All language subtitles for the_border_s02e01_stop-loss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,900 Immigration and Customs Security, may I have your attention? 2 00:00:03,160 --> 00:00:06,940 Immigration and Customs Security polices our borders and arrests evildoers 3 00:00:06,940 --> 00:00:10,960 previously on the border. Homeland Security is sending up some hot shot. 4 00:00:10,960 --> 00:00:16,560 this story I heard of a captain of a top secret squad of elite commandos. That's 5 00:00:16,560 --> 00:00:20,220 Mike Kessler. Andrew Mannering. This man witnessed a terrible event. 6 00:00:20,440 --> 00:00:23,500 He was ordered by his superior to just cover it all up. 7 00:00:23,760 --> 00:00:26,300 Shall we add paranoia to your list of delusional behaviors? 8 00:00:26,660 --> 00:00:29,080 Paranoia is the only sane response to a man like you. 9 00:00:29,360 --> 00:00:33,380 You haven't been sane since you cracked up in Bosnia. I forget what he had seen. 10 00:00:33,600 --> 00:00:35,880 He went off the rails, had a breakdown. 11 00:00:36,220 --> 00:00:38,560 He slipped through my fingers once, I'm not going to let it happen again. 12 00:00:38,780 --> 00:00:42,920 Rodman gets asylum in exchange for testifying against a bigger fish. 13 00:00:43,140 --> 00:00:46,240 But the past surfaced again, and he may not be thinking clearly. 14 00:00:46,960 --> 00:00:50,160 You'll never mention the name Vlatko Radman again. If you try to find him, 15 00:00:50,180 --> 00:00:53,360 you'll be dismissed and charged under the Official Secrets Act. And that goes 16 00:00:53,360 --> 00:00:56,940 for Briar Tuck and Little John and all the rest of your band of merry men. 17 00:00:57,200 --> 00:01:01,240 Your behavior has become erratic. Leave Vlatko Radman alone. 18 00:01:03,120 --> 00:01:05,500 We'll be stripped of office and tried for treason. 19 00:02:12,650 --> 00:02:14,090 The first black man to drown in this river. 20 00:03:09,200 --> 00:03:12,160 I checked illegal border crossings for top of our job description. 21 00:03:13,360 --> 00:03:17,560 Just tell your people to hand over my prisoners and you can go back to a dry 22 00:03:17,560 --> 00:03:20,900 bed. Coast Guard picked them up on our side of the river. That makes them our 23 00:03:20,900 --> 00:03:21,900 prisoners. 24 00:03:22,140 --> 00:03:26,040 Lieutenant Ulysses Grant Davies, 1st Battalion, 64th Regiment. Corporal 25 00:03:26,040 --> 00:03:28,880 Zachariah Metzke, 1st Battalion, 64th Regiment. 26 00:03:29,080 --> 00:03:33,060 Private First Class Gordon Harvey, 1st Battalion Combat Team, 34th Infantry. 27 00:03:33,540 --> 00:03:34,540 At ease. 28 00:03:37,930 --> 00:03:41,710 our contract with the United States Army. We came to Canada as refugees from 29 00:03:41,710 --> 00:03:42,710 policy of stop -loss. 30 00:04:25,580 --> 00:04:26,580 I'll put on some coffee. 31 00:04:27,660 --> 00:04:28,660 Tear the place apart. 32 00:04:37,020 --> 00:04:38,020 I'll take a bit. 33 00:04:40,960 --> 00:04:42,240 You do have a warrant. 34 00:04:42,460 --> 00:04:43,840 Back it down to the last comma. 35 00:04:44,240 --> 00:04:46,320 Naming you as the suspect in Rodman's murder. 36 00:04:47,020 --> 00:04:48,400 Authorizing me to search for the weapon. 37 00:05:10,730 --> 00:05:11,730 Give me the pry bar. 38 00:05:16,830 --> 00:05:18,290 Or I could unlock it. 39 00:05:24,290 --> 00:05:26,610 Well, well, what have we here? 40 00:05:28,230 --> 00:05:31,530 Army -issue Remington 700 sniper rifle. 41 00:05:31,970 --> 00:05:35,290 The very thing for picking off Croatian warlords. 42 00:05:35,630 --> 00:05:38,070 It hasn't been fired in ten years. Has it not? 43 00:06:09,440 --> 00:06:16,400 A lot of heat for some guys low on the military food chain. Yeah, you special 44 00:06:16,400 --> 00:06:17,400 some way we should know about? 45 00:06:17,600 --> 00:06:19,900 Well... Actually, man, we were heroes. 46 00:06:20,820 --> 00:06:22,920 Heroes? We were running away. 47 00:06:23,360 --> 00:06:24,500 Oh, we did our time, sir. 48 00:06:24,960 --> 00:06:27,000 Private Harvey here was awarded the Purple Heart. 49 00:06:27,360 --> 00:06:30,920 Yeah, Lieutenant Davies has got a Purple Heart and a Silver Star, and, well, I 50 00:06:30,920 --> 00:06:33,960 got two Purple Hearts and a Silver Star, so I guess that made me the winner now, 51 00:06:34,120 --> 00:06:35,120 doesn't it? 52 00:06:36,580 --> 00:06:37,700 You got vending machines? 53 00:06:38,000 --> 00:06:39,680 I could really use a Twinkie. 54 00:06:41,460 --> 00:06:44,480 Oh, dude, I don't think they have those up here. 55 00:06:52,750 --> 00:06:54,570 the detention of these three American soldiers. 56 00:07:25,520 --> 00:07:26,179 on the storm? 57 00:07:26,180 --> 00:07:27,380 It's a new underground railroad. 58 00:07:27,620 --> 00:07:30,720 We help deserters cross the border and find home and jobs when they get here. 59 00:07:31,760 --> 00:07:32,880 That's illegal, Zoe. 60 00:07:33,620 --> 00:07:36,560 Well, so is the army trying to stop the loss of soldiers who finished their 61 00:07:36,560 --> 00:07:39,140 contract. Those soldiers should have read the fine print. 62 00:07:39,820 --> 00:07:42,180 They could be forced to serve as long as the war continues. 63 00:07:42,720 --> 00:07:44,560 So that's what, the next 20 years? 64 00:07:45,100 --> 00:07:48,460 Besides, Iraq is not a war. It's a military engagement. 65 00:07:49,160 --> 00:07:50,460 Why are you really here, Zoe? 66 00:07:52,110 --> 00:07:53,130 I'm one of the organizers. 67 00:07:53,450 --> 00:07:55,590 We had people at the border waiting for the guys to cross. 68 00:07:55,910 --> 00:07:57,910 And now you're here at my place of work. 69 00:07:59,850 --> 00:08:01,250 You think this is about you? 70 00:08:02,290 --> 00:08:03,209 Isn't it? 71 00:08:03,210 --> 00:08:06,970 I've been around political exiles and torture victims my whole life. This 72 00:08:06,970 --> 00:08:11,070 is in my blood. At the moment, it's outside my parking lot. Would you rather 73 00:08:11,070 --> 00:08:12,070 didn't give a shit? 74 00:08:12,150 --> 00:08:13,150 Actually, yes, I would. 