All language subtitles for the_border_s02e09_good_intentions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,180 previously on the border. Immigration and Customs Security, everyone stay 2 00:00:03,180 --> 00:00:04,159 you are. 3 00:00:04,160 --> 00:00:07,660 This man is your father? 4 00:00:08,100 --> 00:00:10,260 Pretty much, yeah. Pretty much, pretty much. 5 00:00:10,580 --> 00:00:14,080 Darnell Williams, he'll be the official ICSE CIS liaison. 6 00:00:14,580 --> 00:00:17,680 Charlotte Bates, Affirmative Secret Intelligence Service. 7 00:00:20,520 --> 00:00:24,160 The DHS has a policy against close and continuing bonds of affection with 8 00:00:24,160 --> 00:00:25,160 foreign nationals. 9 00:00:25,720 --> 00:00:28,120 My superiors find out I'm screwing a foreigner. 10 00:00:28,380 --> 00:00:29,520 It's not like I'm an Iraqi. 11 00:00:59,110 --> 00:01:01,530 Here, pretty soon you'll be on a nice warm beach. 12 00:01:01,790 --> 00:01:03,870 Your kid will be looked after. Am I who? 13 00:01:04,489 --> 00:01:05,489 Child services? 14 00:01:05,770 --> 00:01:09,130 Don't make me laugh. Oh, please, drop the breath, Father Act, okay? You're a 15 00:01:09,130 --> 00:01:10,290 drug dealer. You got caught. 16 00:01:10,610 --> 00:01:12,030 And now you're being deported. 17 00:01:31,120 --> 00:01:33,020 It's going to be a little while longer. Okay. 18 00:01:33,680 --> 00:01:35,020 They only got three booths open. 19 00:01:36,340 --> 00:01:38,520 Like every flight arrived at the same time. 20 00:01:40,540 --> 00:01:42,600 Oh, my God. They just closed another one. 21 00:01:46,160 --> 00:01:47,700 Can I help you, sir? Excuse me. 22 00:01:48,100 --> 00:01:51,900 I have a bit of an emergency here. Did you need a doctor? No. 23 00:01:52,460 --> 00:01:53,460 No, I didn't. 24 00:01:54,280 --> 00:01:57,260 I need to get through now. I can't help you with that right now, sir. You need 25 00:01:57,260 --> 00:01:59,660 to get back in line. No, listen to me. Don't touch me, sir. You need to wait 26 00:01:59,660 --> 00:02:01,800 your turn. I need to get back in line right now. 27 00:02:03,360 --> 00:02:04,580 10 -60, 10 -60. 28 00:02:04,940 --> 00:02:06,160 Personnel is required immediately. 29 00:02:06,740 --> 00:02:07,740 That's a custom call. 30 00:02:08,220 --> 00:02:09,419 Make sure he gets on the plane. 31 00:02:43,760 --> 00:02:44,499 Are you okay? 32 00:02:44,500 --> 00:02:45,500 Yeah. 33 00:02:46,860 --> 00:02:47,920 God damn it! 34 00:02:52,040 --> 00:02:53,040 Jesus. 35 00:02:53,660 --> 00:02:57,820 Let's go. Get an ambulance. Get an ambulance now. 36 00:03:21,930 --> 00:03:23,210 We'll be under intense scrutiny. 37 00:03:23,710 --> 00:03:27,470 We need to prove ICS active with appropriate force. Slate. 38 00:03:28,130 --> 00:03:29,130 It's not good. 39 00:03:30,110 --> 00:03:36,810 Tom Calvin, pronounced DOA at North York General, arrived EK Flight 241 from 40 00:03:36,810 --> 00:03:40,230 Dubai in transit from Kandahar Airfield, Afghanistan. 41 00:03:40,970 --> 00:03:42,050 What, he's military? 42 00:03:42,430 --> 00:03:43,430 X. 43 00:03:43,830 --> 00:03:49,070 Did two combat rotations, received a Medal of Military Valor discharged eight 44 00:03:49,070 --> 00:03:49,869 months ago. 45 00:03:49,870 --> 00:03:50,870 He's a veteran? 46 00:03:51,370 --> 00:03:52,370 It gets worse. 47 00:03:52,650 --> 00:03:57,990 He stayed in Afghanistan and worked for an American security outfit doing close 48 00:03:57,990 --> 00:03:59,330 protection for an NGO. 49 00:03:59,930 --> 00:04:06,330 The Ashti Foundation means peace in Kurdish. So this guy was a hero and a 50 00:04:06,430 --> 00:04:10,050 Perfect. What the hell got into him? We need information, medical history, 51 00:04:10,130 --> 00:04:11,130 whether he was on any medication. 52 00:04:11,430 --> 00:04:13,190 Panic attacks? Anything that would raise his heart rate. 53 00:04:13,690 --> 00:04:15,010 Slaps of the airport seat? 54 00:04:16,790 --> 00:04:17,930 Uh -oh. 55 00:04:18,170 --> 00:04:19,390 Oh, boy. 56 00:04:20,010 --> 00:04:21,029 Danger, Will Robinson. 57 00:04:23,710 --> 00:04:28,690 So much 58 00:04:28,690 --> 00:04:32,490 for containment. 59 00:04:35,590 --> 00:04:38,450 My husband! 60 00:04:50,060 --> 00:04:51,060 violent person. 61 00:04:51,460 --> 00:04:54,400 There's no way you would provoke that kind of reaction. 62 00:04:54,600 --> 00:04:56,960 This has to be a case. 63 00:04:58,060 --> 00:04:59,260 Both of you in my office. 64 00:04:59,880 --> 00:05:00,880 Let's go home. 65 00:05:01,680 --> 00:05:03,120 Start with the widow. Go easy. 66 00:05:03,880 --> 00:05:05,960 Slade, I want a full workup on Kelvin Thack. 67 00:05:11,220 --> 00:05:12,220 Deputy Minister? 68 00:05:12,300 --> 00:05:15,440 Have you seen the news? I'm putting a report together. Your timing couldn't be 69 00:05:15,440 --> 00:05:17,300 worse. Your men used excessive force. 70 00:05:17,870 --> 00:05:19,890 If he did, then I'll take appropriate action. 71 00:05:20,110 --> 00:05:21,610 You'll have to suspend him at the very least. 72 00:05:22,210 --> 00:05:23,210 Until this blows over. 73 00:05:24,090 --> 00:05:25,370 Do you want to give me that in writing? 74 00:05:27,410 --> 00:05:28,410 I need that report. 75 00:05:34,270 --> 00:05:37,510 I'm going to ask you this once. 76 00:05:38,190 --> 00:05:40,090 Did you cross the line? No, sir. 77 00:05:40,810 --> 00:05:43,870 The guy in military training, he practically threw me across the room. 78 00:05:45,070 --> 00:05:46,130 He had a lot of fight in him. 79 00:05:47,470 --> 00:05:48,790 I want a full chronology. 80 00:05:49,650 --> 00:05:52,550 Your perception of events, why you made decisions you did. 81 00:05:53,510 --> 00:05:54,510 Thank you. 82 00:05:56,390 --> 00:06:00,390 We just heard from the coroner. The autopsy's going to be in two hours. 83 00:06:00,830 --> 00:06:02,270 What did you find out about Tom Calvin? 84 00:06:02,970 --> 00:06:05,770 Well, he stopped plenty of combat. 85 00:06:06,150 --> 00:06:09,770 He served with the Princess Pats out of Edmonton. The D &D's not giving up much. 86 00:06:09,890 --> 00:06:11,310 I talked to a Colonel Pratt. 