Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,740
Previously on The Border. I saw you
throw away ten grand of government money
2
00:00:03,740 --> 00:00:05,060
one coked -up bourbon soap weekend.
3
00:00:05,300 --> 00:00:06,640
Why did you join Gambler's Anonymous?
4
00:00:06,860 --> 00:00:07,860
You broke my heart.
5
00:00:09,000 --> 00:00:09,879
Who's this guy?
6
00:00:09,880 --> 00:00:11,100
An environmental consultant.
7
00:00:11,720 --> 00:00:13,380
Very hot environmental consultant.
8
00:00:14,400 --> 00:00:18,460
The guy in the photo goes by Jimmy
Kosick, an ex -Russian sleeper agent
9
00:00:18,460 --> 00:00:19,460
activated in 01.
10
00:00:19,980 --> 00:00:20,980
Nina?
11
00:00:21,780 --> 00:00:26,420
No. But it looks like Jimmy J. James is
a free agent now. Why didn't you call
12
00:00:26,420 --> 00:00:27,440
me? You didn't pick up.
13
00:00:28,080 --> 00:00:30,160
Believe me, Leila, I didn't want to be
right on this one.
14
00:00:30,380 --> 00:00:31,660
I let a guy hold my rope.
15
00:00:32,100 --> 00:00:35,720
I want to make sure he doesn't hang me
with it. Look, Leila, it's complicated.
16
00:00:35,940 --> 00:00:36,940
Asha, I trust you.
17
00:00:57,400 --> 00:00:58,400
Yeah!
18
00:02:19,380 --> 00:02:22,880
An inspection agent found him in a
refrigerated container. The truck came
19
00:02:22,880 --> 00:02:27,000
Toronto. So who is he? Some poor illegal
who picked the wrong hiding place? No,
20
00:02:27,000 --> 00:02:30,560
he's been badly beaten. Doctor said
actually being half frozen probably kept
21
00:02:30,560 --> 00:02:31,900
alive. Slowed the internal bleeding.
22
00:02:32,140 --> 00:02:33,140
Got an ID?
23
00:02:33,180 --> 00:02:34,200
We ran his prints.
24
00:02:37,859 --> 00:02:39,840
Nikolai Yakushkin. Ex -KGB.
25
00:02:40,520 --> 00:02:45,460
FBI sources say he's now working for
this man, Kirill Zubov, a major dealer
26
00:02:45,460 --> 00:02:47,500
three of Russia's most lucrative
exports.
27
00:02:48,240 --> 00:02:49,780
Arms, drugs, and women.
28
00:02:50,220 --> 00:02:55,120
Right. Whichever one the Russian mob is
running across our border, I want it
29
00:02:55,120 --> 00:02:56,120
stopped.
30
00:02:56,720 --> 00:03:00,640
This guy was really worked over.
Something like a baseball bat.
31
00:03:01,820 --> 00:03:02,820
Is he conscious?
32
00:03:03,380 --> 00:03:04,380
In and out.
33
00:03:04,660 --> 00:03:06,020
We'd like to talk to him.
34
00:03:06,480 --> 00:03:07,480
Not yet.
35
00:03:07,620 --> 00:03:08,720
Still touch and go.
36
00:03:09,380 --> 00:03:10,660
Just a couple of questions.
37
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
One question.
38
00:03:15,100 --> 00:03:16,260
Better make it a good one.
39
00:03:21,900 --> 00:03:25,380
Nikolai, I'm DHS agent Liz Carver.
40
00:03:26,180 --> 00:03:27,460
Who did this to you?
41
00:03:39,590 --> 00:03:40,590
Jimmy Cossack?
42
00:03:42,830 --> 00:03:43,830
Jimmy Cossack.
43
00:03:49,030 --> 00:03:51,390
Nurse, we need you out of here now. Now,
go, go.
44
00:04:14,800 --> 00:04:16,579
So did you know Cossack was in Toronto?
45
00:04:17,000 --> 00:04:18,600
No, I haven't seen him since Calgary.
46
00:04:19,140 --> 00:04:20,140
Heard from him?
47
00:04:20,800 --> 00:04:21,800
No.
48
00:04:22,340 --> 00:04:24,780
Email, postcards, flowers?
49
00:04:25,060 --> 00:04:26,060
They said no.
50
00:04:29,780 --> 00:04:31,820
Doctors couldn't save him. Yakushkin's
dead.
51
00:04:32,060 --> 00:04:34,760
So question one is, who is Jimmy
Cossack?
52
00:04:37,540 --> 00:04:38,920
He's a corporate spy.
53
00:04:39,780 --> 00:04:43,460
Ex -Russian sleeper. We ran into him on
an oil tech case in Calgary.
54
00:04:44,080 --> 00:04:46,700
Very slick. A rat, but I don't see him
as a killer.
55
00:04:46,980 --> 00:04:48,520
I got a deathbed testimony.
56
00:04:48,940 --> 00:04:51,900
You saw the shape Yakushkin was in. I
mean, who knows what he was trying to
57
00:04:52,140 --> 00:04:53,140
He seemed pretty obvious.
58
00:04:54,560 --> 00:04:56,000
Any idea where he is?
59
00:04:57,020 --> 00:04:58,020
No.
60
00:05:01,260 --> 00:05:02,280
Yakushkin's personal effect.
61
00:05:03,100 --> 00:05:04,100
Thanks, Carl.
62
00:05:07,520 --> 00:05:09,060
French driver's license.
63
00:05:09,980 --> 00:05:11,360
British credit cards.
64
00:05:12,010 --> 00:05:16,010
All under the name of a Leo Chatzky.
None of us checked out, which is why we
65
00:05:16,010 --> 00:05:16,709
were on the prints.
66
00:05:16,710 --> 00:05:18,270
We got a French and British label.
67
00:05:20,250 --> 00:05:21,990
Oh, wait a minute.
68
00:05:23,490 --> 00:05:24,490
Got a knife?
69
00:05:27,330 --> 00:05:29,250
I tried to get on a plane with it last
week.
70
00:05:34,890 --> 00:05:35,890
Hello.
71
00:05:36,650 --> 00:05:38,790
Guess diamonds aren't a guy's best
friend.
72
00:05:41,160 --> 00:05:42,160
Nikolai Yakushkin.
73
00:05:42,700 --> 00:05:46,440
Customs at Pearson has him arriving
three weeks ago using the name Liatsky.
74
00:05:46,440 --> 00:05:48,980
came off a flight from Moscow and
London. No other trace?
75
00:05:49,260 --> 00:05:52,180
Not until he shows up at the snow cone
on the other side of the river. What
76
00:05:52,180 --> 00:05:53,180
about Jimmy Kozik?
77
00:05:53,400 --> 00:05:58,320
Arrived Montreal Trudeau four days ago
using his real name. That's refreshing.
78
00:05:58,540 --> 00:06:01,780
That's almost disarming. His route was
Moscow, London, Montreal.
79
00:06:02,100 --> 00:06:06,180
What's he using for an address in
Canada? Hotel Gaston. He stayed one
80
00:06:06,180 --> 00:06:08,620
on the passenger list of any Toronto
flights? Not yet.
81
00:06:09,430 --> 00:06:10,430
Check Toronto hotels.
82
00:06:11,070 --> 00:06:15,130
Moose, inform Montreal and Toronto
police that we want Kozik for
83
00:06:15,130 --> 00:06:15,889
a homicide.
84
00:06:15,890 --> 00:06:16,890
Right.
85
00:06:17,890 --> 00:06:21,730
Last time we dealt with Mr. Kozik, he's
working for the Chinese to see if they
86
00:06:21,730 --> 00:06:22,730
know his whereabouts.