75 00:08:13,790 --> 00:08:17,790 Now, if you'll excuse me, I have political exiles and torture victims to 76 00:08:17,790 --> 00:08:18,790 persecute. 77 00:08:36,750 --> 00:08:37,509 Hello, Major. 78 00:08:37,510 --> 00:08:38,510 Agent Lagarda. 79 00:08:40,110 --> 00:08:44,930 These are the extradition papers for Lieutenant Davies, Corporal Metzke, and 80 00:08:44,930 --> 00:08:45,909 Private Harvey. 81 00:08:45,910 --> 00:08:47,470 You must really want these boys. 82 00:08:47,950 --> 00:08:52,370 Not me, the Army. I have orders to return them to Fort Dix for court 83 00:08:53,350 --> 00:08:55,410 They could get five years' military prison. 84 00:08:55,950 --> 00:08:58,650 Seems pretty steep for soldiers who've served out their contract. 85 00:08:59,150 --> 00:09:00,610 It's not for us to decide. 86 00:09:02,390 --> 00:09:04,810 Well, your soldiers have applied for refugee status. 87 00:09:05,580 --> 00:09:06,580 Entitled to a hearing. 88 00:09:07,000 --> 00:09:08,140 Done this dance before. 89 00:09:09,380 --> 00:09:11,200 I think we both know how it's going to end. 90 00:09:14,000 --> 00:09:16,180 Looks like our deserters have made themselves at home. 91 00:09:17,920 --> 00:09:19,860 Is it just me or are they like 12 years old? 92 00:09:21,300 --> 00:09:22,400 They're moving down the hallway. 93 00:09:23,280 --> 00:09:24,620 Were you guys in the same unit? 94 00:09:24,960 --> 00:09:25,960 No, sir. 95 00:09:25,980 --> 00:09:29,280 We were all in B -DAD, but they were in Jemima and I was in Center City. 96 00:09:29,620 --> 00:09:30,680 Yeah, we met in group. 97 00:09:31,380 --> 00:09:32,380 Group? 98 00:09:32,680 --> 00:09:34,680 Therapy. Lincoln Army Hospital, Ohio. 99 00:09:35,100 --> 00:09:36,680 Yeah, we're all whack jobs, can't tell. 100 00:09:36,900 --> 00:09:37,900 That shit crazy. 101 00:09:38,140 --> 00:09:39,160 Post -traumatic stress. 102 00:09:39,600 --> 00:09:40,519 Good night, man. 103 00:09:40,520 --> 00:09:43,660 I figured, you gotta be crazy trying to swim across the Niagara Gorge. 104 00:09:43,920 --> 00:09:46,420 Yeah, that was some seriously messed up shit. 105 00:09:46,740 --> 00:09:48,280 This war's crazy, not us. 106 00:09:48,780 --> 00:09:49,860 L .T.'s in denial. 107 00:09:50,100 --> 00:09:51,100 I'm sad, really. 108 00:09:51,580 --> 00:09:54,660 Face, you are a beautiful cycle freak. Back it up, go. 109 00:09:56,240 --> 00:09:57,920 Is that an order, sir? 110 00:09:58,160 --> 00:09:59,280 Hey, you wanna ease up? 111 00:10:04,360 --> 00:10:06,660 Like I said, it's stress. 112 00:10:13,000 --> 00:10:14,060 They're just kids. 113 00:10:14,420 --> 00:10:17,980 The Pentagon itself is pressuring the PMO to extradite. 114 00:10:18,340 --> 00:10:20,480 I'd understand if they were high -ranking officers. 115 00:10:21,060 --> 00:10:23,080 We can't afford to piss off the Pentagon. 116 00:10:23,420 --> 00:10:26,360 Not with our troops fighting next to theirs. We have to play ball. 117 00:10:26,600 --> 00:10:28,260 The deserters have organized support. 118 00:10:29,020 --> 00:10:32,620 We've got press and picketers outside our gate. Well, this just keeps getting 119 00:10:32,620 --> 00:10:34,920 better. They deserve a hearing, Minister. 120 00:10:35,320 --> 00:10:36,320 All right, fine. 121 00:10:36,700 --> 00:10:39,860 Just get this done quickly before things get out of control, okay? 122 00:10:40,740 --> 00:10:42,440 I think you want to see this. 123 00:10:45,960 --> 00:10:47,660 General Ralph Davies. 124 00:10:47,920 --> 00:10:48,960 Four stars. 125 00:10:49,360 --> 00:10:50,360 One of the big boys. 126 00:10:51,820 --> 00:10:57,260 This morning at 0100 hours, my son, Lieutenant Ulysses Grant Davies, was 127 00:10:57,260 --> 00:11:01,180 arrested by Canadian authorities after deserting his post and crossing 128 00:11:01,180 --> 00:11:02,180 into Canada. 129 00:11:02,860 --> 00:11:05,900 This guy makes old Blood and Guts Patton look like a yoga mat metrosexual. 130 00:11:06,640 --> 00:11:09,120 Rest assured, my son will get no special treatment. 131 00:11:09,320 --> 00:11:13,880 On the contrary, I intend to do all in my power to ensure that Lieutenant 132 00:11:13,880 --> 00:11:17,240 and the enlisted men with him are prosecuted to the fullest extent of the 133 00:11:17,240 --> 00:11:18,240 military. 134 00:11:26,160 --> 00:11:30,860 This country asks no more of him than countless of us. Five years without 135 00:11:30,860 --> 00:11:31,860 parole? 136 00:11:31,930 --> 00:11:33,310 And I thought my dad was cold. 137 00:11:34,150 --> 00:11:36,470 Then again, he's dead, so technically he's colder. 138 00:11:36,770 --> 00:11:40,410 That explains the manhunt. I've been ordered to bring them back in leg irons. 139 00:11:40,530 --> 00:11:42,530 You see? Now that's dad all over again. 140 00:11:43,050 --> 00:11:44,990 You can't have them. Not yet, anyway. 141 00:11:45,630 --> 00:11:48,110 As refugee claimants, they're entitled to a fair hearing. 142 00:11:48,590 --> 00:11:52,390 Maggie. Yeah, boss? Take their statements. See what they have to back 143 00:11:52,390 --> 00:11:53,390 claims. 144 00:11:53,490 --> 00:11:54,490 They're not going to help. 145 00:11:55,310 --> 00:11:57,130 He's upstairs with Agent Manoring. 146 00:11:58,130 --> 00:11:59,130 Manoring's upstairs? 147 00:11:59,920 --> 00:12:01,200 Apparently he's taken over an office. 148 00:12:04,780 --> 00:12:05,300 I 149 00:12:05,300 --> 00:12:15,880 was 150 00:12:15,880 --> 00:12:18,120 woken up this morning by a battering ram at my door. 151 00:12:18,800 --> 00:12:21,000 Agent Bannering searched my apartment. 152 00:12:21,360 --> 00:12:22,360 What did he find? 153 00:12:22,720 --> 00:12:23,720 Nothing. 