All language subtitles for the_border_s02e05_peak_oil

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,600 Previously on The Border. 2 00:00:02,140 --> 00:00:04,480 Carpe diem, man. That's a woman out already. 3 00:00:04,760 --> 00:00:05,760 That's hilarious. 4 00:00:08,640 --> 00:00:11,220 Are you flirting with me? I'm going to be watching your back. 5 00:00:11,540 --> 00:00:13,320 It's actually going to be less than normal than usual. 6 00:00:13,560 --> 00:00:14,560 Layla! 7 00:00:19,880 --> 00:00:21,260 What did you want to talk to me about? 8 00:00:22,480 --> 00:00:23,480 It'll keep... 9 00:00:38,849 --> 00:00:40,890 Target's entered the building. East side. 10 00:00:41,390 --> 00:00:42,610 That's trespassing. 11 00:00:42,890 --> 00:00:44,310 See if we can get mischief. 12 00:00:44,790 --> 00:00:45,790 Back up. 13 00:00:47,010 --> 00:00:48,010 Traveling solo. 14 00:00:48,090 --> 00:00:49,090 That's the persona. 15 00:00:49,390 --> 00:00:51,830 You don't get to be the Timberwolves if you run with a pack. 16 00:00:53,390 --> 00:00:55,770 Oh, no, no, no, no. Don't do that. 17 00:00:59,010 --> 00:01:00,150 Security override? 18 00:01:01,390 --> 00:01:03,410 Just disarm the control room. 19 00:01:04,310 --> 00:01:05,870 This kid's got good toys. 20 00:01:08,200 --> 00:01:11,040 I got my eyes back. What are you seeing? Are we headed for charitable mischief? 21 00:01:13,220 --> 00:01:16,100 Like cracking proprietary pipeline monitoring software? 22 00:01:17,400 --> 00:01:20,260 Because Wolfie's overriding system protocols. 23 00:01:20,640 --> 00:01:22,360 Trying to shut down the pipeline. 24 00:01:23,080 --> 00:01:24,080 That's just rude. 25 00:01:25,160 --> 00:01:26,300 Wait, we got enough to move? 26 00:01:26,660 --> 00:01:28,460 This isn't Timberwolves M .O. 27 00:01:28,780 --> 00:01:33,180 Huh? Oh, Brack. Pull the plug. Pull the plug. 28 00:01:33,920 --> 00:01:35,600 We're going to take lots of security. 29 00:02:07,020 --> 00:02:09,080 Not a real master of disguise here. 30 00:02:11,620 --> 00:02:13,220 Careful. I bite. 31 00:02:28,580 --> 00:02:31,960 Who knew the legendary Timberwolf would turn out to be such a fox? 32 00:02:33,000 --> 00:02:34,800 Any damage to the pumping station? 33 00:02:35,280 --> 00:02:36,340 She cracked the system. 34 00:02:36,780 --> 00:02:37,780 Tried to block the oil. 35 00:02:38,240 --> 00:02:39,240 Everything's back online. 36 00:02:39,780 --> 00:02:40,780 Whoa! 37 00:02:41,200 --> 00:02:44,160 Something weird going on in Cowtown. 38 00:02:44,400 --> 00:02:45,560 I mean, weirder than usual. 39 00:02:45,800 --> 00:02:48,040 This is a West Tech mainframe in Calgary. 40 00:02:49,040 --> 00:02:50,040 Oh. 41 00:03:03,690 --> 00:03:07,590 Sabotage at pumping station, blackout at head office. That's a 400 -kilometer 42 00:03:07,590 --> 00:03:10,590 coincidence. You think she cut the power to the Mustang pumping station? 43 00:03:11,290 --> 00:03:15,090 Not her style. She had a hate on for West Tech. She would have tarred and 44 00:03:15,090 --> 00:03:19,130 feathered the CEO or dumped toxic sludge on his cowboy boots. I'm not interested 45 00:03:19,130 --> 00:03:20,130 in her style. 46 00:03:20,210 --> 00:03:22,430 I want to know how she keeps crossing the line illegally. 47 00:03:22,770 --> 00:03:25,130 This time, with West Tech ID and a work permit. 48 00:03:25,350 --> 00:03:26,990 No way she's a lone wolf. 49 00:03:27,230 --> 00:03:30,290 Tell Gray and Layla to put her on the next plane to Toronto. I want a word 50 00:03:30,290 --> 00:03:31,690 her before we hand her over to the FBI. 51 00:03:35,820 --> 00:03:37,320 Really pissed off the FBI. 52 00:03:38,180 --> 00:03:42,220 Five tons of excrement on a governor's lawn. Yeah, well, the ten -ton bin was 53 00:03:42,220 --> 00:03:43,220 booked. 54 00:03:43,320 --> 00:03:46,900 Draping a lay of rotting shark fins around the Chinese ambassador's neck. 55 00:03:47,340 --> 00:03:48,520 How'd you get close enough? 56 00:03:48,820 --> 00:03:50,660 Big smile, short skirt. 57 00:03:53,420 --> 00:03:56,760 When we heard you were coming, we flew up from Toronto to catch your show. 58 00:03:57,200 --> 00:03:58,280 But we were disappointed. 59 00:03:59,020 --> 00:04:01,840 No naked bungee jumping, no pyrotechnics. 60 00:04:02,080 --> 00:04:03,800 Subtlety is not exactly your style. 61 00:04:04,640 --> 00:04:06,680 Why all the cloak and dagger at the pumping station? 62 00:04:06,960 --> 00:04:08,800 Oh, maybe you stopped me before the main event. 63 00:04:09,180 --> 00:04:10,460 And what was that going to be? 64 00:04:10,920 --> 00:04:12,380 Why don't you let me go and I'll show you? 65 00:04:15,200 --> 00:04:17,820 Enjoy the soy snacks. 66 00:04:19,720 --> 00:04:21,060 What have we got on West Tech? 67 00:04:22,300 --> 00:04:25,620 Calgary -based company specializing in oil and gas technology. 68 00:04:25,960 --> 00:04:29,720 Working tirelessly to ensure a brighter, cleaner world. Wow. 69 00:04:30,120 --> 00:04:31,400 It's like they make sunshine. 70 00:04:31,840 --> 00:04:33,280 Any idea why they were targeted? 71 00:04:33,870 --> 00:04:38,550 Well, Sierra Club, World Wildlife, Forest Ethics, they've all attacked its 72 00:04:38,550 --> 00:04:40,570 environmental record. Oh, I did find this. 73 00:04:42,450 --> 00:04:45,590 A co -op student I hired last summer died on the job. 74 00:04:46,970 --> 00:04:47,970 Disgruntled relatives. 75 00:04:48,330 --> 00:04:49,330 Outstanding lawsuit. 76 00:04:49,370 --> 00:04:52,250 Nothing. No. It looks like West Tech did right by the family. 77 00:04:52,470 --> 00:04:53,750 And we're talking mondo zeros. 78 00:04:54,470 --> 00:04:56,550 You know, I'm not seeing a Timberwolf connection. 