87 00:06:11,650 --> 00:06:12,650 You know him? 88 00:06:12,800 --> 00:06:16,140 Not the warmest phone voice on the planet. See if he'll come in for a face 89 00:06:16,140 --> 00:06:17,660 -face. Oh, yeah, I'm sure he'll be delighted. 90 00:06:18,020 --> 00:06:20,980 Oh, and this is what else I've got on the Ashtey Foundation. 91 00:06:22,500 --> 00:06:24,000 These people are defenseless. 92 00:06:24,520 --> 00:06:27,240 They're never sure when bombs are going to come raining down on them in the 93 00:06:27,240 --> 00:06:30,800 night, destroying their homes and killing their children. 94 00:06:32,140 --> 00:06:34,020 Moira Davis, she's amazing. 95 00:06:34,280 --> 00:06:37,980 Works outside the wire in Taliban -controlled regions. 96 00:06:38,300 --> 00:06:40,820 Front lines, hardcore nation builders. 97 00:06:41,370 --> 00:06:44,550 Trying to put the country back together one little mud brick at a time. 98 00:06:44,810 --> 00:06:46,070 Does she have military protection? 99 00:06:46,450 --> 00:06:47,710 She's completely independent. 100 00:06:56,190 --> 00:06:57,190 Ms. 101 00:07:02,650 --> 00:07:03,650 Kelvin? 102 00:07:03,930 --> 00:07:05,030 What do you want? 103 00:07:05,670 --> 00:07:07,610 We're with Immigration Customs Security. 104 00:07:08,210 --> 00:07:09,610 We need to speak to you. 105 00:07:10,730 --> 00:07:11,669 Screw you. 106 00:07:11,670 --> 00:07:14,270 Miss Kelvin, we understand that you're upset. 107 00:07:14,630 --> 00:07:19,010 Upset? You have no idea what I am going through. Why don't you just get the hell 108 00:07:19,010 --> 00:07:20,890 away from here? It's okay, Trish. I got this. 109 00:07:22,910 --> 00:07:25,190 Guys, this isn't appropriate, okay? 110 00:07:25,830 --> 00:07:26,990 Give it a couple of days. 111 00:07:32,590 --> 00:07:34,590 There's not much law enforcement over there. 112 00:07:34,890 --> 00:07:37,350 Twelve -year -olds are packing AK -47s. 113 00:07:39,760 --> 00:07:43,740 You work in the villages? We start by digging wells. We follow it up with a 114 00:07:43,740 --> 00:07:45,060 clinic. Build a school. 115 00:07:46,400 --> 00:07:50,820 Problem is that everywhere we go, these are our neighbors. 116 00:07:52,300 --> 00:07:55,620 The Taliban. As far as they're concerned, we're no different than the 117 00:07:55,880 --> 00:07:57,380 Part of an occupying force. 118 00:07:57,660 --> 00:07:58,660 So you need private security? 119 00:07:59,040 --> 00:08:02,180 We need guys that can blend in, that know the culture, the people. Guys that 120 00:08:02,180 --> 00:08:03,019 don't blink. 121 00:08:03,020 --> 00:08:05,420 Karen, I have to see that before it goes out. 122 00:08:05,680 --> 00:08:10,270 Sorry. When Tom Kelvin worked for you, Were there any issues? 123 00:08:10,510 --> 00:08:12,590 Any medical or psychological conditions? 124 00:08:14,710 --> 00:08:16,330 We're asking... I know what you're asking. 125 00:08:17,090 --> 00:08:18,350 Major Kessler. 126 00:08:19,390 --> 00:08:20,390 You were in the army. 127 00:08:21,270 --> 00:08:22,270 Yes. 128 00:08:22,410 --> 00:08:23,730 You're doing damage control. 129 00:08:25,010 --> 00:08:27,570 Hoping to put the blame on Tom Kelvin for his own death. 130 00:08:28,430 --> 00:08:29,610 We're just trying to get at the truth. 131 00:08:30,490 --> 00:08:32,789 All I can tell you is Tom was good at his job. 132 00:08:33,270 --> 00:08:35,169 Professional. Cool under fire. 133 00:08:35,390 --> 00:08:36,390 He knew how to handle stress. 134 00:08:37,370 --> 00:08:38,370 Speaking of stress. 135 00:08:38,990 --> 00:08:40,070 If you'll excuse me. 136 00:08:41,150 --> 00:08:42,150 Moira Davis. 137 00:08:42,549 --> 00:08:47,430 Oh, hi. Thank you so much for getting back to me. Well, I guess we're 138 00:08:50,030 --> 00:08:50,550 Thought 139 00:08:50,550 --> 00:09:01,450 you 140 00:09:01,450 --> 00:09:03,190 quit. I did. 141 00:09:04,590 --> 00:09:06,310 This guy Kelvin, he won a medal. 142 00:09:07,230 --> 00:09:08,270 Yeah, I heard. 143 00:09:09,840 --> 00:09:13,840 How does a guy go from being a hero, saving his buddy's lives, to going nuts 144 00:09:13,840 --> 00:09:14,840 the goddamn airport? 145 00:09:15,940 --> 00:09:16,940 Could have been anything. 146 00:09:18,520 --> 00:09:20,300 Psychotic break, drinks on the plane. 147 00:09:22,640 --> 00:09:25,080 I've been a cop 25 years. First time I ever killed a guy. 148 00:09:26,240 --> 00:09:29,920 Al, you stunned him. You didn't shoot him. 149 00:09:30,280 --> 00:09:31,320 It was an accident. 150 00:09:32,440 --> 00:09:36,380 Still, you know, for me, a life was a life, you know? 151 00:09:46,920 --> 00:09:51,020 He was an ex -soldier, Canadian Forces, employed by an American private security 152 00:09:51,020 --> 00:09:52,380 firm called Turcotte Solutions. 153 00:09:52,860 --> 00:09:56,000 They're part of the Turcotte Group. Five years ago, they were patrolling gated 154 00:09:56,000 --> 00:09:57,560 communities in Virginia, and now they're everywhere. 155 00:09:57,820 --> 00:09:59,320 Iraq, Afghanistan, Somalia. 156 00:09:59,540 --> 00:10:01,600 They would have had massive insurance on Kelvin. 157 00:10:02,240 --> 00:10:04,320 Medical records, psychological profiles. 158 00:10:04,880 --> 00:10:06,220 And you'd like me to get you access? 159 00:10:07,620 --> 00:10:09,360 Field reports, too, if you're feeling generous. 160 00:10:09,820 --> 00:10:13,300 I want to know precisely what he was doing over there. His movements, what he 161 00:10:13,300 --> 00:10:14,300 was exposed to. 162 00:10:14,720 --> 00:10:15,720 I'll do what I can. 163 00:10:16,170 --> 00:10:20,150 Thank you. Boss, Lieutenant Colonel Pratt. 164 00:10:25,950 --> 00:10:26,950 Excuse me. 165 00:10:28,510 --> 00:10:29,510 Good luck. 166 00:10:31,910 --> 00:10:33,110 Total hard -ass. 167 00:10:33,550 --> 00:10:35,570 Pratt, not Kester. 168 00:10:36,150 --> 00:10:39,350 Kester's also a hard -ass. I'm not talking about my boss's ass. 169 00:10:39,870 --> 00:10:41,990 No, she... I'm... 170 00:10:48,380 --> 00:10:50,280 Special Agent Carver. Sergeant Jackson. 171 00:10:50,480 --> 00:10:53,340 I got a proposition for you. Is it work -related? 172 00:10:53,640 --> 00:10:55,420 I hope not. Right now, I'm working. 173 00:10:59,580 --> 00:11:00,580 Sergeant Lipinski. 