154 00:12:24,760 --> 00:12:26,720 My old army -issued sniper rifle. 155 00:12:27,400 --> 00:12:28,400 That's not nothing. 156 00:12:28,810 --> 00:12:29,810 It hasn't been fired. 157 00:12:30,410 --> 00:12:33,090 But Agent Manor was convinced I shot Rodman. 158 00:12:34,130 --> 00:12:35,130 Well? 159 00:12:36,390 --> 00:12:37,390 Didn't you? 160 00:12:37,850 --> 00:12:38,850 No. 161 00:12:41,510 --> 00:12:42,670 Come on, Mike. 162 00:12:44,650 --> 00:12:48,610 I'm the one who told you where to find him. I keep telling myself I didn't know 163 00:12:48,610 --> 00:12:49,810 you planned to shoot him. 164 00:12:50,710 --> 00:12:54,070 But if I'm honest... Maybe Washington thought it was too risky to set Rodman 165 00:12:54,070 --> 00:12:55,230 free. On the contrary. 166 00:12:55,530 --> 00:12:57,070 They're furious he got killed. 167 00:12:57,770 --> 00:12:59,270 And I've been officially reprimanded. 168 00:13:02,910 --> 00:13:04,890 I did not shoot Rodman. 169 00:13:06,830 --> 00:13:09,170 Someone else was up on that roof. 170 00:13:09,970 --> 00:13:12,290 Only three people knew where he'd be tonight. 171 00:13:13,710 --> 00:13:16,910 Mannery, me, and you. 172 00:13:18,050 --> 00:13:23,110 If someone else was there... Then we have a serious breach of security. 173 00:13:28,460 --> 00:13:32,260 Private First Class Gordon Harvey of the 34th Infantry, United States Army. 174 00:13:33,320 --> 00:13:34,800 Everybody just calls me decomp. 175 00:13:35,260 --> 00:13:36,900 As in decompensate? 176 00:13:37,620 --> 00:13:39,020 It means fall apart. 177 00:13:39,540 --> 00:13:44,740 Oh, okay. Well, I've done plenty of that, I guess. But no, they call me 178 00:13:44,740 --> 00:13:46,600 because I used to smell like decomposing remains. 179 00:13:47,360 --> 00:13:49,600 Just one of the perks of working mortuary affairs. 180 00:13:51,280 --> 00:13:52,280 Mortuary affairs? 181 00:13:52,720 --> 00:13:57,000 Yeah. We go in and pick up the pieces that other troops leave behind. 182 00:13:57,550 --> 00:13:58,970 You know, body parts and shit. 183 00:13:59,230 --> 00:14:00,490 You served in Baghdad. 184 00:14:00,930 --> 00:14:04,330 One day in this marketplace, you know, worked like 19 hours straight. 185 00:14:04,730 --> 00:14:07,830 Picked up, bagged, and tagged over 2 ,300 body parts. 186 00:14:08,790 --> 00:14:14,330 Chunks of flesh, eyeballs, heads, Iraqis, soldiers, who knew? 187 00:14:14,850 --> 00:14:20,510 Even bagged some guys' private part. 188 00:14:22,750 --> 00:14:24,050 Right. Got it. 189 00:14:24,610 --> 00:14:26,090 So how'd you get your Purple Heart? 190 00:14:26,480 --> 00:14:27,980 A lot of the zones we worked were still hot. 191 00:14:28,220 --> 00:14:29,300 Security was shit. 192 00:14:29,560 --> 00:14:31,540 A couple guys in a Hummer, no armor. 193 00:14:32,080 --> 00:14:33,360 I .E. don't get you. 194 00:14:33,580 --> 00:14:34,580 You're a sniper, babe. 195 00:14:35,040 --> 00:14:36,040 You were Sean. 196 00:14:36,980 --> 00:14:38,900 Yeah, I took one in the hip. 197 00:14:39,380 --> 00:14:41,080 Supposed to be my million -dollar wound. 198 00:14:41,380 --> 00:14:42,620 Keep me stateside. 199 00:14:43,480 --> 00:14:45,060 But you got stop -lossed. 200 00:14:47,100 --> 00:14:49,800 Yep. I got my orders in physio. 201 00:14:50,200 --> 00:14:51,960 Active duty extended two years. 202 00:14:56,080 --> 00:14:59,160 Shrink was all worried and shit, said he couldn't do nothing about it. Yeah, 203 00:14:59,160 --> 00:15:01,280 because they were stop -lossing other head cases, too. 204 00:15:02,660 --> 00:15:06,540 Because nobody's saying signs up anymore when the government is too chicken shit 205 00:15:06,540 --> 00:15:07,540 to start up a draft. 206 00:15:07,860 --> 00:15:08,920 19 years old. 207 00:15:09,160 --> 00:15:10,180 You sound sympathetic. 208 00:15:10,800 --> 00:15:12,760 This kid did everything we asked. 209 00:15:13,180 --> 00:15:13,879 I'm more. 210 00:15:13,880 --> 00:15:17,380 As a refugee, you have to face a serious threat of persecution in your native 211 00:15:17,380 --> 00:15:19,280 country. Do you face such a threat? 212 00:15:19,620 --> 00:15:21,840 Does hard time without parole qualify as serious? 213 00:15:31,280 --> 00:15:32,280 Agent Manoring. 214 00:15:32,700 --> 00:15:33,700 Major. 215 00:15:34,300 --> 00:15:36,180 You must ask me a few questions. 216 00:15:36,600 --> 00:15:40,660 I've sequestered an officer while I investigate the role of ICS into the 217 00:15:40,660 --> 00:15:43,000 shooting. I'll try not to be too disruptive. 218 00:15:43,360 --> 00:15:44,360 Agent Manoring. 219 00:15:44,780 --> 00:15:48,160 I think I made it pretty clear that Washington doesn't want an 220 00:15:48,780 --> 00:15:50,680 Cease his answers to Ottawa. 221 00:15:50,920 --> 00:15:51,920 Agent Lagarda. 222 00:15:52,360 --> 00:15:57,060 If news of Rodman's death leaks out, it will embarrass both of our countries. 223 00:15:57,580 --> 00:16:02,740 And that's why I'm investigating the death of one John Doe, whose unclaimed 224 00:16:02,740 --> 00:16:03,900 is lying in the mall. 225 00:16:04,620 --> 00:16:08,380 And how do you explain Cease's spending resources on a John Doe? 226 00:16:08,920 --> 00:16:11,880 Just a hunch it has something to do with national security. 227 00:16:13,580 --> 00:16:14,580 Detective Jackson? 228 00:16:26,920 --> 00:16:27,940 What did Manering say to you? 229 00:16:28,500 --> 00:16:30,840 He asked about your movements the night of the shooting. 230 00:16:31,160 --> 00:16:32,820 I told him I left work at six. 231 00:16:33,540 --> 00:16:34,540 Anything else? 232 00:16:35,040 --> 00:16:39,460 Yeah, he wanted to know about your attitude towards Rodman, whether you 233 00:16:39,460 --> 00:16:41,040 expressed any homicidal intent. 