All language subtitles for the_border_s03e03_killer_debt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,400 Previously, on the border. 2 00:00:01,640 --> 00:00:02,639 I will be back. 3 00:00:03,760 --> 00:00:06,020 Good. Because I want to make this work. 4 00:00:07,240 --> 00:00:08,480 You're suspended from duty. 5 00:00:08,740 --> 00:00:11,920 Frankly, I wouldn't count on coming back any time soon. Forget it, all right? 6 00:00:11,920 --> 00:00:12,920 I'm a piece of shit. 7 00:00:12,980 --> 00:00:13,939 Just get out. 8 00:00:13,940 --> 00:00:15,100 I can't even look at you. 9 00:00:15,620 --> 00:00:16,760 Somebody is going to pay. 10 00:00:17,040 --> 00:00:19,420 Either you give up your detective, or that somebody will be you. 11 00:00:19,680 --> 00:00:22,200 Kalina Mouthy, our top Mideast language expert. 12 00:00:22,440 --> 00:00:23,440 Thanks. 13 00:00:23,880 --> 00:00:27,080 I'd like to offer you a permanent position with ICS. I don't want to be 14 00:00:27,080 --> 00:00:27,779 a death. 15 00:00:27,780 --> 00:00:29,440 I want field assignments. I have the training. 16 00:00:30,419 --> 00:00:32,560 Svetlana Karpad. Well, I want things. 17 00:00:33,020 --> 00:00:35,760 Lend an immigrant paper for me. Never come near me again. 18 00:00:36,040 --> 00:00:37,040 But we have such chemistry. 19 00:01:07,400 --> 00:01:09,020 Maggie, Nova Ram Roth from the RCMP. 20 00:01:09,220 --> 00:01:11,020 Last I heard, they sent you off to get your MBA. 21 00:01:11,500 --> 00:01:13,340 I can associate with a better class of criminal. 22 00:01:14,260 --> 00:01:15,300 Let's start with the victim. 23 00:01:16,900 --> 00:01:19,240 Benjamin Herzog. More money than God. 24 00:01:19,600 --> 00:01:21,760 Fell from his apartment, you've probably heard. 25 00:01:21,980 --> 00:01:22,980 So what was he pushed? 26 00:01:23,260 --> 00:01:26,800 Well, scuff marks on the balcony and his cell phone fell first. 27 00:01:27,320 --> 00:01:29,480 Guess his golden parachute didn't open. 28 00:01:29,840 --> 00:01:33,600 Security cameras gave us this guy leaving Herzog's apartment. 29 00:01:34,820 --> 00:01:35,820 Cyrus Church. 30 00:01:36,910 --> 00:01:39,950 You recognize him? He's got to be at a higher pay grade than me. 31 00:01:40,410 --> 00:01:42,050 Financial genius, very low profile. 32 00:01:42,370 --> 00:01:43,910 As in Church wealth management? 33 00:01:44,170 --> 00:01:48,770 He handles almost $7 billion for Canadian and international investors. 34 00:01:49,190 --> 00:01:50,450 Herzog was a major client. 35 00:01:50,730 --> 00:01:52,890 If Church pushed him, you'd think he was covering up a fraud. 36 00:01:54,070 --> 00:01:55,070 Where's Church now? 37 00:01:55,190 --> 00:01:57,370 By the time local police ID'd him, he was gone. 38 00:01:57,750 --> 00:01:59,430 You want alerts at all border crossings? 39 00:01:59,670 --> 00:02:00,670 Yeah. 40 00:02:01,130 --> 00:02:04,710 And Cyrus Church's wife, Lana, says she knows you. 41 00:02:06,090 --> 00:02:07,090 Lana Church. 42 00:02:07,170 --> 00:02:10,009 Name doesn't ring a bell. She laid down a pretty accurate description. 43 00:02:11,750 --> 00:02:13,550 Insisted that she would only talk to you. 44 00:02:15,850 --> 00:02:18,990 Mrs. Church will be right with you. We're just finishing a finance meeting. 45 00:02:19,650 --> 00:02:20,650 Thank you. 46 00:02:22,350 --> 00:02:25,050 I had no idea you traveled in these circles. 47 00:02:25,370 --> 00:02:26,370 Neither did I. 48 00:02:27,990 --> 00:02:29,430 My white knight. 49 00:02:32,050 --> 00:02:33,050 Svetlana. 50 00:02:34,860 --> 00:02:38,500 Now you will save me, my poor darling Cyrus. 51 00:02:57,500 --> 00:02:59,580 I do not know where he is. 52 00:03:00,040 --> 00:03:02,300 I have been worried sick since three days. 53 00:03:02,890 --> 00:03:04,970 The day after Benjamin Herzog fell to his death. 54 00:03:05,970 --> 00:03:07,010 What are you saying? 55 00:03:07,270 --> 00:03:09,110 Herzog was one of his biggest clients. 56 00:03:10,030 --> 00:03:12,170 Maybe. We never talked business. 57 00:03:12,550 --> 00:03:14,150 Exactly. How long have you been married? 58 00:03:14,370 --> 00:03:15,370 A year almost. 59 00:03:16,470 --> 00:03:19,110 Cyrus saw me dancing at the Mardi Gras charity ball. 60 00:03:19,410 --> 00:03:21,510 It was love at first sight. 61 00:03:21,790 --> 00:03:23,750 Now I dance only for one man. 62 00:03:24,950 --> 00:03:26,350 That turned out pretty good, huh? 63 00:03:26,750 --> 00:03:28,850 Cyrus gave no indication of where he was going. 64 00:03:29,170 --> 00:03:31,130 If he did, you know I would tell you. 65 00:03:31,560 --> 00:03:33,860 Is there anyone in your husband's office who might have an idea? 66 00:03:34,200 --> 00:03:35,340 You have to ask them. 67 00:03:36,300 --> 00:03:38,620 Taylor, his son, he hates me. Imagine. 68 00:03:40,720 --> 00:03:45,440 The police took my bank account, credit cards. I had to borrow $100 from my 69 00:03:45,440 --> 00:03:48,200 sister. Well, I'm sure they'll release the accounts in a few days. 70 00:03:48,400 --> 00:03:49,680 They won't steal the money? 71 00:03:50,600 --> 00:03:52,380 In Russia, they would steal the money. 72 00:03:52,660 --> 00:03:53,660 It'll be safe. 73 00:03:54,440 --> 00:03:55,900 We will find Cyrus, yes? 74 00:03:56,860 --> 00:03:57,920 Fix everything, no? 75 00:03:58,860 --> 00:03:59,860 We'll do what we can. 76 00:04:05,360 --> 00:04:08,620 Well, from stripper to this, and she owes it all to you. Quit pro quo. 77 00:04:09,040 --> 00:04:10,760 Still without you, she would have been deported. 78 00:04:11,020 --> 00:04:12,900 Nice to see a new Canadian getting ahead. 79 00:04:15,220 --> 00:04:17,220 When you said lunch, I thought restaurant. 80 00:04:17,620 --> 00:04:18,779 I'm inside all day. 81 00:04:19,000 --> 00:04:20,240 And besides, you can't beat the price. 82 00:04:20,600 --> 00:04:21,920 It would have been my treat. 83 00:04:22,180 --> 00:04:24,120 Oh, you don't want to throw your money around. 84 00:04:24,440 --> 00:04:28,840 You've got the house to take care of, and Bubby's nurse, and your trips. 85 00:04:29,860 --> 00:04:31,700 And how was Italy? Italy was fine. 86 00:04:32,060 --> 00:04:33,100 What is it? What's up? 87 00:04:33,960 --> 00:04:35,140 Nothing. What? 88 00:04:35,620 --> 00:04:36,720 Lunch. Getting caught up. 89 00:04:37,300 --> 00:04:38,300 Mal. 90 00:04:38,740 --> 00:04:42,080 Please don't call me that. You never ask me for lunch. What is it? 91 00:04:42,940 --> 00:04:45,860 I was just wondering how you were doing financially. 92 00:04:48,200 --> 00:04:49,200 You need money. 