87
00:06:22,870 --> 00:06:24,610
Not likely they'll want to share intel.
88
00:06:25,170 --> 00:06:28,470
Remind Guamboo in the past year we've
handed over a major fugitive and stolen
89
00:06:28,470 --> 00:06:31,170
technology. They'll want to know what
we're doing for them next year. Try.
90
00:06:32,770 --> 00:06:34,290
We need to find a diamond expert.
91
00:06:37,469 --> 00:06:42,390
Okay, so the guy takes a beating in
Canada, dies in the United States, and
92
00:06:42,390 --> 00:06:43,390
custody of The Rock.
93
00:06:44,090 --> 00:06:45,170
Looks like we're in this together.
94
00:06:46,350 --> 00:06:48,210
Let me file a prelim on Wide North.
95
00:06:48,910 --> 00:06:54,730
Maybe you should take a pass on this
one. Not a chance. I can't wait to see
96
00:06:54,730 --> 00:06:56,390
look on Jimmy's face when I bring him
down.
97
00:06:56,650 --> 00:06:59,210
See, that's what I'm talking about. Now
it's going to get personal with you.
98
00:06:59,530 --> 00:07:01,010
Really? Like you and Agent Carver?
99
00:07:02,190 --> 00:07:03,890
Nothing happened with me and Liz.
100
00:07:05,810 --> 00:07:07,170
Agent. Curver.
101
00:07:07,970 --> 00:07:10,610
Nothing. That is an oversell on the
denial.
102
00:07:10,890 --> 00:07:13,990
Hey, we're two people working together,
that's it. Careful, your nose is
103
00:07:13,990 --> 00:07:15,530
growing. You all set?
104
00:07:15,750 --> 00:07:17,150
Yeah, sure, let's go.
105
00:07:21,610 --> 00:07:22,970
Diamonds are virtually anonymous.
106
00:07:23,410 --> 00:07:25,370
It's almost impossible to tell where
they come from.
107
00:07:25,850 --> 00:07:27,730
Unless you have a certificate of
registration.
108
00:07:28,350 --> 00:07:32,110
No. After the outcry against Blood
Diamonds... Many countries established
109
00:07:32,110 --> 00:07:35,390
registries so that people will know
their diamonds came from legitimate
110
00:07:35,830 --> 00:07:39,410
But if the paperwork gets lost or
separated from the stone, there's no way
111
00:07:39,410 --> 00:07:40,410
trace its origin.
112
00:07:40,490 --> 00:07:42,250
In most cases, that's true.
113
00:07:42,470 --> 00:07:44,330
Don't some Canadian mines mark their
diamonds?
114
00:07:45,010 --> 00:07:49,470
Yes, they laser them with a microscopic
trademark on the girdle of each stone.
115
00:07:50,630 --> 00:07:57,610
Like maple leaf, polar bear, or in this
case, the trademark of the GSL mine
116
00:07:57,610 --> 00:07:59,190
in the Northwest Territories.
117
00:07:59,760 --> 00:08:01,640
but they prove thousands of stones.
118
00:08:01,960 --> 00:08:04,520
There's no way to identify this specific
one.
119
00:08:05,320 --> 00:08:07,900
Untraceable, easily concealed, doesn't
lose its value.
120
00:08:08,220 --> 00:08:10,580
That's why it's the preferred currency
of organized crime.
121
00:08:11,360 --> 00:08:15,680
Hotels, planes, Montreal and Toronto,
nada on Jimmy Kosick.
122
00:08:16,440 --> 00:08:17,600
Nothing back from the cops.
123
00:08:18,020 --> 00:08:19,460
Chinese aren't talking either.
124
00:08:19,760 --> 00:08:21,540
He's out there somewhere, stay on it.
125
00:08:25,200 --> 00:08:27,840
Maybe you and I should grab a bite,
figure out our next move.
126
00:08:28,550 --> 00:08:29,550
Yeah, sure.
127
00:08:29,890 --> 00:08:32,590
Really? Yeah, you can tell me what's
going on between Layla and Jimmy Kosick.
128
00:08:33,470 --> 00:08:34,690
I mean, nothing's going on.
129
00:08:35,470 --> 00:08:36,189
All right.
130
00:08:36,190 --> 00:08:37,190
See you tomorrow.
131
00:08:48,370 --> 00:08:49,370
Got something?
132
00:08:49,390 --> 00:08:50,390
Not really.
133
00:08:51,250 --> 00:08:54,090
Well, we're nowhere, so I'll listen to
all the not reallys.
134
00:08:56,589 --> 00:08:58,710
Jimmy gave me his card in Calgary.
135
00:09:00,070 --> 00:09:01,090
Environmental consultant.
136
00:09:02,470 --> 00:09:03,590
You kept his card?
137
00:09:04,130 --> 00:09:05,130
It's no big deal.
138
00:09:05,730 --> 00:09:07,710
I also kept the soap and shampoo from
the hotel.
139
00:09:08,230 --> 00:09:10,590
All right, well, go ahead. Let's give
him a call. Oh, it was just a friend for
140
00:09:10,590 --> 00:09:12,130
the Calgary job. It's probably a dead
end.
141
00:09:12,330 --> 00:09:13,330
Hey, what have we got to lose?
142
00:09:20,670 --> 00:09:21,670
Voicemail. No, no, no.
143
00:09:21,830 --> 00:09:22,830
Leave a message.
144
00:09:23,870 --> 00:09:24,870
Make it good.
145
00:09:26,730 --> 00:09:28,030
Hey, Jimmy, it's Layla.
146
00:09:28,810 --> 00:09:32,650
So if you ever do get to Toronto, call
me, and maybe we can go out for dinner.
147
00:09:33,110 --> 00:09:35,430
And you can apologize for screwing me
over.
148
00:09:37,250 --> 00:09:39,430
647 -555 -0149. Bye.
149
00:09:40,290 --> 00:09:41,970
That was a little too much edge.
150
00:09:42,310 --> 00:09:43,550
You have me performance anxiety.
151
00:09:44,670 --> 00:09:45,629
What's that?
152
00:09:45,630 --> 00:09:47,750
Oh, yeah, like you wouldn't know
anything about that.
153
00:10:01,270 --> 00:10:04,370
Guess what? I'm going to be staying with
you for a couple of days. What happened
154
00:10:04,370 --> 00:10:06,930
to this new apartment you have? They're
going to paint the place. Nobody told
155
00:10:06,930 --> 00:10:08,470
me. I can't take the fumes, okay?
156
00:10:08,690 --> 00:10:10,370
You're trying to duck somewhere, aren't
you?
157
00:10:10,570 --> 00:10:14,150
You know, you're starting to develop a
real suspicious streak in your nature. I
158
00:10:14,150 --> 00:10:15,150
don't know if I like that.
159
00:10:15,870 --> 00:10:17,290
But don't make me go to a hotel.
160
00:10:17,570 --> 00:10:18,730
I just need a couple of days.
161
00:10:20,010 --> 00:10:21,590
All right, well, look, crash on the
couch.
162
00:10:22,550 --> 00:10:23,590
On a couch? Yeah.
163
00:10:24,090 --> 00:10:27,250
Ever since I got rolled in the alley, my
back is really... It's the couch or the
164
00:10:27,250 --> 00:10:28,250
floor. Take your pick.
165
00:10:28,970 --> 00:10:32,430
Holy son, he won't even give up his bed
for his crippled old man. Jesus.
166
00:10:42,490 --> 00:10:43,490
Sergeant Harani.
167
00:10:43,690 --> 00:10:44,690
Hey, it's me.
168
00:10:45,390 --> 00:10:46,730
Your call made my day.
