Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,918 --> 00:00:26,257
Why are you wearing
such a can't-be-done face?
2
00:00:26,285 --> 00:00:28,592
What seems to be your problem this time?
3
00:00:28,621 --> 00:00:30,479
Well you want the girl to come on new,
4
00:00:30,508 --> 00:00:33,615
center stage on the
rostrum, end of scene seven.
5
00:00:33,643 --> 00:00:35,854
The same girl, at the
beginning of scene eight,
6
00:00:35,883 --> 00:00:37,903
to shoot up through a trap door,
7
00:00:37,931 --> 00:00:40,685
stage right, as Marie Antoinette?
8
00:00:40,714 --> 00:00:43,117
And you're gonna tell me
she doesn't have enough time
9
00:00:43,145 --> 00:00:44,621
to make the costume change, right?
10
00:00:44,650 --> 00:00:45,452
Right.
11
00:00:45,481 --> 00:00:47,276
Well then she won't
make it, will she, Milner?
12
00:00:47,305 --> 00:00:50,891
She'll make it onstage,
assisted by two handmaidens.
13
00:00:50,920 --> 00:00:53,770
The three of them fan with
a huge ostrich feather,
14
00:00:53,799 --> 00:00:55,914
manned by an Black page boy.
15
00:00:55,943 --> 00:00:57,861
She changes on stage.
16
00:00:59,430 --> 00:01:01,673
Let the audience know it's in the theater,
17
00:01:01,702 --> 00:01:03,049
that's kind of Brechtian.
18
00:01:03,078 --> 00:01:04,232
No, it ain't mate.
19
00:01:04,261 --> 00:01:06,216
It's pure Ted Callender.
20
00:01:06,245 --> 00:01:07,463
But not for long.
21
00:01:07,492 --> 00:01:10,823
Not if the mailbox murderer has his way.
22
00:01:10,852 --> 00:01:13,478
Don't joke about that, Jen.
23
00:01:13,507 --> 00:01:16,070
Ted, you're not taking it seriously?
24
00:01:16,098 --> 00:01:18,437
Give me that.
25
00:01:18,466 --> 00:01:20,537
I's the fourth threatening
letter I've had in six days,
26
00:01:20,566 --> 00:01:23,315
yes, I think you might say I'm
beginning to take it serious.
27
00:01:27,296 --> 00:01:30,531
"Your time has run out, scum.
28
00:01:30,560 --> 00:01:34,050
You have ignored my warnings
to call off your filthy,
29
00:01:34,078 --> 00:01:37,755
obscene show, so you must die.
30
00:01:39,006 --> 00:01:42,552
God have mercy on your dirty soul."
31
00:01:43,708 --> 00:01:46,847
I don't understand, you
laughed off the other letters.
32
00:01:46,876 --> 00:01:49,150
Yeah, well I'm not laughing
this one off, darling.
33
00:01:49,179 --> 00:01:51,357
I'm beginning to think it's not a hoax.
34
00:01:51,386 --> 00:01:53,949
This lunatic means it, I can just feel it.
35
00:01:53,978 --> 00:01:55,101
Do you want me to call
the police, Mr. Keller?
36
00:01:55,130 --> 00:01:57,788
No, they'd just say it was
one of me publicity gimmicks.
37
00:01:57,817 --> 00:01:59,708
So would everybody else.
38
00:01:59,737 --> 00:02:01,819
Anything else lovely in the mail?
39
00:02:01,848 --> 00:02:03,643
No, nothing urgent.
40
00:02:03,672 --> 00:02:06,687
I wish you'd let Gus call the police.
41
00:02:06,716 --> 00:02:08,634
Over my dead body.
42
00:02:09,495 --> 00:02:11,769
That's the giggle of the year, isn't it?
43
00:02:11,798 --> 00:02:13,497
The police will only believe
that someone's threatening
44
00:02:13,526 --> 00:02:16,184
to do me in if someone
actually does me in.
45
00:02:16,213 --> 00:02:18,461
That's some situation,
that's Brechtian for you.
46
00:02:18,489 --> 00:02:20,407
Go on out the front, the two of you,
47
00:02:20,436 --> 00:02:22,168
I wanna show you something
that I've been working on.
48
00:02:22,196 --> 00:02:24,114
It's an effect for an entrance.
49
00:04:26,776 --> 00:04:30,395
According to payroll,
this check is correct.
50
00:04:30,423 --> 00:04:31,483
Correct?
51
00:04:31,512 --> 00:04:35,258
My name, that's correct,
but that's just about it.
52
00:04:35,287 --> 00:04:37,945
No, sir, the amount.
53
00:04:37,974 --> 00:04:39,064
This is your correct take-home.
54
00:04:39,093 --> 00:04:41,656
Look honey, the way I see it,
55
00:04:41,685 --> 00:04:45,880
somebody has already taken a
heavy chunk of it home first.
56
00:04:45,909 --> 00:04:47,415
Well there is with-holding.
57
00:04:47,444 --> 00:04:49,559
You mean with grabbing?
58
00:04:49,588 --> 00:04:53,717
Well it's 20% federal and 10% state.
59
00:04:53,746 --> 00:04:55,574
Now there's where
I got you, you see.
60
00:04:55,602 --> 00:04:57,520
State, because I don't live in this state.
61
00:04:58,834 --> 00:05:01,172
7906 West 46 Street.
62
00:05:01,201 --> 00:05:02,900
Well, that's the hotel
where I live, yeah,
63
00:05:02,929 --> 00:05:03,923
but I'm a trench, which you see,
64
00:05:03,952 --> 00:05:06,323
I'm just waiting there
until I can go home.
65
00:05:06,352 --> 00:05:08,659
Well, it says on your W6 assignment,
66
00:05:08,687 --> 00:05:10,386
inner city training program.
67
00:05:10,414 --> 00:05:12,422
But that is a temporary assignment.
68
00:05:13,843 --> 00:05:15,761
But it doesn't say temporary.
69
00:05:15,789 --> 00:05:18,576
But it doesn't say permanent, does it?
70
00:05:18,605 --> 00:05:20,591
We're required to
deduct the full amount.
71
00:05:20,620 --> 00:05:23,343
If you wish to file for a refund,
72
00:05:23,372 --> 00:05:26,318
you can fill out this We or six.
73
00:05:26,347 --> 00:05:28,654
Well, okay, we'll just let that go here.
74
00:05:28,683 --> 00:05:32,749
What is this, 695?
75
00:05:32,778 --> 00:05:35,981
That's departmental health and welfare.
76
00:05:36,009 --> 00:05:38,827
Well, I'm already
covered for that in Taos.
