00:32:17,140
Educated in England, he read history at
Cambridge.
467
00:32:17,580 --> 00:32:18,700
Really? Which college?
468
00:32:19,560 --> 00:32:24,600
Trinity. What is that scent you're
wearing? Is it lemon with a hint of
469
00:32:25,400 --> 00:32:26,400
I don't wear scent.
470
00:32:26,940 --> 00:32:29,840
Really? Who was Schindler's tutor at
Cambridge?
471
00:32:30,900 --> 00:32:33,960
Uh... Oh,
472
00:32:34,680 --> 00:32:35,319
here it is.
473
00:32:35,320 --> 00:32:36,560
Sir John Merriday.
474
00:32:37,840 --> 00:32:38,840
Thank you.
475
00:32:39,720 --> 00:32:40,720
You're welcome.
476
00:32:42,960 --> 00:32:45,040
We know you're with the Chinese Secret
Service.
477
00:32:45,320 --> 00:32:50,500
Then you should know I am but one of a
thousand grains of sand, and none of
478
00:32:50,500 --> 00:32:52,740
know what the other grains are up to.
479
00:32:53,720 --> 00:32:55,540
Did you enjoy your time at Cambridge?
480
00:32:56,500 --> 00:33:01,000
I studied under Sir John Meridae, the
legendary spymaster.
481
00:33:02,020 --> 00:33:08,280
While he was at Cambridge, he turned
dozens of KGB, Stasi, and Guambo agents.
482
00:33:08,900 --> 00:33:10,960
We think you're one of them. A double
agent.
483
00:33:11,210 --> 00:33:12,230
Looking for MI6.
484
00:33:13,550 --> 00:33:15,550
What an extraordinary idea.
485
00:33:15,910 --> 00:33:18,870
What does MI6 want with a Chinese figure
skater?
486
00:33:20,230 --> 00:33:24,570
Look, you people should really consider
writing fiction.
487
00:33:34,250 --> 00:33:36,070
Oh, my God, you're all right.
488
00:33:36,510 --> 00:33:38,450
They went after Dow. They want to kill
him.
489
00:33:38,940 --> 00:33:41,180
We put out a bulletin alert. I'm sure
we'll find him.
490
00:33:41,400 --> 00:33:43,220
Dad thinks Dow is some kind of spy.
491
00:33:43,660 --> 00:33:44,660
What?
492
00:33:45,420 --> 00:33:48,460
I don't believe it. He's a good guy
working for people's freedom.
493
00:33:48,760 --> 00:33:49,760
I have to take this.
494
00:33:50,600 --> 00:33:51,600
Yes, look.
495
00:33:51,800 --> 00:33:54,660
You know, your father is a good guy who
works for freedom.
496
00:33:54,980 --> 00:33:57,780
He used to be, maybe. These days he's
cynical and paranoid.
497
00:33:58,260 --> 00:34:01,340
Well, his job doesn't help. Every day he
sees the worst people can do to one
498
00:34:01,340 --> 00:34:02,340
another.
499
00:34:02,920 --> 00:34:04,220
Dow used your computer.
500
00:34:04,760 --> 00:34:06,060
We'll need to examine it.
501
00:34:06,300 --> 00:34:07,300
Not without a warrant.
502
00:34:07,440 --> 00:34:08,348
So we.
503
00:34:08,350 --> 00:34:11,929
This is a refugee center. It's supposed
to be safe from government spying.
504
00:34:12,110 --> 00:34:15,270
Obviously, our investigation will be
strictly confined to one of Dow's
505
00:34:15,270 --> 00:34:17,170
activity. And she's supposed to believe
you?
506
00:34:17,510 --> 00:34:19,949
If Dow hasn't done anything wrong, you
won't have anything to hide.
507
00:34:20,210 --> 00:34:24,090
Just so you know, it's the same argument
China uses to pry into people's lives.
508
00:34:27,210 --> 00:34:30,090
This kid has major proxy for Kung Fu.
509
00:34:30,510 --> 00:34:35,310
In the past 20 seconds, I followed him
through Amsterdam, Singapore, Sao Paulo,
510
00:34:35,409 --> 00:34:36,409
and Johannesburg.
511
00:34:36,469 --> 00:34:37,469
Whoa!
512
00:34:37,900 --> 00:34:38,900
Dead end.
513
00:34:39,000 --> 00:34:40,820
What is that? Onion router?