79 00:04:58,090 --> 00:04:59,790 We'll get Gray and Layla to check it out. 80 00:05:13,900 --> 00:05:16,460 Disgusted? Why doesn't ICS do this for us? 81 00:05:16,860 --> 00:05:18,760 Can you see our boss flipping pancakes? 82 00:05:25,600 --> 00:05:26,600 Hi. 83 00:05:27,400 --> 00:05:28,780 Immigration and Customs Security. 84 00:05:29,220 --> 00:05:32,500 We're looking for Wes Felton, CEO of West Tech. 85 00:05:33,360 --> 00:05:36,240 Yeah, Wes Felton right there. Riding the range. 86 00:05:36,560 --> 00:05:41,180 You know, talking to Frank Maitland, head of Vontex Oil from Houston. 87 00:05:43,310 --> 00:05:44,310 Are you an employee here? 88 00:05:45,150 --> 00:05:48,670 Yes, I am. I'm Martin Lucas, chief chemical engineer. Hi. 89 00:05:49,490 --> 00:05:53,630 We were here about the break -in at the pumping station last night. Oh. Have you 90 00:05:53,630 --> 00:05:54,890 ever seen her around? 91 00:05:56,470 --> 00:06:02,090 Uh, you know, there's 1 ,200 people that work here. I know maybe 10 of them. 92 00:06:02,510 --> 00:06:04,210 Like I said, talk to Wes, you know. 93 00:06:04,750 --> 00:06:06,070 Just a lab rat around here. 94 00:06:16,590 --> 00:06:18,370 Slade, the boss wants you to take a look at this. 95 00:06:18,590 --> 00:06:21,490 Oh, is that Timberwolf's gack? Hey, is she here? 96 00:06:21,710 --> 00:06:22,710 Christmas comes early. 97 00:06:23,270 --> 00:06:24,990 What is it with you and these wolf girls? 98 00:06:25,990 --> 00:06:29,270 Oh, the WB -3600i. 99 00:06:29,570 --> 00:06:30,770 Ha, the i. 100 00:06:31,150 --> 00:06:32,570 Oh, man, that is so hot. 101 00:06:34,050 --> 00:06:36,870 It's like the Jessica Alba of security override tech. 102 00:06:46,600 --> 00:06:51,000 Toxic pollution, global warming, decimation of a boreal forest the size 103 00:06:51,000 --> 00:06:54,840 Florida. The tar sands are the most destructive project on the planet. 104 00:06:55,220 --> 00:06:56,800 Right. How did you cross the border? 105 00:06:57,180 --> 00:07:00,660 I smiled at the nice man in the booth and he waved me through. You Canadians 106 00:07:00,660 --> 00:07:02,060 really are that polite. 107 00:07:02,420 --> 00:07:07,820 I don't make friends with oil types. 108 00:07:08,140 --> 00:07:12,240 We've got you an illegal entry, public mischief, trespassing, vandalism, 109 00:07:12,360 --> 00:07:15,540 breaking and entering, mischief with data and resisting arrest. 110 00:07:16,270 --> 00:07:17,270 Ten years. 111 00:07:17,830 --> 00:07:20,950 Fifteen, considering your record. But the FBI, not to them. 112 00:07:21,210 --> 00:07:22,210 You're a terrorist. 113 00:07:22,750 --> 00:07:24,570 Threat to national security. Let's see. 114 00:07:25,310 --> 00:07:29,390 Sabotaging strategic materials. I'm going to say 25 to life. 115 00:07:29,610 --> 00:07:31,210 What's your connection to West Tech? 116 00:07:31,550 --> 00:07:36,030 They pollute the air I breathe, the water I drink, and the planet I live on. 117 00:07:44,300 --> 00:07:47,600 And I pride myself on knowing the names of all my employees, especially the 118 00:07:47,600 --> 00:07:48,600 pretty ones. 119 00:07:50,280 --> 00:07:52,380 Why do you think she targeted your pumping station? 120 00:07:53,720 --> 00:07:56,420 Who knows what goes on in the head of those damn hippies. 121 00:07:56,700 --> 00:08:01,420 If she bothered to do her homework, we have a whole R &D division devoted to 122 00:08:01,420 --> 00:08:02,420 clean fuel alternatives. 123 00:08:02,860 --> 00:08:03,860 Do you know how she got this? 124 00:08:04,420 --> 00:08:05,540 Probably made it on a computer. 125 00:08:06,120 --> 00:08:07,700 Somebody might have helped her on the inside. 126 00:08:08,640 --> 00:08:09,640 Disgruntled employee. 127 00:08:09,960 --> 00:08:10,960 No such thing. 128 00:08:11,460 --> 00:08:12,860 Martin, come here, buddy. Come here. 129 00:08:14,500 --> 00:08:15,500 This is Martin. 130 00:08:15,720 --> 00:08:18,900 He's one of my very best people. Now, he could have gone south, overseas, 131 00:08:19,060 --> 00:08:20,840 anywhere he wanted to go, but he stayed with us. 132 00:08:21,220 --> 00:08:22,159 You know why? 133 00:08:22,160 --> 00:08:25,420 Because we're damn proud of the people who work for us, and we treat them 134 00:08:25,880 --> 00:08:27,880 So what about the power outage last night? 135 00:08:28,560 --> 00:08:30,880 That be connected to the sabotage at the pumping station? 136 00:08:31,280 --> 00:08:33,179 You people don't have blackouts back in Toronto? 137 00:09:03,280 --> 00:09:04,780 This is a pancake breakfast? 138 00:09:06,140 --> 00:09:07,260 Stampede must be wild. 139 00:09:28,580 --> 00:09:31,820 Stuck to the propane tank. Probably used his cell phone to detonate it. 140 00:09:33,160 --> 00:09:37,060 We drag our asses up here after one crazy tree hugger and end up in an 141 00:09:37,060 --> 00:09:38,060 of Dallas. 142 00:09:39,540 --> 00:09:40,540 What's that about? 143 00:09:42,120 --> 00:09:43,280 I'll take the scientist. 144 00:09:44,080 --> 00:09:45,120 You take the boss. 145 00:09:47,640 --> 00:09:49,160 Three hits in eight hours. 146 00:10:02,180 --> 00:10:03,680 Somebody's not too happy with West Tech. 147 00:10:04,060 --> 00:10:06,200 Well, you got a little girl who broke into my pumping station. 148 00:10:06,960 --> 00:10:08,040 Ask her if she's got a boyfriend. 149 00:10:09,120 --> 00:10:10,120 You all right? 150 00:10:11,000 --> 00:10:13,900 Yeah. Apart from the fact that somebody tried to kill me, I'm great. 151 00:10:14,620 --> 00:10:16,260 Almost became a death McMuffin. 152 00:10:17,300 --> 00:10:18,800 What makes you think you were the target? 153 00:10:19,160 --> 00:10:20,820 Martin's just a nervous Nelly. 