234 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 What'd you say? 235 00:16:44,480 --> 00:16:49,600 I told him that your response to the situation seemed at all times rational 236 00:16:49,600 --> 00:16:51,640 proportionate to the danger Rodman posed. 237 00:16:53,580 --> 00:16:54,580 Thank you. 238 00:16:54,860 --> 00:16:55,860 No problem. 239 00:17:05,419 --> 00:17:07,480 You can call me banger, ma 'am, if you want. 240 00:17:07,700 --> 00:17:08,760 What, are you running with a gang? 241 00:17:09,819 --> 00:17:13,680 No. That is like using my brain on that death metal, you know, like, cool. 242 00:17:15,140 --> 00:17:17,800 They would have called that, like, headbanger music back in your day. 243 00:17:18,920 --> 00:17:19,920 In my day. 244 00:17:20,839 --> 00:17:21,839 Sorry, ma 'am. 245 00:17:22,060 --> 00:17:23,920 You served under Lieutenant Davies. 246 00:17:25,359 --> 00:17:26,420 You mean lieutenant? 247 00:17:27,240 --> 00:17:28,240 You the lieutenant? 248 00:17:29,310 --> 00:17:30,310 Oh, yeah. 249 00:17:30,370 --> 00:17:32,990 Only officer I ever met would know his ass from his face. 250 00:17:33,330 --> 00:17:36,010 You have two Purple Hearts and a Silver Star. I'm impressed. 251 00:17:36,590 --> 00:17:37,890 Yeah, Purple Hearts is easy. 252 00:17:38,210 --> 00:17:40,070 He's got to be stupid enough to get nailed. 253 00:17:40,390 --> 00:17:41,390 Or brave enough. 254 00:17:41,790 --> 00:17:44,590 Stupid enough pretty much covers it, trust me. 255 00:17:44,970 --> 00:17:47,490 My first time was over a soccer ball. 256 00:17:48,070 --> 00:17:51,670 Yeah, some genius over in Washington thought it'd be a good idea to ship over 257 00:17:51,670 --> 00:17:53,470 few hundred soccer balls to the local kids. 258 00:17:54,050 --> 00:17:55,650 What kid don't like soccer, right? 259 00:17:56,080 --> 00:17:59,700 Only thing is, these balls show up, they all flat as pancakes. Ain't nobody got 260 00:17:59,700 --> 00:18:00,900 any pumps to pump them up. 261 00:18:01,180 --> 00:18:02,400 Brilliant. Yeah. 262 00:18:02,640 --> 00:18:05,400 So my CO, he's another real genius. 263 00:18:06,320 --> 00:18:07,960 Well, he tells us to hand them out anyway. 264 00:18:08,520 --> 00:18:11,720 I mean, you should have seen the look on these kids' faces. 265 00:18:12,780 --> 00:18:19,160 As his one boy, eight years old, he's about... Maybe he must have really loved 266 00:18:19,160 --> 00:18:22,140 his soccer. He went and got himself a gun and he shot me. 267 00:18:25,160 --> 00:18:26,980 So, how'd you get your silver star? 268 00:18:27,460 --> 00:18:32,900 That's no big deal. Me and Lieutenant Davies, we was checking some back 269 00:18:33,060 --> 00:18:34,060 you know. 270 00:18:34,120 --> 00:18:35,920 Stumbled upon a nest of insurgents. 271 00:19:01,260 --> 00:19:02,840 I got Lieutenant Davies clear. 272 00:19:04,080 --> 00:19:05,080 Caught in the grid. 273 00:19:07,220 --> 00:19:09,200 Patches come in and pretty much level that place. 274 00:19:10,420 --> 00:19:12,700 That's about all she wrote till I woke up in Lincoln. 275 00:19:13,620 --> 00:19:15,660 And that's when you decided that you'd had enough? 276 00:19:17,060 --> 00:19:18,420 Yeah, sure, ma 'am. 277 00:19:19,960 --> 00:19:22,440 How did you feel when you received your stuff last order? 278 00:19:24,020 --> 00:19:25,540 I'd done my four years. 279 00:19:26,680 --> 00:19:27,800 Wasn't right, I guess. 280 00:19:28,320 --> 00:19:29,320 You guess? 281 00:19:30,600 --> 00:19:31,960 You'd said I shouldn't go back. 282 00:19:32,200 --> 00:19:33,200 You'd said. 283 00:19:33,920 --> 00:19:35,460 Why are you just looking out for me? 284 00:19:35,940 --> 00:19:37,580 You didn't want to desert the army. 285 00:19:40,100 --> 00:19:41,100 Psychologically vulnerable. 286 00:19:41,280 --> 00:19:44,920 Influenced by a strong personality who'd been a superior officer. 287 00:19:46,360 --> 00:19:48,060 It's not so bad over there. 288 00:19:48,880 --> 00:19:50,480 Might be grounds for reduced sentence. 289 00:19:50,860 --> 00:19:51,739 All the time. 290 00:19:51,740 --> 00:19:53,300 Now with General Davies on his case. 291 00:19:53,860 --> 00:19:56,400 Weren't you being treated for post -traumatic stress disorder? 292 00:19:57,180 --> 00:19:58,280 Can I speak freely? 293 00:19:59,100 --> 00:20:00,100 Please do. 294 00:20:00,220 --> 00:20:02,480 That stuff is bullshit. 295 00:20:03,320 --> 00:20:04,960 Bullshit. Oh, yeah. 296 00:20:05,280 --> 00:20:07,580 Are you saying that you were ready to return to Iraq? 297 00:20:11,200 --> 00:20:13,300 Lieutenant Davis is just looking out for me is all. 298 00:20:15,820 --> 00:20:17,100 He's smarter than I am. 299 00:20:18,660 --> 00:20:21,100 Lieutenant Davis got a lot to answer for. 300 00:20:21,840 --> 00:20:22,840 I agree. 301 00:20:27,700 --> 00:20:28,700 Hey, you got a minute? 302 00:20:28,800 --> 00:20:29,860 Come here, Mick. quick. 303 00:20:30,440 --> 00:20:31,980 Yeah, Manoring's going after you. 304 00:20:32,920 --> 00:20:34,440 Really? I wouldn't stop pushing. 305 00:20:34,860 --> 00:20:37,460 He asked me if I knew where you were the night Rodman was shot. 306 00:20:37,900 --> 00:20:39,240 I hope you were honest with him. 307 00:20:39,580 --> 00:20:40,580 Oh, yeah, yeah. 308 00:20:40,840 --> 00:20:44,840 I think I used the words threesome and Mrs. Manoring in the same sentence. 309 00:20:46,200 --> 00:20:48,660 Come on, he pissed me off the way he was going at you. 310 00:20:48,920 --> 00:20:50,680 I already told Manoring I was alone that night. 311 00:20:51,160 --> 00:20:54,020 Oh, so I guess I got the wrong night, huh? 312 00:20:56,680 --> 00:20:58,020 State your full name and rank. 313 00:20:58,540 --> 00:21:03,080 Lieutenant Ulysses Grant Davies, 1st Battalion, 64th Regiment, 2 -1 -2 -0 -0 314 00:21:03,080 --> 00:21:03,979 -8 -1 -4. 315 00:21:03,980 --> 00:21:04,980 I'll take over here. 316 00:21:05,420 --> 00:21:07,320 Thank you, Major Kessler. Sergeant Harani? 