514
00:34:42,360 --> 00:34:44,699
Peels away the user's identity one layer
at a time.
515
00:34:45,920 --> 00:34:47,159
Our skater's a geek.
516
00:34:47,800 --> 00:34:51,560
What? Muscle definition and geekhood are
mutually exclusive?
517
00:34:52,080 --> 00:34:53,480
We're not all mouse potatoes.
518
00:34:53,940 --> 00:34:55,400
Oh, he switched to Syphon.
519
00:34:56,060 --> 00:34:59,760
Syphon? It's an open source web proxy to
bypass content filtering.
520
00:35:00,620 --> 00:35:01,620
Wow.
521
00:35:01,860 --> 00:35:05,440
What? He's hacked into the surveillance
cameras at Sweetwater Systems.
522
00:35:06,260 --> 00:35:09,060
Sweetwater designed that software. I
mean, it's supposed to be uncrackable.
523
00:35:10,100 --> 00:35:11,780
Some kind of industrial espionage?
524
00:35:12,260 --> 00:35:13,260
Uh -oh.
525
00:35:13,820 --> 00:35:14,820
Check out the directory.
526
00:35:15,720 --> 00:35:18,760
What? He's also disabled Sweetwater's
state -of -the -art patented security
527
00:35:18,760 --> 00:35:24,400
system. As of 1109, the premises have
been completely unprotected.
528
00:35:24,620 --> 00:35:25,660
I'm Mr. Galen Sheets.
529
00:35:27,020 --> 00:35:30,040
We've had a security breach in
Sweetwater's system. Possible robbery in
530
00:35:30,040 --> 00:35:31,040
progress.
531
00:35:33,700 --> 00:35:34,700
There, stop.
532
00:35:34,860 --> 00:35:35,860
Zoom in.
533
00:35:37,740 --> 00:35:40,420
There's Waldo. Or should that be Waldao?
534
00:35:41,720 --> 00:35:42,880
Who's that with him?
535
00:35:46,860 --> 00:35:50,420
Is that... Sure.
536
00:35:59,420 --> 00:36:01,100
You bugged Zoe's apartment.
537
00:36:01,760 --> 00:36:03,240
I would never do that.
538
00:36:03,500 --> 00:36:09,620
You staged your... to gain access to
Major Kessler's home. I am not a spy.
539
00:36:09,620 --> 00:36:10,620
you are.
540
00:36:11,320 --> 00:36:12,880
We're just not sure for whom.
541
00:36:15,820 --> 00:36:17,480
Was it you who bugged my apartment?
542
00:36:17,980 --> 00:36:19,680
Why must you take everything so
personally?
543
00:36:19,940 --> 00:36:23,120
I'm not playing games, Charlotte.
Someone shot at my daughter. Now tell me
544
00:36:23,120 --> 00:36:24,118
you're doing here.
545
00:36:24,120 --> 00:36:27,100
I bought her the plane the minute I
heard you undoubted escaped his
546
00:36:27,460 --> 00:36:29,560
MI6 had been trying to recruit him for
years.
547
00:36:31,150 --> 00:36:35,310
How can you say you're not a spy? You
were caught red -handed. I wasn't
548
00:36:35,750 --> 00:36:39,870
MI6 would love to get its hands on
Sweetwater's latest technology, so would
549
00:36:39,870 --> 00:36:43,430
China, for that matter. China doesn't
need to steal it. Sweetwater's already
550
00:36:43,430 --> 00:36:44,430
selling it to them.
551
00:36:46,890 --> 00:36:49,650
Wait a minute. What technology are you
talking about?
552
00:36:51,010 --> 00:36:55,070
There are hundreds of thousands, maybe
millions of surveillance cameras in
553
00:36:55,070 --> 00:36:56,070
China.
554
00:36:56,300 --> 00:37:00,700
Sweetwater has quietly developed
software that can cross -reference
555
00:37:00,700 --> 00:37:04,960
-circuit feeds with a biometric database
so that anyone can be traced at any
556
00:37:04,960 --> 00:37:07,600
time. That's not surveillance. That's
science fiction.
557
00:37:07,840 --> 00:37:11,280
Under the Wassenaar arrangement,
Canadian companies can't sell
558
00:37:11,280 --> 00:37:12,780
technology to police states.
559
00:37:13,100 --> 00:37:15,840
It's never enforced. Politicians don't
care, not in this economy.