154 00:10:21,300 --> 00:10:23,740 He needs to grow a thicker skin if he wants to stay in the oil game. 155 00:10:24,420 --> 00:10:27,900 Guy's blowing up breakfast a pretty standard part of that game? That's just 156 00:10:27,900 --> 00:10:30,440 joker trying to shake us up. You know, it's going to take more than a... 157 00:10:30,730 --> 00:10:32,790 A little fireworks display to scare us. 158 00:10:33,150 --> 00:10:34,150 No, Martin? 159 00:10:35,250 --> 00:10:36,250 Excuse me. 160 00:10:41,750 --> 00:10:47,370 Since taking over the family business, Wes Felton has secured lucrative 161 00:10:47,370 --> 00:10:52,530 contracts to supply oil tech and equipment to China, the Middle East, 162 00:10:52,790 --> 00:10:53,790 and Texas. 163 00:10:54,030 --> 00:10:56,370 He's made a lot of enemies over the years. What about his competitors? 164 00:10:56,710 --> 00:10:59,150 They must want to see his company go up in flames too, right? What about the 165 00:10:59,150 --> 00:11:00,470 other possible target, the scientists? 166 00:11:01,230 --> 00:11:02,230 Martin Lucas. 167 00:11:02,710 --> 00:11:06,230 Graduated MIT, top of his class at 17. He's a real whiz kid. 168 00:11:06,870 --> 00:11:10,310 Chemical engineer specializing in heavy oil extraction technology. 169 00:11:11,150 --> 00:11:12,870 Well, who's the target? Boardroom or Beaker? 170 00:11:13,070 --> 00:11:16,210 Or is this a stunt just to create bad press for West Tech? What's Slade's 171 00:11:16,210 --> 00:11:17,210 girlfriend saying? 172 00:11:17,270 --> 00:11:19,290 Save the whales, ban the bomb, kumbaya. 173 00:11:27,500 --> 00:11:29,400 I'm Hieronymus Slade. 174 00:11:30,020 --> 00:11:32,520 People just call me... You can call me Slade. 175 00:11:32,840 --> 00:11:37,900 Hi. Do you mind if I just... I just have to ask you a couple of... 176 00:11:37,900 --> 00:11:44,620 I thought 177 00:11:44,620 --> 00:11:49,060 you always worked alone. 178 00:11:50,580 --> 00:11:51,580 I do. 179 00:11:52,620 --> 00:11:53,800 Yeah, but the... 180 00:11:55,850 --> 00:11:57,430 You blew up West Felton's barbecue. 181 00:11:58,130 --> 00:11:59,970 Blasted the Stetsons off the oil guys. 182 00:12:00,230 --> 00:12:01,270 Flipped everyone's pancakes. 183 00:12:01,590 --> 00:12:05,330 I must have missed that one. I don't get cable in here. Oh, come on. 184 00:12:06,110 --> 00:12:09,630 Oh, and you pulled off a coordinated attack in Southern Alberta and Calgary 185 00:12:09,630 --> 00:12:12,510 night. What, did you tell me that the explosion's a coincidence? 186 00:12:12,970 --> 00:12:14,430 Oh, it sounds like a great stunt. 187 00:12:14,650 --> 00:12:15,750 I wish I'd thought of it. 188 00:12:16,330 --> 00:12:17,330 Huh. 189 00:12:19,070 --> 00:12:20,090 Sucks you got caught. 190 00:12:21,010 --> 00:12:23,310 Everyone's going to know what the Timberwolf looks like. 191 00:12:24,140 --> 00:12:25,480 Nothing lasts forever, right? 192 00:12:27,020 --> 00:12:30,340 Guess this blows the Galveston crane stunt next month. 193 00:12:34,160 --> 00:12:35,180 How'd you hear about that? 194 00:12:35,540 --> 00:12:37,360 Your fans like to talk. 195 00:12:40,240 --> 00:12:41,780 Are you a fan? 196 00:12:43,060 --> 00:12:44,060 Big time. 197 00:12:48,520 --> 00:12:49,900 She's a geek in wolf's clothing. 198 00:12:50,460 --> 00:12:52,260 Whoa, whoa, whoa, whoa. Breathe. 199 00:12:55,500 --> 00:12:56,500 She's not Timberwolf. 200 00:12:56,900 --> 00:13:01,660 For one thing, she was using the WV -3600i, which she could have been using 201 00:13:01,660 --> 00:13:02,660 Brenton 9000. 202 00:13:02,820 --> 00:13:06,680 Okay, what's a WV thing? It's made by a company with an abysmal environmental 203 00:13:06,680 --> 00:13:11,300 record. But the Brenton is just as good, and it's made by the stocking sandal 204 00:13:11,300 --> 00:13:15,440 set. And, again, what is a WV... 3600i. 205 00:13:15,840 --> 00:13:19,700 It overrides security systems, beloved of intelligence agencies around the 206 00:13:19,700 --> 00:13:23,600 globe. Oh, plus, I want to ask her about the Galveston crane stunt next month. 207 00:13:24,220 --> 00:13:25,620 She pretended to know about it. 208 00:13:25,960 --> 00:13:27,320 I'm afraid to ask. 209 00:13:27,540 --> 00:13:29,140 There is no Galveston crane spent. 210 00:13:29,360 --> 00:13:30,360 I made it up. 211 00:13:34,620 --> 00:13:35,980 You talked to the suspect? 212 00:13:36,380 --> 00:13:37,380 Yeah. 213 00:13:37,720 --> 00:13:39,820 You know, just for a second. 214 00:13:40,320 --> 00:13:44,960 I hope that's... I probably should have asked. So you don't think she's an eco 215 00:13:44,960 --> 00:13:45,960 -terrorist? Nope. 216 00:13:47,080 --> 00:13:48,080 Who is she? 217 00:13:48,640 --> 00:13:49,780 I'm working on that. 218 00:13:50,300 --> 00:13:51,300 Hey, boss? 219 00:13:52,720 --> 00:13:53,720 Ottawa. 220 00:13:56,520 --> 00:13:57,479 Good morning. 221 00:13:57,480 --> 00:13:59,780 What the hell is going on in Alberta? 222 00:14:00,160 --> 00:14:03,620 It's like the Wild West out there. Minister, it's not exactly a matter of 223 00:14:03,620 --> 00:14:04,620 national security. 224 00:14:05,280 --> 00:14:06,920 Let me tell you about my morning. 225 00:14:07,660 --> 00:14:12,100 I get into my office and I'm thinking I'm finally going to get to my 226 00:14:12,460 --> 00:14:16,080 And there's the PM, sweating all over my leather couch. 227 00:14:16,720 --> 00:14:21,220 He wants to know why his fishing buddy was almost blown up at a pancake 228 00:14:21,220 --> 00:14:23,380 breakfast. Who's the fishing buddy? 229 00:14:23,660 --> 00:14:24,660 Frank Maitland. 230 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 Houston businessman. 