317 00:21:15,220 --> 00:21:17,240 You thought you managed to fight the shitstorm, Lieutenant? 318 00:21:17,720 --> 00:21:19,660 Yes, sir. Five years, hard time. 319 00:21:20,120 --> 00:21:21,120 Military time. 320 00:21:22,140 --> 00:21:23,140 No hope of parole. 321 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 Yes, sir. 322 00:21:26,860 --> 00:21:28,440 You knew who your father was. 323 00:21:29,080 --> 00:21:31,500 Knew he wouldn't stop until he hunted you down. 324 00:21:31,860 --> 00:21:33,400 Knew he'd make them pay. 325 00:21:36,840 --> 00:21:38,380 You were the officer here. 326 00:21:39,240 --> 00:21:41,460 Those boys counted on you. 327 00:21:47,720 --> 00:21:48,720 Private Harvey. 328 00:21:49,700 --> 00:21:51,580 The boy you called the cop. 329 00:21:54,380 --> 00:21:55,780 Prison will destroy him. 330 00:21:57,160 --> 00:21:58,160 I didn't want him to come. 331 00:21:58,500 --> 00:22:01,700 He cut wind of our plans. I couldn't stop him. And Corporal Metzke. 332 00:22:02,080 --> 00:22:05,660 He was ready to return to Iraq until you all but ordered him to desert his post. 333 00:22:07,480 --> 00:22:08,480 He said that? 334 00:22:09,000 --> 00:22:10,780 That kid took a bullet for you. 335 00:22:12,360 --> 00:22:13,520 He saved my life. 336 00:22:14,000 --> 00:22:15,600 And you repaid him by destroying his. 337 00:22:20,240 --> 00:22:22,120 You say my father's angry at me. 338 00:22:22,440 --> 00:22:23,440 That he's after me. 339 00:22:23,700 --> 00:22:25,380 He wants to make an example of you. 340 00:22:30,670 --> 00:22:31,469 I'll go back. 341 00:22:31,470 --> 00:22:33,650 No lawyers, no protests, no refugee claim. 342 00:22:34,050 --> 00:22:36,790 He can parade me up and down the country, hang me from the highest tree 343 00:22:36,790 --> 00:22:37,790 I care. 344 00:22:38,070 --> 00:22:39,070 Just one condition. 345 00:22:40,170 --> 00:22:42,510 Zach and DCOM stay here and go free. 346 00:22:45,630 --> 00:22:46,630 Okay. 347 00:23:00,400 --> 00:23:01,400 No dice. 348 00:23:01,560 --> 00:23:05,540 The Pentagon wants all three of them. They say cutting a deal would encourage 349 00:23:05,540 --> 00:23:07,220 other stop -loss soldiers to head north. 350 00:23:07,580 --> 00:23:09,300 They won't proceed with the refugee claims. 351 00:23:09,720 --> 00:23:12,660 They seemed especially interested in Corporal Metzke. 352 00:23:14,020 --> 00:23:15,360 Not Lieutenant Davies. 353 00:23:15,840 --> 00:23:17,420 The Pentagon's pissed, Mike. 354 00:23:18,120 --> 00:23:19,800 They don't understand a delay. 355 00:23:21,000 --> 00:23:22,280 Let's call due process. 356 00:23:35,660 --> 00:23:36,299 Bone Castle. 357 00:23:36,300 --> 00:23:37,099 It's Mike. 358 00:23:37,100 --> 00:23:39,740 I have a couple of refugee climates who could use some advice. 359 00:23:40,860 --> 00:23:42,480 Wait a minute. You're calling me for help. 360 00:23:43,420 --> 00:23:44,620 Is that so hard to believe? 361 00:23:45,380 --> 00:23:47,480 Actually, Mike, your daughter beat you to it. 362 00:23:51,920 --> 00:23:53,820 Get this over to head office process, please. 363 00:23:57,140 --> 00:24:00,340 Miss Castle, can you join me in my office, please? Okay. 364 00:24:02,520 --> 00:24:03,520 You can wait here. 365 00:24:06,220 --> 00:24:07,220 Yes, sir. 366 00:24:08,800 --> 00:24:10,120 It's a bright kid you got there. 367 00:24:10,380 --> 00:24:12,460 You might try being a little less patronizing. 368 00:24:12,940 --> 00:24:15,240 Actually, I was looking for advice on refugee law. 369 00:24:15,720 --> 00:24:16,840 Is that child raising? 370 00:24:17,760 --> 00:24:19,360 Just as well, because that child's raised. 371 00:24:19,580 --> 00:24:21,960 I gather she filled you in on the background of this case. 372 00:24:22,300 --> 00:24:25,760 Mm -hmm. And I told her there's never been a successful refugee claim for a 373 00:24:25,760 --> 00:24:27,040 deserter on the basis of stop -loss. 374 00:24:27,300 --> 00:24:28,620 What about post -traumatic stress? 375 00:24:29,840 --> 00:24:32,100 Those kids were in treatment when they were stop -loss. 376 00:24:33,960 --> 00:24:34,960 Thanks. 377 00:24:35,720 --> 00:24:36,840 It's an angle worth pursuing. 378 00:24:40,900 --> 00:24:42,560 But first we've got to get him out of lockup. 379 00:24:43,140 --> 00:24:44,140 That's not going to happen. 380 00:24:44,940 --> 00:24:46,360 They're an obvious flight risk. 381 00:24:46,560 --> 00:24:48,800 So what? They languish in detention for the next year? 382 00:24:49,460 --> 00:24:51,720 These boys are war heroes. They're not terrorists. 383 00:24:52,280 --> 00:24:55,960 The case is being fast -tracked. The Pentagon wants this pound of flesh. 384 00:24:57,300 --> 00:25:00,120 Yeah, well, I saw General Davies' press conference on the basis of which I 385 00:25:00,120 --> 00:25:03,260 intend to argue the unlikelihood of a fair trial. Excuse me. 386 00:25:03,780 --> 00:25:05,260 Um, well... 387 00:25:05,680 --> 00:25:07,200 He was alone. I dropped by. 388 00:25:07,460 --> 00:25:08,460 The whole evening? 389 00:25:08,500 --> 00:25:09,500 Can I help you? 390 00:25:09,860 --> 00:25:11,820 Well, I'd like to ask your daughter some questions. 391 00:25:12,080 --> 00:25:13,420 She's got nothing to say to you. 392 00:25:13,660 --> 00:25:14,660 Is that a fact? 393 00:25:17,520 --> 00:25:18,520 Let's kiss. 394 00:25:27,120 --> 00:25:28,120 What did you do? 395 00:25:33,610 --> 00:25:36,410 He wants to know where you were last Thursday night. He says he's 396 00:25:36,410 --> 00:25:37,410 a shooting. 397 00:25:39,530 --> 00:25:40,530 What did you say? 398 00:25:41,170 --> 00:25:42,730 That you were alone and I dropped by. 399 00:25:43,530 --> 00:25:45,850 I didn't mention that you were cleaning your gun. 400 00:25:48,850 --> 00:25:49,850 Zoe. 401 00:25:50,230 --> 00:25:52,690 I'm sorry. I didn't want to have you dragged into this mess. 402 00:25:55,510 --> 00:25:56,710 Did you shoot somebody? 