77
00:05:38,856 --> 00:05:40,774
Well, this is for New York.
78
00:05:42,568 --> 00:05:45,962
You know, my health is all
right, but if you keep dipping,
79
00:05:45,991 --> 00:05:48,970
you're gonna put me on
welfare, that's for sure.
80
00:05:48,999 --> 00:05:52,745
Now what is this 273 here.
81
00:05:52,773 --> 00:05:54,184
Ordinance.
82
00:05:54,213 --> 00:05:56,130
Bullets?
83
00:05:57,796 --> 00:06:01,510
Range order 2701, 60 rounds, 45 caliber.
84
00:06:01,539 --> 00:06:03,430
Well, that's just for
target practice, now.
85
00:06:03,459 --> 00:06:05,605
All the trainees have to shoot that.
86
00:06:05,634 --> 00:06:07,142
Well, you're allowed a hundred rounds.
87
00:06:07,170 --> 00:06:09,445
This represents an overage.
88
00:06:10,881 --> 00:06:12,324
Now you tell me.
89
00:06:12,353 --> 00:06:14,691
The rest of it is fringe benefits.
90
00:06:14,720 --> 00:06:16,131
I can see that.
91
00:06:16,160 --> 00:06:17,731
Tax collector gets all the benefit,
92
00:06:17,760 --> 00:06:20,450
and I'm left with the fringe.
93
00:06:20,479 --> 00:06:21,507
Well, never mind.
94
00:06:21,535 --> 00:06:24,801
According to overtime, you've
earned two extra days off.
95
00:06:24,830 --> 00:06:26,772
You're entitled to 48 hours on the town.
96
00:06:30,397 --> 00:06:32,128
Well, you know something?
97
00:06:32,156 --> 00:06:34,944
I'd ask you out for dinner,
but according to this,
98
00:06:34,972 --> 00:06:36,223
I can't afford nothing but a glass
99
00:06:36,252 --> 00:06:37,823
of water and free ketchup.
100
00:06:37,852 --> 00:06:39,743
I accept.
101
00:06:39,771 --> 00:06:42,077
Hey, there you go.
102
00:06:42,106 --> 00:06:46,397
I know there's a murder done
every half hour in America,
103
00:06:46,426 --> 00:06:49,564
but I didn't come here to
help you fill your quota.
104
00:06:49,593 --> 00:06:52,156
Bill, this may be just
routine to you, chief.
105
00:06:52,184 --> 00:06:54,971
I know exactly how
you feel, Mr. Callender,
106
00:06:55,000 --> 00:06:56,378
and why you're here.
107
00:06:56,407 --> 00:06:57,338
Yeah?
108
00:06:57,367 --> 00:06:59,930
Well maybe then you know that
I will not be stepping out
109
00:06:59,959 --> 00:07:02,010
into your fair city, not without two
110
00:07:02,038 --> 00:07:04,217
of New York's finest to keep me company.
111
00:07:04,246 --> 00:07:07,032
And each of them with a loaded
Tommy gun up his jumper.
112
00:07:07,061 --> 00:07:08,791
Yes, Mr. Callender,
you've made yourself clear,
113
00:07:08,820 --> 00:07:11,639
loud and clear, three times.
114
00:07:11,668 --> 00:07:14,423
I am sorry if my loud, crude,
115
00:07:14,451 --> 00:07:16,566
vulgar voice has given you a headache.
116
00:07:16,595 --> 00:07:19,061
The pain, Mr. Callender,
is not in my head.
117
00:07:19,090 --> 00:07:21,077
You're a charmer, you are.
118
00:07:21,106 --> 00:07:22,197
Well I almost had it.
119
00:07:22,226 --> 00:07:23,700
You know what sort?
120
00:07:23,729 --> 00:07:26,004
The sort of headache you get when lead
121
00:07:26,033 --> 00:07:27,828
goes in here and comes out here.
122
00:07:27,857 --> 00:07:29,011
What have I gotta do to get a little bit
123
00:07:29,040 --> 00:07:30,579
of protection around here?
124
00:07:30,608 --> 00:07:32,659
Maybe look in the yellow
pages for the mafia?
125
00:07:32,687 --> 00:07:33,683
Rent a gunman to guard me?
126
00:07:33,711 --> 00:07:35,570
I'll tell ya, if I called them,
127
00:07:35,598 --> 00:07:36,625
they'd be here in five minutes-
128
00:07:36,654 --> 00:07:38,321
That won't be necessary, sir.
129
00:07:38,350 --> 00:07:39,313
We might be able to cater to you quicker,
130
00:07:39,342 --> 00:07:41,169
even though we're
undermanned and overworked.
131
00:07:41,198 --> 00:07:42,929
Now, if you'll wait outside?
132
00:07:42,957 --> 00:07:45,232
Right.
133
00:07:45,260 --> 00:07:47,183
What do you think of that story?
134
00:07:47,212 --> 00:07:49,007
A shot in the dark, literally.
135
00:07:49,035 --> 00:07:50,703
Right.
136
00:07:50,732 --> 00:07:53,774
He could've pulled the
trigger, then hidden the gun.
137
00:07:53,803 --> 00:07:55,277
All for publicity.
138
00:07:55,306 --> 00:07:57,933
He's pulled so many stunts
like this all over Europe.
139
00:07:57,962 --> 00:08:00,109
Almost as dramatic, but not quite.
140
00:08:00,138 --> 00:08:03,372
Well, this may be genuine,
we have to treat it that way.
141
00:08:03,401 --> 00:08:05,419
Assign an officer to him right now.
142
00:08:05,448 --> 00:08:06,251
Who can you spare?
143
00:08:06,280 --> 00:08:07,179
No one.
144
00:08:07,208 --> 00:08:08,298
No one?
145
00:08:10,311 --> 00:08:12,041
Joe.
146
00:08:15,653 --> 00:08:19,464
Marshall McCloud, how would you like
147
00:08:19,493 --> 00:08:21,608
to break into show business?
148
00:08:28,424 --> 00:08:30,342
If Callender is trying
to wolf this in publicity,
149
00:08:30,370 --> 00:08:32,134
well, at least you'll have had your chance
150
00:08:32,163 --> 00:08:34,341
to see the cooky side
of New York police work.
151
00:08:34,370 --> 00:08:36,581
All cooky, isn't it?
152
00:08:36,610 --> 00:08:38,148
That depends on how you look at it.
153
00:08:38,177 --> 00:08:40,483
You're gonna look at it
from underground for awhile.
154
00:08:40,512 --> 00:08:42,499
Underground theater, off Broadway.