169
00:10:48,390 --> 00:10:49,410
How are you, Jimmy?
170
00:10:49,950 --> 00:10:51,190
I'm very glad you called.
171
00:10:52,150 --> 00:10:53,370
I'm not sure why I did.
172
00:10:53,710 --> 00:10:54,750
It's mind control.
173
00:10:55,070 --> 00:10:57,290
You couldn't help yourself. Invisible
thought wave.
174
00:10:59,980 --> 00:11:00,980
Are you in town?
175
00:11:01,120 --> 00:11:02,720
I will be if it means dinner tomorrow
night.
176
00:11:03,800 --> 00:11:04,900
Uh, okay.
177
00:11:05,860 --> 00:11:08,220
Um, where will you be staying?
178
00:11:08,440 --> 00:11:10,380
I don't know yet. I'll phone when I get
in.
179
00:11:10,860 --> 00:11:14,880
You can pick the restaurant, okay? Since
I'm the one apologizing. All right.
180
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
Bring your knee pads.
181
00:11:17,860 --> 00:11:19,280
Sounds like fun.
182
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
Hey, sorry, kid.
183
00:11:36,680 --> 00:11:37,680
Wake you up?
184
00:11:39,000 --> 00:11:40,220
You're out of luck there, you know.
185
00:11:40,780 --> 00:11:41,780
What?
186
00:11:42,500 --> 00:11:45,220
I keep my spare cash in a sock under the
mattress.
187
00:11:45,580 --> 00:11:48,060
No, no, that ain't it. I'm just looking
for a light.
188
00:11:49,660 --> 00:11:50,660
Sure.
189
00:11:56,860 --> 00:11:59,880
Okay, I want to be straight up with you.
Can I be straight up with you?
190
00:12:00,740 --> 00:12:03,000
Yo, I changed decades of habitual
behavior.
191
00:12:04,920 --> 00:12:07,980
Hey, this isn't exactly easy. You know
what, Dad? I've got to go back to sleep,
192
00:12:08,060 --> 00:12:09,900
so... How much?
193
00:12:11,520 --> 00:12:12,640
Five. Five hundred.
194
00:12:13,640 --> 00:12:15,160
Hard. Five grand.
195
00:12:15,540 --> 00:12:18,540
The guy's pressing. He's going to turn
it over to a collector. You know what
196
00:12:18,540 --> 00:12:19,540
that means.
197
00:12:19,600 --> 00:12:22,320
So what happened to this wad you were
flashing around? Would you blow that?
198
00:12:22,560 --> 00:12:25,720
I had some solid information on a horse
that run like a pig, and then I tried
199
00:12:25,720 --> 00:12:26,980
ketchup on the leaves. I'm an idiot.
200
00:12:27,240 --> 00:12:29,040
So you think I got five grand lying
around?
201
00:12:29,640 --> 00:12:30,840
I don't know. What can you manage?
202
00:12:37,070 --> 00:12:41,490
I just got out from under myself, you
know. My credit rating's not exactly
203
00:12:41,490 --> 00:12:43,910
triple A. What are you telling me?
You're a player?
204
00:12:44,250 --> 00:12:47,710
I didn't know that. Yeah, well, like
father, like son, huh? You gonna blame
205
00:12:47,710 --> 00:12:49,470
for that, too? Look, I stopped, all
right?
206
00:12:51,230 --> 00:12:52,270
They got meetings.
207
00:12:52,530 --> 00:12:53,530
It's something you should try.
208
00:12:53,990 --> 00:12:54,990
Oh, thank you.
209
00:12:55,590 --> 00:12:59,410
But I can hardly do that. I still owe
the guy. I can't unring that bell.
210
00:12:59,990 --> 00:13:02,090
I gotta have a face -to -face with the
guy pronto.
211
00:13:07,820 --> 00:13:10,280
I'm trying to think of a single reason
why I should help you.
212
00:13:14,340 --> 00:13:15,440
Good morning.
213
00:13:21,080 --> 00:13:23,840
I suddenly had the urge to call and say
goodnight.
214
00:13:24,160 --> 00:13:25,740
I see you're a lot further away than
England.
215
00:13:26,400 --> 00:13:27,400
Further and darker.
216
00:13:28,860 --> 00:13:30,780
God, don't you find this life a bit
lonely sometimes?
217
00:13:33,140 --> 00:13:34,320
What are we playing at, Charlotte?
218
00:13:34,920 --> 00:13:35,920
Is that what we're doing?
219
00:13:36,780 --> 00:13:41,440
Playing? Weeks of silence and then a
flurry of provocative phone calls. I
220
00:13:41,440 --> 00:13:42,440
you I get lonely.
221
00:13:42,640 --> 00:13:43,960
Charlotte. Just bid me goodnight,
Michael.
222
00:13:44,660 --> 00:13:45,660
Please.
223
00:13:47,780 --> 00:13:48,780
Goodnight, Charlotte.
224
00:13:54,400 --> 00:13:55,400
Dad?
225
00:14:00,960 --> 00:14:02,660
You have a good time last night.
226
00:14:04,200 --> 00:14:05,200
Fantastic.
227
00:14:07,030 --> 00:14:08,250
Don't you have class today?
228
00:14:13,330 --> 00:14:17,010
This is what we have on Kiro Zubov.
229
00:14:18,010 --> 00:14:19,690
Frosty, the Russian snowman's boss?
230
00:14:19,990 --> 00:14:20,949
That's right.
231
00:14:20,950 --> 00:14:24,750
In the 90s, Zubov sold plane loads of
military hardware to the rebels in
232
00:14:24,750 --> 00:14:26,070
Leone, the Congo, and Angola.
233
00:14:26,290 --> 00:14:30,150
Well, after the Soviet Union broke up,
every second general was doing that. I
234
00:14:30,150 --> 00:14:33,290
was going to pick up a T -4 tank, but I
couldn't get a parking permit.
235
00:14:34,760 --> 00:14:37,320
Right, so Zubov most likely took payment
in diamonds.
236
00:14:37,700 --> 00:14:38,700
Really?
237
00:14:38,960 --> 00:14:40,840
Yakushkin's diamond was from a Canadian
mine.
238
00:14:41,560 --> 00:14:42,560
What's the connection?
239
00:14:42,880 --> 00:14:43,880
Don't know yet.
240
00:14:46,640 --> 00:14:49,400
Inspector Williams, you were in Africa,
right?
241
00:14:49,660 --> 00:14:52,300
Yes. Did you ever hear of an arms dealer
named Zubov?
242
00:14:54,440 --> 00:14:57,380
He supplied arms to the rebels in Sierra
Leone.
243
00:14:57,900 --> 00:15:02,240
After six years of war, when the
president asked his people to join hands
244
00:15:02,240 --> 00:15:07,850
peace, The rebels hacked off hands and
arms, lips, ears.
245
00:15:08,710 --> 00:15:12,050
20 ,000 mutilated, at least 50 ,000
killed.
246
00:15:12,670 --> 00:15:16,950
Oh, jeez. Sir Sierra Leone blood
diamonds? This is what you get.
247
00:15:22,830 --> 00:15:24,250
Everybody made money.
248
00:15:25,450 --> 00:15:29,090
Politicians, smugglers, arms dealers,
diamond merchants.
249
00:15:31,180 --> 00:15:34,620
Everyone except the miners slaving away
in the muck of the Sewad River.
250
00:15:42,180 --> 00:15:44,600
Jimmy Kozik has agreed to meet Sergeant
Irani.
251
00:15:46,080 --> 00:15:47,080
How'd you manage that?