560
00:37:16,420 --> 00:37:23,160
I thought maybe if we proved what
Sweetwater is doing, we could make
561
00:37:23,160 --> 00:37:24,160
care.
562
00:37:24,650 --> 00:37:27,530
I've been working with Sean Lee for
months to get Yuando out of China.
563
00:37:27,830 --> 00:37:31,350
We planned his defection for the
Olympics, but three days ago another
564
00:37:31,350 --> 00:37:32,350
was arrested in Beijing.
565
00:37:32,670 --> 00:37:33,670
A hacktivist?
566
00:37:34,130 --> 00:37:36,990
Chinese hackers who open up internet
portals to the West.
567
00:37:37,290 --> 00:37:41,350
Holes in the Great Firewall of China.
The authorities find the holes, patch
568
00:37:41,350 --> 00:37:43,150
up as an endless game of cat and mouse.
569
00:37:43,450 --> 00:37:44,930
You've put Zoe in danger.
570
00:37:45,350 --> 00:37:46,390
I'm sorry about that.
571
00:37:46,770 --> 00:37:50,590
I intended to collect our ICS. I didn't
think he and Zoe would go on the lam. So
572
00:37:50,590 --> 00:37:51,590
you planted the bug?
573
00:37:51,880 --> 00:37:54,880
Sort down my service at your flat. If
you did, I needed to know so I could
574
00:37:54,880 --> 00:37:55,880
contact.
575
00:37:56,580 --> 00:37:58,040
So your handout's not a spy?
576
00:37:59,280 --> 00:38:00,280
Quite the opposite.
577
00:38:00,420 --> 00:38:03,980
He's an amazing young man, you know. His
father was killed in Tiananmen Square
578
00:38:03,980 --> 00:38:05,180
and his mother died in prison.
579
00:38:05,560 --> 00:38:08,920
He grew up in a state orphanage until he
showed enough skating talent to get
580
00:38:08,920 --> 00:38:09,920
out.
581
00:38:10,720 --> 00:38:14,820
Along the way, he developed
extraordinary computer skills, which
582
00:38:14,820 --> 00:38:17,820
at great personal risk in the cause of
liberty.
583
00:38:26,480 --> 00:38:28,420
Yeah, I've read about you guys. The
White Dragons.
584
00:38:29,020 --> 00:38:31,500
Warrior geeks from the Shaolin school of
hack mastery.
585
00:38:32,220 --> 00:38:33,880
May I offer you some advice?
586
00:38:35,280 --> 00:38:37,520
You should check your system for
Wraithnet.
587
00:38:38,380 --> 00:38:39,740
What's that? Is it like Ghostnet?
588
00:38:42,460 --> 00:38:43,960
It's malicious code from China.
589
00:38:44,240 --> 00:38:46,120
Infiltrated computers in 103 countries.
590
00:38:46,380 --> 00:38:50,360
Took remote control of the computers'
mics and cameras and turned them into
591
00:38:50,360 --> 00:38:51,360
bugs.
592
00:38:51,840 --> 00:38:52,860
Wraithnet the upgrade.
593
00:38:53,440 --> 00:38:58,620
Look for HTTP GET request with CGI bin
slash triple two in the string.
594
00:38:59,780 --> 00:39:05,200
I write it down for you. The Chinese
call it the Golden Shield. It's an all
595
00:39:05,200 --> 00:39:09,260
-encompassing surveillance network
incorporating speech and face
596
00:39:09,540 --> 00:39:13,000
closed -circuit cameras, smart cards,
and Internet surveillance.
597
00:39:13,400 --> 00:39:15,060
Which brings us to Sweetwater Systems.
598
00:39:15,950 --> 00:39:19,390
Under cover their fiber optic deal,
they're about to sell China $50 million
599
00:39:19,390 --> 00:39:21,250
worth of surveillance software.
600
00:39:21,710 --> 00:39:26,430
Sweetwater's developed IdentiSeek face
recognition software that works directly
601
00:39:26,430 --> 00:39:29,770
with surveillance cameras so that
anybody can be found anywhere at any
602
00:39:30,050 --> 00:39:31,830
My guys threw together a demonstration.
603
00:39:32,070 --> 00:39:33,070
Check it out.
604
00:39:34,450 --> 00:39:35,450
There's our agent.
605
00:39:36,490 --> 00:39:39,210
And here is what pops up when she's
located.
606
00:39:39,750 --> 00:39:43,970
Jesus. In a centralized surveillance
network like China's, IdentiSeek can
607
00:39:43,970 --> 00:39:44,970
anyone in seconds.