155
00:08:42,527 --> 00:08:43,395
Yeah, I heard about that.
156
00:08:43,424 --> 00:08:46,754
Down in Mexico, we got
television and magazines,
157
00:08:46,783 --> 00:08:50,459
even though we're what you
might call way off Broadway.
158
00:08:51,806 --> 00:08:53,793
Is this that we got to go on?
159
00:08:53,822 --> 00:08:54,432
Yeah.
160
00:08:54,461 --> 00:08:56,864
Callender claims he destroyed the others.
161
00:08:56,893 --> 00:08:59,456
Well, I guess this one's enough.
162
00:08:59,484 --> 00:09:00,735
For what?
163
00:09:00,763 --> 00:09:02,687
To tell me that this
note wasn't put together
164
00:09:02,716 --> 00:09:04,633
by a religious fanatic.
165
00:09:06,330 --> 00:09:09,592
See now, a true, genuine
believer's gonna use a big G.
166
00:09:11,198 --> 00:09:13,116
Congratulations.
167
00:09:13,145 --> 00:09:15,796
You've narrowed it down to
a non-religious fanatic.
168
00:09:18,264 --> 00:09:21,019
Just let me zero in on this
Callender character for you.
169
00:09:21,047 --> 00:09:25,050
He's, well you might find
him sort of a little hostile.
170
00:09:36,627 --> 00:09:39,063
Blimey, what a sight for sore eyes
171
00:09:39,092 --> 00:09:41,014
you are, I don't think.
172
00:09:41,043 --> 00:09:43,094
You make me feel very
confident, I must say.
173
00:09:43,123 --> 00:09:46,581
Confident about diabolical disaster.
174
00:09:46,610 --> 00:09:47,668
Can't you make that entrance look
175
00:09:47,697 --> 00:09:50,133
like it means something, darling?
176
00:09:50,161 --> 00:09:54,003
You're a sacrificial maiden
on the edge of death.
177
00:09:54,032 --> 00:09:55,667
You look like a Long Island oaf
178
00:09:55,696 --> 00:09:58,322
'cause you've just run out of anchovies.
179
00:09:58,351 --> 00:09:59,570
Miss Houghton, I realize this is
180
00:09:59,599 --> 00:10:02,513
your very first stage appearance,
181
00:10:02,542 --> 00:10:04,498
but you don't have to look
as though you were seized
182
00:10:04,527 --> 00:10:07,625
and flung on in front of
an unsuspecting public.
183
00:10:09,549 --> 00:10:11,467
Come here.
184
00:10:20,234 --> 00:10:22,569
Would you like me to explain
the scene to you again?
185
00:10:24,106 --> 00:10:26,540
It's not necessary.
186
00:10:26,569 --> 00:10:29,420
You see, darling, the idea is sacrifice.
187
00:10:29,448 --> 00:10:32,778
Human sacrifice, yesterday and today.
188
00:10:32,807 --> 00:10:35,786
Over here, we have the today scene.
189
00:10:35,815 --> 00:10:38,025
Takeover of a big corporation.
190
00:10:38,054 --> 00:10:41,577
The sacrifice of a man
who built it from nothing.
191
00:10:41,605 --> 00:10:44,424
Off he goes, his day is done,
he's served his purpose.
192
00:10:44,453 --> 00:10:48,072
He doesn't resist, it's all in the game.
193
00:10:48,101 --> 00:10:50,018
He knows the rules.
194
00:10:53,699 --> 00:10:55,617
Listen!
195
00:10:58,018 --> 00:11:00,505
Now, over here, we have
the yesterday scene.
196
00:11:01,825 --> 00:11:04,484
My love, by a primitive tribe.
197
00:11:04,513 --> 00:11:09,283
Thousands of years ago, but
it's exactly the same scene.
198
00:11:09,312 --> 00:11:11,459
And you know the rules, too.
199
00:11:11,487 --> 00:11:14,902
You see, the tribe
desperately needs the harvest.
200
00:11:16,164 --> 00:11:18,081
There's drought over the porridge fields,
201
00:11:18,110 --> 00:11:21,591
blight on the off-crops or some
bloody catastrophe or other.
202
00:11:22,780 --> 00:11:25,092
And so a sacrifice has to be made.
203
00:11:25,121 --> 00:11:27,039
A sacrifice of a beautiful girl.
204
00:11:27,067 --> 00:11:29,662
Now, why beautiful, I got no idea at all.
205
00:11:29,691 --> 00:11:30,814
'Cause if I lived in those days,
206
00:11:30,842 --> 00:11:33,981
I'd choose some rotten
old boyle to sacrifice.
207
00:11:34,010 --> 00:11:36,061
But it's tradition, darling.
208
00:11:36,090 --> 00:11:39,868
The rules, and you want to be sacrificed.
209
00:11:39,897 --> 00:11:44,369
Jewel, you're that kind of
stupid, primitive, confused bird.
210
00:11:45,815 --> 00:11:48,237
The sacrificial type, born to it.
211
00:11:50,614 --> 00:11:53,785
So for God sake and mine, when you come
212
00:11:53,814 --> 00:11:58,168
on that stage, come on
transported with joyl
213
00:11:58,197 --> 00:12:00,279
Not looking like you're an hour late
214
00:12:00,308 --> 00:12:03,156
for an appointment to have
your eyebrows plucked.
215
00:12:13,910 --> 00:12:15,828
May I try it again?
216
00:12:15,856 --> 00:12:17,236
What?
217
00:12:17,265 --> 00:12:18,803
May I try it again?
218
00:12:18,832 --> 00:12:20,749
I don't know, can ya?
219
00:12:27,315 --> 00:12:29,233
If you want me to.
220
00:12:29,262 --> 00:12:30,961
Thanks.
221
00:12:30,990 --> 00:12:32,907
But I'd rather eat lunch.
222
00:12:55,816 --> 00:12:58,762
You just gotta face it, love,
you don't have that spark
223
00:12:58,791 --> 00:12:59,850
that lights the whole stage up
224
00:12:59,879 --> 00:13:02,538
and turns the people out walking on air.
225
00:13:02,567 --> 00:13:05,065
Must we talk about it now?
226
00:13:05,094 --> 00:13:07,689
I'm quite positive that Mr.
McCloud is not interested.
227
00:13:07,718 --> 00:13:09,448
What do you want to eat, Mac?
228
00:13:09,477 --> 00:13:11,395
1 highly recommend the escargot.
229
00:13:13,449 --> 00:13:15,367
Order anything you like, it's on me.
230
00:13:15,396 --> 00:13:17,314
I gotta see a man about a column.