252
00:15:47,180 --> 00:15:49,980
He thinks we're two friendly adversaries
checking in with each other.
253
00:15:50,200 --> 00:15:52,680
So he just wants to pump you for
information.
254
00:15:53,360 --> 00:15:54,500
Yeah, something like that.
255
00:15:54,780 --> 00:15:56,740
Create a takedown scenario for me to
review.
256
00:15:57,020 --> 00:15:58,020
Make sure it's tight.
257
00:15:58,100 --> 00:15:59,320
If he figures it's a trap.
258
00:15:59,930 --> 00:16:01,110
You could end up like Yakushkin.
259
00:16:06,690 --> 00:16:07,690
Hey, Moose.
260
00:16:08,010 --> 00:16:10,630
I got Sergeant Wheeler on the line from
the Illinois Fire CMP.
261
00:16:11,690 --> 00:16:14,810
Oh, Sergeant, look at you. Got all high
-tech in the North, have you? Oh, yeah.
262
00:16:14,910 --> 00:16:17,510
I got to put on lipstick now every time
I make a phone call.
263
00:16:18,110 --> 00:16:19,990
Have you checked our diamond with the
GSM line?
264
00:16:20,390 --> 00:16:22,690
No luck. It could be any one of a
hundred.
265
00:16:23,070 --> 00:16:26,190
Once the stones in the wholesale market,
no telling how it could have got to
266
00:16:26,190 --> 00:16:26,709
your man.
267
00:16:26,710 --> 00:16:28,630
So, no recent theft, suspicious
activity?
268
00:16:29,090 --> 00:16:29,869
No theft.
269
00:16:29,870 --> 00:16:33,350
A couple weeks ago, a cutter polisher
took a sudden leave of absence.
270
00:16:33,750 --> 00:16:36,910
Said she had to go down to Toronto to
take care of her brother. Oh, yeah? What
271
00:16:36,910 --> 00:16:37,629
do you have on her?
272
00:16:37,630 --> 00:16:38,549
Tamara Hardesty.
273
00:16:38,550 --> 00:16:41,770
Good record with the company. But the
brother, him, we know.
274
00:16:42,410 --> 00:16:43,410
He's got a sheep?
275
00:16:44,150 --> 00:16:45,150
Patrick Hardesty.
276
00:16:45,790 --> 00:16:49,390
Teenage glue sniffer. Moved on to
different kinds of substance abuse.
277
00:16:50,130 --> 00:16:53,030
We've... Pulled him in for disorderly
conduct, possession.
278
00:16:53,650 --> 00:16:55,290
But a fifter always bails him out.
279
00:16:55,510 --> 00:16:57,130
Do you think that's why she came to
Toronto?
280
00:16:57,350 --> 00:17:00,910
Oh, I can imagine all sorts of ways
Patrick could get himself into trouble
281
00:17:00,910 --> 00:17:04,050
there. Yeah, we're a regular sin city
down here. That's what I've heard.
282
00:17:04,270 --> 00:17:06,310
Even wilder than Edmonton. That's us.
283
00:17:06,710 --> 00:17:10,069
Okay, I'll send you what I got on the
Hardesty's. Thank you. Thanks.
284
00:17:10,609 --> 00:17:12,770
This is from the Yellowknife TV station.
285
00:17:12,970 --> 00:17:13,970
Camaro Hardesty.
286
00:17:14,329 --> 00:17:16,050
GSL promised to train local people.
287
00:17:16,520 --> 00:17:18,140
in all aspects of the diamond industry.
288
00:17:18,640 --> 00:17:20,700
I'm training to be a cutter and
polisher.
289
00:17:21,319 --> 00:17:23,859
They've brought in top craftsmen from
Europe to teach us.
290
00:17:24,760 --> 00:17:26,119
It's really a great opportunity.
291
00:17:26,660 --> 00:17:31,940
Continuing with the Hardesty Family Film
Festival, RCMP interrogation video.
292
00:17:32,320 --> 00:17:34,120
What were you doing behind the
drugstore, Patrick?
293
00:17:36,820 --> 00:17:38,480
I had to take a piss.
294
00:17:39,040 --> 00:17:41,780
It was 3 a .m. You weren't trying to get
into the store?
295
00:17:43,140 --> 00:17:47,640
No. So the screwdriver we... jammed in
the door lock wasn't yours.
296
00:17:49,080 --> 00:17:51,140
No. Oh, yeah, I'm buying this.
297
00:17:51,440 --> 00:17:54,360
Check with Metro. See if they've
encountered Mr. Hardesty.
298
00:17:54,600 --> 00:17:55,600
Yeah.
299
00:17:55,980 --> 00:17:56,980
Forget diamonds.
300
00:17:58,000 --> 00:17:59,060
Families are forever.
301
00:18:00,780 --> 00:18:02,420
How soon could I draw the money?
302
00:18:04,940 --> 00:18:05,779
Okay, good.
303
00:18:05,780 --> 00:18:06,780
Thanks.
304
00:18:08,820 --> 00:18:13,700
I was at a credit union. I was thinking
of putting a down payment on a condo.
305
00:18:14,640 --> 00:18:16,280
Oh, Gray Jackson settling down.
306
00:18:16,920 --> 00:18:18,140
Cue the four horsemen.
307
00:18:18,480 --> 00:18:19,480
Oh, you know.
308
00:18:19,880 --> 00:18:21,060
Any thoughts about decor?
309
00:18:21,660 --> 00:18:26,140
Maybe American modern so Liz will feel
more at home? Will you let that go?
310
00:18:26,380 --> 00:18:28,940
Well, I get the feeling she knows about
Jimmy and me, and I was wondering if you
311
00:18:28,940 --> 00:18:29,940
talked in your sleep.
312
00:18:29,980 --> 00:18:32,940
No, I haven't said anything to anyone,
and I don't plan to, all right?
313
00:18:38,340 --> 00:18:39,340
Wait.
314
00:18:39,440 --> 00:18:40,440
Wait.
315
00:18:43,820 --> 00:18:44,820
Dinner all set?
316
00:18:44,960 --> 00:18:47,520
Yeah, I made reservations at Lislec for
seven.
317
00:18:47,780 --> 00:18:48,780
Want me to pick you up?
318
00:18:49,020 --> 00:18:50,720
No, don't worry about me. I'll meet you
there.
319
00:18:51,000 --> 00:18:53,700
Okay, it's on Wellington, just west of
Spadina.
320
00:18:53,940 --> 00:18:54,940
I'll find it.
321
00:18:55,520 --> 00:18:58,660
So, uh, how far did you have to go to
make this date?
322
00:18:59,040 --> 00:19:00,820
Well, for you, I'd go around the world.
323
00:19:01,260 --> 00:19:02,260
I'll see you at seven.
324
00:19:03,500 --> 00:19:04,500
Oh!
325
00:19:05,140 --> 00:19:10,280
Exactly one second too short. I was
like, he's toying with me. He probably
326
00:19:11,160 --> 00:19:12,740
Maybe you should have talked dirty.
327
00:19:13,210 --> 00:19:15,430
You know, get that little brain doing
the thinking.
328
00:19:15,810 --> 00:19:16,810
No, it's not little.
329
00:19:25,310 --> 00:19:26,310
No.
330
00:19:27,510 --> 00:19:29,070
Dad, we went through this before, right?
331
00:19:31,210 --> 00:19:35,010
Yeah. No, I got the money, all right,
but there's conditions. I want to give
332
00:19:35,010 --> 00:19:36,010
to the bookie personally.
333
00:19:36,110 --> 00:19:37,290
I want to make sure he gets it.
334
00:19:37,990 --> 00:19:40,990
Hey, look, Dad, you don't like this? Tap
some other sucker, all right?