93 00:04:49,420 --> 00:04:54,340 No. You're buying a house. I'm finally settling down. Thank God. No. Yes, I can 94 00:04:54,340 --> 00:04:58,280 help you out. No. I understand. You're on a government salary. If a mother 95 00:04:58,280 --> 00:05:00,800 help her son out, then there's something wrong. Mom. Mom. No. 96 00:05:01,120 --> 00:05:02,120 No. 97 00:05:02,700 --> 00:05:04,980 I just wanted to make sure that Dad left you okay for money. 98 00:05:05,800 --> 00:05:09,460 Oh, don't worry about me. Your father's pension fund is terrific. 99 00:05:09,920 --> 00:05:15,140 I remember, church wealth management. But it might be an idea, Mom, to 100 00:05:15,140 --> 00:05:18,360 diversify. You know, it wasn't easy for dentists to get church back then. He 101 00:05:18,360 --> 00:05:22,580 usually dealt with big trusts and funds and banks and things. But there's a 102 00:05:22,580 --> 00:05:24,680 risk, you know, having all your money in one place. 103 00:05:24,940 --> 00:05:26,120 I get a nice check. 104 00:05:27,180 --> 00:05:30,440 Quarterly. But, Mom. Mouse, eat your lunch. 105 00:05:32,200 --> 00:05:33,360 Please don't call me that. 106 00:05:33,920 --> 00:05:35,140 Stop worrying. 107 00:05:51,860 --> 00:05:55,500 Hey. Hi. What, uh, what are you doing here? 108 00:05:55,740 --> 00:05:58,180 Uh, just signing some papers and joining the squad. 109 00:05:59,120 --> 00:06:01,220 Really? Good. Just good news. 110 00:06:01,720 --> 00:06:02,820 Yeah, thanks. Nice bike. 111 00:06:03,580 --> 00:06:05,040 You into bikes? 112 00:06:05,800 --> 00:06:07,260 Yeah, you could say. Cool. 113 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 Fellow biker, huh? 114 00:06:09,400 --> 00:06:10,400 On the team. 115 00:06:10,640 --> 00:06:13,180 Yeah, okay. See you tomorrow. Looking forward to it. 116 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Great. 117 00:06:28,760 --> 00:06:30,260 Given the exemplary record. 118 00:06:30,520 --> 00:06:34,520 Detective Sergeant Gray Jackson, and in light of his recent heroism, we 119 00:06:34,520 --> 00:06:38,740 recommend that neither disciplinary action nor criminal charges be brought 120 00:06:38,740 --> 00:06:39,740 against him. 121 00:06:40,100 --> 00:06:42,020 Looks like Gray's in the clear. Yeah. 122 00:06:42,500 --> 00:06:43,500 Boss, too. 123 00:06:44,680 --> 00:06:50,700 We find its mandate encroached upon that of ICS, resulting in a tragic breakdown 124 00:06:50,700 --> 00:06:56,060 of communications and a firefight on a public highway that claimed eight lives. 125 00:06:56,940 --> 00:06:57,940 Ultimately. 126 00:06:58,900 --> 00:07:02,600 Responsibility must lie with the person who authorized that mandate. 127 00:07:02,900 --> 00:07:07,780 Former Minister of External Affairs and current Minister of Justice, Donald 128 00:07:07,780 --> 00:07:08,780 Campbell. 129 00:07:09,360 --> 00:07:11,340 The minister's secret contract. 130 00:07:12,120 --> 00:07:16,160 I thought you'd be watching the commissioner's report. 131 00:07:17,000 --> 00:07:18,840 Got the executive summary last night. 132 00:07:19,180 --> 00:07:22,480 We'll raise a glass to the sacrificial minister when the cocktail hour rolls 133 00:07:22,480 --> 00:07:26,140 around. Politicians come and go, but the civil service will be with us forever. 134 00:07:26,500 --> 00:07:27,680 Let's look to the future. 135 00:07:28,240 --> 00:07:31,080 This whitewash means that Gray Jackson will be returning to active duty. 136 00:07:31,440 --> 00:07:33,540 I don't know how popular he'd be around here. 137 00:07:34,380 --> 00:07:36,700 He wanted to be our hero, not disappear. 138 00:07:39,180 --> 00:07:40,180 I'll consider it. 139 00:07:40,880 --> 00:07:42,080 He may not play along. 140 00:07:42,800 --> 00:07:45,640 Remind him it's not that hard to turn a hero into a goat. 141 00:07:50,100 --> 00:07:54,190 Okay, here's what we have on Benjamin Herzog. His estimated net worth... Half 142 00:07:54,190 --> 00:07:56,790 billion dollars. He's a Canadian in Israeli citizenship. 143 00:07:57,090 --> 00:08:01,270 He's a big giver to hospitals, universities, and peace research. His 144 00:08:01,270 --> 00:08:02,590 runs his foundation in Israel. 145 00:08:04,730 --> 00:08:09,110 We had just committed $300 million to develop a secure supply of fresh water 146 00:08:09,110 --> 00:08:12,270 Israel. As you know, much of our water now comes from the Golan Heights. 147 00:08:13,230 --> 00:08:17,630 The last time I spoke to my father, he said, there is no money. I'm ruined. 148 00:08:18,360 --> 00:08:21,780 And then the call was cut off. Herzog made that call seconds before he fell. 149 00:08:22,140 --> 00:08:24,660 Losing this project was a blow to state security. 150 00:08:25,560 --> 00:08:29,840 Israel also grieves the loss of a great man, a great friend. 151 00:08:30,200 --> 00:08:33,419 Now, the RCMP forensic accountants have checked Church's company accounts. 152 00:08:33,620 --> 00:08:34,820 They've only found $400 ,000. 153 00:08:35,299 --> 00:08:36,740 So we are talking Ponzi scheme. 154 00:08:37,260 --> 00:08:39,380 Herzog wanted to take his money out Church couldn't cover. 155 00:08:39,780 --> 00:08:42,600 Herzog was going to blow the whistle so Church gave him the big push so he could 156 00:08:42,600 --> 00:08:43,219 get away. 157 00:08:43,220 --> 00:08:44,720 Any word on his whereabouts? No. 158 00:08:45,210 --> 00:08:48,230 No, you and Moose take another run at the son, Taylor. He has to have a way to 159 00:08:48,230 --> 00:08:54,410 con... What 160 00:08:54,410 --> 00:09:00,690 do you want? 161 00:09:01,790 --> 00:09:02,790 You're off suspension. 162 00:09:04,410 --> 00:09:05,410 I'm not coming back. 163 00:09:05,830 --> 00:09:07,230 The ministry thinks you are. 164 00:09:10,770 --> 00:09:13,630 They can make sure you never hold another law enforcement job. 165 00:09:15,189 --> 00:09:16,189 So what? 166 00:09:16,910 --> 00:09:18,510 You're not trying to do anything else. 167 00:09:21,410 --> 00:09:26,110 The way I see it, you can suck it up and do what you're good at, or you can end 168 00:09:26,110 --> 00:09:27,110 up like your old man. 169 00:09:45,310 --> 00:09:47,710 I'm sorry, he's not in at the moment. May I take a message? 170 00:09:48,610 --> 00:09:49,610 All right. 171 00:09:50,450 --> 00:09:53,610 ICS agents Williams and Lipinski, C. Taylor Church. 172 00:09:53,890 --> 00:09:54,890 I'll see if he's available. 173 00:09:56,190 --> 00:09:57,190 Francine! 174 00:09:58,010 --> 00:09:59,350 I got him. Go. 175 00:10:00,550 --> 00:10:01,550 This guy's hit me. 176 00:10:01,710 --> 00:10:02,710 You better sit down. 177 00:10:18,760 --> 00:10:23,180 They said they represented one of our bank clients, wanted to know who my 178 00:10:23,180 --> 00:10:24,180 was. 179 00:10:24,940 --> 00:10:27,260 You get a lot of clients that use brass knuckles, do you? 180 00:10:28,240 --> 00:10:29,240 And they have accents. 