231 00:14:26,880 --> 00:14:30,460 Head of Vontex Oil. He's trying to work out a deal with West Tech. And we don't 232 00:14:30,460 --> 00:14:32,560 want him to pack his bags before he's done. 233 00:14:32,780 --> 00:14:36,220 Look, you already have people on the ground there picking up pancakes. 234 00:14:37,160 --> 00:14:39,360 Just drop in on Maitland and reassure him, okay? 235 00:14:39,800 --> 00:14:40,800 Good boy. 236 00:14:45,320 --> 00:14:48,620 Slate, give me everything you can on Frank Maitland, Vontex Oil, Houston. 237 00:14:50,000 --> 00:14:51,600 We got a plane in Calgary. 238 00:14:51,920 --> 00:14:53,020 Landed two days ago. 239 00:14:54,850 --> 00:14:55,850 May I? 240 00:14:57,950 --> 00:15:03,090 Sasha Yegorov, Russian oil executive, pockets as deep as a Baltic, also 241 00:15:03,090 --> 00:15:04,710 to be an ex -KGB colonel. 242 00:15:05,510 --> 00:15:07,490 Don't tell me he graduated to Russian mob. 243 00:15:07,810 --> 00:15:09,530 Buddies tend to pile up when he's around. 244 00:15:10,870 --> 00:15:11,970 Gunslingers are riding in. 245 00:15:12,470 --> 00:15:14,170 What the hell's going on in Dodd? 246 00:15:31,270 --> 00:15:32,890 Greg, I've got the Russians. 247 00:15:36,670 --> 00:15:39,130 Follow him. See if you can get into his computer. 248 00:15:41,090 --> 00:15:42,390 I got Uncle Sam. 249 00:15:48,870 --> 00:15:52,710 Frank Maitland, Detective Jackson, Immigration Customs Security. 250 00:15:52,950 --> 00:15:55,150 I understand you have some concerns about your safety. 251 00:15:56,080 --> 00:15:58,060 The dirt flies fast for such a big country. 252 00:15:58,260 --> 00:16:01,960 I want to assure you ICS is actively investigating the threats to West Tech 253 00:16:01,960 --> 00:16:02,839 its personnel. 254 00:16:02,840 --> 00:16:03,840 I appreciate that. 255 00:16:04,060 --> 00:16:06,820 It would really help us if we knew why West Tech was the target of such a 256 00:16:06,820 --> 00:16:07,820 concentrated attack. 257 00:16:08,040 --> 00:16:09,080 You don't need barking at a knot. 258 00:16:09,660 --> 00:16:11,700 You got these boys to keep me above the snakes. 259 00:16:13,740 --> 00:16:16,960 Will you call me if there's anything ICS can do to make you stay more 260 00:16:16,960 --> 00:16:18,520 comfortable? Will do, sir. 261 00:16:19,100 --> 00:16:20,100 I oblige. 262 00:16:22,620 --> 00:16:23,620 Eleven. 263 00:16:50,609 --> 00:16:51,609 Got my own gear. 264 00:16:58,890 --> 00:17:00,270 What locker number did you give him? 265 00:17:14,650 --> 00:17:18,490 Hey, I told you I'm working a double, okay? You gotta get yourself to the 266 00:17:18,490 --> 00:17:20,170 hairdresser. Oh, hi. 267 00:17:20,609 --> 00:17:23,010 Airport Limo. I'm here to pick up Sheila. 268 00:17:24,050 --> 00:17:25,250 You have the wrong room. 269 00:17:25,670 --> 00:17:28,450 Oh, I'm sorry. Your dispatch must have screwed up. 270 00:18:30,600 --> 00:18:36,080 Look at me. I'm Timberwolf. I'm so sexy. I'm so pretty. I'm in Calgary here, 271 00:18:36,320 --> 00:18:38,040 somewhere at West Tech. 272 00:18:56,970 --> 00:19:00,550 Oh, come on. You've got to be kidding. Let's see. You should have backed up. 273 00:19:01,650 --> 00:19:04,990 Slade, you are so going to want to see this. I'd like to see something. 274 00:19:07,570 --> 00:19:08,690 Ah, okay. 275 00:19:09,010 --> 00:19:11,330 The attack on the puppy fishing? It was a diversion. 276 00:19:11,990 --> 00:19:15,910 While Warrior Princess was playing dress -up, somebody else was cracking the 277 00:19:15,910 --> 00:19:17,290 West Tech mainframe in Calgary. 278 00:19:17,510 --> 00:19:18,510 She wasn't working alone. 279 00:19:18,730 --> 00:19:21,770 She programmed the blackout, giving her friend time to plant his tracker. 280 00:19:22,110 --> 00:19:26,190 Power comes on. He sits back. He watches how the West Tech geeks reset the 281 00:19:26,190 --> 00:19:27,620 system. What was he after? 282 00:19:28,420 --> 00:19:30,920 And why didn't he take it when he had the chance? You're putting the 283 00:19:30,920 --> 00:19:32,560 hieroglyphics before the Rosetta Stone. 284 00:19:32,920 --> 00:19:34,800 First, he has to crack the encryption. 285 00:19:35,040 --> 00:19:39,180 Once he does that... He comes back and steals all the data you want. 286 00:20:04,389 --> 00:20:05,389 Hey, up here. 287 00:20:06,550 --> 00:20:07,550 Hi. 288 00:20:08,370 --> 00:20:09,370 Hi. 289 00:20:10,090 --> 00:20:11,090 You mind? 290 00:20:11,730 --> 00:20:12,730 Oh. 291 00:20:14,930 --> 00:20:17,950 If I had known this was a co -ed locker, I would have shaved or something. 292 00:20:29,530 --> 00:20:31,550 Oh, my God. Oh, my God. 293 00:20:42,720 --> 00:20:43,720 Hank! 294 00:20:49,960 --> 00:20:50,899 548, huh? 295 00:20:50,900 --> 00:20:51,900 Not bad. 296 00:20:53,060 --> 00:20:54,060 Hank. 297 00:20:54,760 --> 00:20:55,840 Yeah, I need to get belayed. 298 00:20:56,560 --> 00:20:59,740 Really? Yeah, would you mind? I mean, I figure you already see me naked, right? 299 00:21:00,180 --> 00:21:01,180 I'm sorry. 300 00:21:01,820 --> 00:21:04,880 I have a habit of being in the wrong place at the wrong time. Or maybe you 301 00:21:04,880 --> 00:21:05,880 like getting caught. 302 00:21:13,800 --> 00:21:14,639 You ready? 303 00:21:14,640 --> 00:21:15,640 Yeah. 304 00:21:16,880 --> 00:21:17,940 I can trust you here, right? 305 00:21:18,640 --> 00:21:19,640 Absolutely. 306 00:21:31,110 --> 00:21:34,370 I'm sorry. I have to go. I didn't realize how late it was. What? 307 00:21:34,670 --> 00:21:37,010 You're going to leave me hanging here? We can talk to each other some other 308 00:21:37,010 --> 00:21:38,010 time. 309 00:21:40,630 --> 00:21:43,070 Nguyen Rong, president of EPC Oil. 310 00:21:43,530 --> 00:21:46,530 Spent $150 million on a stake in the Liao Ha oil field. 