335
00:19:57,610 --> 00:19:58,610
I got a surprise for you.
336
00:19:59,230 --> 00:20:00,230
Am I going to like it?
337
00:20:00,590 --> 00:20:02,370
I'm going to take you someplace you've
never been before.
338
00:20:02,710 --> 00:20:03,930
I made reservations.
339
00:20:04,610 --> 00:20:07,170
Just humor me, okay? I want this to be
very special.
340
00:20:08,650 --> 00:20:09,950
Okay, pick me up at Le Select.
341
00:20:10,210 --> 00:20:11,210
No, meet me.
342
00:20:11,490 --> 00:20:12,850
Northeast corner of Young and Queen.
343
00:20:13,130 --> 00:20:14,130
20 minutes.
344
00:20:15,370 --> 00:20:17,070
Boy, you had better deliver the goods.
345
00:20:18,010 --> 00:20:19,010
Depend on it.
346
00:20:26,920 --> 00:20:27,699
is blown.
347
00:20:27,700 --> 00:20:31,260
Cossack changed the venue. Is he on to
us? I don't know. Where's Layla? Is she
348
00:20:31,260 --> 00:20:34,520
exposed? Cossack wants her to pick him
up at Queen and Young. There's the
349
00:20:34,520 --> 00:20:38,020
intersection, crowds, streetcars, no way
to control the scene. He's on to us.
350
00:20:38,740 --> 00:20:39,740
What now?
351
00:20:56,040 --> 00:20:57,180
God, look at you. You look terrific.
352
00:20:58,060 --> 00:20:59,060
Where are we going?
353
00:21:00,380 --> 00:21:02,200
Keep heading west. I'll tell you when to
turn, all right?
354
00:21:03,760 --> 00:21:05,460
Is this a dinner date or a kidnap?
355
00:21:05,680 --> 00:21:07,300
You could use a little mystery in your
life, couldn't you?
356
00:21:08,080 --> 00:21:10,840
My God, I missed you.
357
00:21:12,520 --> 00:21:13,520
What are you up to?
358
00:21:16,460 --> 00:21:17,520
Are you on the run to me?
359
00:21:18,340 --> 00:21:19,340
What?
360
00:21:19,800 --> 00:21:21,540
Hey, don't turn here.
361
00:21:21,920 --> 00:21:24,220
Why are you turning? I told you to go
straight. I'll tell you when to turn.
362
00:21:24,880 --> 00:21:26,100
What the hell are you doing? Hey!
363
00:21:29,520 --> 00:21:31,020
Ride's over, Chief. Don't move.
364
00:21:35,340 --> 00:21:36,239
I see it!
365
00:21:36,240 --> 00:21:37,240
Boom, boom!
366
00:21:39,820 --> 00:21:41,600
How you doing, Jimmy?
367
00:21:49,700 --> 00:21:50,720
What's going on, Layla?
368
00:21:51,280 --> 00:21:52,280
You tell me.
369
00:21:58,480 --> 00:22:00,780
a prime suspect, Mr. Kostic, in a murder
investigation.
370
00:22:01,580 --> 00:22:05,500
What time did you ask you on a homicide
case?
371
00:22:06,000 --> 00:22:09,280
Congratulations. You managed to kill
this guy on both sides of the border.
372
00:22:11,140 --> 00:22:12,360
Do you recognize this man?
373
00:22:17,020 --> 00:22:19,140
What happened to him? In this dance, we
lead.
374
00:22:19,860 --> 00:22:20,860
Answer the question.
375
00:22:22,660 --> 00:22:25,780
His name's Nikolai Yakushkin. His
friends call him the Yak.
376
00:22:26,330 --> 00:22:27,109
What happened?
377
00:22:27,110 --> 00:22:28,910
His dying words named you as his killer.
378
00:22:32,850 --> 00:22:34,010
It's impossible.
379
00:22:34,230 --> 00:22:36,730
If he said my name, he was saying I
could help. Help how?
380
00:22:37,110 --> 00:22:40,650
Money. Get him out of trouble. I don't
know. Find his killers.
381
00:22:43,510 --> 00:22:44,510
Can you step out?
382
00:22:49,430 --> 00:22:50,430
You want a coat?
383
00:22:50,910 --> 00:22:51,910
I'm fine.
384
00:23:07,850 --> 00:23:09,390
Thought you might be interested in that.
385
00:23:11,290 --> 00:23:12,290
Cause of the case.
386
00:23:36,110 --> 00:23:38,490
This ties you even tighter to
Yakushkin's murder.
387
00:23:39,050 --> 00:23:40,050
Okay.
388
00:23:40,670 --> 00:23:42,090
Look, I'll tell you what I know.
389
00:23:43,330 --> 00:23:45,970
If we work on this together... You're
still confused.
390
00:23:46,630 --> 00:23:47,650
Cops, bad guy.
391
00:23:48,730 --> 00:23:49,730
Okay.
392
00:23:50,270 --> 00:23:52,870
Have your people contact Interpol
headquarters in Lyon.
393
00:23:53,210 --> 00:23:55,030
Tell them to ask for Monsieur Verloc.
394
00:24:00,050 --> 00:24:02,350
I assume you've connected the Yak to
Kirill Zubov.
395
00:24:04,070 --> 00:24:05,150
Bonjour, Monsieur Verloc.
396
00:24:09,430 --> 00:24:10,430
Yes.
397
00:24:12,430 --> 00:24:14,690
Zuboff had a fortune in African
diamonds.
398
00:24:15,330 --> 00:24:19,810
Then Global Witness and Amnesty started
telling the world how blood diamonds
399
00:24:19,810 --> 00:24:22,290
finance war and wholesale mutilation.
400
00:24:23,090 --> 00:24:25,890
And all of a sudden, poor Mr. Zuboff
can't move his stones.
401
00:24:26,490 --> 00:24:29,650
Isn't there always someone who'll buy
diamonds? Yeah, but not for full value.
402
00:24:30,230 --> 00:24:32,890
These are quality gems.
403
00:24:35,169 --> 00:24:37,310
Bet they'll buy nice, clean Canadian
diamonds.
404
00:24:37,610 --> 00:24:41,030
So Zubov decides to launder his blood
diamonds and pass them off as Canadian.
405
00:24:41,430 --> 00:24:42,430
Exactly.
406
00:24:42,710 --> 00:24:46,490
See, the Yak and I smuggled the African
diamonds from Russia into Canada.
407
00:24:47,430 --> 00:24:50,610
Somebody lays the Canadian logo onto
them, then we smuggle them into New York
408
00:24:50,610 --> 00:24:51,650
and sell them.
409
00:24:52,470 --> 00:24:55,050
In your scenario, how does the Yak end
up dead?
410
00:24:57,790 --> 00:24:59,490
He did the first run into Canada.
411
00:25:00,290 --> 00:25:02,210
Probably skimmed a few diamonds off the
top.
412
00:25:03,690 --> 00:25:04,790
I guess they wanted him back.
413
00:25:07,370 --> 00:25:08,530
We have some information.
414
00:25:16,310 --> 00:25:20,330
So Interpol confirms that Jimmy's
working undercover for the Russian
415
00:25:20,330 --> 00:25:21,330
Diamond Association.
416
00:25:21,650 --> 00:25:24,950
Russia's biggest diamond consortium. Did
you double check his credentials?
417
00:25:25,290 --> 00:25:26,350
Boxed his photo in Prince.
418
00:25:26,570 --> 00:25:27,570
So he's legit.
419
00:25:27,650 --> 00:25:28,650
Yeah.
420
00:25:29,110 --> 00:25:31,430
Russia's the second largest producer of
diamonds in the world.