181 00:10:29,680 --> 00:10:31,460 I don't know, Russian, maybe? 182 00:10:31,700 --> 00:10:35,680 If you have any idea where your father is, this would be a good time to tell 183 00:10:35,820 --> 00:10:37,380 Better we find them before those other guys. 184 00:10:39,940 --> 00:10:43,320 I don't know where my father is. We're going to lay the list of properties that 185 00:10:43,320 --> 00:10:44,320 your father owned. 186 00:10:44,520 --> 00:10:45,520 Just the house. 187 00:10:46,369 --> 00:10:48,890 No, my mom got the chalet in the country place. 188 00:10:49,210 --> 00:10:50,450 Where do you like to vacation? 189 00:10:51,570 --> 00:10:55,530 His idea of a holiday was Saturday's sale on the lake. 190 00:10:55,850 --> 00:10:56,809 Any close friends? 191 00:10:56,810 --> 00:11:01,990 Yeah. He lost most of those when he ditched my mom for that Russian slut. 192 00:11:03,010 --> 00:11:06,250 Taylor Church says he had no idea the company's assets were missing. 193 00:11:06,750 --> 00:11:10,550 He's the vice president, and he doesn't know they're $7 billion light. His 194 00:11:10,550 --> 00:11:13,650 father did all the buying and selling. Taylor was on the research and analysis 195 00:11:13,650 --> 00:11:15,010 side. Is that plausible? 196 00:11:16,050 --> 00:11:17,050 It's possible. 197 00:11:17,470 --> 00:11:19,810 Cyrus ran a tight ship with the skeleton staff. 198 00:11:20,450 --> 00:11:22,130 Taylor lays all the blame on Svetlana. 199 00:11:22,770 --> 00:11:24,930 Said that she led Cyrus around by the nose. 200 00:11:25,510 --> 00:11:29,610 Well, actually mentioned a different appendage, but he's convinced that she's 201 00:11:29,610 --> 00:11:30,610 behind the scam. 202 00:11:30,830 --> 00:11:31,990 I don't find that a stretch. 203 00:11:32,710 --> 00:11:35,470 You got anything else on the two assailants? What about the building 204 00:11:35,470 --> 00:11:38,310 cameras? Oh, I've seen cleaner footage of UFOs. 205 00:11:38,530 --> 00:11:39,850 We'll work up a couple of faces. 206 00:11:40,270 --> 00:11:43,350 Your ICMP better assign protection detail to Taylor and Lana, I'm sure. 207 00:11:43,810 --> 00:11:44,830 Protection or surveillance? 208 00:11:46,480 --> 00:11:47,480 Is that different? 209 00:12:27,310 --> 00:12:32,430 Church has consistently paid dividends 12%. It's never had a losing quarter. 210 00:12:32,710 --> 00:12:35,250 By using money from new investors to pay the dividends. 211 00:12:35,750 --> 00:12:37,070 That's what I call recycling. 212 00:12:37,410 --> 00:12:41,270 Church specialized in institutions and trusts that wanted a steady return, 213 00:12:41,450 --> 00:12:45,090 weren't likely to cash out. But the world economy went into a death spiral. 214 00:12:45,510 --> 00:12:47,310 Investors started withdrawing their capital. 215 00:12:47,570 --> 00:12:51,350 Banks needing to cover mortgage defaults, institutions propping up other 216 00:12:51,350 --> 00:12:55,070 shortfalls. By the time Herzog wants his money, the cupboard is bare. Pretty 217 00:12:55,070 --> 00:12:56,070 much. 218 00:12:56,240 --> 00:13:01,220 Between fees and embezzlement, my people estimate Church siphoned off $500 219 00:13:01,220 --> 00:13:02,220 million. 220 00:13:02,600 --> 00:13:03,840 Mother Hubbard. 221 00:13:04,360 --> 00:13:08,320 When the street learns there's been a Canadian Ponzi scheme of this magnitude, 222 00:13:08,540 --> 00:13:11,660 it's going to wake the bear big time. Particularly if we can't provide the 223 00:13:11,660 --> 00:13:13,140 culprit or the cash. We need both. 224 00:13:13,560 --> 00:13:17,560 Your man here has a reputation for tracking international transfers. 225 00:13:18,400 --> 00:13:20,620 Chasing Mr. Green, it's a specialty. 226 00:13:21,140 --> 00:13:22,180 We'll do the best we can. 227 00:13:22,440 --> 00:13:23,440 Mike? 228 00:13:27,790 --> 00:13:32,270 The church's investors, are they just out of luck? Well, if we recover the 229 00:13:32,270 --> 00:13:35,670 million, the banks and the other heavy hitters could see a few cents on the 230 00:13:35,670 --> 00:13:36,670 dollar. 231 00:13:36,770 --> 00:13:38,490 And the smaller investors? 232 00:13:39,770 --> 00:13:41,730 When was the last time a little guy caught a break? 233 00:13:47,110 --> 00:13:48,950 The RCMP can't find Svetlana. 234 00:13:49,990 --> 00:13:51,370 Protection unit went to the house. 235 00:13:51,730 --> 00:13:52,589 She'd left. 236 00:13:52,590 --> 00:13:54,150 Personal assistant has no idea where she went. 237 00:13:54,990 --> 00:13:56,570 Terrific. My bad. 238 00:13:56,990 --> 00:13:57,990 She's gone to meet hubby. 239 00:13:58,610 --> 00:14:00,910 Are you, uh... You okay? 240 00:14:04,870 --> 00:14:05,870 Wouldn't be better. 241 00:14:16,230 --> 00:14:17,230 How are we doing? 242 00:14:18,730 --> 00:14:23,130 I've got modules tracing all the ACH transactions from Church's company over 243 00:14:23,130 --> 00:14:26,150 last five years. Of course, FinTrack won't share their data. 244 00:14:26,780 --> 00:14:31,300 But the RCMP hooked me up with OFAC and FinCEN, so... And Swift is on -site, 245 00:14:31,340 --> 00:14:32,340 too. Good. 246 00:14:33,300 --> 00:14:34,320 How about these two? 247 00:14:34,760 --> 00:14:38,720 Well, the biometrics app keeps glitching because the avatars aren't as detailed 248 00:14:38,720 --> 00:14:39,579 as photos. 249 00:14:39,580 --> 00:14:42,820 I had to set the parameters so wide, I'm getting thousands of hits. 250 00:14:43,200 --> 00:14:44,200 Do what you can. 251 00:14:45,480 --> 00:14:47,660 So, you hired Callie Massey, hmm? 252 00:14:49,780 --> 00:14:51,240 Yes. Solid choice. 253 00:14:52,860 --> 00:14:53,900 I'm glad you approved. 254 00:14:56,260 --> 00:15:01,180 Oh, you know, extensive language skills, computer savvy, you know, relevant 255 00:15:01,180 --> 00:15:02,200 background in education. 256 00:15:02,840 --> 00:15:03,840 Sad about her mom. 257 00:15:04,940 --> 00:15:05,980 Have you been snooping? 258 00:15:07,460 --> 00:15:09,660 No, just what I hear, you know, around. 259 00:15:11,860 --> 00:15:12,860 Good night. 260 00:15:13,600 --> 00:15:14,600 Night. 261 00:15:20,260 --> 00:15:21,260 What about her mom? 262 00:15:26,320 --> 00:15:28,620 Killed in the Algiers airport bombing in 92. 263 00:15:30,180 --> 00:15:31,220 Callie was there. 264 00:15:32,060 --> 00:15:33,260 Ten years old. 265 00:15:34,980 --> 00:15:35,980 Yeah. 266 00:15:46,680 --> 00:15:48,240 Feels like deja vu. 267 00:15:48,480 --> 00:15:49,900 I hear they hurt Taylor. 