608
00:39:45,680 --> 00:39:47,920
We think Sweetwater's already in talks
with Iran.
609
00:39:48,540 --> 00:39:50,320
Well, what are we waiting for? Let's
drop the hammer.
610
00:39:50,560 --> 00:39:51,560
Wilde needs to wake up.
611
00:39:52,940 --> 00:39:53,940
Let's do it.
612
00:40:44,330 --> 00:40:45,330
Well, congratulations.
613
00:40:45,930 --> 00:40:50,370
In a recessionary climate, you've
tarnished a thriving business, created a
614
00:40:50,370 --> 00:40:54,250
shitstorm in the press, and alienated
our fastest -growing trade partner.
615
00:40:54,530 --> 00:40:58,750
We do what we can. And what does Canada
get out of it? A figure skater.
616
00:41:00,910 --> 00:41:02,110
The one that can stay.
617
00:41:02,350 --> 00:41:03,350
Oh, yes.
618
00:41:03,510 --> 00:41:06,670
Minister Fleischer loves her skating.
619
00:41:07,050 --> 00:41:11,290
I mean, he can't compete, of course, but
he's signed up to help coach the
620
00:41:11,290 --> 00:41:12,830
Olympic team in Vancouver.
621
00:41:13,470 --> 00:41:15,450
What the hell is this?
622
00:41:19,290 --> 00:41:21,250
God, would you look at that tie.
623
00:41:38,910 --> 00:41:39,910
What's going on?
624
00:41:40,870 --> 00:41:42,730
I've only got a couple of weeks till
exams.
625
00:41:43,660 --> 00:41:44,700
I thought I'd spend them with Mom.
626
00:41:45,860 --> 00:41:46,860
Zoe.
627
00:41:49,220 --> 00:41:51,200
I applied to do my master's at UBC.
628
00:41:54,020 --> 00:41:56,360
So you could be with Daryl. Give it a
shot.
629
00:41:56,720 --> 00:41:57,720
Can't hurt, right?
630
00:41:58,800 --> 00:41:59,800
No, it can hurt.
631
00:42:03,000 --> 00:42:04,500
Can we talk about this?
632
00:42:04,800 --> 00:42:06,760
It was just an experiment, right?
633
00:42:07,440 --> 00:42:08,440
Father -daughter thing.
634
00:42:09,060 --> 00:42:10,480
I thought it was pretty successful.
635
00:42:12,750 --> 00:42:13,910
You couldn't believe in me.
636
00:42:14,550 --> 00:42:16,870
It's okay. I get it. I couldn't believe
in you either.
637
00:42:17,930 --> 00:42:18,950
It's that trust thing.
638
00:42:21,150 --> 00:42:22,230
Can we try again?
639
00:42:24,650 --> 00:42:25,650
I don't know.
640
00:42:55,370 --> 00:42:56,370
Sorry, Michael.
641
00:42:58,230 --> 00:42:59,790
The two of you are so lovely together.
642
00:43:01,330 --> 00:43:03,030
I should have trusted her instincts.
643
00:43:03,850 --> 00:43:05,430
Hey, you have another chance.
644
00:43:06,170 --> 00:43:08,830
Fathers and daughters have a long story.
You have a lifetime to put things
645
00:43:08,830 --> 00:43:09,830
right.
646
00:43:13,550 --> 00:43:14,550
Gotta go.
647
00:43:15,730 --> 00:43:20,170
It's been a pleasure doing business with
you.
648
00:43:20,870 --> 00:43:22,210
Don't let the bathroom get you down.
649
00:43:35,560 --> 00:43:36,680
God, I'm so pathetic.
650
00:43:37,000 --> 00:43:41,560
I love
651
00:43:41,560 --> 00:43:44,140
this.
652
00:43:50,100 --> 00:43:52,300
Clearly entranced.
653
00:43:53,100 --> 00:43:54,980
You're leaving back now.
654
00:43:57,180 --> 00:44:03,120
Defend, destroy her limbs into the bay
down at the beach.
655
00:44:04,430 --> 00:44:06,610
It's attracting quite a crowd.
656
00:44:08,190 --> 00:44:12,130
These kids went through blood out to it.
657
00:44:12,350 --> 00:44:14,310
Blamed me and made me scared.
658
00:44:16,030 --> 00:44:20,290
You did what you set out to do. I'm not
prepared.
50427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.