174 00:11:01,020 --> 00:11:02,020 How are you holding up? 175 00:11:02,900 --> 00:11:03,900 Oh, I'm fine. 176 00:11:04,560 --> 00:11:06,560 No big deal. I saw the footage. 177 00:11:07,300 --> 00:11:09,300 You only had one move, and you took it. 178 00:11:10,280 --> 00:11:11,280 You were unlucky. 179 00:11:12,500 --> 00:11:13,500 You think? 180 00:11:15,160 --> 00:11:16,160 Uh, thanks. 181 00:11:20,969 --> 00:11:23,430 Looking at Sergeant Calvin will get you nowhere, Major. 182 00:11:23,690 --> 00:11:25,090 He was a good soldier. 183 00:11:25,690 --> 00:11:26,750 Why did he leave the Army? 184 00:11:27,370 --> 00:11:28,370 I understand. 185 00:11:28,390 --> 00:11:29,810 I didn't know him personally. 186 00:11:30,530 --> 00:11:32,050 I've looked over his service record. 187 00:11:32,350 --> 00:11:34,950 He took an early discharge. I wouldn't read anything into that. 188 00:11:35,870 --> 00:11:37,070 Was there any medical issues? 189 00:11:41,930 --> 00:11:44,650 Colonel Pratt, one of my men is under suspicion. 190 00:11:45,310 --> 00:11:48,770 Tom Calvin acted in an extreme manner, and I intend to find out why. 191 00:11:49,340 --> 00:11:52,120 I'd like a copy of his file. That's not going to happen. 192 00:11:52,780 --> 00:11:55,860 If the military has any knowledge of the priest... Can I give you some advice, 193 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Major? 194 00:11:57,700 --> 00:11:58,880 Admit you screwed up. 195 00:11:59,900 --> 00:12:01,520 Take your hits and move on. 196 00:12:02,080 --> 00:12:03,300 You should fire your man. 197 00:12:03,900 --> 00:12:07,340 The kind of scrutiny you're under here, I don't see that you have a choice. 198 00:12:12,840 --> 00:12:15,540 We found loads of diphenoxalate in his bloodstream. 199 00:12:15,760 --> 00:12:17,440 He must have been slamming it back on the plane. 200 00:12:17,760 --> 00:12:18,760 What is that? 201 00:12:19,350 --> 00:12:20,350 Constipating agent. 202 00:12:20,790 --> 00:12:21,790 Check this out. 203 00:12:25,250 --> 00:12:28,830 According to the x -ray, he had 68 of these little guys crammed in there. 204 00:12:30,190 --> 00:12:31,190 You're kidding me. 205 00:12:31,510 --> 00:12:32,830 Stuffed fuller in a pinata. 206 00:12:33,710 --> 00:12:38,930 All told, about 900 grams of what I'm guessing is extremely high -grade Afghan 207 00:12:38,930 --> 00:12:39,930 brownstone. 208 00:12:40,810 --> 00:12:42,210 Kelvin with a drug mule? 209 00:12:43,110 --> 00:12:44,830 It's one way to top up the pension. 210 00:12:54,360 --> 00:12:56,400 Oh, little pellets of heroin. 211 00:12:56,700 --> 00:12:58,880 Look at them, like little sea monkeys. 212 00:12:59,400 --> 00:13:01,560 If sea monkeys were dangerously addicted. 213 00:13:02,300 --> 00:13:05,780 Calvin's small intestine had ruptured. He would have been in excruciating pain. 214 00:13:06,220 --> 00:13:07,220 And the stun gun? 215 00:13:07,560 --> 00:13:11,080 Contributing factor only. Which means you're off the hook. Let's find out if 216 00:13:11,080 --> 00:13:13,060 Calvin was working alone or part of something bigger. 217 00:13:14,240 --> 00:13:18,120 We're going to keep this to ourselves. 218 00:13:18,730 --> 00:13:19,730 You don't want to put out a statement? 219 00:13:19,850 --> 00:13:22,910 I don't want to show our hand. The media coverage will die down. Meantime, keep 220 00:13:22,910 --> 00:13:23,970 typing. Okay. 221 00:13:25,030 --> 00:13:28,690 Now that you're liaison for CSIS, I'm assuming you have access to their intel? 222 00:13:29,090 --> 00:13:30,090 What do you need? 223 00:13:30,110 --> 00:13:33,350 CSIS has agents on the ground in Kandahar province that want to know what 224 00:13:33,350 --> 00:13:34,590 know about Tom Kelvin. 225 00:13:34,850 --> 00:13:35,930 Can you make that happen? 226 00:13:36,530 --> 00:13:37,530 Let's find out. 227 00:13:42,110 --> 00:13:45,470 The Terracott group is run by a couple of big league Southern Baptists with 228 00:13:45,470 --> 00:13:46,850 plenty of government connections. 229 00:13:47,760 --> 00:13:49,480 Which means it's impossible to get a warrant. 230 00:13:49,760 --> 00:13:50,639 Uh -huh. 231 00:13:50,640 --> 00:13:51,700 But look what I found. 232 00:13:53,300 --> 00:13:57,140 Two months ago, a man named Tyler Roy was arrested in Virginia. Ex -Marine, 233 00:13:57,140 --> 00:13:58,140 served in Afghanistan. 234 00:13:58,260 --> 00:14:00,260 Another drug mule. Guess who he was working for? 235 00:14:01,400 --> 00:14:03,660 Turcotte. It's an identical fact pattern. 236 00:14:04,100 --> 00:14:05,100 Was he convicted? 237 00:14:05,780 --> 00:14:06,780 Jump bail. 238 00:14:06,860 --> 00:14:07,880 Whereabouts currently unknown. 239 00:14:08,540 --> 00:14:10,100 Think we'll be working together on this one. 240 00:14:10,740 --> 00:14:11,740 Boss? 241 00:14:12,220 --> 00:14:15,840 Just took a call from Metro Drug Squad. They got a perp in the Don Jail and 242 00:14:15,840 --> 00:14:17,580 Raman wants to talk about Tom Kelvin. 243 00:14:23,900 --> 00:14:24,900 Half a kilo. 244 00:14:25,500 --> 00:14:27,220 About three, four weeks ago. 245 00:14:27,500 --> 00:14:28,500 You're sure it was Kelvin? 246 00:14:29,260 --> 00:14:31,100 Do you have any friends with him? 247 00:14:32,740 --> 00:14:34,140 Why do you think we're sitting here? 248 00:14:34,580 --> 00:14:36,000 On me boys, everyone. 249 00:14:36,480 --> 00:14:37,480 Could that be tattoos? 250 00:14:37,980 --> 00:14:38,980 How they talk, do you know? 251 00:14:41,230 --> 00:14:42,490 She got some names for us? 252 00:14:42,910 --> 00:14:44,810 How about you get something for me, bro? 253 00:14:45,830 --> 00:14:48,590 We can talk to the Crown. Make a sentencing recommendation. 254 00:14:50,610 --> 00:14:51,610 No guarantees. 255 00:14:51,890 --> 00:14:53,290 We have to like what we hear. 256 00:14:55,450 --> 00:14:56,450 No names. 257 00:14:57,490 --> 00:15:00,310 But I got faces up here. My Rolodex. 258 00:15:01,370 --> 00:15:05,450 So you find these boys, and I'm gonna pick them out of your lineup. 259 00:15:05,930 --> 00:15:08,950 So, you guys get busy, alright? 260 00:15:11,560 --> 00:15:12,560 That's good to be done. 261 00:15:17,380 --> 00:15:19,520 Ex -soldiers working as drug mules? 262 00:15:19,720 --> 00:15:20,860 How do you know they're all ex? 263 00:15:21,080 --> 00:15:22,460 Some of them could still be serving. 