268 00:15:51,280 --> 00:15:52,520 He's not safe. 269 00:16:08,560 --> 00:16:10,620 Morning, there were two men watching my house. 270 00:16:11,220 --> 00:16:14,620 To escape, I had to run through the garden and all the mud. 271 00:16:15,060 --> 00:16:17,920 That was probably an RCMP security detail. 272 00:16:18,260 --> 00:16:20,120 No, no, no. I know this type. 273 00:16:20,700 --> 00:16:24,380 In the clubs in Moscow, they guarded the bosses who came to party. 274 00:16:25,020 --> 00:16:26,300 So where have you been all day? 275 00:16:26,840 --> 00:16:27,840 Guarding my back. 276 00:16:28,500 --> 00:16:29,820 Still no word from Cyrus? 277 00:16:31,360 --> 00:16:32,360 Nothing. 278 00:16:33,760 --> 00:16:35,060 I'm very frightened. 279 00:16:36,340 --> 00:16:37,500 What do you have to drink? 280 00:16:39,189 --> 00:16:40,390 Coffee? Vodka? 281 00:16:41,210 --> 00:16:42,210 Wine? 282 00:16:43,990 --> 00:16:44,990 Bite. 283 00:16:46,170 --> 00:16:47,810 We've arranged protection for you. 284 00:16:48,690 --> 00:16:50,950 They don't care what happens to me. 285 00:16:51,290 --> 00:16:53,330 I'm just a gold -digging whore. 286 00:16:54,470 --> 00:16:57,770 Not a very good whore. I have eight dollars in my purse. 287 00:16:59,170 --> 00:17:00,870 I thought you borrowed 100. 288 00:17:01,250 --> 00:17:02,990 I had to take massage. 289 00:17:04,190 --> 00:17:05,190 Dress. 290 00:17:05,579 --> 00:17:08,200 Now I need to hide until you find Cyrus. 291 00:17:09,300 --> 00:17:11,640 Well, it looks like you ran off with $500 million. 292 00:17:13,180 --> 00:17:14,180 No. 293 00:17:14,440 --> 00:17:18,260 Then people will kill me like that to find him. Could be. 294 00:17:21,180 --> 00:17:25,760 So if there's anything you want to tell me... Bring me Bible. I swear to God, I 295 00:17:25,760 --> 00:17:26,760 know nothing. 296 00:17:29,540 --> 00:17:30,540 Okay. 297 00:17:32,960 --> 00:17:34,840 Charlotte Bates, Atlanta Church. 298 00:17:35,440 --> 00:17:36,440 Hello. 299 00:17:37,620 --> 00:17:39,200 Do you hope I'm interrupting something? 300 00:17:41,540 --> 00:17:43,420 You will be safe with the Mounties. 301 00:17:44,080 --> 00:17:46,380 No, please. I don't want to go. 302 00:17:48,100 --> 00:17:49,120 Nice meeting you. 303 00:17:49,680 --> 00:17:50,760 Sorry I have to run. 304 00:18:02,420 --> 00:18:03,740 This is my card. 305 00:18:04,360 --> 00:18:06,820 If you hear from Cyrus, do the smart thing. 306 00:18:07,080 --> 00:18:08,080 Call me. 307 00:18:09,520 --> 00:18:10,520 Yes, yes. 308 00:18:10,640 --> 00:18:12,620 That woman, she's your girlfriend? 309 00:18:12,980 --> 00:18:14,520 The sergeant will take care of her from now. 310 00:18:15,400 --> 00:18:21,340 She's probably okay for sex, but don't trust her. She's got the KGB eyes. 311 00:18:25,160 --> 00:18:26,160 Thanks. 312 00:18:45,350 --> 00:18:46,410 What brings you to town? 313 00:18:47,490 --> 00:18:49,850 I didn't realize you had a thing for Russian strippers. 314 00:18:50,150 --> 00:18:53,210 I didn't realize MI6 had an interest in Canadian finance. 315 00:18:54,550 --> 00:18:59,330 Beecham's, a London bank, had a major placement with Churchworth Management. 316 00:19:00,130 --> 00:19:04,030 Their majority shareholder is Roman Lermatov. Russian oligarch. With 317 00:19:04,030 --> 00:19:06,030 international organized crime connections. 318 00:19:06,490 --> 00:19:09,030 Two of his bully boys left London yesterday for Toronto. 319 00:19:09,530 --> 00:19:12,890 Church's son was worked over this morning by two guys with Russian 320 00:19:13,230 --> 00:19:14,230 Lermatov wants his money. 321 00:19:14,470 --> 00:19:16,430 Great. More players than that. 322 00:19:17,610 --> 00:19:19,370 Are we working together on this? 323 00:19:20,690 --> 00:19:21,690 Absolutely. 324 00:19:22,930 --> 00:19:25,550 But first things first. 325 00:19:26,570 --> 00:19:28,610 I should have warned you. I don't know. 326 00:19:29,770 --> 00:19:31,230 I'm still pretty banged up. 327 00:19:31,750 --> 00:19:32,750 Not to worry. 328 00:19:33,310 --> 00:19:34,430 I'll do all the moving. 329 00:20:02,360 --> 00:20:03,360 Khalid Avarthi. 330 00:20:05,480 --> 00:20:06,480 Gray Jackson. 331 00:20:11,960 --> 00:20:16,280 Hi. Took me all night, but I got him. No harder than finding a real blonde at a 332 00:20:16,280 --> 00:20:17,280 Paris Hilton convention. 333 00:20:17,520 --> 00:20:19,340 Arrived yesterday, he threw to Pearson. 334 00:20:19,740 --> 00:20:22,080 Moose and Darnell confirm these are the guys. 335 00:20:22,320 --> 00:20:26,180 Now, I'm going to check the names on the passports. Dimitri Gourmet and Andre 336 00:20:26,180 --> 00:20:31,290 Robin. Gormev, ex -FFB, Robin, work with Russian special forces in Chechnya. Now 337 00:20:31,290 --> 00:20:32,290 they work for a Russian banker. 338 00:20:33,290 --> 00:20:34,290 Okay, that's just cruel. 339 00:20:35,210 --> 00:20:38,290 You know how scary some passport photos are at three in the morning? 340 00:20:38,650 --> 00:20:41,730 If these guys find Church before we do, they'll get the money out of them. And 341 00:20:41,730 --> 00:20:43,510 Church will end up somewhere as charcuterie. 342 00:20:43,790 --> 00:20:45,390 Make sure Inspector Ross gets this. 343 00:20:45,630 --> 00:20:49,630 Have Gray and Callie campus every car rental, taxi company, every hotel and 344 00:20:49,630 --> 00:20:50,630 motel in the GTA. 345 00:20:50,790 --> 00:20:52,510 Right. Where are we with the money trail? 346 00:20:53,330 --> 00:20:54,490 Microprocessor's still firing away. 347 00:20:54,810 --> 00:20:56,170 Give me something, we're in a race here. 348 00:21:19,870 --> 00:21:22,470 I didn't see him. He was shut up in his office. 349 00:21:22,690 --> 00:21:23,690 Was that unusual? 350 00:21:25,340 --> 00:21:26,800 A week ago, days. 351 00:21:27,120 --> 00:21:30,400 I'm speaking only on the intercom or by email. It's like I said, I didn't share 352 00:21:30,400 --> 00:21:33,040 much. Is there anyone else in the office that you might have talked to? 353 00:21:33,860 --> 00:21:34,860 Yeah, Francine. 354 00:21:35,160 --> 00:21:36,460 He saw her more than anybody. 355 00:21:38,040 --> 00:21:39,700 Lately, he's been even more withdrawn. 356 00:21:40,260 --> 00:21:41,840 Just squirreled away in his office. 357 00:21:42,540 --> 00:21:43,580 What about on this day? 358 00:21:43,860 --> 00:21:46,920 He told me to cancel all of his appointments and hold all of his calls. 359 00:21:47,400 --> 00:21:49,520 And then a woman slipped in when I was in the ladies. 360 00:21:50,100 --> 00:21:51,100 What woman? 361 00:21:51,780 --> 00:21:52,780 Young. 