403 00:25:58,550 --> 00:25:59,750 God, Zoe, no. 404 00:26:05,260 --> 00:26:06,260 You sure? 405 00:26:07,140 --> 00:26:08,140 Positive. 406 00:26:10,560 --> 00:26:14,360 This doesn't make any sense. Why would they classify the military records of a 407 00:26:14,360 --> 00:26:15,420 lowly corporal and lieutenant? 408 00:26:16,960 --> 00:26:18,340 You're completely shut out? 409 00:26:19,140 --> 00:26:23,940 Well, Private Harvey's no problem. He's the army grunt on the mortuary affairs 410 00:26:23,940 --> 00:26:27,360 detail in Baghdad. These other two guys are locked up tighter than a fish's 411 00:26:27,360 --> 00:26:28,359 butt. 412 00:26:28,360 --> 00:26:29,360 Agent Slick? 413 00:26:31,380 --> 00:26:32,380 Hey! 414 00:26:32,940 --> 00:26:36,600 Uh, why don't you go grab one of your, uh, macrobiotic lerpies or whatever foul 415 00:26:36,600 --> 00:26:38,540 -tasting herbal brew you subsist on. 416 00:26:47,640 --> 00:26:49,560 How's it going with the footage from Rodney's hotel? 417 00:26:49,960 --> 00:26:53,360 Uh, Mandarin's still sitting on it, but, uh, I'm not giving up. 418 00:26:53,680 --> 00:26:54,680 Go ahead. 419 00:26:55,160 --> 00:26:56,160 Hey. 420 00:26:56,680 --> 00:27:00,440 I gotta ask. No, you don't. No, because, you know, there's stuff I can do. You 421 00:27:00,440 --> 00:27:03,760 know, trucks and tricks to cover your tracks. Just give me the footage. 422 00:27:09,320 --> 00:27:10,320 Let go! 423 00:27:10,440 --> 00:27:11,379 Let go! 424 00:27:11,380 --> 00:27:12,380 Let go! 425 00:27:13,440 --> 00:27:14,440 Let go! 426 00:27:15,540 --> 00:27:16,540 Let go! 427 00:27:17,360 --> 00:27:19,260 Let go! Let go! 428 00:27:19,860 --> 00:27:20,699 Let go! Let go! 429 00:27:20,700 --> 00:27:21,880 Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! 430 00:27:22,440 --> 00:27:23,099 Let go! 431 00:27:23,100 --> 00:27:24,100 Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! 432 00:27:24,980 --> 00:27:25,040 Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! 433 00:27:25,040 --> 00:27:25,040 Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! 434 00:27:25,040 --> 00:27:25,040 Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! 435 00:27:25,040 --> 00:27:26,040 Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! 436 00:27:28,110 --> 00:27:29,110 Remove the cuffs. 437 00:27:40,190 --> 00:27:43,350 Fortunately, the Military Honors Division is a little more relaxed with 438 00:27:43,350 --> 00:27:46,810 database, which is how I know that Corporal Methke got his silver star by 439 00:27:46,810 --> 00:27:50,570 carrying his barely conscious lieutenant for six blocks while under sniper fire 440 00:27:50,570 --> 00:27:55,490 at 1100 hours on March 12, 2008, in the Al -Mansur section of Baghdad. 441 00:27:56,010 --> 00:27:57,570 That matches what he told her. 442 00:27:57,840 --> 00:28:01,920 He also said that he called in a fire mission and they pretty much flattened 443 00:28:01,920 --> 00:28:03,240 place. So? 444 00:28:03,600 --> 00:28:08,500 The Red Crescent bombing in Baghdad, the one that took out that hospital. 445 00:28:09,000 --> 00:28:10,800 And killed British aid workers. 446 00:28:11,060 --> 00:28:14,880 Yeah, three aid workers, two Iraqi doctors, 11 Iraqi children. 447 00:28:15,900 --> 00:28:22,180 That bombing took place at 1120 hours, March 12, 2008, 448 00:28:22,460 --> 00:28:24,560 in the Al -Mansur section of Baghdad. 449 00:28:25,000 --> 00:28:26,680 There's no nest of insurgents. 450 00:28:27,649 --> 00:28:29,830 Corporal Metzke called in the coordinates of a hospital. 451 00:28:30,190 --> 00:28:31,790 I wonder if the Pentagon wants them back. 452 00:28:32,310 --> 00:28:34,310 You know the processing can take hours, right? 453 00:28:34,690 --> 00:28:36,530 I want these guys to know they got friends. 454 00:28:36,770 --> 00:28:37,770 Oh, I think they know. 455 00:29:15,040 --> 00:29:17,400 They all over us. It's okay, bud. They go. 456 00:29:47,820 --> 00:29:49,880 Did this? Let's get you back up now. 457 00:30:31,440 --> 00:30:33,080 I'm right here. I'm right here. 458 00:30:36,720 --> 00:30:37,880 You lying. 459 00:30:38,460 --> 00:30:39,540 Get us the shot. 460 00:30:40,580 --> 00:30:41,720 I'm fine. Look at me. 461 00:30:41,980 --> 00:30:44,460 Horrible. You put down that weapon. Shut the hell up. 462 00:31:38,730 --> 00:31:41,370 PTSD. That is full -blown psychosis. 463 00:31:41,590 --> 00:31:42,590 North on Winslow. 464 00:31:43,630 --> 00:31:45,610 It was the drugs they gave him. They messed with his brain. 465 00:31:45,890 --> 00:31:46,890 What drug? 466 00:31:47,530 --> 00:31:50,510 Modafinil. It's a wake -up drug that's supposed to turn exhausted troops into 467 00:31:50,510 --> 00:31:51,429 super soldiers. 468 00:31:51,430 --> 00:31:52,149 You mean feet? 469 00:31:52,150 --> 00:31:55,950 Only better. Non -addictive, minimal side effects, unless you're already 470 00:31:55,950 --> 00:31:58,910 unstable like Zach, in which case it can turn you into a paranoid maniac. 471 00:31:59,350 --> 00:32:00,309 Go right, go right. 472 00:32:00,310 --> 00:32:01,310 Turn, turn. 473 00:32:04,070 --> 00:32:05,070 No, 474 00:32:05,550 --> 00:32:06,550 wait. They're turning. 475 00:32:06,960 --> 00:32:09,000 Keep your distance. I don't want him provoked. 476 00:32:09,200 --> 00:32:10,300 Where the hell are we? 477 00:32:11,580 --> 00:32:14,780 Was he on those drugs when you ordered the bombing of a Red Crescent hospital? 478 00:32:20,340 --> 00:32:23,120 A sniper shot me in the leg. I wouldn't play that if it weren't for Zack. 479 00:32:24,200 --> 00:32:25,200 One. 480 00:32:27,640 --> 00:32:28,640 One sniper. 481 00:32:32,240 --> 00:32:33,240 Yeah. 482 00:32:33,580 --> 00:32:34,720 But Zack saw him everywhere. 