311 00:21:47,390 --> 00:21:49,730 All these oil types converging on West Tech. 312 00:21:50,370 --> 00:21:53,410 They don't get out of bed for less than a million. You're thinking the prize in 313 00:21:53,410 --> 00:21:56,070 this cereal must be worth more than a few box tops, right? 314 00:21:57,970 --> 00:21:59,890 The West Tech scientist, Martin Lucas. 315 00:22:00,330 --> 00:22:02,290 Published this when he was a grad student. 316 00:22:03,170 --> 00:22:04,170 Oh. 317 00:22:04,650 --> 00:22:08,310 Last year, he was rumored to be on the verge of a major breakthrough in heavy 318 00:22:08,310 --> 00:22:09,229 oil extraction. 319 00:22:09,230 --> 00:22:11,150 And then, poof, nothing. 320 00:22:11,830 --> 00:22:17,890 I'm thinking the super secret spy decoder ring prize is... Martin's 321 00:22:17,890 --> 00:22:18,890 research. 322 00:22:20,770 --> 00:22:22,510 These guys have it in their sights. 323 00:22:22,870 --> 00:22:25,330 That would explain his jitters. Call Grandlandler. 324 00:22:25,530 --> 00:22:26,830 Tell them to watch their step. 325 00:22:37,800 --> 00:22:39,000 Bridget Gray, leave a message. 326 00:22:40,900 --> 00:22:43,000 Sasha, you girls just met with a couple of heavies. 327 00:22:43,200 --> 00:22:45,960 I think one of them is the guy from the explosion this morning. 328 00:22:46,180 --> 00:22:47,180 Where are you? 329 00:22:47,240 --> 00:22:48,400 I could use some backup. 330 00:22:49,960 --> 00:22:51,300 Hey, oh, sorry. 331 00:22:51,540 --> 00:22:52,600 I didn't mean to scare you. 332 00:22:52,920 --> 00:22:54,020 Are you following me? 333 00:22:55,180 --> 00:22:56,520 I forgot to get your number. 334 00:22:57,220 --> 00:22:58,220 That's me. 335 00:22:59,880 --> 00:23:02,020 And you probably think I'm some kind of stalker now, right? 336 00:23:02,480 --> 00:23:03,880 I'm staying at the palace, sir. 337 00:23:04,800 --> 00:23:05,800 You got dinner plans? 338 00:23:06,730 --> 00:23:07,730 Call me later. 339 00:23:07,890 --> 00:23:08,910 Room 512. 340 00:23:28,030 --> 00:23:29,030 Martin? 341 00:23:30,230 --> 00:23:31,230 Hey. 342 00:23:32,010 --> 00:23:35,410 Where's Jack? He, uh, met at the pancake thing. 343 00:23:36,050 --> 00:23:37,570 Right. Yeah. 344 00:23:39,510 --> 00:23:42,110 Looks like the sharks are circling. 345 00:23:43,890 --> 00:23:46,990 I spoke with Frank Maitland. 346 00:23:48,590 --> 00:23:51,230 You know, the Russians and the Chinese are here, too. 347 00:23:52,730 --> 00:23:56,370 Yeah, well, just, you know, talk to Wes Pelton. 348 00:23:58,570 --> 00:24:00,710 Well, these oil guys keep rough company. 349 00:24:02,430 --> 00:24:03,990 Things can get pretty nasty. 350 00:24:07,980 --> 00:24:10,720 We can help steer you clear of it, but we have to know what's going on. 351 00:24:13,600 --> 00:24:14,620 What is it, Martin? 352 00:24:15,780 --> 00:24:17,800 What do you got that everybody wants so badly? 353 00:24:21,820 --> 00:24:24,580 A chemical process for removing oil from bitumen. 354 00:24:26,260 --> 00:24:29,520 Single -step alternative to upgrading and refining. 355 00:24:30,380 --> 00:24:34,580 It'll make removing the heavy oil from the sands cheaper, easier, and greener. 356 00:24:35,340 --> 00:24:38,180 Well, you could have told us this. Well, Wes doesn't want Ottawa blocking the 357 00:24:38,180 --> 00:24:39,180 sale. 358 00:24:39,500 --> 00:24:41,340 Look what the damn feds did to the radar set. 359 00:24:42,320 --> 00:24:46,020 Come on, your invention's going to cut praises at the pump. You'll be a 360 00:24:46,020 --> 00:24:47,020 hero. 361 00:24:48,020 --> 00:24:50,020 Why do you look like somebody just shot your pony? 362 00:24:51,180 --> 00:24:56,060 Well, just the pressure, I guess, you know. 363 00:24:57,020 --> 00:24:58,020 I have to go. 364 00:24:58,680 --> 00:24:59,780 I need a drink. 365 00:25:00,200 --> 00:25:01,200 Uh, no. 366 00:25:01,240 --> 00:25:02,240 No, thanks. 367 00:25:02,960 --> 00:25:06,880 I have to get home and feed my cat now. 368 00:25:08,480 --> 00:25:09,480 Oh, well. 369 00:25:16,280 --> 00:25:17,280 Slade, you seen this? 370 00:25:18,260 --> 00:25:21,800 Spyware's working, but nothing to tie Sasha Yergov to the blackout at West 371 00:25:21,800 --> 00:25:22,800 or the explosion. 372 00:25:22,880 --> 00:25:24,920 But that was definitely his guy who blew the barbecue. 373 00:25:25,260 --> 00:25:27,000 I got a pint of Warthog. Thanks. 374 00:25:27,600 --> 00:25:28,980 Okay, call me if you find anything. 375 00:25:29,860 --> 00:25:31,960 All right, so he booked us a cab for the morning. 376 00:25:32,720 --> 00:25:35,940 What do you say you and I grab a couple steaks and go hit the mechanical bull at 377 00:25:35,940 --> 00:25:37,720 Ranchman's? Actually, I have dinner plans. 378 00:25:39,360 --> 00:25:42,500 Hey. Hey, Jimmy Cossack? Gray Jackson. 379 00:25:43,280 --> 00:25:44,280 He's just leaving. 380 00:25:45,460 --> 00:25:47,220 You want to give us a second here? 381 00:25:47,980 --> 00:25:49,280 Yeah. Oh, absolutely. 382 00:25:49,700 --> 00:25:50,960 I'll be at the bar. Okay. 383 00:25:53,140 --> 00:25:55,240 Who's this guy? An environmental consultant. 384 00:25:56,000 --> 00:25:57,900 A very hot environmental consultant. 385 00:25:58,880 --> 00:26:00,460 Well, where did you meet him? 386 00:26:00,860 --> 00:26:05,620 When did you have time to meet him? Well, Dad, we met at the gym. The gym 387 00:26:05,620 --> 00:26:07,200 you were tailing Sasha Igaro? Yeah. 388 00:26:07,420 --> 00:26:09,500 And it didn't strike you as a little weird this guy hit on you? 389 00:26:09,900 --> 00:26:11,800 I mean, what did he do, offer to spot you? 390 00:26:12,240 --> 00:26:13,520 I happened to look good in micro. 391 00:26:13,780 --> 00:26:14,780 Oh, Jesus. 392 00:26:18,360 --> 00:26:19,360 You have to go now. 393 00:26:21,820 --> 00:26:23,280 I don't trust this guy. 394 00:26:25,940 --> 00:26:26,940 Over there? 