231
00:13:21,634 --> 00:13:24,602
It's the theater editor from
some big magazine over there.
232
00:13:26,145 --> 00:13:28,063
Ted never misses a chance like that.
233
00:13:30,561 --> 00:13:34,115
And you're not gonna miss this
chance to talk to me alone.
234
00:13:34,144 --> 00:13:36,194
Anyway, you're taking a long way around,
235
00:13:36,223 --> 00:13:38,754
why not simply suspect me?
236
00:13:38,783 --> 00:13:40,700
Because you still love him.
237
00:13:44,994 --> 00:13:46,912
You're right.
238
00:13:46,940 --> 00:13:48,858
Ted had a partner in London.
239
00:13:50,076 --> 00:13:52,670
They could've financed this
American production themselves,
240
00:13:52,699 --> 00:13:56,180
but Ted gave him everything
except the American rights
241
00:13:57,210 --> 00:14:00,989
to get rid of him and to have
the spotlight all to himself.
242
00:14:01,018 --> 00:14:04,848
That's Ted, he can't share
with anyone, anytime.
243
00:14:06,648 --> 00:14:12,251
So those headlines, "Ted
and Jennifer,” they bug him.
244
00:14:12,279 --> 00:14:14,650
But they're still your
favorite reading matter,
245
00:14:14,678 --> 00:14:16,596
is that right?
246
00:14:19,061 --> 00:14:21,816
It's a sad thing, Marshall, to realize
247
00:14:21,845 --> 00:14:24,248
that the best thing you can do
248
00:14:24,276 --> 00:14:26,796
for the one you love is
get out of his sight.
249
00:14:32,818 --> 00:14:35,061
Ta-da.
250
00:14:35,090 --> 00:14:36,821
Like you got what you wanted.
251
00:14:36,849 --> 00:14:37,780
More.
252
00:14:37,809 --> 00:14:40,013
I'm on the cover in
exchange for an exclusive.
253
00:14:41,073 --> 00:14:41,971
It's marvelous.
254
00:14:42,000 --> 00:14:44,467
Ted Callender masterminds the
shortest theatrical career
255
00:14:44,496 --> 00:14:45,939
on record.
256
00:14:45,968 --> 00:14:46,770
Who's?
257
00:14:46,799 --> 00:14:47,603
Yours.
258
00:14:47,631 --> 00:14:51,026
The only actress in history
who retired before she debuted.
259
00:14:51,054 --> 00:14:53,074
See, a story like that's good,
260
00:14:53,103 --> 00:14:55,504
it shows I can admit a
mistake and correct it.
261
00:14:55,533 --> 00:14:58,736
I's good for me image,
and your nerves, Jenny.
262
00:14:58,764 --> 00:15:01,513
Hey, you're relieved, aren't you darling?
263
00:15:02,604 --> 00:15:05,135
I'll bet you a pound, you're relieved.
264
00:15:05,164 --> 00:15:07,054
Just think of it darling, this afternoon,
265
00:15:07,083 --> 00:15:09,134
instead of going to the theater for
266
00:15:09,163 --> 00:15:11,387
that rotten old rehearsal,
you'll toddle off up to my digs,
267
00:15:11,416 --> 00:15:13,677
get everything ready for
the party tonight, right?
268
00:15:13,706 --> 00:15:15,020
You can take the car.
269
00:15:15,049 --> 00:15:17,964
Here's the keys in case I forget.
270
00:15:17,993 --> 00:15:20,556
You finished with this.
271
00:15:20,585 --> 00:15:23,467
Yes Ted, quite finished.
272
00:15:23,496 --> 00:15:26,250
I'm not hungry, I think I'll
go up to the house right now.
273
00:15:26,279 --> 00:15:27,242
Excuse me.
274
00:15:27,270 --> 00:15:29,386
That's a good idea, darling.
275
00:15:29,414 --> 00:15:31,332
See anything you want, Mac?
276
00:15:33,989 --> 00:15:35,931
Yeah, except it's not on the menu.
277
00:17:08,048 --> 00:17:10,712
Yeah.
278
00:17:10,741 --> 00:17:12,658
Yeah, that's right.
279
00:17:12,687 --> 00:17:14,994
Well, I reckon that you will find
280
00:17:15,023 --> 00:17:18,257
that the foot feed was
rigged as well as the brakes.
281
00:17:18,286 --> 00:17:19,702
No.
282
00:17:19,731 --> 00:17:21,648
No, we walked over to the restaurant,
283
00:17:21,677 --> 00:17:23,595
it's on the same block with the theater.
284
00:17:25,101 --> 00:17:27,983
Well, I'll tell ya, whoever
fixed the car had all morning
285
00:17:28,012 --> 00:17:29,930
to do it, or have it done for him.
286
00:17:30,891 --> 00:17:32,974
Yeah.
287
00:17:33,003 --> 00:17:34,829
Yeah, right.
288
00:17:34,858 --> 00:17:36,776
There you go.
289
00:17:38,505 --> 00:17:40,748
Mr. Callender, about that
party of yours tonight.
290
00:17:40,777 --> 00:17:42,732
I ain't calling it off.
291
00:17:42,761 --> 00:17:45,035
You know it's gonna be
very difficult to guard you
292
00:17:45,064 --> 00:17:46,507
with all those people there.
293
00:17:46,536 --> 00:17:48,459
Well, that's your problem, mate.
294
00:17:48,488 --> 00:17:49,962
It's your life.
295
00:17:49,991 --> 00:17:51,978
Ain't it marvelous?
296
00:17:52,007 --> 00:17:54,185
First of all, they think
I'm shooting at myself
297
00:17:54,214 --> 00:17:56,552
and then mucking up my
car, just to get my picture
298
00:17:56,581 --> 00:17:59,144
in the paper, and now all of a sudden,
299
00:17:59,173 --> 00:18:01,288
now don't get me wrong,
I am honored that you
300
00:18:01,317 --> 00:18:03,783
and your lot finally believe me at last,
301
00:18:03,812 --> 00:18:07,495
but business is business, and
that party is my business.
302
00:18:07,523 --> 00:18:11,494
And catching and clobbering
that homicidal critic is yours.
303
00:18:11,523 --> 00:18:14,149
I can't guarantee your
safety if you don't cooperate.
304
00:18:14,178 --> 00:18:14,981
Guarantee?
305
00:18:15,010 --> 00:18:16,741
You didn't do too good a job guaranteeing
306
00:18:16,769 --> 00:18:17,988
it just now, did ya?