264 00:15:22,900 --> 00:15:24,200 We don't know how big this is. 265 00:15:24,780 --> 00:15:27,960 A military smuggling ring. No wonder Kessler has... 266 00:15:27,960 --> 00:15:33,740 Hey, Dad. 267 00:15:34,060 --> 00:15:36,280 Oh, hey, kiddo. Oh, great, you're there. 268 00:15:37,220 --> 00:15:40,920 Geez, I'm a little nervous right here. I gotta ask you something, and I... 269 00:15:41,480 --> 00:15:43,260 Can't believe this is my own kid and I'm nervous. 270 00:15:44,120 --> 00:15:45,120 What's up? 271 00:15:45,220 --> 00:15:51,960 Well, okay, here's the thing. I'm moving into a new place and I got a problem. I 272 00:15:51,960 --> 00:15:55,540 got to rent a truck and they won't rent me the truck unless I got a credit card. 273 00:15:58,620 --> 00:16:00,900 Great. Yeah, when? 274 00:16:01,720 --> 00:16:02,980 Tonight. I need it tonight. 275 00:16:03,220 --> 00:16:04,820 No, no, no, forget it. 276 00:16:05,100 --> 00:16:06,320 Maybe tomorrow after work. 277 00:16:06,600 --> 00:16:09,780 Tomorrow's not that great. I kind of promised the guy I'd be out of here by 278 00:16:09,780 --> 00:16:10,800 end of the day, you know what I mean? 279 00:16:11,360 --> 00:16:12,360 Jesus, Dad. 280 00:16:15,480 --> 00:16:19,080 All right, I'll come by after six. Okay, thank you. I gotta go. 281 00:16:19,300 --> 00:16:20,780 You're busy over there, I guess, are you? 282 00:16:21,020 --> 00:16:22,020 Bye, Dad. 283 00:16:23,400 --> 00:16:24,400 That was your father? 284 00:16:24,840 --> 00:16:25,860 You two back in touch? 285 00:16:27,140 --> 00:16:28,140 No. 286 00:16:37,100 --> 00:16:39,880 You're gonna get me in shit, Mike, you know that? 287 00:16:40,680 --> 00:16:43,100 You're forgetting I've still got two years left to serve. 288 00:16:43,500 --> 00:16:44,860 I appreciate this. 289 00:16:46,460 --> 00:16:48,640 You should talk to Pratt, not me. 290 00:16:49,100 --> 00:16:50,100 I did. 291 00:16:50,640 --> 00:16:52,680 He's no longer returning my phone calls. 292 00:16:54,400 --> 00:16:55,440 Can you blame him? 293 00:16:55,980 --> 00:16:57,160 He hasn't changed. 294 00:16:58,100 --> 00:17:00,780 Actually, I think he's getting worse. 295 00:17:02,800 --> 00:17:04,380 Tom Kelvin's service record. 296 00:17:08,240 --> 00:17:09,240 That's a claim. 297 00:17:09,260 --> 00:17:10,260 It is. 298 00:17:10,440 --> 00:17:13,680 It didn't appear to be used, and there's no mention of anything shady. 299 00:17:14,060 --> 00:17:15,060 Bud? 300 00:17:16,359 --> 00:17:17,780 I did pick up some chatter. 301 00:17:18,819 --> 00:17:22,040 Word is, the last couple of months, Kelvin had been turning up again. 302 00:17:22,460 --> 00:17:23,460 On base? 303 00:17:23,660 --> 00:17:27,220 Hanging out with his old friends, and making friends in the support battalion. 304 00:17:27,740 --> 00:17:28,960 Looking to set up a pipeline. 305 00:17:29,780 --> 00:17:30,780 Could be. 306 00:17:32,240 --> 00:17:34,380 How would he do it? Ship it home by UAB? 307 00:17:34,760 --> 00:17:36,500 Or inside deactivated weapons. 308 00:17:36,980 --> 00:17:38,180 They will the barrel shut. 309 00:17:38,640 --> 00:17:41,080 You just have to find a few people on each end to take a bribe. 310 00:17:41,640 --> 00:17:44,320 You think Calvin succeeded? That's why Pratt's beating Pratt? 311 00:17:45,620 --> 00:17:46,760 I'll keep my ear to the ground. 312 00:17:48,060 --> 00:17:49,060 Hey, Coop. 313 00:17:50,460 --> 00:17:52,420 I owe you one. You should be careful, Mike. 314 00:17:53,060 --> 00:17:54,620 Not a good time to take on the military. 315 00:17:56,140 --> 00:17:57,160 Everyone loves us now. 316 00:18:04,910 --> 00:18:08,410 civilian personnel take commercial airlines out of kandahar and any flight 317 00:18:08,410 --> 00:18:11,310 originating in the smack capital of the world is going to be subject to intense 318 00:18:11,310 --> 00:18:15,350 examination which makes swallowing this stuff the only option it's the profit 319 00:18:15,350 --> 00:18:20,470 margin you're gonna love this kilo of premium h retails at kandahar city at 320 00:18:20,470 --> 00:18:24,870 bucks and sells for 100 grand in toronto that's wholesale there'll be double 321 00:18:24,870 --> 00:18:28,930 that in the street buy low sell high get higher so calvin leaves the military 322 00:18:28,930 --> 00:18:33,210 goes to work for turcotte and gets into the import export business Open to use 323 00:18:33,210 --> 00:18:34,530 the military as his pipeline. 324 00:18:36,050 --> 00:18:37,050 There's Darnell. 325 00:18:38,070 --> 00:18:40,690 Is that... That's Mahmoud Ali. 326 00:18:42,150 --> 00:18:43,450 What's thesis doing here? 327 00:18:43,730 --> 00:18:44,730 I have a briefing. 328 00:18:45,150 --> 00:18:48,030 Since when does thesis... Since Darnell is our new liaison. 329 00:18:57,270 --> 00:18:58,750 Thought it really bad, huh? 330 00:19:00,850 --> 00:19:01,850 Carver? 331 00:19:02,320 --> 00:19:04,260 When she's in the room, you can't take your eyes off. 332 00:19:04,560 --> 00:19:05,900 You're imagining things. 333 00:19:06,880 --> 00:19:07,880 Am I? 334 00:19:10,800 --> 00:19:11,800 Here they come. 335 00:19:16,380 --> 00:19:20,160 The Ashtey Foundation is of particular interest to Thesis. We know all about 336 00:19:20,160 --> 00:19:21,160 them. 337 00:19:21,560 --> 00:19:23,820 Moira Davis has been spending time in the Weyan District. 338 00:19:24,100 --> 00:19:25,099 In the Northeast. 339 00:19:25,100 --> 00:19:28,260 Slade. She's been meeting with an elder there named Hamid Khan. 340 00:19:28,680 --> 00:19:31,260 He's the big cheese around there. She's hoping to build a clinic. 341 00:19:31,680 --> 00:19:35,780 Now, Khan's people grow a lot of poppies, and Maury Davis knows that, 342 00:19:35,780 --> 00:19:39,880 every other village, A, the Taliban don't really give the farmers a choice, 343 00:19:39,880 --> 00:19:44,120 B, the poppies have raised their standard of living by something like 344 00:19:44,120 --> 00:19:48,440 420%, actually, according to the national mean. 345 00:19:48,720 --> 00:19:54,460 What Maury Davis doesn't know is that Hamid Khan is in bed with the Taliban. 