395 00:26:28,040 --> 00:26:29,280 You look like you're tight. 396 00:26:33,290 --> 00:26:34,290 See you later. 397 00:26:37,850 --> 00:26:38,850 See you. All right. 398 00:26:42,390 --> 00:26:43,390 Jackson. 399 00:26:44,650 --> 00:26:46,010 Gray. Gray, it's Martin. 400 00:26:46,790 --> 00:26:47,790 They're here. 401 00:26:48,210 --> 00:26:51,950 The man from the breakfast this morning and another guy, they're parked outside 402 00:26:51,950 --> 00:26:52,829 my building. 403 00:26:52,830 --> 00:26:55,830 Okay, Martin, I need you to calm down and stay out of sight, all right? 404 00:26:56,370 --> 00:26:58,170 Meet me at the palace or I'll get you a room. 405 00:27:09,040 --> 00:27:10,900 I was just waiting for the right time to finish the job. 406 00:27:11,360 --> 00:27:13,980 You know, probably make it look like an accident. 407 00:27:14,820 --> 00:27:16,840 If they wanted you dead, you'd be dead. 408 00:27:17,880 --> 00:27:21,440 This guy they work for, Sasha Egorov, he doesn't miss. 409 00:27:21,640 --> 00:27:23,020 Oh, that's very comforting. Thank you. 410 00:27:23,400 --> 00:27:24,420 Everything's going to be fine. 411 00:27:24,640 --> 00:27:27,420 If they can't crack the West Tech mainframe, then what's to stop them from 412 00:27:27,420 --> 00:27:31,260 cracking my head? I can arrange protection for you until the sale. After 413 00:27:31,360 --> 00:27:33,580 you're not going to be a target. You're going to be on the front page of the 414 00:27:33,580 --> 00:27:34,580 paper. 415 00:27:34,700 --> 00:27:35,700 Come on, Martin. 416 00:27:36,880 --> 00:27:39,520 This is the breakthrough the oil industry's been waiting for. 417 00:27:40,320 --> 00:27:42,240 You've been working on this since you were in school. 418 00:27:43,140 --> 00:27:45,060 Aren't you even a little bit happy? 419 00:27:48,020 --> 00:27:50,060 I wish this whole thing never happened. 420 00:27:56,760 --> 00:27:57,760 What whole thing? 421 00:28:04,500 --> 00:28:08,180 You know... sale and hype and all these people fighting over the technology. 422 00:28:10,580 --> 00:28:11,580 They'll be back. 423 00:28:12,740 --> 00:28:13,740 Yeah. 424 00:28:14,080 --> 00:28:15,600 They'll probably find me in my office. 425 00:28:15,860 --> 00:28:18,360 I'll be nothing but a corpse before I even get to the sale. 426 00:28:18,780 --> 00:28:20,140 Look, you gotta relax. 427 00:28:20,520 --> 00:28:23,880 You know, hey, order some room service, okay? 428 00:28:24,660 --> 00:28:25,940 Get some sleep. Yeah. 429 00:28:26,860 --> 00:28:28,540 We're not gonna let anything happen to you. 430 00:28:42,350 --> 00:28:46,190 FBI in L .A. called. They just arrested the real Kimberle. She sprang 200 431 00:28:46,190 --> 00:28:49,650 bunnies from a cosmetics lab and released them at the CEO's place in Palm 432 00:28:49,650 --> 00:28:51,770 Springs. Night of the living cute. 433 00:28:52,370 --> 00:28:54,030 Any idea who we had in custody? 434 00:28:54,390 --> 00:28:56,070 USA just picked her up an hour ago. 435 00:28:56,410 --> 00:28:57,950 Interpol returned a match on the prints. 436 00:28:58,250 --> 00:29:01,110 Danielle Carsden, she's a corporate spy. 437 00:29:02,150 --> 00:29:04,370 Danielle's been freelancing for the last three years. 438 00:29:04,730 --> 00:29:06,930 Look who she knows in Calgary. 439 00:29:08,790 --> 00:29:10,370 A Chinese oil magnate. 440 00:29:11,720 --> 00:29:12,720 Who's this guy? 441 00:29:56,560 --> 00:29:57,560 Wait! Stop! 442 00:29:58,660 --> 00:30:02,580 I will respect the hell out of you in the morning. I want the lights on. 443 00:30:06,060 --> 00:30:07,080 It'll work for me. 444 00:30:45,070 --> 00:30:46,070 Hey, you. 445 00:30:46,690 --> 00:30:47,690 Hey. 446 00:30:53,270 --> 00:30:55,350 That plane leaves in three hours. 447 00:30:58,390 --> 00:31:01,050 I got a client this afternoon. 448 00:31:02,210 --> 00:31:03,210 I'll be gone. 449 00:31:07,310 --> 00:31:09,450 She's expecting me to deliver a report. 450 00:31:12,110 --> 00:31:13,130 Sounds pressing. 451 00:31:17,179 --> 00:31:18,179 Is it? 452 00:31:20,940 --> 00:31:21,940 Nothing? 453 00:31:31,280 --> 00:31:35,120 Jackson, how'd it go last night? No sign of the Russian muscle. 454 00:31:35,800 --> 00:31:39,200 I got a mounting escort Martin to work, but he's still a little jumpy. He's like 455 00:31:39,200 --> 00:31:41,240 Slade, only twitchier. 456 00:31:42,740 --> 00:31:46,080 I'm sure you mean that in the most loving way. Get down to West Tech. 457 00:31:46,520 --> 00:31:49,980 Keep them safe till after the sale. We've got too many unknown elements in 458 00:31:50,220 --> 00:31:51,320 I'm sending you a photo. 459 00:31:51,580 --> 00:31:53,020 Hope that's not too twitchy. 460 00:31:54,960 --> 00:31:58,820 We think Nugent Rong's looking to steal the tech before she has to open her 461 00:31:58,820 --> 00:31:59,820 wallet this afternoon. 462 00:32:06,800 --> 00:32:07,800 See him? 463 00:32:08,740 --> 00:32:10,640 No. He should be easy to spot. 464 00:32:11,320 --> 00:32:13,720 Guy that good looking will be surrounded by babes. 465 00:32:31,310 --> 00:32:32,490 Layla, I'm coming up to your room. 466 00:32:40,590 --> 00:32:41,590 Layla? 467 00:32:44,250 --> 00:32:45,250 Layla? 468 00:32:46,810 --> 00:32:47,810 Layla? 469 00:32:48,250 --> 00:32:50,650 The girl may be locked up, but we've got another player. 470 00:32:50,910 --> 00:32:52,630 The guy in the photo? He's so large. 471 00:32:53,650 --> 00:32:54,650 He's kind of cute. 472 00:32:54,830 --> 00:32:57,430 He may be planning another attack on West Tech's computers. 473 00:32:58,590 --> 00:33:02,010 If Cybersepticeye... The Chinese angle and the Russians are using muscle. 