362 00:21:53,080 --> 00:21:54,080 Burnett. 363 00:21:55,240 --> 00:21:57,680 When I came back, I heard them arguing and then she ran out. 364 00:21:58,020 --> 00:21:59,460 Did Mr. Church say anything? 365 00:21:59,860 --> 00:22:03,240 He came out wiping his face with his handkerchief. He said she sprayed him 366 00:22:03,240 --> 00:22:04,240 something from her purse. 367 00:22:05,020 --> 00:22:06,020 Mace, maybe? 368 00:22:06,200 --> 00:22:07,760 And he didn't mention the Stoke police? 369 00:22:08,020 --> 00:22:09,040 He told me not to. 370 00:22:09,520 --> 00:22:11,060 He was very emphatic. 371 00:22:12,180 --> 00:22:15,740 I thought it was probably... Angry investor? 372 00:22:16,060 --> 00:22:17,060 No. 373 00:22:17,900 --> 00:22:19,920 One of his friends. 374 00:22:21,080 --> 00:22:22,080 Girlfriend. 375 00:22:22,250 --> 00:22:25,770 I would never say this in front of Taylor, but I have been with Mr. Church 376 00:22:25,990 --> 00:22:26,990 for 22 years. 377 00:22:28,090 --> 00:22:29,290 Lana wasn't the first. 378 00:22:31,450 --> 00:22:33,050 Just the first to get a marriage license. 379 00:22:38,150 --> 00:22:40,210 How did you become so friendly with Lana Church? 380 00:22:41,790 --> 00:22:43,950 She was involved in a case a few years ago. 381 00:22:44,450 --> 00:22:45,630 Made your mind to the rescue? 382 00:22:47,090 --> 00:22:48,090 Not really. 383 00:22:50,000 --> 00:22:52,220 There's a good chance she knows where Cyrus is. 384 00:22:53,300 --> 00:22:57,500 Happy to interview her, just ask girls off the premises? 385 00:22:58,420 --> 00:23:01,340 No. Oh, protective. 386 00:23:03,940 --> 00:23:09,440 Another suspicious character came through Pearson on Tuesday. Her passport 387 00:23:09,440 --> 00:23:11,120 red flagged today from Uruguay. 388 00:23:12,920 --> 00:23:14,840 Could the Russians have sent a third collector? 389 00:23:15,260 --> 00:23:16,560 Not ringing any bells. 390 00:23:17,000 --> 00:23:19,100 Forward me the data and I'll send it on to Vauxhall. 391 00:23:19,440 --> 00:23:20,820 Give it to Gray and Kelly as well. 392 00:23:21,320 --> 00:23:22,720 Any word from Musandar now? 393 00:23:22,960 --> 00:23:25,820 Maggie got them a warrant. They're searching Cyrus Church's place. 394 00:23:36,120 --> 00:23:37,580 All designer labels. 395 00:23:38,460 --> 00:23:41,600 That line has come a long way from latex and G -strings. 396 00:23:42,000 --> 00:23:44,120 First time I saw that girl dance, I knew she'd do okay. 397 00:23:45,500 --> 00:23:46,500 Who? 398 00:23:47,380 --> 00:23:48,380 Hello. 399 00:23:48,920 --> 00:23:51,280 Bruce Wallace, yacht broker, Sunnyside Marina. 400 00:23:51,740 --> 00:23:53,000 I'll have Gray run it down. 401 00:23:53,440 --> 00:23:54,660 We can do that. We're almost finished here. 402 00:23:55,540 --> 00:23:57,940 He's back on the job. You're going to have to deal with him eventually. 403 00:23:58,360 --> 00:23:59,440 I don't know if I can avoid it. 404 00:24:04,000 --> 00:24:06,400 Same deal. If you can, that's all the usual places. 405 00:24:06,620 --> 00:24:10,520 And Spanish is one of your many languages, right? 406 00:24:14,419 --> 00:24:18,860 Maybe you could contact the Uruguayan authorities, see if they have any more 407 00:24:18,860 --> 00:24:20,780 detail on the passport advisory. 408 00:24:21,040 --> 00:24:22,019 I know how it works. 409 00:24:22,020 --> 00:24:23,560 Right. Sure. 410 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 Certainly. 411 00:24:27,220 --> 00:24:32,300 Anything else you need, I will be steps away. Just right over there. 412 00:24:33,020 --> 00:24:34,020 It's mi casa. 413 00:24:34,500 --> 00:24:35,500 Okay. 414 00:24:35,900 --> 00:24:36,900 Hola. 415 00:24:39,300 --> 00:24:42,000 I've got to say, this is not how I imagined the job. 416 00:24:43,150 --> 00:24:44,150 You know? 417 00:24:44,770 --> 00:24:46,590 You see myself as a death jockey. 418 00:24:47,330 --> 00:24:49,010 Maybe if we come up with a fellow's lead. 419 00:24:49,330 --> 00:24:51,970 The surest way to get out there is to stay well clear of me. 420 00:24:59,450 --> 00:25:01,710 Yeah, I arranged a purchase for Cyrus last winter. 421 00:25:02,270 --> 00:25:04,030 I bet he wanted to keep it on the QT. 422 00:25:05,070 --> 00:25:06,890 I think he wanted to surprise his wife. 423 00:25:07,490 --> 00:25:08,710 What is the yacht moored on? 424 00:25:09,650 --> 00:25:11,350 Paramaribo. In Suriname? 425 00:25:11,590 --> 00:25:12,750 Yeah. That's right. 426 00:25:13,130 --> 00:25:15,310 You say why I want to keep a yacht in South America? 427 00:25:15,570 --> 00:25:17,910 Said he wanted something central. What? I'm not sure. 428 00:25:18,250 --> 00:25:19,510 The impermeable now? 429 00:25:20,230 --> 00:25:21,230 Wasn't on Tuesday. 430 00:25:22,010 --> 00:25:25,250 Called me and asked if I had something he could charter for a couple of days. 431 00:25:25,730 --> 00:25:26,730 Here? 432 00:25:26,950 --> 00:25:27,950 Up the lake. 433 00:25:28,670 --> 00:25:29,670 Credit Valley. 434 00:25:30,010 --> 00:25:31,650 Living on a yacht in South America? 435 00:25:32,470 --> 00:25:34,150 Good way to drop off the grid. 436 00:25:34,490 --> 00:25:37,970 Customs clearances in a lot of marinas are pretty loose. Plus, no hotel or air 437 00:25:37,970 --> 00:25:38,939 travel records. 438 00:25:38,940 --> 00:25:42,200 You think he's already sailed across the lake to the U .S.? Harbor Police and U 439 00:25:42,200 --> 00:25:44,580 .S. Coast Guard have been alerted. Moose and Darnell are on their way to Credit 440 00:25:44,580 --> 00:25:45,580 Valley. 441 00:25:46,560 --> 00:25:47,560 Paramaribo, huh? 442 00:25:51,080 --> 00:25:52,440 Do you think that's a good idea? 443 00:25:53,860 --> 00:25:55,120 Chaining Gray to a desk? 444 00:25:55,440 --> 00:25:56,460 What would you suggest? 445 00:25:57,400 --> 00:26:00,120 I don't know. Maybe not bringing him back in the first place? 446 00:26:04,560 --> 00:26:05,399 Perfecto, gracias. 447 00:26:05,400 --> 00:26:09,000 Y si descubrimos algo más de nuestra parte, les mantendremos al corriente. 448 00:26:09,620 --> 00:26:11,300 Que le vaya bien. Adiós. 449 00:26:13,380 --> 00:26:17,240 The Uruguayan passport was reported stolen from a woman on a trip to Israel. 450 00:26:17,400 --> 00:26:18,700 She's now back in Montevideo. 451 00:26:20,440 --> 00:26:22,320 I bet she didn't fly via Toronto. 452 00:26:23,340 --> 00:26:24,340 That's right. 453 00:26:24,940 --> 00:26:26,100 So who is she? 454 00:26:31,080 --> 00:26:33,300 Darnell, Tally, I'm sending you a photo. 