346 00:19:54,700 --> 00:19:57,780 He's been refining these poppies himself and moving his product along these 347 00:19:57,780 --> 00:20:00,200 supply routes across the border and into Pakistan. 348 00:20:02,780 --> 00:20:07,520 We estimate that Hamid Khan is responsible for 35 % of the region's 349 00:20:07,520 --> 00:20:08,520 grade heroin. 350 00:20:10,180 --> 00:20:11,240 Can you zoom in? 351 00:20:13,700 --> 00:20:14,960 That's Tom Kelvin. 352 00:20:15,180 --> 00:20:16,180 Yes, it is. 353 00:20:16,440 --> 00:20:21,020 And that's Tyler Roy, my Virginia drug mule. Well, I guess we just found out 354 00:20:21,020 --> 00:20:22,500 where Tom Kelvin sourced his product. 355 00:20:22,820 --> 00:20:27,160 I want profiles of every person Marla Davis employed in the past year, and 356 00:20:27,160 --> 00:20:29,280 soldier connected in any way to Tom Kelvin. 357 00:20:29,690 --> 00:20:31,570 Games aren't enough. I want photos and I want them today. 358 00:20:38,290 --> 00:20:40,550 This is a classy job we got here. 359 00:20:45,450 --> 00:20:48,030 There's that guy again with Trish. He was at her apartment. 360 00:20:48,770 --> 00:20:49,770 I got him. 361 00:20:55,310 --> 00:20:56,310 Shit. 362 00:20:58,350 --> 00:21:00,670 Let's get out of here. My husband is dead! 363 00:21:01,830 --> 00:21:03,270 Can't you just leave us alone? 364 00:21:08,810 --> 00:21:11,190 We got made, Trish Kelvin. 365 00:21:11,510 --> 00:21:12,670 She was pretty upset. 366 00:21:14,470 --> 00:21:15,730 Wait, freeze it. 367 00:21:16,890 --> 00:21:17,890 Who's that guy? 368 00:21:18,490 --> 00:21:19,490 Hang on. 369 00:21:20,710 --> 00:21:24,710 He was at the apartment, friend of the family. Can you pull up the Turcotte 370 00:21:24,710 --> 00:21:25,710 website? 371 00:21:26,940 --> 00:21:28,200 You recognize the guy? 372 00:21:29,780 --> 00:21:30,780 There. 373 00:21:32,840 --> 00:21:34,320 Who did that look like to you? 374 00:21:46,500 --> 00:21:48,460 Oh, for God's sake, look at this. 375 00:21:49,320 --> 00:21:53,280 You look like the... Forgotten how exhausting eight -year -olds can be. 376 00:21:53,960 --> 00:21:54,960 How's Bayani doing? 377 00:21:55,320 --> 00:21:58,480 Pretty good, I guess, considering he's lost everything and he's living in a 378 00:21:58,480 --> 00:21:59,480 stranger's house. 379 00:22:05,580 --> 00:22:06,580 Trisha Kelvin. 380 00:22:07,280 --> 00:22:08,860 Looking for Brian Amalek. 381 00:22:09,380 --> 00:22:12,240 He's not here right now. We're going to have to see for ourselves. 382 00:22:12,800 --> 00:22:13,800 You have a warrant. 383 00:22:18,700 --> 00:22:21,900 It's kind of a lousy time. Can't you do this later? I'm sorry. I'm afraid you'll 384 00:22:21,900 --> 00:22:24,180 have to come with us, ma 'am. We need to speak with you. 385 00:22:24,760 --> 00:22:25,760 How about my husband? 386 00:22:26,500 --> 00:22:28,540 Is there someone you can call to take care of your daughter? 387 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 Yeah. 388 00:22:34,140 --> 00:22:35,320 We'll give you a couple of minutes. 389 00:22:35,860 --> 00:22:36,860 Thanks. 390 00:22:38,380 --> 00:22:39,380 Excuse me. 391 00:22:44,700 --> 00:22:46,820 Put a bulletin out on Brian Malick. 392 00:22:47,430 --> 00:22:48,430 Check the airports. 393 00:22:48,910 --> 00:22:49,910 Full alert. 394 00:22:50,870 --> 00:22:51,870 Is this a joke? 395 00:22:53,050 --> 00:22:55,010 A drug mule? 396 00:22:56,230 --> 00:22:57,410 Where did he get it? Hamid Khan. 397 00:22:59,370 --> 00:23:00,550 I had no idea. 398 00:23:00,930 --> 00:23:02,350 Does the military know about this? 399 00:23:02,750 --> 00:23:03,750 Not yet. 400 00:23:04,730 --> 00:23:07,070 They're going to tear that village apart. God damn it. 401 00:23:08,010 --> 00:23:11,050 If you think Hamid Khan is some kind of drug lord, he's not, okay? He's just 402 00:23:11,050 --> 00:23:13,750 trying to keep his village alive. How do you think it works over there? 403 00:23:14,110 --> 00:23:15,310 Hamid Khan is not our concern. 404 00:23:16,170 --> 00:23:20,270 Ms. Davis, Afghan heroin was smuggled into this country by a man who until 405 00:23:20,270 --> 00:23:21,390 recently worked for you. 406 00:23:22,230 --> 00:23:23,930 You have a contract with Turcotte Solutions. 407 00:23:24,510 --> 00:23:25,990 They supply you with bodyguards? 408 00:23:26,650 --> 00:23:27,650 Yeah. 409 00:23:27,970 --> 00:23:29,010 Including Tom Kelvin. 410 00:23:30,470 --> 00:23:32,050 We believe there might be a network. 411 00:23:32,650 --> 00:23:34,270 We're in the process of mapping it. 412 00:23:35,230 --> 00:23:39,870 We need a list of every person that came to you from Turcotte Solutions. Look, 413 00:23:40,090 --> 00:23:43,390 we have to keep the foundation out of this, okay? 414 00:23:44,140 --> 00:23:46,960 Any hint of scandal and donations will dry up. 415 00:23:47,660 --> 00:23:49,080 We're not suggesting you're involved. 416 00:23:49,480 --> 00:23:51,000 It's about perception, Major. 417 00:23:51,340 --> 00:23:52,620 This could ruin us. 418 00:23:54,620 --> 00:23:55,620 We'll do what we can. 419 00:23:59,040 --> 00:23:59,580 When 420 00:23:59,580 --> 00:24:06,580 did 421 00:24:06,580 --> 00:24:08,200 you find out what your husband was doing? 422 00:24:10,800 --> 00:24:12,540 Did Brian Malick tell you? 423 00:24:17,360 --> 00:24:21,120 I understand this is difficult, but we need you to answer these questions. 424 00:24:23,940 --> 00:24:25,440 I don't think she knew. 425 00:24:25,720 --> 00:24:28,960 Miss Kelvin, can you tell us where Brian Malick is? 426 00:24:33,380 --> 00:24:37,220 We should release her. She should be with her kid. 427 00:24:37,800 --> 00:24:39,920 We can put her under surveillance and tap her phones. 428 00:24:45,620 --> 00:24:46,620 I gotta sit down. 429 00:24:47,150 --> 00:24:51,130 Well, I tell you, time was, if I could throw around 80 -pound crates like they 430 00:24:51,130 --> 00:24:52,930 was nothing, apparently I am getting old. 431 00:24:56,430 --> 00:24:58,070 Whoa, whoa, whoa, let me see that. What's wrong? 432 00:24:59,230 --> 00:25:00,510 You gotta be kidding me. 433 00:25:01,230 --> 00:25:05,290 What? Can't believe you kept this. Are you kidding me? Third period? 434 00:25:05,990 --> 00:25:09,230 My son coming down on that big fat kid, that goalie? 