474 00:33:02,250 --> 00:33:03,730 What can we expect from the Americans? 475 00:33:04,210 --> 00:33:06,930 Frank, old school, he'll use cash. 476 00:33:07,910 --> 00:33:08,910 Don't worry, Mike. 477 00:33:09,530 --> 00:33:12,350 All you have to do is make sure nobody else steals it. 478 00:33:14,170 --> 00:33:19,330 You're using my agents as rent -a -cops? The illegal export of intellectual 479 00:33:19,330 --> 00:33:22,270 property is a custom security matter. 480 00:33:23,790 --> 00:33:25,770 Don't pretend you're saying that with a straight face. 481 00:33:29,200 --> 00:33:34,680 The guy in the photo goes by Jimmy Kosick or James Cotswold or Jay 482 00:33:34,940 --> 00:33:37,740 He's an ex -Russian sleeper agent activated in 01. 483 00:33:38,300 --> 00:33:43,040 Perfect. Darnell's got some calls in, but it looks like Jimmy J. James is a 484 00:33:43,040 --> 00:33:46,680 agent now. Mostly corporate espionage for whoever pays. Right, in this case, 485 00:33:46,680 --> 00:33:47,579 gin rung. 486 00:33:47,580 --> 00:33:48,580 Now, here's my favorite part. 487 00:33:48,700 --> 00:33:51,820 When the Russians flipped Jimmy's switch, he was doing a master's degree 488 00:33:51,820 --> 00:33:52,799 computer science. 489 00:33:52,800 --> 00:33:54,560 A geek? He doesn't look the type. 490 00:33:55,120 --> 00:33:56,580 I'm not going to ask what you mean by that. 491 00:33:56,960 --> 00:33:59,500 All right, so if Jimmy's our cracker, he's only got a couple hours before the 492 00:33:59,500 --> 00:34:02,000 sale goes down. If he doesn't steal it first, he won't get paid. 493 00:34:02,300 --> 00:34:03,700 He's got to be getting ready to make his move. 494 00:34:03,960 --> 00:34:05,140 See, I knew I could tell. 495 00:34:08,820 --> 00:34:10,719 Oh, my God, I'm going to be late for my meeting. 496 00:34:11,739 --> 00:34:13,040 I better get to the airport. 497 00:34:14,659 --> 00:34:16,060 What's wrong? Like a three -hour flight? 498 00:34:16,320 --> 00:34:17,320 Three and a half. 499 00:34:17,739 --> 00:34:22,280 I better go. 500 00:34:22,540 --> 00:34:23,540 Wait, wait, wait, wait. 501 00:34:33,290 --> 00:34:34,290 is not over. 502 00:34:34,350 --> 00:34:35,350 Bye, Jimmy. 503 00:34:46,290 --> 00:34:49,969 Layla. Ready to go? No, we got a change of plans. Where's your friend Jimmy? 504 00:34:50,650 --> 00:34:53,650 Why? Well, he's a corporate spy working for the Chinese buyer. 505 00:34:54,250 --> 00:34:55,670 Possibly our mystery cracker. 506 00:34:56,130 --> 00:34:57,250 When did you get this? 507 00:34:57,530 --> 00:34:58,189 This morning. 508 00:34:58,190 --> 00:35:00,230 Why didn't you call me? You didn't pick up. 509 00:35:00,810 --> 00:35:02,910 Believe me, Layla, I didn't want to be right on this one. 510 00:35:08,590 --> 00:35:09,428 Hey, Martin. 511 00:35:09,430 --> 00:35:13,490 I can't do this. I have to stop it. Just keep it together, all right? I'll meet 512 00:35:13,490 --> 00:35:14,490 you in the boardroom. 513 00:35:15,710 --> 00:35:17,850 My scientist is cracking up. Go. 514 00:35:18,190 --> 00:35:20,150 What about Jimmy? Leave Jimmy to me. 515 00:35:53,640 --> 00:35:57,420 Yeah, you'll never guess where he led me. Stick building security on him and 516 00:35:57,420 --> 00:35:58,420 wait for me at reception. 517 00:35:58,820 --> 00:35:59,738 No way. 518 00:35:59,740 --> 00:36:01,620 Do not go after him without backup. 519 00:36:02,360 --> 00:36:03,360 Layla? 520 00:36:09,260 --> 00:36:10,260 Layla? 521 00:36:14,700 --> 00:36:19,300 While we're waiting, can I offer anyone a cup of coffee? Or maybe something a 522 00:36:19,300 --> 00:36:20,300 little stronger, huh? 523 00:36:25,670 --> 00:36:28,710 Where's Martin? He said he had to print off some spec sheets. That was 20 524 00:36:28,710 --> 00:36:29,710 minutes ago. 525 00:36:29,790 --> 00:36:31,470 I'll see if I can speed things up. 526 00:36:37,530 --> 00:36:38,530 Just be another minute. 527 00:37:26,670 --> 00:37:27,670 Thank you. 528 00:38:01,640 --> 00:38:04,060 Yeah. What are you doing? Everybody's waiting for you at the border. 529 00:38:06,220 --> 00:38:07,280 I can't go up there. 530 00:38:08,780 --> 00:38:10,740 Well, why don't you let me in so we can talk? 531 00:38:13,480 --> 00:38:15,920 I've been working on this stuff for half my life. 532 00:38:17,240 --> 00:38:18,340 Can you believe that? 533 00:38:20,860 --> 00:38:22,620 And just like that, it's all gone. 534 00:38:40,270 --> 00:38:41,270 In breath. 535 00:38:41,290 --> 00:38:42,290 Stand up. 536 00:38:42,670 --> 00:38:43,950 Look, I'm almost done here. 537 00:38:44,170 --> 00:38:45,170 I'm not going to ask again. 538 00:38:45,450 --> 00:38:46,450 Stand up. 539 00:38:46,650 --> 00:38:47,650 Oh, okay. 540 00:38:48,490 --> 00:38:51,070 Look, Layla, this is complicated. No, it's not. 541 00:38:51,450 --> 00:38:55,050 You're working for Niu Xinrong, and your boss doesn't want to pay for the oil 542 00:38:55,050 --> 00:38:56,050 extraction technology. 543 00:38:58,790 --> 00:38:59,970 She shouldn't have to. 544 00:39:00,530 --> 00:39:01,428 It's hers. 545 00:39:01,430 --> 00:39:03,810 I was so close to perfecting the process. 546 00:39:05,770 --> 00:39:08,970 And then along comes this Chinese student on a summer work placement. 547 00:39:10,220 --> 00:39:12,040 The U of A kid who died in the oil fields. 548 00:39:13,300 --> 00:39:14,760 They said it was an accident. 549 00:39:15,720 --> 00:39:16,720 It wasn't. 550 00:39:17,940 --> 00:39:18,960 I don't know anymore. 551 00:39:21,680 --> 00:39:26,840 Somehow, Wes got to the kid's laptop and... Wes Felton stole the research? 