455 00:26:33,920 --> 00:26:35,380 Okay, I'll see what I can do. 456 00:26:37,220 --> 00:26:38,340 Okay, thank you. 457 00:26:40,740 --> 00:26:43,500 Marina manager said Cyrus was supposed to leave a couple days ago, but the 458 00:26:43,500 --> 00:26:44,500 boat's still here. 459 00:26:44,560 --> 00:26:45,419 Was he alone? 460 00:26:45,420 --> 00:26:48,020 She thought he had some visitors, but she was too busy to notice if anybody 461 00:26:48,020 --> 00:26:49,020 left. 462 00:26:54,440 --> 00:26:56,460 Get away from me! Not my boat! 463 00:26:57,120 --> 00:26:58,120 Bastard! 464 00:26:59,020 --> 00:27:00,020 I need help! 465 00:27:00,160 --> 00:27:01,160 Get me some help! 466 00:27:07,940 --> 00:27:08,940 Don't move. 467 00:27:10,060 --> 00:27:13,560 I got this one. Go. 468 00:27:15,580 --> 00:27:17,340 Don't even think about it. 469 00:27:40,360 --> 00:27:41,359 I'd be a doctor. 470 00:27:41,360 --> 00:27:42,460 They poisoned me. 471 00:27:48,900 --> 00:27:51,780 Mr. Church is suffering from radiation poisoning. 472 00:27:52,240 --> 00:27:53,320 The prognosis isn't good. 473 00:27:53,520 --> 00:27:56,100 He'd receive treatment sooner. Can you determine how he was exposed? 474 00:27:56,620 --> 00:28:00,440 Based on the extent of the tissue damage, I'd say he ingested or inhaled 475 00:28:00,440 --> 00:28:01,760 toxin a day or two ago. 476 00:28:03,740 --> 00:28:07,540 We'd like the opportunity to speak with him. He's heavily medicated for pain. I 477 00:28:07,540 --> 00:28:08,540 can't promise anything. 478 00:28:09,310 --> 00:28:10,310 We'll stand by. 479 00:28:15,030 --> 00:28:17,950 Remind you of Litvinenko, the ex -KGB agent poisoned in London? 480 00:28:18,210 --> 00:28:20,190 That time they slipped the radio ice to open to his tea. 481 00:28:20,970 --> 00:28:23,430 Would your Russian banker authorize a coffee cat stunt? 482 00:28:24,130 --> 00:28:25,910 Effective way of letting it know he won't be swindled. 483 00:28:27,090 --> 00:28:28,750 How about you blink twice for yes? 484 00:28:31,610 --> 00:28:32,610 Let's go. 485 00:28:37,650 --> 00:28:39,730 He's tough as a... Well, he's not giving up anything. 486 00:28:40,010 --> 00:28:42,870 What's your best guess? They give Church a shot of radiation and tell him 487 00:28:42,870 --> 00:28:45,530 they'll take him to the hospital if he gives them the money. But he holds out. 488 00:28:45,810 --> 00:28:47,830 If he'd have given it up, they would have been long gone. 489 00:28:48,590 --> 00:28:49,549 One problem. 490 00:28:49,550 --> 00:28:52,910 The nuclear safety folks went over the boat and the Russians' clothes. They 491 00:28:52,910 --> 00:28:55,750 found trace amounts of radiation, no more than you and Moose had in your 492 00:28:55,950 --> 00:28:59,230 They should have set off the GM detector like a car alarm. So they poisoned him 493 00:28:59,230 --> 00:29:00,970 somewhere else and they took him back to the boat to grill him. 494 00:29:01,170 --> 00:29:02,570 Slade's trying to crack Church's laptop. 495 00:29:03,290 --> 00:29:06,950 Nuclear safety clear, you two? Well, this type of radiation doesn't penetrate 496 00:29:06,950 --> 00:29:09,630 the epidermis. You have to take it internally to do any damage. 497 00:29:09,850 --> 00:29:12,910 Yeah, well, just in case, I scrubbed three or four layers of epidermis off in 498 00:29:12,910 --> 00:29:13,789 the shower. 499 00:29:13,790 --> 00:29:14,790 Huh. 500 00:29:19,290 --> 00:29:20,770 Those Russian shits. 501 00:29:21,630 --> 00:29:22,630 They did this. 502 00:29:23,810 --> 00:29:25,350 Do you recognize these two? 503 00:29:26,930 --> 00:29:28,970 They could be the ones outside my house. 504 00:29:30,710 --> 00:29:31,710 Bastards. 505 00:29:34,480 --> 00:29:37,880 Poor Cyrus was planning to sail away to South America. Did you know that? 506 00:29:39,180 --> 00:29:40,780 No, he wouldn't. 507 00:29:41,360 --> 00:29:43,260 I hate water. I can't swim. 508 00:29:46,740 --> 00:29:47,820 You'd better come now. 509 00:29:54,360 --> 00:29:55,360 Lana. 510 00:29:55,900 --> 00:29:58,720 She's right outside. I'm Major Mike Kessler from ICS. 511 00:30:00,400 --> 00:30:01,400 Need Lana. 512 00:30:02,190 --> 00:30:04,630 Did you push Benjamin Herzog off of his balcony? 513 00:30:07,270 --> 00:30:09,190 He was going to turn me in. 514 00:30:09,990 --> 00:30:11,050 I was calling. 515 00:30:11,730 --> 00:30:12,730 Where's the money? 516 00:30:14,530 --> 00:30:16,730 I gave it to the Russians. 517 00:30:18,510 --> 00:30:19,710 They wanted more. 518 00:30:21,730 --> 00:30:22,730 Lana. 519 00:30:23,950 --> 00:30:25,530 Why did you do this, Harris? 520 00:30:54,280 --> 00:30:56,360 Word's already out on Cyrus Church's death. 521 00:30:56,740 --> 00:30:59,740 Oh, tell me you're close to finding what's left of the money. 522 00:31:00,560 --> 00:31:03,380 I'm taking a fantastic voyage into Mr. Church's machine. 523 00:31:03,640 --> 00:31:08,240 And? A bunch of emails directing wire transfers from a bank in Paramaribo to 524 00:31:08,240 --> 00:31:09,720 banks in the Antilles and the Caymans. 525 00:31:13,060 --> 00:31:14,240 Can you intercept them? 526 00:31:14,940 --> 00:31:18,100 Well, that isn't exactly Carmen Sandiego. I mean, the Russians are using 527 00:31:18,100 --> 00:31:21,780 external service providers and anonymized reference keys to resend the 528 00:31:21,800 --> 00:31:24,260 So they got their money after all. Only about $50 million. 529 00:31:24,520 --> 00:31:27,920 A church is supposed to have ten times that much. So you tried to pay them off, 530 00:31:27,960 --> 00:31:29,240 but they knew there was more, and they kept squeezing. 531 00:31:29,460 --> 00:31:30,940 This $50 million is still on the move. 532 00:31:31,140 --> 00:31:32,460 Try Beecham's Bank in London. 533 00:31:32,700 --> 00:31:35,440 That's the first place I checked. It hasn't got there, at least not yet. 534 00:31:36,000 --> 00:31:39,600 It's being layered, so that by the time they get it, no one will be able to tell 535 00:31:39,600 --> 00:31:42,180 where it came from. Oh, but you're going to find it before then. Oh, yeah. 536 00:31:42,380 --> 00:31:45,940 In my spare time, maybe I can work backwards along the rainbow to find a 537 00:31:45,940 --> 00:31:47,860 pot of gold. That's why we love you. 538 00:31:48,220 --> 00:31:50,820 They want your photo around the thesis office. 539 00:31:51,220 --> 00:31:54,200 Their root death is this woman, Dahlia Madeline. 540 00:31:55,040 --> 00:31:56,120 Suspecting the side agent. 541 00:31:57,320 --> 00:31:58,740 Can we step outside for a moment? 542 00:32:01,080 --> 00:32:03,040 Hey, I really can't talk right now. Hey. 543 00:32:04,900 --> 00:32:06,900 All right, same place, 20 minutes. 