483 00:32:35,160 --> 00:32:37,260 The medics tried to help us, but Zach just carried me away. 484 00:32:37,660 --> 00:32:38,660 They're coming! 485 00:32:38,740 --> 00:32:40,000 Come on! Come on, me! 486 00:32:40,960 --> 00:32:41,960 We can't help you! 487 00:32:43,520 --> 00:32:45,040 Zach! We can't help you! 488 00:32:45,280 --> 00:32:46,400 I was barely conscious. 489 00:32:47,040 --> 00:32:49,340 I heard him order the strike, but I couldn't do anything to stop it. 490 00:32:51,380 --> 00:32:52,440 There were kids in there. 491 00:32:53,180 --> 00:32:54,420 Does Zach know what he did? 492 00:32:54,680 --> 00:32:58,620 He's been told, but whether he's taken it in... Obviously, on some level, he 493 00:32:58,620 --> 00:33:00,440 did. You can't just keep driving forever. 494 00:33:00,780 --> 00:33:02,060 Shut up! Shut up! 495 00:33:06,540 --> 00:33:09,580 Clear the road on either side of the laneway. Clear that sidewalk. 496 00:33:09,940 --> 00:33:11,680 The Reds questioned his pushing for an inquiry. 497 00:33:11,920 --> 00:33:14,660 The Army had no right prescribing off -label performance enhancing drugs. 498 00:33:14,880 --> 00:33:17,780 Is that where you were stopped last? To keep you as far away as possible from 499 00:33:17,780 --> 00:33:18,699 the Western media? 500 00:33:18,700 --> 00:33:19,940 Zach had disappeared in Iraq. 501 00:33:20,720 --> 00:33:23,180 One more whacked out soldier in a sea of paranoia. 502 00:33:23,660 --> 00:33:25,140 It lasted months, maybe two. 503 00:33:26,200 --> 00:33:27,240 So you brought him here. 504 00:33:27,500 --> 00:33:28,379 I owed him. 505 00:33:28,380 --> 00:33:29,440 He saved my life. 506 00:33:31,060 --> 00:33:33,780 Church, maybe the priest will give you sanctuary. 507 00:33:34,280 --> 00:33:36,540 What? Sanctuary. You can be safe. 508 00:33:38,880 --> 00:33:39,880 Okay, pull over. 509 00:33:41,680 --> 00:33:43,160 Stop, stop, stop, stop here. 510 00:33:43,420 --> 00:33:44,420 Stop. 511 00:33:44,960 --> 00:33:46,060 Get out. Come on. 512 00:33:46,380 --> 00:33:47,380 Okay. 513 00:33:47,660 --> 00:33:48,660 Pull over. 514 00:33:50,720 --> 00:33:51,720 I'm on my way. 515 00:33:53,580 --> 00:33:56,020 Blessed be the name of Jesus. Don't look no good, Father. 516 00:33:56,980 --> 00:33:58,600 The church has got us surrounded. 517 00:33:59,800 --> 00:34:03,280 There's a time to reinforce this company. Tell him he's safe here. 518 00:34:04,280 --> 00:34:05,560 He's come to a safe place. 519 00:34:07,600 --> 00:34:09,560 What was I saying in this owl hole, sir? 520 00:34:09,940 --> 00:34:12,320 Please. Old people are the worst. 521 00:34:12,900 --> 00:34:14,520 You, down, down. 522 00:34:16,100 --> 00:34:17,100 I'm a kid. 523 00:34:18,699 --> 00:34:20,120 I don't know when it's coming. 524 00:34:20,639 --> 00:34:21,820 These are good people. 525 00:34:22,139 --> 00:34:23,139 Please. 526 00:34:26,100 --> 00:34:27,239 Let's get me some rope. 527 00:34:28,139 --> 00:34:29,560 Tie him up just to be sure. 528 00:34:31,659 --> 00:34:33,900 I said get me some goddamn rope. 529 00:34:34,920 --> 00:34:35,920 They don't touch. 530 00:34:45,840 --> 00:34:49,199 The tactical team have contained the area and the sniper's ready to position. 531 00:35:00,140 --> 00:35:01,140 We're from this gate. 532 00:35:03,320 --> 00:35:07,000 The girl you've taken hostage is my daughter, Zoe Kessler. 533 00:35:07,860 --> 00:35:09,620 I'm going to call you now on her phone. 534 00:35:17,180 --> 00:35:18,400 What the hell is that? 535 00:35:19,880 --> 00:35:23,400 What the... Answer it. Shut up. 536 00:35:23,660 --> 00:35:24,660 Shut up. 537 00:35:36,680 --> 00:35:37,680 Is that you? 538 00:35:37,960 --> 00:35:39,300 I'm Major Mike Kessler. 539 00:35:40,680 --> 00:35:42,080 Major! Major! 540 00:35:42,500 --> 00:35:44,500 Me and the priest sold up with a couple of prisoners. 541 00:35:44,800 --> 00:35:48,200 We're surrounded, sir. You've got to get us out. Listen to me, Corporal. You're 542 00:35:48,200 --> 00:35:49,200 not in Iraq. 543 00:35:49,360 --> 00:35:52,660 The girl you've taken prisoner, her name is Zoe. She's been trying to help you. 544 00:35:52,860 --> 00:35:53,860 This is bullshit! 545 00:35:53,960 --> 00:35:56,480 You remember leaving the hospital with Lieutenant Davies? 546 00:35:57,060 --> 00:35:57,939 You flew. 547 00:35:57,940 --> 00:35:58,839 You flew. 548 00:35:58,840 --> 00:36:01,820 You swam across the river and we picked you up. What is this? 549 00:36:02,060 --> 00:36:03,060 What is this? 550 00:36:06,250 --> 00:36:07,550 Stop messing with my head. 551 00:36:09,130 --> 00:36:11,330 Is there anything you need? Water, maybe? 552 00:36:11,690 --> 00:36:14,250 Soda. What do you mind, man? 553 00:36:14,870 --> 00:36:19,930 I need evac in here, man. I need guns in here. 554 00:36:20,170 --> 00:36:21,170 I need them now. 555 00:36:21,870 --> 00:36:24,710 Sergeant Scott, they got us surrounded. 556 00:36:26,310 --> 00:36:28,910 Shut up, shut up, shut up! 557 00:36:32,330 --> 00:36:33,730 My name's Sergeant Jackson. 558 00:36:34,860 --> 00:36:35,860 Do you know where you are? 559 00:36:38,340 --> 00:36:39,340 Sergeant? 560 00:36:40,360 --> 00:36:43,680 About goddamn time, man. I'm here to get you out. 561 00:36:44,100 --> 00:36:45,800 Okay. Okay. 562 00:36:46,120 --> 00:36:48,840 You bring reinforcements? 563 00:36:49,860 --> 00:36:51,840 Yeah, they're outside securing the perimeter. 564 00:36:58,860 --> 00:37:03,380 If you're a sergeant, where's your goddamn stripes, huh? 565 00:37:04,780 --> 00:37:05,780 Hey, this isn't Iraq. 566 00:37:07,100 --> 00:37:08,320 Get on the ground. 567 00:37:08,900 --> 00:37:12,280 Put your hands on your head. Hey, let the kid go. I said get down! 568 00:37:13,940 --> 00:37:15,400 You're trying to pull, man. 569 00:37:18,960 --> 00:37:20,240 What the hell is this? 570 00:37:20,660 --> 00:37:21,660 He's right. 