552 00:39:27,120 --> 00:39:29,900 He handed it to me like it was a gift. 553 00:39:32,460 --> 00:39:34,800 All I had to do was just write my name to it. 554 00:39:35,859 --> 00:39:38,780 Now he's trying to sell it to the Americans for no one can find out he 555 00:39:38,780 --> 00:39:39,780 from a Chinese scientist. 556 00:39:40,300 --> 00:39:41,840 There's still time to do the right thing. 557 00:39:45,960 --> 00:39:48,360 What are you doing? I'm open sourcing this. 558 00:39:48,860 --> 00:39:51,400 It doesn't belong to me or Wes. It should be free for everyone. 559 00:39:51,700 --> 00:39:54,760 You can't do that, Martin. There's a lot more at stake here than just your 560 00:39:54,760 --> 00:39:55,760 guilty conscience. 561 00:40:03,400 --> 00:40:05,500 When the kid died, China came looking for his research. 562 00:40:06,160 --> 00:40:07,340 They never found it. 563 00:40:07,600 --> 00:40:10,280 And West Tech has a sudden breakthrough with the same technology. 564 00:40:12,340 --> 00:40:13,340 It's a good story. 565 00:40:14,620 --> 00:40:18,180 Look, this is Martin's computer. Do you see what he's doing? He's posting his 566 00:40:18,180 --> 00:40:19,380 chemical process to the web. 567 00:40:19,660 --> 00:40:23,160 He's giving it away. Now tell me, why would he do that if it was his to sell? 568 00:40:25,240 --> 00:40:28,880 Layla, my boss is upstairs right now, just waiting to hear that I've got it. 569 00:40:28,880 --> 00:40:29,880 me stop Martin. 570 00:40:30,740 --> 00:40:31,880 Why should I trust you? 571 00:40:32,560 --> 00:40:33,580 anything goes public is worthless. 572 00:40:34,840 --> 00:40:36,020 Please let me stop him. 573 00:40:41,180 --> 00:40:45,620 Now, what's going to happen is Martin's going to think this is going to the web, 574 00:40:45,780 --> 00:40:47,260 but it's not. 575 00:40:47,800 --> 00:40:50,600 And it'll be safe on here, and then I'm going to hand it over to you. Then we go 576 00:40:50,600 --> 00:40:51,600 upstairs. 577 00:40:51,680 --> 00:40:53,740 You better hope Martin confirms his story. 578 00:41:03,340 --> 00:41:04,760 Give me the chemical process. 579 00:41:06,300 --> 00:41:09,940 It's too late. Scientists already open sourced it. I doubt you would let this 580 00:41:09,940 --> 00:41:10,940 happen. 581 00:41:14,920 --> 00:41:17,180 Yeah. Get away from the computer. Move. 582 00:41:18,340 --> 00:41:20,080 How'd you get into the operation center? 583 00:41:48,590 --> 00:41:49,590 You got that? 584 00:41:51,270 --> 00:41:52,270 Thank her. 585 00:41:52,950 --> 00:41:53,950 Happy to help. 586 00:41:56,570 --> 00:41:57,710 Shopping hours are over. 587 00:41:58,530 --> 00:42:01,010 What the hell's going on? She's right. There's no sale. 588 00:42:02,650 --> 00:42:03,790 I open sourced it. 589 00:42:04,750 --> 00:42:07,910 Tell me. You're kidding. I can't sign my name to his work, okay? It should have 590 00:42:07,910 --> 00:42:08,930 gone to China when he died. 591 00:42:09,650 --> 00:42:10,650 To his family. 592 00:42:11,210 --> 00:42:12,210 At least it's country. 593 00:42:15,250 --> 00:42:16,390 But it's out there now. 594 00:42:16,900 --> 00:42:19,080 No, it isn't. He intercepted your upload. 595 00:42:19,580 --> 00:42:20,780 It never went public. 596 00:42:22,500 --> 00:42:23,500 Which is good, right? 597 00:42:24,100 --> 00:42:25,100 Belongs to China. 598 00:42:26,560 --> 00:42:28,040 This is bullshit. 599 00:42:28,600 --> 00:42:33,140 Hold on, Mr. Yegorov. We've got a couple of questions for you about your 600 00:42:33,140 --> 00:42:34,140 colleagues. 601 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 Frank, 602 00:42:36,500 --> 00:42:38,560 Frank, we're going to get this cleared up. We're going to straighten everything 603 00:42:38,560 --> 00:42:40,680 out. Well, I need Morton to lick in a promise. 604 00:42:41,280 --> 00:42:43,220 You got the tech, we got the oil sands. 605 00:42:43,520 --> 00:42:45,100 Young woman, Changjing. 606 00:42:45,450 --> 00:42:49,490 Oh, Jim. Frank, we're not done here. We're not done! Wes Felton, you're under 607 00:42:49,490 --> 00:42:51,390 arrest for theft of intellectual property. 608 00:42:52,110 --> 00:42:53,110 What? 609 00:42:53,590 --> 00:42:54,970 I'll sue your ass! 610 00:42:55,770 --> 00:42:59,910 Let go of me! Get your hands off me! You all right? 611 00:43:02,890 --> 00:43:05,310 I'm sorry your American went away empty -handed. 612 00:43:05,990 --> 00:43:11,350 Now all we've got is the headline, Canadians view oil tech from dead 613 00:43:11,350 --> 00:43:12,350 student. 614 00:43:12,650 --> 00:43:17,420 Well... I'm sure the Alberta oil lobby in Washington will put a nice spin on 615 00:43:17,620 --> 00:43:19,440 Why did you have to dig so deep? 616 00:43:20,500 --> 00:43:25,120 You asked me to. I asked you to stop the illegal export of intellectual 617 00:43:25,120 --> 00:43:26,120 property. 618 00:43:26,900 --> 00:43:28,340 Not to uncover the truth. 619 00:43:29,920 --> 00:43:31,300 That part you get for free. 620 00:43:37,900 --> 00:43:40,860 So you've got all my numbers, and let me know if there's anything else I can do 621 00:43:40,860 --> 00:43:41,718 for you, okay? 622 00:43:41,720 --> 00:43:42,720 Have a safe flight. 623 00:43:44,740 --> 00:43:46,080 Layla. Layla! 624 00:43:51,360 --> 00:43:53,900 Listen, I'm sorry. 625 00:43:54,720 --> 00:43:55,900 I lied to you. 626 00:43:57,660 --> 00:43:58,660 Lying's your business. 627 00:44:01,500 --> 00:44:02,500 Night. 628 00:44:04,040 --> 00:44:05,040 Plan to catch? 629 00:44:05,360 --> 00:44:06,360 Hey. 630 00:44:07,320 --> 00:44:10,280 I hear Toronto's got some pretty decent climbing gyms. 631 00:44:11,000 --> 00:44:12,160 I don't think so. 632 00:44:13,190 --> 00:44:14,470 I let a guy hold my rope. 633 00:44:15,010 --> 00:44:16,890 I want to make sure he doesn't hang me with it. 49143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.