421
00:25:31,840 --> 00:25:34,480
They don't like the idea of Zuboff
flooding the market with tainted
422
00:25:34,840 --> 00:25:37,240
If they can't control the supply, they
can't control the prices.
423
00:25:37,520 --> 00:25:38,520
I try not to judge.
424
00:25:38,640 --> 00:25:40,180
Why didn't Russian Unified go to the
police?
425
00:25:40,500 --> 00:25:41,800
Police where? In what country?
426
00:25:42,120 --> 00:25:44,420
My client wants a detailed map of
Zuboff's network.
427
00:25:45,020 --> 00:25:48,200
Who's counterfeiting the stones, who's
buying them. You used your kushkin to
428
00:25:48,200 --> 00:25:51,560
in with Zuboff. Yeah, we'd done some
business in the past, so... What have
429
00:25:51,560 --> 00:25:52,499
found out?
430
00:25:52,500 --> 00:25:54,960
I'm just waiting to hear from the
Canadian end, as far as I got.
431
00:25:55,220 --> 00:25:58,340
Well, from here on, Mr. Kosick, wherever
you go, we go.
432
00:26:08,240 --> 00:26:09,420
I knew he wasn't a killer.
433
00:26:10,180 --> 00:26:11,400
I don't believe you.
434
00:26:12,560 --> 00:26:14,240
I just thought he wasn't a murderer.
435
00:26:32,660 --> 00:26:33,660
Hello again.
436
00:26:33,820 --> 00:26:36,060
You're probably getting ready for bed
after a hard day.
437
00:26:37,360 --> 00:26:38,360
Let me picture that.
438
00:26:39,220 --> 00:26:42,120
Yeah. You're not a pajamas man, I hope.
439
00:26:46,280 --> 00:26:47,280
Hi.
440
00:26:52,920 --> 00:26:53,920
Is that a gun?
441
00:26:55,800 --> 00:26:56,800
Gotta go.
442
00:27:13,100 --> 00:27:14,880
Why didn't you tell me you were going to
set this up tomorrow?
443
00:27:16,560 --> 00:27:17,560
It is tomorrow.
444
00:27:18,360 --> 00:27:21,020
Sammy doesn't exactly keep the civil
servants hours.
445
00:27:22,900 --> 00:27:23,900
Okay, here he comes.
446
00:27:24,320 --> 00:27:25,320
This is him.
447
00:27:26,000 --> 00:27:29,080
All right, after this, I'm telling you
you're cut off. Yeah, no more bailouts.
448
00:27:29,260 --> 00:27:31,880
Skip the sermon. Skip the guy that told
me to get out of here. I'll go. This is
449
00:27:31,880 --> 00:27:32,980
not Sammy. It's his guys.
450
00:27:33,380 --> 00:27:34,380
What?
451
00:27:36,200 --> 00:27:37,200
The wave.
452
00:27:37,560 --> 00:27:38,560
Yeah, I got it.
453
00:27:40,940 --> 00:27:43,560
Tell your boss don't take any more bets
from this man, all right?
454
00:27:44,760 --> 00:27:45,760
Let's go.
455
00:27:46,620 --> 00:27:47,579
What's this?
456
00:27:47,580 --> 00:27:48,580
Just keep walking.
457
00:27:48,860 --> 00:27:50,620
What do you mean? What's that? It's $5
,000.
458
00:27:54,340 --> 00:27:55,340
That's not enough.
459
00:27:56,280 --> 00:27:57,280
It's the fake.
460
00:27:57,820 --> 00:27:59,480
This is just your goodwill here, okay?
461
00:27:59,840 --> 00:28:01,580
You're good with that, right?
462
00:28:02,580 --> 00:28:03,920
How much does he owe you guys?
463
00:28:05,180 --> 00:28:06,180
80 grand.
464
00:28:06,440 --> 00:28:10,800
Guys are making a big mistake here, huh?
No, this guy made a mistake.
465
00:28:11,340 --> 00:28:12,900
He doesn't pay up by tomorrow.
466
00:28:13,180 --> 00:28:16,260
That will be an even bigger mistake.
467
00:28:16,920 --> 00:28:17,920
No.
468
00:28:19,360 --> 00:28:20,380
Hey, all right.
469
00:28:21,420 --> 00:28:22,420
Jesus.
470
00:28:28,780 --> 00:28:32,160
You were late last night.
471
00:28:32,540 --> 00:28:34,360
Got in just before your friend left.
472
00:28:36,560 --> 00:28:37,560
Really, right?
473
00:28:38,440 --> 00:28:40,480
Maybe we need to agree on some house
rules.
474
00:28:40,700 --> 00:28:41,659
Yeah.
475
00:28:41,660 --> 00:28:42,660
Good.
476
00:28:42,800 --> 00:28:46,380
How about if you bring someone home, you
leave a tie on your bedroom doorknob?
477
00:28:47,080 --> 00:28:48,080
I'll use a scarf.
478
00:28:53,240 --> 00:28:54,240
Eighty grand?
479
00:28:54,440 --> 00:28:57,820
I know. How the hell did you get into
Sammy for 80 grand? I was up 25.
480
00:28:58,300 --> 00:29:00,540
I was on a hot streak and then it all
just went wrong.
481
00:29:00,740 --> 00:29:03,320
I don't know. That's sickness. You know
that, huh? You're sick.
482
00:29:03,980 --> 00:29:06,680
Here's something I want to ask you.
Don't you guys do that witness
483
00:29:06,680 --> 00:29:09,620
program? Couldn't you get me in
something like that? Send me out west,
484
00:29:09,620 --> 00:29:12,780
some money? You've got to be kidding me.
You've got nothing the crown wants. You
485
00:29:12,780 --> 00:29:13,379
know what else?
486
00:29:13,380 --> 00:29:15,840
I'm not going to spend the rest of my
life being your bodyguard.
487
00:29:16,160 --> 00:29:19,200
That's a relief after the piss -poor job
you did on that last night. I'm glad to
488
00:29:19,200 --> 00:29:19,679
hear it.
489
00:29:19,680 --> 00:29:21,880
Are we turning the Yakushkin homicide
over to Metro?
490
00:29:22,100 --> 00:29:22,939
Not yet.
491
00:29:22,940 --> 00:29:25,300
Canada is the third largest diamond
producer in the world.
492
00:29:25,500 --> 00:29:28,140
The last thing the industry needs is to
have our diamonds compromised.
493
00:29:28,660 --> 00:29:29,720
America is the largest market.
494
00:29:30,190 --> 00:29:33,070
Nobody wants to celebrate their love
with a blood diamond from some Russian
495
00:29:33,070 --> 00:29:35,650
mobster. So we watch Kozik until he
makes contact.
496
00:29:35,950 --> 00:29:37,370
And we watch him very closely.
497
00:29:37,770 --> 00:29:39,210
He does not inspire trust.
498
00:29:39,970 --> 00:29:41,010
I second that emotion.
499
00:29:43,050 --> 00:29:46,910
So this Patrick Hartsey, the doper
brother of the diamond cutter, he was
500
00:29:46,910 --> 00:29:48,850
up in a bar fight, assault, and assault
police.
501
00:29:49,110 --> 00:29:51,450
He got six months suspended sentence if
he went to treatment.
502
00:29:51,790 --> 00:29:54,350
Did he go for it? Yeah, records indicate
he's currently up at Elmvale.
503
00:29:55,030 --> 00:29:57,630
Elmvale? Yeah, kind of uphill for a kid
from the tundra.
504
00:30:00,750 --> 00:30:01,750
My sister.