307
00:18:18,017 --> 00:18:19,876
When my car played high speed hopscotch
308
00:18:19,905 --> 00:18:21,796
halfway across New Yorkl
309
00:18:21,824 --> 00:18:23,491
Ted, Mr. McCloud couldn't have known
310
00:18:23,520 --> 00:18:25,379
they'd tamper with that car.
311
00:18:25,407 --> 00:18:27,363
Mr. Callender is right
to excuse me, Ms. Houghton,
312
00:18:27,392 --> 00:18:30,113
but it's my job to
anticipate and to prevent.
313
00:18:30,142 --> 00:18:32,252
That's why I want you to call
off the party for tonight.
314
00:18:32,280 --> 00:18:33,569
Not a chance, mate.
315
00:18:33,598 --> 00:18:35,104
It's business.
316
00:18:35,133 --> 00:18:38,208
Publicity, a 1983 party.
317
00:18:38,237 --> 00:18:41,279
A million dollars' worth of
free publicity for the show.
318
00:18:41,308 --> 00:18:42,815
I did the same in London.
319
00:18:42,844 --> 00:18:44,798
It was a little different.
320
00:18:44,827 --> 00:18:46,782
Nobody threatened your life in London.
321
00:18:46,810 --> 00:18:49,821
Mac, darling, wherever
I am, there's a dozen people
322
00:18:49,850 --> 00:18:51,421
who wanna kill me.
323
00:18:51,449 --> 00:18:55,004
The only novelty here is
somebody said it out loud.
324
00:18:55,032 --> 00:18:57,212
As a little bigger novelty, this time
325
00:18:57,241 --> 00:18:58,524
he might get the job done.
326
00:18:58,552 --> 00:19:00,827
I got a couple policemen to
guard you while I'm gone.
327
00:19:00,855 --> 00:19:01,786
Gone where?
328
00:19:01,815 --> 00:19:03,227
Just to check out something.
329
00:19:03,255 --> 00:19:04,346
Checking out what?
330
00:19:04,374 --> 00:19:05,274
Maybe nothing.
331
00:19:05,302 --> 00:19:07,737
That's the way police work
is, dead ends and dull.
332
00:19:07,766 --> 00:19:09,683
It's not all spotlights and spangles.
333
00:19:12,410 --> 00:19:14,328
If you're feeling all right, darling,
334
00:19:14,357 --> 00:19:17,079
I've gotta get off to rehearsal.
335
00:19:17,108 --> 00:19:19,031
There is something.
336
00:19:19,060 --> 00:19:21,014
All right, you can be in the play.
337
00:19:21,043 --> 00:19:22,230
Maybe I was hasty.
338
00:19:22,258 --> 00:19:23,862
Thanks.
339
00:19:23,890 --> 00:19:25,808
But that's not exactly.
340
00:19:27,927 --> 00:19:29,845
Ted, will you sit down for a minute?
341
00:19:29,873 --> 00:19:32,116
I don't have time to
sit down, do I darling?
342
00:19:32,145 --> 00:19:34,063
Now what is it, Jen?
343
00:19:44,110 --> 00:19:46,224
Will you marry me?
344
00:19:46,253 --> 00:19:47,152
I knew it.
345
00:19:47,181 --> 00:19:49,392
I show you one bit of natural sympathy.
346
00:19:49,421 --> 00:19:51,375
And I'll trade on it, right.
347
00:19:51,404 --> 00:19:53,295
You're brazen, that's what you are, Jen.
348
00:19:53,324 --> 00:19:54,702
Dead brazen.
349
00:19:54,731 --> 00:19:57,742
No, just feminine and ruthless.
350
00:19:57,771 --> 00:20:00,238
Besides one of us had to
come out with the word marry.
351
00:20:00,266 --> 00:20:01,229
Why?
352
00:20:01,258 --> 00:20:03,533
Because I'm right for you.
353
00:20:03,562 --> 00:20:05,709
And if it takes a car
crash for you to see it.
354
00:20:05,737 --> 00:20:07,468
Could be in a bloody earthquake,
355
00:20:07,497 --> 00:20:08,332
and it wouldn't mean a thing to me.
356
00:20:08,361 --> 00:20:10,827
You always exaggerate.
357
00:20:10,856 --> 00:20:12,203
Forget it.
358
00:20:12,232 --> 00:20:14,122
We're all right as we are.
359
00:20:14,151 --> 00:20:15,850
We're miserable the way we are.
360
00:20:15,879 --> 00:20:19,625
And we're all right
as far as I'm concerned.
361
00:20:19,654 --> 00:20:21,224
Ted.
362
00:20:21,253 --> 00:20:21,992
I don't wanna hear any more
363
00:20:22,021 --> 00:20:23,945
about the marriage, do you understand?
364
00:20:23,973 --> 00:20:25,891
No more, finished.
365
00:20:27,717 --> 00:20:29,634
You through with this?
366
00:21:03,644 --> 00:21:05,823
Yes, that certainly is one of our cards,
367
00:21:05,852 --> 00:21:07,327
but I'm afraid I don't understand.
368
00:21:07,356 --> 00:21:09,470
Does your company still deal in jewelry
369
00:21:09,499 --> 00:21:10,846
with the Houghton family?
370
00:21:10,875 --> 00:21:13,661
Yes, we've had their
account for three generations.
371
00:21:13,690 --> 00:21:16,253
Well, Jennifer Houghton
was in a car accident today.
372
00:21:16,281 --> 00:21:19,452
Now she's not hurt, but we
found this card spilled out
373
00:21:19,481 --> 00:21:22,176
of her purse near the scene of the crash.
374
00:21:22,205 --> 00:21:24,123
I'm afraid I don't see the connection.
375
00:21:24,151 --> 00:21:26,202
Well I'm afraid I don't
either, Mr. Grantley,
376
00:21:26,231 --> 00:21:29,082
between Jennifer Houghton
and your company.
377
00:21:29,111 --> 00:21:31,865
You see, when she decided
that she would go bohemian,
378
00:21:31,894 --> 00:21:33,401
she did a pretty good job of it.
379
00:21:33,430 --> 00:21:35,161
She cut herself off from her family,
380
00:21:35,190 --> 00:21:37,145
from their money, from their way of life,
381
00:21:37,173 --> 00:21:39,383
and I just don't understand why
382
00:21:39,412 --> 00:21:41,879
she would keep a society
jewelers business card
383
00:21:41,908 --> 00:21:43,991
in her purse.
384
00:21:44,019 --> 00:21:45,937
I suggest you ask her.
385
00:21:48,883 --> 00:21:52,597
Well listen, Grantley,
I come all the way
386
00:21:52,626 --> 00:21:54,543
across town to ask you.