435 00:25:09,630 --> 00:25:13,930 Deke him out, put a move on him, get your forehand, wire it down in the top 436 00:25:13,930 --> 00:25:15,030 corner right up there. 437 00:25:15,940 --> 00:25:17,320 Yeah, what was the name of that kid again? 438 00:25:17,680 --> 00:25:22,020 It was Big Gordy Paddock. That's right, Fat Gordy. 439 00:25:22,460 --> 00:25:26,480 He's 14 if he's a day, but you beat him. You're the one that won it for him. 440 00:25:26,560 --> 00:25:29,140 I've never seen a kid that was more proud. 441 00:25:31,320 --> 00:25:35,220 I was nine, Dad. I was proud I happened to get my skates on the right feet. 442 00:25:37,060 --> 00:25:38,180 Yeah, who is it? Come on in. 443 00:25:38,940 --> 00:25:42,620 Hey. Oh, look who it is. Want to tell me where to forward your mail? 444 00:25:43,300 --> 00:25:46,570 Tell you what, can you do this? Can you just... Hold on to it for me. I'll just 445 00:25:46,570 --> 00:25:47,770 fly by and pick it up myself. 446 00:25:48,150 --> 00:25:49,109 Okay, Chief. 447 00:25:49,110 --> 00:25:50,710 Hey, take care of yourself. 448 00:25:52,550 --> 00:25:53,630 Guy's a total prick. 449 00:25:55,610 --> 00:25:56,770 No forwarding address? 450 00:25:57,010 --> 00:25:58,010 You running away from someone? 451 00:25:58,330 --> 00:26:02,710 Running? No. God, no. Well, that ain't it at all. You know what? I'm not 452 00:26:02,710 --> 00:26:05,250 you out from another pissed -off... Ray, look, I got tons of cash. 453 00:26:05,670 --> 00:26:06,670 Plus... 454 00:26:14,280 --> 00:26:15,280 I got a new apartment. 455 00:26:15,460 --> 00:26:17,160 It's like a step up for your old dad. 456 00:26:17,980 --> 00:26:20,960 Got my own bathtub, air conditioning, everything in there. Look at this. 457 00:26:21,220 --> 00:26:22,220 I want it. 458 00:26:22,420 --> 00:26:24,880 I hit big on a leaf scam. They filled up our... Yeah, how big? 459 00:26:25,220 --> 00:26:26,820 Big. I pounded it. 460 00:26:27,560 --> 00:26:28,560 Four figures. 461 00:26:29,480 --> 00:26:30,820 You hit for four figures? 462 00:26:31,020 --> 00:26:31,959 That's right. 463 00:26:31,960 --> 00:26:34,960 And where'd you get that kind of steak? Two weeks ago, you're begging me for 50 464 00:26:34,960 --> 00:26:38,880 bucks. I know, I know. It's a price they owe to me. I guess my credit's not so 465 00:26:38,880 --> 00:26:40,140 bad out there as what I thought. 466 00:26:52,720 --> 00:26:53,720 Hey, kid. 467 00:26:54,340 --> 00:26:58,540 Whoever decided Hobbesian methodology belonged in this course must have been 468 00:26:58,540 --> 00:26:59,980 crack. Good day. 469 00:27:00,780 --> 00:27:02,220 Nasty, brutish, and short. 470 00:27:03,260 --> 00:27:07,960 Oh, there was an interesting message on your voicemail. 471 00:27:08,840 --> 00:27:10,240 Let me play it for you. 472 00:27:11,440 --> 00:27:12,660 Hello, Michael. 473 00:27:13,240 --> 00:27:14,680 Are you alone right now? 474 00:27:15,020 --> 00:27:16,140 Are you naked? 475 00:27:16,700 --> 00:27:18,040 Because I certainly am. 476 00:27:18,380 --> 00:27:19,720 You went into my voicemail? 477 00:27:20,420 --> 00:27:21,800 Our voicemail. 478 00:27:22,350 --> 00:27:23,890 Well, it's time for a second line. 479 00:27:26,050 --> 00:27:29,570 So, tell me about your English lady friend. 480 00:27:33,230 --> 00:27:34,230 Name's Charlotte. 481 00:27:34,630 --> 00:27:36,130 And how did you two meet? 482 00:27:38,270 --> 00:27:40,830 Oh, I'm sorry. Is that information classified? 483 00:27:42,430 --> 00:27:44,290 Would you like pizza or tie for dinner? 484 00:27:56,650 --> 00:27:57,650 What is it? 485 00:27:58,930 --> 00:28:00,290 She won't speak to anyone but you. 486 00:28:06,350 --> 00:28:07,350 Miss Kessler. 487 00:28:07,710 --> 00:28:09,470 Are you the officer in charge here? 488 00:28:10,130 --> 00:28:11,130 Major Mike Kessler. 489 00:28:11,470 --> 00:28:13,250 Would you like to step into my office? No. 490 00:28:14,970 --> 00:28:15,970 This is for you. 491 00:28:16,970 --> 00:28:18,010 It's blood money. 492 00:28:18,410 --> 00:28:19,410 I don't understand. 493 00:28:19,830 --> 00:28:24,190 Brian Malick brought it to me to help me through a difficult time. 494 00:28:25,290 --> 00:28:26,530 He actually said that. 495 00:28:27,370 --> 00:28:28,430 And I don't want it. 496 00:28:29,050 --> 00:28:30,810 All I want is my husband back. 497 00:28:32,950 --> 00:28:37,350 Mrs. Gelman, do you know where we can find Brian Malek? 498 00:28:40,190 --> 00:28:41,930 The Maxine Inn on Lakeshore. 499 00:28:47,130 --> 00:28:49,410 Pardon me, Mrs. Gelman? 500 00:28:49,630 --> 00:28:50,630 No. 501 00:28:50,930 --> 00:28:52,890 No. You leave me alone. 502 00:28:58,350 --> 00:28:59,350 Let her go. 503 00:28:59,370 --> 00:29:00,770 I just felt like I should say something. 504 00:29:01,290 --> 00:29:02,290 What and how? 505 00:29:02,430 --> 00:29:03,550 A woman lost her husband. 506 00:29:04,170 --> 00:29:05,290 A kid lost a father. 507 00:29:06,030 --> 00:29:07,530 You didn't do anything wrong, Lois. 508 00:29:08,570 --> 00:29:09,570 I know that. 509 00:29:10,310 --> 00:29:11,830 I just feel bad, you know? 510 00:29:28,400 --> 00:29:29,940 So I left you a message last night. 511 00:29:32,680 --> 00:29:33,860 You left me two messages. 512 00:29:36,500 --> 00:29:37,500 So you got them? 513 00:29:37,600 --> 00:29:38,600 Uh -huh. 514 00:29:41,000 --> 00:29:43,300 Well, the reason I was phoning... Is it after 9 p .m. yet? 515 00:29:44,260 --> 00:29:45,820 Because if it isn't, I'm still on the clock. 516 00:29:48,080 --> 00:29:49,600 I guess you'll talk to me after 9. 517 00:29:50,560 --> 00:29:51,560 Or not. 518 00:29:54,840 --> 00:29:55,840 He's up. 519 00:29:56,720 --> 00:29:58,160 We got eyes on Malik. 520 00:30:01,020 --> 00:30:02,020 Pulling out now. 521 00:30:02,420 --> 00:30:03,420 Copy that. 522 00:30:06,880 --> 00:30:07,880 What's their location? 523 00:30:08,680 --> 00:30:11,520 Riverside. Parking lot. They followed him there from the motel. 524 00:30:16,000 --> 00:30:17,320 Looks like a meet and greet. 525 00:30:17,820 --> 00:30:19,180 They're not getting out of their cars. 526 00:30:19,500 --> 00:30:21,140 Can you tell who's in the other vehicle? 527 00:30:22,140 --> 00:30:24,120 No dice. Could be another dealer. 