544 00:32:08,100 --> 00:32:10,780 Uh, I gotta go up for a bit. You just, um... 545 00:32:11,200 --> 00:32:12,760 Keep an eye on my eye band scans, okay? 546 00:32:14,340 --> 00:32:18,140 When Cyrus Church swindled Benjamin Herzog, he effectively stole $300 547 00:32:18,140 --> 00:32:19,220 from the Israelis. 548 00:32:19,420 --> 00:32:22,800 And killed the man. Right. The next day, this brunette Mossad agent lands in 549 00:32:22,800 --> 00:32:25,720 Toronto. Alleged Mossad agent. And a brunette woman sprays Cyrus Church in 550 00:32:25,720 --> 00:32:26,780 face with an unknown substance. 551 00:32:27,280 --> 00:32:28,280 What's in the tox report? 552 00:32:28,600 --> 00:32:32,140 Church was poisoned with polonium -210, an isotope originally used to trigger 553 00:32:32,140 --> 00:32:33,079 atomic weapons. 554 00:32:33,080 --> 00:32:36,360 Israel has had nuclear weapons since the 1970s. They have the capacity to 555 00:32:36,360 --> 00:32:37,580 manufacture polonium -210. 556 00:32:40,280 --> 00:32:41,860 The Israelis went after their money. 557 00:32:42,520 --> 00:32:44,120 In Poison Church when they didn't get it. 558 00:32:49,160 --> 00:32:52,180 Impossible. I want to take this to Kessler, but if it's half -baked... He 559 00:32:52,180 --> 00:32:53,180 hear it. 560 00:32:53,840 --> 00:32:56,800 I'm going to put the house in your name. That way, if I have to claim 561 00:32:56,800 --> 00:33:00,560 bankruptcy, well, you get it anyway. I mean, when I die, why should the bank 562 00:33:00,560 --> 00:33:01,339 take anything? 563 00:33:01,340 --> 00:33:03,700 Mom, you're not going to lose the house. All the money's gone. 564 00:33:04,080 --> 00:33:05,080 Everything is lost. 565 00:33:06,140 --> 00:33:07,740 Oh, God, do you remember Shirley Green? 566 00:33:08,250 --> 00:33:12,250 She had to get a job greeting people in one of those awful pocket stores. Mom, 567 00:33:12,350 --> 00:33:13,690 I'm going to take care of you. 568 00:33:13,910 --> 00:33:15,270 There are so many bills. 569 00:33:15,910 --> 00:33:17,590 The roof needs fixing, you know that. 570 00:33:17,850 --> 00:33:21,210 And the cable bill, I don't even watch any of those channels. 571 00:33:21,850 --> 00:33:22,850 It's going to be okay. 572 00:33:23,650 --> 00:33:24,650 You knew, didn't you? 573 00:33:25,330 --> 00:33:27,070 You tried to tell me I wouldn't listen. 574 00:33:27,630 --> 00:33:30,210 I am such an idiot. No, no, you're not. 575 00:33:33,550 --> 00:33:36,610 You really are grown up, aren't you? 576 00:33:38,379 --> 00:33:40,500 Polonium -210 vaporizes at room temperature. 577 00:33:40,740 --> 00:33:42,980 Madeline sprays Cyrus. Cyrus inhales it. 578 00:33:43,260 --> 00:33:45,300 It's hours before he even realizes he's sick. 579 00:33:45,680 --> 00:33:47,040 How did the Russians figure it out? 580 00:33:47,240 --> 00:33:48,460 They must have known he was on the boat. 581 00:33:48,680 --> 00:33:51,060 They were keeping him from a doctor until they got the money. 582 00:33:51,620 --> 00:33:54,620 You showed a photo of Delia Madeline to Church's receptionist. 583 00:33:54,860 --> 00:33:55,860 Should I go with Darnell? 584 00:33:56,020 --> 00:33:57,020 No, take Gray. 585 00:33:57,880 --> 00:33:58,880 Work with Maggie. 586 00:33:59,280 --> 00:34:02,540 Make sure all border crossings get a photo of Madeline. She's probably 587 00:34:02,540 --> 00:34:03,540 passports by now. 588 00:34:11,150 --> 00:34:12,150 Where have you been? 589 00:34:13,030 --> 00:34:14,030 I can't go to lunch? 590 00:34:14,810 --> 00:34:17,429 All that's happening around here and you take time for a lunch date? 591 00:34:17,690 --> 00:34:18,690 Wasn't it a date? 592 00:34:20,409 --> 00:34:21,510 Not that I don't date. 593 00:34:21,810 --> 00:34:23,469 Just not today. 594 00:34:24,409 --> 00:34:27,290 There's no one special at the moment, actually, which is not to say that... 595 00:34:27,290 --> 00:34:31,710 Slade, we put an alert out on this woman. Armed and dangerous, risk of 596 00:34:31,710 --> 00:34:32,710 exposure. 597 00:34:34,150 --> 00:34:35,429 Sorry, just keeping it warm. 598 00:34:35,969 --> 00:34:36,969 Hey, hey. 599 00:34:38,130 --> 00:34:39,929 We'll get back on the money trail. 600 00:34:46,030 --> 00:34:47,030 That's the woman. 601 00:34:47,870 --> 00:34:49,889 We need to bring in a CNS team. 602 00:34:50,530 --> 00:34:51,530 What's that? 603 00:34:51,810 --> 00:34:53,429 Nuclear safety technicians. 604 00:34:55,790 --> 00:34:56,790 Jesus! 605 00:35:41,920 --> 00:35:44,980 There's evidence of radioactivity around the desk and on the door handle. 606 00:35:45,200 --> 00:35:46,200 Oh, my God. 607 00:35:46,280 --> 00:35:47,238 Low grade. 608 00:35:47,240 --> 00:35:50,260 We'll need to decontaminate the areas, but you're not at any risk. 609 00:35:50,600 --> 00:35:51,600 Thanks, Tom. 610 00:35:52,100 --> 00:35:54,520 The technician will go through the process with you. 611 00:35:59,840 --> 00:36:01,660 Why didn't my father tell me what he was doing? 612 00:36:02,880 --> 00:36:04,480 He wanted to protect you. 613 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 Protect me? 614 00:36:07,320 --> 00:36:10,400 My father's dead. The business is gone. Where's the protection? 615 00:36:13,580 --> 00:36:15,100 What the hell am I supposed to do now? 616 00:36:17,560 --> 00:36:18,980 I got a report from Pearson. 617 00:36:19,200 --> 00:36:22,560 Madeline just checked in for an AC flight to Frankfurt. Departs in 90 618 00:36:23,040 --> 00:36:26,540 Health security to observe, but do not approach. Alert the hazmat team. Get 619 00:36:26,540 --> 00:36:27,540 Grant Darnell out there. 620 00:36:28,780 --> 00:36:32,280 Moose, Pearson on the double. Take Callie with you. Slade, we'll brief you 621 00:36:32,280 --> 00:36:32,718 the car. 622 00:36:32,720 --> 00:36:33,720 Right. 623 00:36:36,280 --> 00:36:37,520 Give me a treat from the gate. 624 00:36:37,760 --> 00:36:38,760 Right here. 625 00:37:03,920 --> 00:37:04,920 Are you in place? 626 00:37:05,460 --> 00:37:06,460 Good to go. 627 00:37:09,540 --> 00:37:10,600 Cue the announcement. 628 00:37:18,420 --> 00:37:21,200 Now, Gray, he off me. 629 00:37:22,240 --> 00:37:27,340 Callie, you're back on. Attention passengers on Air Canada Flight 73 to 630 00:37:27,340 --> 00:37:31,580 Frankfurt. The boarding gate for this flight has been changed to C -15. 631 00:37:37,830 --> 00:37:44,630 Air Canada flight 73 to Frankfurt will now board for gate C156. 632 00:37:44,950 --> 00:37:45,950 Thank you. 633 00:37:56,850 --> 00:37:57,970 ICS, come with us. 634 00:37:58,570 --> 00:38:02,030 You know what's in here. 635 00:38:02,830 --> 00:38:04,670 That security thought that was hairspray. 