505
00:30:03,050 --> 00:30:04,470
Tamara, she's in Yellowknife.
506
00:30:04,810 --> 00:30:05,810
How do you know that?
507
00:30:06,510 --> 00:30:08,730
Well, she calls me every Sunday to see
how I'm doing.
508
00:30:09,910 --> 00:30:10,910
From Yellowknife?
509
00:30:11,550 --> 00:30:12,550
Yeah.
510
00:30:13,250 --> 00:30:16,130
I tell her she shouldn't be spending all
her money keeping me in a place like
511
00:30:16,130 --> 00:30:17,130
this.
512
00:30:18,770 --> 00:30:21,490
She says she doesn't worry about getting
myself better.
513
00:30:22,650 --> 00:30:23,930
What brought you down to Toronto?
514
00:30:24,290 --> 00:30:25,850
A guy said he had a job for me.
515
00:30:26,430 --> 00:30:27,430
What guy?
516
00:30:28,010 --> 00:30:30,130
I don't know. A friend of a guy I knew.
517
00:30:30,590 --> 00:30:31,549
You remember his name?
518
00:30:31,550 --> 00:30:32,550
No.
519
00:30:33,130 --> 00:30:34,450
No job when I got here.
520
00:30:36,730 --> 00:30:38,070
He had some good shit, though.
521
00:30:43,030 --> 00:30:44,450
Next thing I know, I'm in the can.
522
00:30:48,170 --> 00:30:49,330
I called my sister.
523
00:30:50,950 --> 00:30:51,950
How you doing?
524
00:30:52,210 --> 00:30:53,210
Getting better?
525
00:30:55,290 --> 00:30:56,290
I'm trying.
526
00:30:59,030 --> 00:31:00,030
Eric.
527
00:31:00,360 --> 00:31:02,520
What was that? The guy with no job.
528
00:31:03,840 --> 00:31:04,900
His name was Eric.
529
00:31:05,620 --> 00:31:06,620
I'm like Erica.
530
00:31:08,900 --> 00:31:09,900
Igor.
531
00:31:10,800 --> 00:31:11,800
Russian.
532
00:31:16,120 --> 00:31:19,140
Cutters gotta know how to lay through
the trademark on the GSL diamonds, and
533
00:31:19,140 --> 00:31:22,560
sister has a weak spot. They frame the
brother into a sucker to play. She fakes
534
00:31:22,560 --> 00:31:25,420
the diamonds, they give her money for
Patrick's rehab. So she's here in
535
00:31:25,420 --> 00:31:26,440
counterfeiting diamonds.
536
00:31:27,180 --> 00:31:30,520
Is she willing or has she been coerced?
I guess we'll know that when we find
537
00:31:30,520 --> 00:31:31,520
her.
538
00:31:32,460 --> 00:31:35,960
The meeting's going down, but we can't
hear a thing.
539
00:31:36,680 --> 00:31:39,040
He picked this spot because of the
traffic noise.
540
00:31:39,640 --> 00:31:40,920
We've got Cossack wired.
541
00:31:41,320 --> 00:31:43,980
If I had any more filters running, I'd
be a Brita.
542
00:31:44,700 --> 00:31:47,840
As much as it pains me to admit it,
technology has its limits.
543
00:31:48,120 --> 00:31:50,780
He could be playing his part. Or he
could be warning them off.
544
00:31:52,460 --> 00:31:53,800
He's handing over the briefcase.
545
00:31:55,870 --> 00:31:58,010
Take them down. Now, let's go.
546
00:31:59,530 --> 00:32:02,790
All units, move in. Detain all subjects.
Go. Go.
547
00:32:09,850 --> 00:32:11,530
I see hands on your head.
548
00:32:13,310 --> 00:32:14,550
All right, get down. Get down.
549
00:32:16,670 --> 00:32:17,670
Give me the bag.
550
00:32:26,760 --> 00:32:29,700
No, they said they'd contact me to take
a shipment south in a couple of days.
551
00:32:29,740 --> 00:32:32,480
They didn't give you any clue as to
where they were counterfeiting the
552
00:32:33,140 --> 00:32:36,280
No. And now we don't know who their
buyer is in New York either. Why the
553
00:32:36,280 --> 00:32:38,320
didn't you just let it play out? We've
got them in custody.
554
00:32:38,760 --> 00:32:40,480
We can interrogate them to get their
contacts.
555
00:32:40,900 --> 00:32:44,440
No, you can't. They're professionals.
They're not going to tell you anything.
556
00:32:45,460 --> 00:32:47,200
Even if you speak very sharply to them.
557
00:32:48,520 --> 00:32:49,520
We're screwed.
558
00:32:49,920 --> 00:32:50,920
Keep in touch.
559
00:32:57,580 --> 00:32:59,280
Maintain surveillance on Cossack?
560
00:33:00,060 --> 00:33:01,060
Absolutely.
561
00:33:18,820 --> 00:33:21,000
Sullivan said one da or nyet.
562
00:33:21,700 --> 00:33:23,300
Anything on the Hardesty woman?
563
00:33:25,260 --> 00:33:26,260
Nothing.
564
00:33:27,280 --> 00:33:28,380
Yeah, she looks nice.
565
00:33:29,340 --> 00:33:32,880
Hope nothing bad's happened to her.
Probably too much to hope for if she
566
00:33:32,880 --> 00:33:33,880
with those two.
567
00:33:35,960 --> 00:33:37,840
Well, good night.
568
00:33:38,120 --> 00:33:39,120
Good night.
569
00:34:36,520 --> 00:34:37,920
You think I will talk to you?
570
00:34:38,320 --> 00:34:39,600
I will tell you nothing.
571
00:34:40,639 --> 00:34:42,260
I'm not asking you to talk.
572
00:34:46,020 --> 00:34:50,239
Got everything?
573
00:34:56,400 --> 00:34:58,720
Eric, Jack was my friend.
574
00:34:58,940 --> 00:34:59,940
He was stiff.
575
00:35:02,520 --> 00:35:04,280
I want to send your boss a message.
576
00:35:04,940 --> 00:35:06,860
to show them that it's unwise to kill my
friend.
577
00:35:10,000 --> 00:35:14,300
And you, Ed, you're going to be the
message.
578
00:35:17,360 --> 00:35:18,360
In two containers.
579
00:35:35,080 --> 00:35:37,780
What's this about Jimmy Kosick slipping
surveillance last night?
580
00:35:39,300 --> 00:35:41,040
He claimed he went for a walk.
581
00:35:41,260 --> 00:35:43,520
He's back in the hotel this morning. We
tightened up.
582
00:35:44,280 --> 00:35:45,280
Good.
583
00:35:45,680 --> 00:35:48,180
Edek decided to talk earlier this
morning.
584
00:35:49,700 --> 00:35:50,940
What prompted that?
585
00:35:51,860 --> 00:35:53,500
You know these Russians? Moody?
586
00:35:53,820 --> 00:35:54,820
Temperamental?
587
00:35:55,240 --> 00:35:56,360
Sudden change of heart.
588
00:35:56,940 --> 00:36:01,580
You could say. Gave me the contact
information for New York and the
589
00:36:01,580 --> 00:36:02,580
their Toronto operation.
590
00:37:04,009 --> 00:37:05,009
It's hard to see?
591
00:37:05,850 --> 00:37:06,850
It's hard to see.
592
00:37:08,670 --> 00:37:09,670
I'm with the police.
593
00:37:11,490 --> 00:37:12,710
You're all right. You're okay.
594
00:37:14,430 --> 00:37:15,430
Thank you.
595
00:37:17,750 --> 00:37:18,750
You're safe.
596
00:37:23,230 --> 00:37:24,209
You're okay.