528 00:30:25,639 --> 00:30:26,960 Wait for the meeting to break up. 529 00:30:29,200 --> 00:30:30,220 That'll be right now. 530 00:30:32,400 --> 00:30:33,680 Got two options here. 531 00:30:37,240 --> 00:30:40,120 Let Malik go. As soon as he's clear, grab the other vehicle. 532 00:30:40,380 --> 00:30:41,380 Treat his arm. 533 00:30:41,400 --> 00:30:42,400 Dangerous. Roger that. 534 00:30:49,140 --> 00:30:51,740 I see it. Step out of the vehicle. Get out of the car. 535 00:30:58,960 --> 00:31:00,260 Suspect is Moira Davis. 536 00:31:08,740 --> 00:31:10,380 I understand how this looks. 537 00:31:10,880 --> 00:31:13,260 I wasn't entirely honest before. 538 00:31:13,620 --> 00:31:14,620 About? 539 00:31:15,480 --> 00:31:17,860 Turcotte Solutions is our largest corporate donor. 540 00:31:18,240 --> 00:31:22,400 Over 600 grand a year. No strings attached, except fun. 541 00:31:22,780 --> 00:31:24,320 You have to employ their people. 542 00:31:24,990 --> 00:31:29,050 It's unethical, but it's a lot of money. And it does a tremendous amount of 543 00:31:29,050 --> 00:31:32,750 good. I had no idea they were using me to smuggle drugs. 544 00:31:33,130 --> 00:31:36,430 So why were you meeting with Brian Malick? I was angry. 545 00:31:36,790 --> 00:31:40,330 I believe in attacking a problem straight on. I was confronting Brian. 546 00:31:41,270 --> 00:31:42,630 I feel sick about this. 547 00:31:44,230 --> 00:31:45,830 We're going to be asking you some questions. 548 00:31:46,050 --> 00:31:47,110 It might take some time. 549 00:31:54,990 --> 00:31:57,430 How's it going on the Ashtey Foundation financial statements? 550 00:31:57,990 --> 00:32:03,610 We've got W -9s, SS -4s, charitable receipts. Do a search on Turcotte 551 00:32:06,910 --> 00:32:07,910 There. 552 00:32:11,650 --> 00:32:14,110 Special Agent Carver, I need a background check. 553 00:32:15,330 --> 00:32:17,430 Moira Davis, Ashtey Foundation. 554 00:32:17,770 --> 00:32:20,210 That's Alpha Zero Hotel, Tango, India. 555 00:32:22,920 --> 00:32:25,080 Tell us about the donations from Turcotte. 556 00:32:26,140 --> 00:32:27,700 Well, they're basically mercenaries. 557 00:32:27,960 --> 00:32:31,280 They have an ongoing optics problem. It helps them look virtuous. 558 00:32:32,840 --> 00:32:35,240 $90 ,000 donation in January. 559 00:32:36,040 --> 00:32:38,140 Another $80 ,000 the previous October. 560 00:32:38,480 --> 00:32:40,380 Are those my financial statements? 561 00:32:40,620 --> 00:32:43,920 There's several large cash withdrawals, all on American funds. 562 00:32:44,300 --> 00:32:45,480 Am I under investigation? 563 00:32:46,260 --> 00:32:49,480 I've done nothing illegal. I told you I had no idea. We're being thorough. 564 00:32:49,760 --> 00:32:50,760 It's our job. 565 00:32:53,679 --> 00:32:55,660 It's a cash economy over there. 566 00:32:56,340 --> 00:33:00,620 I have seven projects, all employing local people, none of whom have bank 567 00:33:00,620 --> 00:33:04,980 accounts. Plus, I have to bribe three different levels of government just to 568 00:33:04,980 --> 00:33:06,080 permission to cross the road. 569 00:33:07,840 --> 00:33:09,540 Major. Excuse me. 570 00:33:14,640 --> 00:33:16,260 I just got off the phone with Washington. 571 00:33:16,560 --> 00:33:18,860 The CIA had the file on Moira Davis. 572 00:33:19,520 --> 00:33:22,140 What's in it? They've been tracking the movement of cash in southeast 573 00:33:22,140 --> 00:33:24,860 Afghanistan because where there's money... There's heroin. 574 00:33:25,440 --> 00:33:29,140 Everywhere the Ashtey Foundation sets up shop, the money starts flowing. 575 00:33:29,480 --> 00:33:30,480 How fast? 576 00:33:30,640 --> 00:33:37,480 In some villages, they say she's raised the quality of living by over 400%. Hey, 577 00:33:37,580 --> 00:33:42,500 uh, I only took what could best be described as a cursory tiptoe through 578 00:33:42,500 --> 00:33:43,500 accounts and... 579 00:33:43,760 --> 00:33:44,760 Nothing adds up. 580 00:33:44,940 --> 00:33:45,980 Expenditures versus income. 581 00:33:46,640 --> 00:33:50,360 She's spending more than twice as much as she's pulling in. Run the numbers 582 00:33:50,360 --> 00:33:51,360 again. 583 00:33:51,920 --> 00:33:53,580 Thank you, Agent Carl. You're welcome. 584 00:34:06,380 --> 00:34:09,620 Major, how much longer do I have to be here? You lied on your financial 585 00:34:09,620 --> 00:34:10,620 statements. 586 00:34:10,760 --> 00:34:12,520 You have income you're not declaring substantial. 587 00:34:13,540 --> 00:34:15,600 You're mistaken. We've been through your records. 588 00:34:17,860 --> 00:34:20,120 Some of our donors, they prefer to remain anonymous. 589 00:34:21,020 --> 00:34:22,600 There would still be a paper trail. 590 00:34:24,920 --> 00:34:27,699 Major, do you have any idea how complicated this is? Where is the money 591 00:34:27,699 --> 00:34:28,699 from? 592 00:34:29,580 --> 00:34:32,100 Are you accusing me of fraud? I wish it was fraud. 593 00:34:32,380 --> 00:34:35,440 We're investigating you for the conspiracy to traffic in heroin. 594 00:34:35,980 --> 00:34:37,300 Are you out of your mind? 595 00:34:37,739 --> 00:34:39,600 How can you even suggest that I... 596 00:34:43,150 --> 00:34:45,370 We have a warrant to conduct a forensic audit. 597 00:34:46,090 --> 00:34:47,310 Then we'll be laying charges. 598 00:34:51,610 --> 00:34:52,989 Miss Davis, please. 599 00:34:55,409 --> 00:34:56,489 Tell me the truth. 600 00:35:00,990 --> 00:35:02,010 We do good work. 601 00:35:02,850 --> 00:35:03,850 Essential work. 602 00:35:05,210 --> 00:35:08,770 If I give you what you need, can you keep the foundation out of it? 603 00:35:09,110 --> 00:35:10,650 Children's lives are at stake. 604 00:35:20,140 --> 00:35:26,060 I discovered Kelvin's... whatever, his stash by accident. 605 00:35:26,480 --> 00:35:32,280 I confronted him about it. He told me Turcotte was involved. So we struck a 606 00:35:32,280 --> 00:35:39,200 deal. I agreed not to expose what they were doing. In return, they donated 40 607 00:35:39,200 --> 00:35:44,780 % of the profits to our projects, our work. 608 00:36:01,230 --> 00:36:02,230 Oh, Brian. 609 00:36:11,030 --> 00:36:12,130 Malik's back at the magazine. 