387
00:21:55,857 --> 00:21:57,875
Mr. McCloud, a jeweler
is sometimes called upon
388
00:21:57,904 --> 00:22:01,042
to be as discreet as a lawyer or a doctor.
389
00:22:01,071 --> 00:22:03,122
Well our clients rely on our integrity.
390
00:22:03,151 --> 00:22:06,258
Is Jennifer Houghton still
a client of yours, is she?
391
00:22:06,286 --> 00:22:07,473
No, I didn't say that.
392
00:22:07,502 --> 00:22:10,193
It's just that you don't
wanna break a certain confidence
393
00:22:10,221 --> 00:22:12,080
that she's placed in you.
394
00:22:12,109 --> 00:22:13,456
Exactly.
395
00:22:13,485 --> 00:22:15,472
Well, I think you better.
396
00:22:15,501 --> 00:22:17,711
Allow me to be a judge of that.
397
00:22:17,739 --> 00:22:21,454
No, I'm afraid that you're
gonna have to allow me.
398
00:22:21,483 --> 00:22:24,069
Now you can consider this
an official police question.
399
00:22:30,889 --> 00:22:33,868
Jennifer Houghton didn't quite take
400
00:22:33,897 --> 00:22:37,168
to her vow of bohemian poverty 100%.
401
00:22:37,197 --> 00:22:39,115
On the day she announced her rejection
402
00:22:39,143 --> 00:22:42,493
of her family's wealth with
such a flourish of trumpets,
403
00:22:43,526 --> 00:22:47,528
she sold some her jewelry
to me for $100,000.
404
00:22:47,557 --> 00:22:50,536
Well, actually she wanted
the transection kept quiet.
405
00:22:50,565 --> 00:22:54,046
It might have blunted the
edge of her idealistic fervor.
406
00:22:55,075 --> 00:22:57,083
I have all the details here in my account.
407
00:22:58,248 --> 00:23:00,166
Here we are.
408
00:23:00,195 --> 00:23:04,330
April the 26th, cash payment.
409
00:23:04,359 --> 00:23:06,276
Well, thank you very much, Mr. Grantley.
410
00:23:06,305 --> 00:23:08,132
Now of course you will consider
411
00:23:08,160 --> 00:23:11,619
this investigation strictly confidential.
412
00:23:11,648 --> 00:23:14,844
I mean, I can rely upon your discretion?
413
00:24:37,933 --> 00:24:40,783
Do you mind if I tell you something?
414
00:24:40,812 --> 00:24:42,983
If I was the marrying kind.
415
00:26:00,736 --> 00:26:02,654
McCloud.
416
00:26:02,683 --> 00:26:03,614
How do things look there?
417
00:26:03,643 --> 00:26:05,533
Like Halloween.
418
00:26:05,562 --> 00:26:07,901
Well now you know what a
show folk hoedown looks like.
419
00:26:08,761 --> 00:26:10,364
Yeah, well to tell you the truth, chief,
420
00:26:10,393 --> 00:26:12,507
I don't think this party or
the show that he's fixing
421
00:26:12,536 --> 00:26:15,611
to put on would move too
many tickets down in Taos.
422
00:26:19,510 --> 00:26:21,082
Thanks, it was a beauty.
423
00:26:21,111 --> 00:26:22,361
Don't mention it.
424
00:26:22,390 --> 00:26:26,137
I wanna mention it,
and a lot more, besides.
425
00:26:26,165 --> 00:26:27,001
What?
426
00:26:27,029 --> 00:26:28,280
When can we talk
427
00:26:28,308 --> 00:26:29,591
about the greatest publicity
gimmick you've ever heard?
428
00:26:29,620 --> 00:26:31,959
What's wrong with right now?
429
00:26:31,987 --> 00:26:33,399
Nothing.
430
00:26:33,428 --> 00:26:34,775
80 talk.
431
00:26:34,804 --> 00:26:36,342
Only in private.
432
00:26:36,371 --> 00:26:37,750
It's that good?
433
00:26:37,779 --> 00:26:39,189
It's that good.
434
00:26:39,218 --> 00:26:42,005
Hey darling, I gotta
talk to this geezer.
435
00:26:42,034 --> 00:26:44,436
Won't you first finish
what you were gonna say?
436
00:26:44,465 --> 00:26:46,676
It sounded like it was gonna be so nice.
437
00:26:46,705 --> 00:26:48,755
I don't know why that's
such a surprise to everyone.
438
00:26:48,784 --> 00:26:50,195
I'm a very nice fella.
439
00:26:50,223 --> 00:26:53,650
I just like to put business first.
440
00:26:53,679 --> 00:26:55,634
Well hurry back.
441
00:26:55,663 --> 00:26:56,594
I promise.
442
00:27:05,900 --> 00:27:07,983
You know, you may not
be on this case much longer,
443
00:27:08,012 --> 00:27:09,423
we've had a couple of confessions here.
444
00:27:09,452 --> 00:27:10,254
Couple?
445
00:27:10,283 --> 00:27:12,750
Yes, we do things big in New York.
446
00:27:12,779 --> 00:27:14,126
Either one of them checks out for real
447
00:27:14,155 --> 00:27:15,598
and we'll pull off the surveillance.
448
00:27:15,627 --> 00:27:18,636
As far as I'm concerned, you
can call them off right now.
449
00:27:18,665 --> 00:27:20,556
And to spoil all your fun?
450
00:27:20,585 --> 00:27:22,540
I owed you a night out on the town.
451
00:27:22,569 --> 00:27:23,531
Yeah.
452
00:27:23,560 --> 00:27:24,715
Well, let me tell you, you still owe me
453
00:27:24,744 --> 00:27:25,771
a night out on the town.
454
00:27:25,800 --> 00:27:27,718
Goodbye, Marshall.
455
00:27:48,387 --> 00:27:50,661
You didn't say what
magazine you were with.
456
00:27:50,690 --> 00:27:52,608
Tell you, Mr. Callender.
457
00:27:53,762 --> 00:27:55,812
You see it really doesn't matter.
458
00:27:59,904 --> 00:28:01,822
Why?
459
00:28:05,567 --> 00:28:10,754
Because, because the world
would be better off without you.
460
00:28:10,782 --> 00:28:12,921
Now take it easy.
461
00:28:35,096 --> 00:28:39,067
Tear down that which has
taken centuries to build.
462
00:28:39,096 --> 00:28:40,443
Now don't get excited.
463
00:28:43,159 --> 00:28:44,250
No!
464
00:29:12,022 --> 00:29:13,940
This is hopeless.
465
00:29:13,968 --> 00:29:16,627
A thousand bleating villains, and not one
466
00:29:16,656 --> 00:29:18,770
of them looks like the
perisher that shot me.