597
00:37:24,210 --> 00:37:25,470
Come on. Let's sit down.
598
00:37:45,550 --> 00:37:46,428
Oh, hey.
599
00:37:46,430 --> 00:37:47,790
Guess what? I was talking to Sammy.
600
00:37:49,030 --> 00:37:50,590
He says, can I have a meeting with you?
601
00:37:50,950 --> 00:37:54,270
Yeah. Tell him I want to have another
meeting with his goons.
602
00:37:54,550 --> 00:37:55,550
Okay, tough guy.
603
00:37:56,090 --> 00:37:59,170
Look, Sammy thinks we can work something
out here.
604
00:37:59,710 --> 00:38:04,030
We? Look, just take the meeting. It's
going to be the last thing I'll ever ask
605
00:38:04,030 --> 00:38:06,650
you to do. And if you don't like what he
has to say... You know what? I already
606
00:38:06,650 --> 00:38:07,850
don't like it. Good, then that's that.
607
00:38:08,270 --> 00:38:09,770
And I'll find a way to disappear.
608
00:38:12,410 --> 00:38:13,510
You're always working me, huh?
609
00:38:15,009 --> 00:38:16,009
Just asking.
610
00:38:19,110 --> 00:38:20,510
We've got the new year contact.
611
00:38:21,450 --> 00:38:22,490
Zubov will be there too.
612
00:38:22,830 --> 00:38:26,130
And we have plenty of counterfeit stones
from the Toronto operation to bait the
613
00:38:26,130 --> 00:38:29,390
trap. I still need me to get you through
the door. No guarantees. Your cover
614
00:38:29,390 --> 00:38:30,390
hasn't been blown by now.
615
00:38:30,590 --> 00:38:31,790
I won't know until we try, right?
616
00:38:33,350 --> 00:38:35,110
There'll be an agent with you at all
times.
617
00:38:35,490 --> 00:38:36,490
Okay.
618
00:38:37,990 --> 00:38:38,990
Sergeant Randy might do.
619
00:38:47,760 --> 00:38:49,240
What do we got in the guy who's buying?
620
00:38:49,580 --> 00:38:53,500
Alan Klein, 47th Street dealer,
wholesaler mostly.
621
00:38:54,080 --> 00:38:56,200
Pretty successful from the looks of the
neighborhood.
622
00:38:59,700 --> 00:39:00,740
It's a good package.
623
00:39:01,420 --> 00:39:02,420
My compliments.
624
00:39:08,720 --> 00:39:10,820
With any luck, this will be over in
about an hour.
625
00:39:11,400 --> 00:39:12,780
What are we going to do after that?
626
00:39:14,120 --> 00:39:15,560
Debrief? Get back on the plane?
627
00:39:15,820 --> 00:39:16,820
Yeah.
628
00:39:16,950 --> 00:39:18,450
You know, the Pierre is more legroom.
629
00:39:18,670 --> 00:39:19,850
Better food, too, I hear.
630
00:39:20,950 --> 00:39:22,910
Even at a time like this? What?
631
00:39:23,230 --> 00:39:24,230
You're incredible.
632
00:39:29,990 --> 00:39:31,210
It's taking so long.
633
00:39:31,430 --> 00:39:33,850
Relax. He's buying serious diamonds.
634
00:39:34,130 --> 00:39:35,130
He has to kick the tires.
635
00:39:36,130 --> 00:39:39,950
Yes, what if Zubov's on to cost me?
Layla's in there with no comlink, no
636
00:39:40,150 --> 00:39:41,650
She's a pro. She knows what she's doing.
637
00:39:42,230 --> 00:39:43,910
Yeah, you saw what they did to your
cushion.
638
00:39:45,259 --> 00:39:48,040
You're angsting like... Like what?
639
00:39:49,700 --> 00:39:52,220
Like a guy who's really worried about a
woman he cares about.
640
00:39:53,660 --> 00:39:55,780
Yeah, she's my partner. Of course I care
about her.
641
00:39:56,620 --> 00:39:57,620
But are you jealous?
642
00:39:58,600 --> 00:39:59,600
Please.
643
00:40:01,100 --> 00:40:03,640
If it were you in there, I'd be jumping
out of my skin.
644
00:40:08,400 --> 00:40:09,740
What, you got no snappy comeback?
645
00:40:26,860 --> 00:40:28,340
Is that about Yakushkin, huh?
646
00:40:29,460 --> 00:40:30,460
What happened to him?
647
00:40:30,560 --> 00:40:35,140
He was disloyal, tried to operate on his
own. For success, we must all work
648
00:40:35,140 --> 00:40:36,200
together, like brothers.
649
00:40:37,020 --> 00:40:38,020
Sure.
650
00:40:39,020 --> 00:40:40,020
Very nice.
651
00:40:40,840 --> 00:40:41,900
A special girl?
652
00:40:42,900 --> 00:40:43,900
No, not really.
653
00:40:44,500 --> 00:40:47,320
That's something I learned, you know,
for smuggling, the more body cavities,
654
00:40:47,320 --> 00:40:48,320
better, right?
655
00:40:50,600 --> 00:40:52,400
I could give her something special.
656
00:40:53,440 --> 00:40:55,540
Would you be willing to share, Brother
Koshik?
657
00:41:00,009 --> 00:41:01,009
Sure. Come here.
658
00:41:02,590 --> 00:41:03,509
Come here.
659
00:41:03,510 --> 00:41:05,970
Excellent, excellent. Well, we're almost
done here. Why don't you go into the
660
00:41:05,970 --> 00:41:07,550
city and have a good time?
661
00:41:08,470 --> 00:41:09,470
Okay.
662
00:41:10,370 --> 00:41:11,370
Look, I'm going to go.
663
00:41:11,490 --> 00:41:12,490
You're with him now.
664
00:41:15,330 --> 00:41:17,630
Wait a minute. Oh, come along.
665
00:41:17,850 --> 00:41:18,890
Let's have some fun, huh?
666
00:41:19,650 --> 00:41:20,650
Don't touch me.
667
00:41:21,270 --> 00:41:23,850
Hey, you're going to do that. Take it
upstairs.
668
00:41:24,650 --> 00:41:25,650
What's the matter with you?
669
00:41:56,160 --> 00:41:57,460
Try hitting me, brother.
670
00:41:57,680 --> 00:41:58,680
Huh?
671
00:41:59,420 --> 00:42:00,420
Try hitting me.
672
00:42:20,080 --> 00:42:21,080
Heads up.
673
00:42:21,300 --> 00:42:22,540
Get down on the ground now.
674
00:42:23,760 --> 00:42:24,760
Do it. Get down.
675
00:43:31,690 --> 00:43:34,050
Jimmy died before he hit the ground, but
Lila wouldn't leave him.
676
00:43:34,990 --> 00:43:36,490
I guess she really cared about the guy.
677
00:43:38,050 --> 00:43:39,050
Yeah.
678
00:43:40,170 --> 00:43:41,169
I'm done here.
679
00:43:41,170 --> 00:43:44,170
Hey, after we're through the paperwork,
the Bureau boys are going to this
680
00:43:44,170 --> 00:43:45,170
Italian place in the Bronx.
681
00:43:46,370 --> 00:43:47,209
You in?
682
00:43:47,210 --> 00:43:48,210
No, I can't.
683
00:43:48,370 --> 00:43:49,370
I understand.
684
00:43:49,550 --> 00:43:51,770
Lila? No, no, I gotta go back to
Toronto.
685
00:43:52,850 --> 00:43:53,990
See a guy about a thing.
686
00:44:09,840 --> 00:44:10,840
guys missed one.
52531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.