610 00:36:12,870 --> 00:36:13,868 Let's go get him. 611 00:36:13,870 --> 00:36:16,350 Tell him to sit on the room. If Malik leaves, grab him. 612 00:36:16,590 --> 00:36:18,090 Agent Carver and I are on our way. 613 00:36:20,650 --> 00:36:21,650 What is this now? 614 00:36:23,890 --> 00:36:24,890 Headed for the room. 615 00:36:26,670 --> 00:36:28,410 Looks like Malik has some company. 616 00:36:32,190 --> 00:36:33,330 Uh -oh. Maggie? 617 00:36:33,730 --> 00:36:34,730 Yeah? 618 00:36:36,530 --> 00:36:40,550 Remember our friend, the bail -jumping Virginia drug mule? What about him? I 619 00:36:40,550 --> 00:36:44,410 guess he just came through Pearson. He hit passport control 45 minutes ago. 620 00:36:45,030 --> 00:36:46,030 Tyler Roy. 621 00:36:46,150 --> 00:36:47,150 Hey, Bob. 622 00:36:50,990 --> 00:36:51,990 Tyler Roy. 623 00:36:52,410 --> 00:36:53,410 Bill. 624 00:37:28,880 --> 00:37:29,618 How many inside? 625 00:37:29,620 --> 00:37:32,840 Either Roy and Malik are confirmed. And at least one other gunman. Stay down. 626 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 We'll wait for backup. 627 00:37:33,960 --> 00:37:34,960 Don't shoot! 628 00:37:35,420 --> 00:37:36,420 I'm an R! 629 00:37:39,600 --> 00:37:41,660 Malik, put your hand behind your head. Do it now! 630 00:37:43,220 --> 00:37:44,220 Come to the car. 631 00:37:45,860 --> 00:37:48,320 My guy saw your car pull up and he panicked. 632 00:37:48,740 --> 00:37:49,740 I've talked to him. 633 00:37:49,960 --> 00:37:51,160 He's under control now. 634 00:38:08,430 --> 00:38:09,790 We got a runner. Second floor. 635 00:38:12,930 --> 00:38:13,930 Got him. 636 00:38:14,370 --> 00:38:15,370 Cover it with me. 637 00:38:17,050 --> 00:38:18,710 On the stairwell. I'm on it. 638 00:39:27,280 --> 00:39:29,380 You make the call or I'm stuck with the paperwork. 639 00:39:47,820 --> 00:39:53,200 Brian Malick was apprehended at the Maxine Inn with another mule, Tyler Roy. 640 00:39:56,330 --> 00:39:58,390 You're going to be charged with importing narcotics. 641 00:39:59,010 --> 00:40:00,070 And the foundation? 642 00:40:00,650 --> 00:40:01,770 We'll be investigated. 643 00:40:02,190 --> 00:40:03,430 No, you said you'd protect it. 644 00:40:03,650 --> 00:40:04,830 I said I'd try. 645 00:40:10,210 --> 00:40:12,530 Medical care for seven villages. 646 00:40:13,950 --> 00:40:17,990 The education of hundreds of girls. Yes, David. Clean water. Do you know what a 647 00:40:17,990 --> 00:40:20,150 difference clean water makes to these people? 648 00:40:20,450 --> 00:40:22,370 You broke the law. Come on. 649 00:40:23,070 --> 00:40:24,810 You of all people should understand. 650 00:40:26,220 --> 00:40:28,320 But you're telling me you never got your hands dirty? 651 00:40:28,760 --> 00:40:31,580 You were trafficking in heroin. That's bullshit! 652 00:40:34,400 --> 00:40:37,100 You know, addicts are going to get this from a thousand other sources. 653 00:40:38,440 --> 00:40:43,600 The only difference is that now, because of you, the money's not going to save 654 00:40:43,600 --> 00:40:45,420 lives or give hope. 655 00:40:46,680 --> 00:40:49,480 It's just going to line some vicious scumbag's pocket. 656 00:40:55,150 --> 00:40:57,690 We'll be taking you to Metro Detention Center to wait trial. 657 00:41:00,530 --> 00:41:02,070 May want to notify your lawyer. 658 00:41:18,070 --> 00:41:20,490 I have orders to escort Brian Malick to the border. 659 00:41:20,850 --> 00:41:21,930 Who's taking custody? 660 00:41:22,590 --> 00:41:23,590 Treasury. 661 00:41:24,140 --> 00:41:28,040 Looks like Turcotte Solutions has been on the phone to Washington cashing in on 662 00:41:28,040 --> 00:41:29,120 some political favors. 663 00:41:29,920 --> 00:41:30,920 What do you mean? 664 00:41:31,200 --> 00:41:32,700 He's going to be charged with what? 665 00:41:34,360 --> 00:41:35,600 Failure to pay taxes? 666 00:41:36,240 --> 00:41:38,800 Receiving illegal funds two years out in one? 667 00:41:39,200 --> 00:41:40,200 That's cynical. 668 00:41:40,220 --> 00:41:41,220 That's realistic. 669 00:41:41,940 --> 00:41:45,060 They're serious about this guy. They're going to use him to land some bigger 670 00:41:45,060 --> 00:41:46,060 fish. 671 00:41:48,320 --> 00:41:49,380 I hope you're right. 672 00:42:02,140 --> 00:42:03,500 Hey. Nice work out there. 673 00:42:04,840 --> 00:42:05,840 Yeah, you too. 674 00:42:06,340 --> 00:42:07,640 Yeah, we make a pretty good team. 675 00:42:08,320 --> 00:42:09,760 So you're not pissed about doing the paperwork? 676 00:42:10,100 --> 00:42:11,600 Nah, it won't take me that long. 677 00:42:12,060 --> 00:42:14,940 It should be done around nine -ish. 678 00:42:16,320 --> 00:42:17,520 About the same time you're back. 679 00:42:46,370 --> 00:42:48,930 Hang on! 680 00:43:14,819 --> 00:43:15,820 Maybe you should have this. 681 00:43:16,760 --> 00:43:17,760 Please. 682 00:43:17,940 --> 00:43:20,920 Yeah, because a grade three hockey trophy is a real chick magnet. 683 00:43:21,820 --> 00:43:25,480 Yeah, you got somebody in there with you. Stop. What's going on? No, no, not 684 00:43:25,480 --> 00:43:26,480 really. Huh? 685 00:43:26,900 --> 00:43:31,420 Well, what is a good -looking guy like you doing all by himself on a Friday 686 00:43:31,420 --> 00:43:32,420 night? 687 00:43:32,560 --> 00:43:33,680 Something you want here, Dad? 688 00:43:35,020 --> 00:43:36,040 You still drink bourbon? 689 00:43:36,920 --> 00:43:37,920 No, you got some? 690 00:43:38,160 --> 00:43:39,320 Well, it's kind of open you up. 691 00:43:40,500 --> 00:43:42,460 Oh, what's happening here? Am I going to stand in the hall or are you going to 692 00:43:42,460 --> 00:43:43,460 invite me? 693 00:43:45,100 --> 00:43:46,100 Come on. 694 00:43:46,860 --> 00:43:49,980 Good luck in that. Hey, get it for me. 695 00:43:57,080 --> 00:44:00,180 You're working late. Some sleeping dogs just won't lie. 696 00:44:04,540 --> 00:44:09,400 Turkos Solutions' website updated two hours ago. They just won a contract to 697 00:44:09,400 --> 00:44:11,420 provide additional security along the Canadian border. 698 00:44:12,340 --> 00:44:13,840 Look who they hired to run it. 53411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.