571 00:37:22,020 --> 00:37:23,020 Let Felipe go. 572 00:37:23,760 --> 00:37:25,720 Felipe? An altar boy. 573 00:37:26,300 --> 00:37:27,500 Ha, ha, ha, ha. 574 00:37:27,980 --> 00:37:29,640 All due respect, father. 575 00:37:30,020 --> 00:37:32,120 You don't know shit about them kids. 576 00:37:35,880 --> 00:37:38,000 Ten years old, he needs his mother. 577 00:37:42,700 --> 00:37:45,200 You're not the father. 578 00:37:45,540 --> 00:37:46,660 You bastard. 579 00:37:47,140 --> 00:37:48,680 What'd you do with him? 580 00:37:49,320 --> 00:37:50,320 Get down! 581 00:37:50,600 --> 00:37:53,200 Get down! Stop it! Stop it! We're not your enemies! 582 00:37:53,920 --> 00:37:56,200 Shut up! Shut up! 583 00:38:18,960 --> 00:38:20,160 Wait! Hold fire! 584 00:38:22,040 --> 00:38:23,040 Are you okay? 585 00:38:23,700 --> 00:38:24,720 Has anybody heard? 586 00:38:25,220 --> 00:38:26,220 We're good, we're good. 587 00:38:29,680 --> 00:38:30,900 Hold fire, there's more! 588 00:38:33,060 --> 00:38:34,940 Ray, talk to me. What's going on in there? 589 00:38:35,300 --> 00:38:36,300 How many more? 590 00:38:42,220 --> 00:38:44,060 You only shot a statue, okay? 591 00:38:45,390 --> 00:38:46,950 You haven't hurt anyone, not yet. 592 00:38:48,130 --> 00:38:49,130 Oh, no. 593 00:38:50,210 --> 00:38:51,169 You're sick. 594 00:38:51,170 --> 00:38:52,170 You need help. 595 00:38:53,350 --> 00:38:54,770 God accepts all that you are. 596 00:38:55,930 --> 00:38:58,830 And he forgives all that you've done. Wait! 597 00:38:59,690 --> 00:39:00,770 Would that help you? 598 00:39:01,090 --> 00:39:02,210 You don't know. 599 00:39:02,630 --> 00:39:03,630 God does. 600 00:39:06,050 --> 00:39:07,090 I'm so sorry. 601 00:39:27,200 --> 00:39:28,600 Sorry. 602 00:39:53,770 --> 00:39:54,770 Father's on his way. 603 00:39:56,630 --> 00:39:57,710 You sure about this? 604 00:39:59,970 --> 00:40:04,910 With all the press, I figure I can say some things people might actually hear. 605 00:40:06,490 --> 00:40:07,490 Hey, boss. 606 00:40:08,050 --> 00:40:09,370 General Davies just pulled up. 607 00:40:24,109 --> 00:40:25,109 General Davies. 608 00:40:25,570 --> 00:40:26,710 This is Major Kessler. 609 00:40:27,630 --> 00:40:29,090 General. Major. 610 00:40:30,350 --> 00:40:34,130 I want to thank you for apprehending the deserters. I'm sure the general would 611 00:40:34,130 --> 00:40:35,130 like to see his son. 612 00:40:39,150 --> 00:40:40,370 Bring Lieutenant Davies. 613 00:40:55,440 --> 00:40:56,440 Move the prisoner. 614 00:41:10,380 --> 00:41:11,700 What about the other one? 615 00:41:12,080 --> 00:41:13,080 Harvey. 616 00:41:13,840 --> 00:41:15,880 We'll be detaining Private Harvey. 617 00:41:16,780 --> 00:41:20,520 Excuse me. He was a material witness to the unfortunate incident. 618 00:41:21,160 --> 00:41:24,840 Now look here, Major. Apparently Corporal Metzke was prescribed an off 619 00:41:24,840 --> 00:41:26,500 medication that rendered him unstable. 620 00:41:28,180 --> 00:41:29,180 Award, General. 621 00:41:32,860 --> 00:41:36,680 Corporal Metzke held Major Kessler's daughter at gunpoint. 622 00:41:37,420 --> 00:41:40,320 It may be wise to drop the matter of Private Harvey. 623 00:41:41,080 --> 00:41:42,080 Yes, sir. 624 00:41:45,220 --> 00:41:48,780 Corporal Metzke's actions were regrettable, but his love... 625 00:41:49,610 --> 00:41:54,350 a disturbed and violent young man unfit for a career in the United States 626 00:41:54,350 --> 00:41:55,350 military. 627 00:41:56,230 --> 00:41:57,230 Major. 628 00:42:05,330 --> 00:42:07,590 I thought the PM was a hard ass. 629 00:42:09,450 --> 00:42:13,110 You'll meet every week with your immigration officer until your hearing. 630 00:42:13,110 --> 00:42:15,610 fail to show, we'll issue a warrant for your arrest. 631 00:42:16,010 --> 00:42:18,610 Yes, sir. Not even Miss Castle will be able to help you then. 632 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 Got everything? 633 00:42:20,120 --> 00:42:22,480 Like what? These aren't even my clothes. 634 00:42:26,520 --> 00:42:28,740 And that's the last they saw of Decomp. 635 00:42:29,200 --> 00:42:32,100 But tonight he'll be so deep in the wind his feet won't touch the ground. 636 00:42:43,880 --> 00:42:45,980 I'd taken my rifle, cleared ballistics. 637 00:42:46,570 --> 00:42:48,850 which only proves you used another gun. 638 00:42:51,230 --> 00:42:52,330 Good luck with that. 639 00:42:54,970 --> 00:42:55,970 Sir? 640 00:42:56,410 --> 00:42:57,410 Is that a rifle? 641 00:42:57,550 --> 00:42:58,550 Can I help you? 642 00:42:58,670 --> 00:43:00,690 Yeah, I finally got my hands on those surveillance tapes. 643 00:43:00,970 --> 00:43:04,150 The CSIS released them to homicide, who are much easier to deal with. 644 00:43:04,570 --> 00:43:05,570 What did you find? 645 00:43:05,690 --> 00:43:08,570 Nada. The office building across from Robbins Hotel was shut up tight. 646 00:43:08,830 --> 00:43:12,710 No security, no cleaning staff, nobody entered the building from the front side 647 00:43:12,710 --> 00:43:14,510 or rear within an hour of the shooting. 648 00:43:14,910 --> 00:43:15,910 Can I see them? 649 00:43:16,170 --> 00:43:17,009 Yeah, sure. 650 00:43:17,010 --> 00:43:18,270 I need your laptop here. 651 00:43:27,310 --> 00:43:29,590 Show me the back entrance at 1209. 652 00:43:30,630 --> 00:43:31,630 Okay. 653 00:43:35,810 --> 00:43:36,810 There it is. 654 00:43:39,750 --> 00:43:40,890 That's being doctored. 655 00:43:42,010 --> 00:43:43,010 What? 656 00:43:43,910 --> 00:43:44,910 How do you know that? 657 00:43:59,190 --> 00:44:00,430 Well, it's seamless. 658 00:44:00,950 --> 00:44:02,410 Like, scarily so. 659 00:44:04,010 --> 00:44:09,330 Somebody would have had to find it, remove it, do a brilliant editing job, 660 00:44:09,330 --> 00:44:10,910 then replace it all under the eyes of thesis. 50417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.