467
00:29:18,799 --> 00:29:20,625
Why you wanted her
ladyship, I've got no idea,
468
00:29:20,654 --> 00:29:21,618
I really haven't.
469
00:29:21,647 --> 00:29:24,273
She just caught one glimpse
of the geezer downstairs.
470
00:29:24,302 --> 00:29:27,056
She's probably looking for
someone with emerald eyes,
471
00:29:27,085 --> 00:29:30,223
purple hair rolls and lightning
flashing out of his ooder.
472
00:29:30,252 --> 00:29:32,080
Keep looking all the same.
473
00:29:32,108 --> 00:29:34,127
What giant step forward have you got
474
00:29:34,155 --> 00:29:35,727
to report, Sherlock?
475
00:29:35,756 --> 00:29:37,358
Anything yet?
476
00:29:37,387 --> 00:29:39,502
I got the ballistics report back.
477
00:29:39,531 --> 00:29:40,718
According to the picture, the gun
478
00:29:40,746 --> 00:29:42,541
that was used tonight's not the same one
479
00:29:42,570 --> 00:29:43,853
that was fired in the theater.
480
00:29:43,882 --> 00:29:46,508
How very significant.
481
00:29:46,537 --> 00:29:48,619
Do you realize what that means, my dear?
482
00:29:48,648 --> 00:29:50,443
Well, it means that over here,
483
00:29:50,472 --> 00:29:52,395
anyone can own two unregistered guns.
484
00:29:52,424 --> 00:29:54,315
Even a homicidal ham.
485
00:29:54,344 --> 00:29:55,946
What are you doing analyzing bullets?
486
00:29:55,975 --> 00:29:57,994
Why aren't you out there
trying to catch this fella?
487
00:29:58,023 --> 00:29:59,466
Homicidal ham?
488
00:29:59,494 --> 00:30:01,321
You mean actor?
489
00:30:01,350 --> 00:30:02,025
Did I say?
490
00:30:02,054 --> 00:30:02,953
Yes, Ted.
491
00:30:02,982 --> 00:30:04,899
What makes you think he's an actor?
492
00:30:06,890 --> 00:30:08,808
I don't know.
493
00:30:08,836 --> 00:30:10,754
Everything about him, I guess.
494
00:30:12,515 --> 00:30:15,493
I mean, it's just in a way he acted.
495
00:30:15,522 --> 00:30:17,660
Then we could be
looking in the wrong book.
496
00:30:27,392 --> 00:30:30,242
We got an APB out on him,
but we don't have any picture.
497
00:30:30,271 --> 00:30:31,682
We do now.
498
00:30:31,711 --> 00:30:34,101
Ron Hearst came up with
a casting directory.
499
00:30:35,518 --> 00:30:37,601
Is this how they get their jobs?
500
00:30:37,630 --> 00:30:40,064
I guess it's supposed to help.
501
00:30:40,093 --> 00:30:42,719
You don't deal much with
actors down on the farm, do ya?
502
00:30:42,748 --> 00:30:45,919
No, there's not too many
of them out on the Mesa.
503
00:30:45,948 --> 00:30:48,926
Most of them are normal,
hard working people,
504
00:30:48,955 --> 00:30:52,573
but there's an element
that's emotionally unstable,
505
00:30:52,602 --> 00:30:54,430
psychically insecure.
506
00:30:54,458 --> 00:30:57,309
You take that for starters,
stir with frustration,
507
00:30:57,338 --> 00:30:59,541
add a gun, and you'll
come up with Les Lander.
508
00:31:00,505 --> 00:31:03,451
Yeah, for them, it's not
all the world's a stage,
509
00:31:03,480 --> 00:31:05,815
it's the stage is all the world.
510
00:31:07,479 --> 00:31:10,041
You read Shakespeare in the bunk house?
511
00:31:10,070 --> 00:31:12,525
I thought that was Zane Grey.
512
00:31:24,440 --> 00:31:26,358
Not be at me own first night?
513
00:31:26,386 --> 00:31:27,853
You know, Mr. Callender, I warned you
514
00:31:27,882 --> 00:31:30,069
against having the party, tried
to get you to call it off.
515
00:31:30,098 --> 00:31:31,605
You're lucky you just got wing.
516
00:31:31,634 --> 00:31:33,140
You do me a favor, don't lecture me.
517
00:31:33,169 --> 00:31:35,636
Yeah, you bet, seeing
that you know it all.
518
00:31:35,665 --> 00:31:36,468
What does that mean?
519
00:31:36,496 --> 00:31:37,716
I know what?
520
00:31:37,745 --> 00:31:39,219
Les Lander's the kind
of guy just gotta try
521
00:31:39,248 --> 00:31:41,267
and pick you off opening
night at the theater.
522
00:31:41,295 --> 00:31:42,515
By what, a dramatic effect?
523
00:31:42,544 --> 00:31:44,461
It would bring the house down.
524
00:31:45,807 --> 00:31:47,985
It might, at that.
525
00:31:48,014 --> 00:31:50,960
Curtain falls on Callender's life,
526
00:31:50,989 --> 00:31:53,813
as curtain rises on his greatest triumph.
527
00:31:53,842 --> 00:31:55,759
You know, Mac?
528
00:31:55,788 --> 00:31:56,623
You're getting as bad as us.
529
00:31:56,652 --> 00:31:58,383
You're thinking of scenes and stages.
530
00:31:58,411 --> 00:32:00,598
Yeah, well there's one scene
that I'm not interested in,
531
00:32:00,627 --> 00:32:02,510
and that's seeing innocent people shot up
532
00:32:02,539 --> 00:32:04,590
at the theater tonight.
533
00:32:04,619 --> 00:32:06,733
I dunno, it'd be the
last word in publicity
534
00:32:06,762 --> 00:32:09,097
for a show called overkill, wouldn't it?
535
00:32:22,918 --> 00:32:25,545
Hope you don't
mind my asking you to talk.
536
00:32:25,574 --> 00:32:26,761
Well it depends on what
you wanna talk about.
537
00:32:26,790 --> 00:32:28,169
We could compare notes
538
00:32:28,197 --> 00:32:30,344
about the world situation
and maybe just talk
539
00:32:30,373 --> 00:32:31,720
about the weather.
540
00:32:31,749 --> 00:32:33,900
It's about Ted.
541
00:32:33,929 --> 00:32:35,847
Now how'd you guess?
542
00:32:41,000 --> 00:32:42,917
I had a feeling you're a good guy
543
00:32:42,946 --> 00:32:44,864
who wants to warn me about a bad guy.