636 00:38:05,670 --> 00:38:08,830 All right, this is a security matter. We need everyone to leave the area. 637 00:38:08,890 --> 00:38:11,490 Everybody back up. Back up. Put it down. 638 00:38:12,470 --> 00:38:13,490 There's no way out. 639 00:38:14,090 --> 00:38:16,210 Clear the area now. 640 00:38:22,350 --> 00:38:23,350 Whoa. 641 00:38:24,510 --> 00:38:26,830 Nice. Oh, she's wicked. 642 00:38:38,280 --> 00:38:41,900 I went back to Paramaribo. I started checking the bank that handled the 50 643 00:38:41,900 --> 00:38:43,320 payoff to the Russians. But guess what? 644 00:38:43,780 --> 00:38:48,460 Cyrus Church owns it. He owns the bank? Yeah. And a casino and a gold mine in 645 00:38:48,460 --> 00:38:51,260 the jungle through about a dozen shells and holding companies in seven different 646 00:38:51,260 --> 00:38:52,620 countries. Can you get that success? 647 00:38:53,780 --> 00:38:57,320 Realistically, it would probably take years to repatriate the money. 648 00:38:59,040 --> 00:39:00,700 Deeds and access codes would help. 649 00:39:01,540 --> 00:39:02,640 I am but one man. 650 00:39:02,880 --> 00:39:04,900 But what about the 15 million? Did you catch up to it? 651 00:39:06,610 --> 00:39:08,690 Even Tiger Woods blows the occasional foot. 652 00:39:10,430 --> 00:39:12,570 Can't we land on Lana Church? She has to know something. 653 00:39:13,270 --> 00:39:15,250 We've been through her house and accounts. There's no evidence. 654 00:39:15,830 --> 00:39:18,410 I'm betting her lawyers will want a piece of whatever you're recovering us 655 00:39:18,410 --> 00:39:19,368 right now. 656 00:39:19,370 --> 00:39:20,650 It's going to be a long lineup. 657 00:39:29,830 --> 00:39:32,630 Nice work, dear. Thank you, sir. 658 00:39:33,250 --> 00:39:34,250 Good night. 659 00:39:36,170 --> 00:39:38,070 He's got the ultimate custer compliment. 660 00:39:40,330 --> 00:39:41,330 See you tomorrow. 661 00:39:44,510 --> 00:39:45,510 Hey. 662 00:39:46,170 --> 00:39:47,170 Big bust. 663 00:39:47,710 --> 00:39:48,770 Uh, takedown. 664 00:39:49,170 --> 00:39:50,530 Uh, congrats. 665 00:39:51,170 --> 00:39:52,029 Thank you. 666 00:39:52,030 --> 00:39:53,830 Cool. Um, you going to celebrate? 667 00:39:54,110 --> 00:39:57,250 You know, drinks? Plans? No, just hit the gym, maybe. 668 00:39:57,710 --> 00:40:00,130 Right. Press the bench, huh? 669 00:40:00,410 --> 00:40:04,070 Yeah. No, I was... Uh, sick. 670 00:40:07,950 --> 00:40:09,230 It's okay. I'll see you tomorrow. 671 00:40:13,710 --> 00:40:14,710 Hi. 672 00:40:15,790 --> 00:40:17,430 No, no, I wasn't doing anything. 673 00:40:17,810 --> 00:40:18,810 We're saved. 674 00:40:19,890 --> 00:40:20,970 Really? What? 675 00:40:21,190 --> 00:40:25,230 What happened? Well, I don't really know, but my accountant called and said 676 00:40:25,230 --> 00:40:29,630 church wealth management put $50 million from the pension fund into government 677 00:40:29,630 --> 00:40:32,230 bonds. So we haven't lost everything. 678 00:40:32,990 --> 00:40:34,090 Lucky. Yeah. 679 00:40:35,580 --> 00:40:39,900 You know, if you still need help, Mom, remember I... I'll be fine now. 680 00:40:41,200 --> 00:40:43,420 But you know, you're looking a little pale. 681 00:40:44,080 --> 00:40:45,760 Have you been getting enough sleep, Miles? 682 00:40:47,020 --> 00:40:48,580 Please, don't call me that. 683 00:40:49,760 --> 00:40:50,240 I'm 684 00:40:50,240 --> 00:40:58,140 glad 685 00:40:58,140 --> 00:40:59,140 you called. 686 00:41:00,400 --> 00:41:02,800 I wanted to apologize for being tough on you. 687 00:41:03,500 --> 00:41:04,540 Not so tough. 688 00:41:05,080 --> 00:41:06,080 You had to suspect. 689 00:41:06,360 --> 00:41:07,360 Do your job. 690 00:41:08,880 --> 00:41:11,840 It looks like Cyrus' money is going to be tied up for a long time. 691 00:41:13,780 --> 00:41:14,820 Are you going to be okay? 692 00:41:15,940 --> 00:41:16,940 Poor Cyrus. 693 00:41:17,340 --> 00:41:19,000 So much scheming and undead. 694 00:41:21,160 --> 00:41:23,580 Is there nothing you can do about money? 695 00:41:24,080 --> 00:41:25,080 Even a little? 696 00:41:28,560 --> 00:41:29,560 It's out of my hands. 697 00:41:31,560 --> 00:41:32,560 What are you going to do? 698 00:41:34,220 --> 00:41:37,680 I found my sister a nice man in the Cayman. Maybe I'll go there. 699 00:41:38,080 --> 00:41:39,080 Leaving soon? 700 00:41:39,140 --> 00:41:40,140 Not tonight. 701 00:41:40,260 --> 00:41:42,480 Is your friend going to walk through the door? 702 00:41:42,900 --> 00:41:44,580 No, she's gone back to England. 703 00:41:45,880 --> 00:41:47,740 I think you're right about her eyes. 704 00:41:51,120 --> 00:41:52,880 It's nice here alone with you. 705 00:41:53,340 --> 00:41:54,340 It is. 706 00:41:57,360 --> 00:41:59,760 Cyrus, he had my heart. 707 00:42:00,860 --> 00:42:03,620 But my boy thing, he's a younger man. 708 00:42:04,140 --> 00:42:06,480 Is that the bedroom? 709 00:42:06,740 --> 00:42:07,740 Yes, it is. 710 00:42:10,240 --> 00:42:11,240 Bring vodka. 711 00:42:59,310 --> 00:43:00,310 Nothing in the purse. 712 00:43:01,010 --> 00:43:02,130 Give that back! 713 00:43:02,690 --> 00:43:05,470 I think you tipped off the Russians to where Cyrus was hiding. 714 00:43:05,870 --> 00:43:08,770 No! If you knew about the boat, you knew about his plans. 715 00:43:09,250 --> 00:43:10,390 It's not true! 716 00:43:10,610 --> 00:43:15,310 They grabbed you outside your house before the RCMP showed up. You told them 717 00:43:15,310 --> 00:43:17,610 save your neck, but Cyrus held out, didn't he? 718 00:43:18,250 --> 00:43:19,250 Bitch. 719 00:43:19,530 --> 00:43:22,270 What do you know what those people will do to a woman? 720 00:43:23,050 --> 00:43:26,690 This looks like a key to a safety deposit box in the Cayman Islands. 721 00:43:27,150 --> 00:43:28,230 Or Paramaribo. 722 00:43:28,870 --> 00:43:29,870 That is mine. 723 00:43:30,170 --> 00:43:32,210 Cyrus gave it to me, fair and square. 724 00:43:32,550 --> 00:43:33,550 Down, girl. 725 00:43:34,490 --> 00:43:35,490 What's in the box? 726 00:43:36,130 --> 00:43:37,610 Cash, access codes, and deeds? 727 00:43:39,170 --> 00:43:40,170 Bastard. 728 00:43:42,850 --> 00:43:46,490 Wherever it is you're going, I suggest you get started, or I'm going to have to 729 00:43:46,490 --> 00:43:47,870 turn you in along with this game. 730 00:44:00,560 --> 00:44:01,560 Softie. 731 00:44:01,940 --> 00:44:04,080 Not exactly legal search and seizure. 732 00:44:07,820 --> 00:44:08,820 Quite thin. 733 00:44:09,700 --> 00:44:10,700 In the bedroom. 734 00:44:11,560 --> 00:44:13,840 What would you have done if she wasn't wearing that key? 56963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.