544
00:32:45,825 --> 00:32:47,908
Maybe wouldn't go that far, but.
545
00:32:47,937 --> 00:32:49,188
So, secret Marshall,
546
00:32:49,217 --> 00:32:50,852
he's vain and selfish and ruthless.
547
00:32:50,880 --> 00:32:53,251
Well you're
saying it, it's not me.
548
00:32:53,279 --> 00:32:55,203
All right, you say it.
549
00:32:55,232 --> 00:32:57,570
Well that's kind of hard to say,
550
00:32:57,599 --> 00:32:59,815
seeing you're as far ahead of me.
551
00:32:59,844 --> 00:33:01,761
Was gonna tell you about horse
552
00:33:01,790 --> 00:33:03,968
that I used to know back home.
553
00:33:03,997 --> 00:33:07,872
He could run faster and buck
harder than any horse in Taos,
554
00:33:07,901 --> 00:33:10,527
and even though I knew
that he's mean and ornery,
555
00:33:10,556 --> 00:33:13,556
I just kind of got challenged
into trying to break him.
556
00:33:15,227 --> 00:33:18,109
Do you think
Ted's just a challenge?
557
00:33:18,138 --> 00:33:20,834
Worth thinking about.
558
00:33:20,863 --> 00:33:22,781
Let me ask you
a question, Marshall.
559
00:33:22,809 --> 00:33:23,804
Shoot.
560
00:33:23,832 --> 00:33:26,364
This bucking Bronco back in Taos,
561
00:33:26,393 --> 00:33:29,088
the one you felt you had to break?
562
00:33:29,117 --> 00:33:31,034
Did you?
563
00:33:31,063 --> 00:33:33,050
Did I break him?
564
00:33:33,078 --> 00:33:35,481
Come to think of it, I did.
565
00:33:35,510 --> 00:33:38,334
Aright fine saddle horse, too.
566
00:33:38,363 --> 00:33:40,280
Goodnight, Marshall.
567
00:33:40,309 --> 00:33:42,227
It is worth thinking about.
568
00:34:22,604 --> 00:34:24,303
Car's ready, Miss Houghton.
569
00:34:24,332 --> 00:34:26,446
Yeah, well she's not.
570
00:34:26,475 --> 00:34:28,334
Well I have to get to the theater.
571
00:34:28,363 --> 00:34:30,222
No, just wait a minute.
572
00:34:30,251 --> 00:34:32,803
Can't go without I give
you a cuddle first, can ya?
573
00:34:34,190 --> 00:34:36,108
I don't understand.
574
00:34:36,137 --> 00:34:37,132
Well you know I got rid of the sling
575
00:34:37,161 --> 00:34:40,459
so I could give you a right
whole two-handed cuddle.
576
00:34:40,488 --> 00:34:42,859
I mean, that's customary isn't it?
577
00:34:42,888 --> 00:34:44,806
You know, after a proposal?
578
00:34:46,503 --> 00:34:49,129
Providing the lady says yes.
579
00:34:49,158 --> 00:34:52,297
I'm sorry I popped the question
in front of old Mac here,
580
00:34:52,326 --> 00:34:55,464
but well, those coppers never
leave me alone nowadays.
581
00:34:55,493 --> 00:34:58,183
Anyway, how many girlfriends do you know
582
00:34:58,212 --> 00:35:00,130
that gauged there with
a police escort?
583
00:35:02,787 --> 00:35:06,278
I know that scratch I've
got on me arm was hardly
584
00:35:06,306 --> 00:35:07,717
what you call a brush with death,
585
00:35:07,746 --> 00:35:10,213
but being shot at really made me think.
586
00:35:10,241 --> 00:35:14,020
I don't know another girl
who'd put up with my nonsense
587
00:35:14,049 --> 00:35:15,967
and carrying on the way you do.
588
00:35:17,792 --> 00:35:20,312
So I thought I better grab
you while the grabbing's good.
589
00:35:21,886 --> 00:35:23,804
"Cause I love you.
590
00:35:29,533 --> 00:35:33,120
Well, now the cuddling bit's over,
591
00:35:33,149 --> 00:35:34,784
we should have a drop of champagne, right?
592
00:35:34,812 --> 00:35:36,703
I know, and you're gonna tell
me you can't have a drink,
593
00:35:36,732 --> 00:35:38,879
Mac, because you're on duty, right?
594
00:35:38,908 --> 00:35:40,542
That's right, I'm on duty.
595
00:35:40,571 --> 00:35:41,438
There you are, darling.
596
00:35:41,467 --> 00:35:42,462
How would you like to be married
597
00:35:42,491 --> 00:35:44,770
to someone who's predictable as that?
598
00:35:44,799 --> 00:35:46,716
I don't know.
599
00:35:46,745 --> 00:35:48,700
I'm not used to the
idea of marrying someone
600
00:35:48,729 --> 00:35:50,748
as unpredictable as you.
601
00:35:53,720 --> 00:35:56,218
Well, congratulations.
602
00:35:56,247 --> 00:35:58,165
Thank you.
603
00:36:00,086 --> 00:36:02,192
Please catch that man.
604
00:36:03,803 --> 00:36:05,720
We'll do the best we can.
605
00:36:05,749 --> 00:36:07,667
Champagne coming up.
606
00:36:14,355 --> 00:36:16,374
Here you are, my love.
607
00:36:16,403 --> 00:36:18,293
There we go.
608
00:36:18,322 --> 00:36:20,853
Do me a favor, would
you make the toast, Mac?
609
00:36:20,882 --> 00:36:22,800
Well, I think I can manage that.
610
00:36:23,958 --> 00:36:25,876
May you both be in heaven one hour
611
00:36:25,905 --> 00:36:27,822
before the devil knows you're dead.
612
00:36:30,895 --> 00:36:32,882
Thank you.
613
00:36:32,911 --> 00:36:34,828
Cheers.
614
00:36:42,285 --> 00:36:44,358
Well if you go on,
get to the theater, you.
615
00:36:50,545 --> 00:36:52,462
I hate to leave you.
616
00:36:52,491 --> 00:36:54,253
I don't want you to go.
617
00:36:54,282 --> 00:36:56,270
I'll call you from there though,
618
00:36:56,299 --> 00:36:57,101
when they're into the first scene.
619
00:36:57,130 --> 00:36:59,437
All right. Listen.
620
00:36:59,466 --> 00:37:00,972
Forget all that rubbish I told you about,
621
00:37:01,001 --> 00:37:03,468
you're gonna be marvelous in the part.
622
00:37:03,496 --> 00:37:05,414
I'm gonna be proud of you, I know it.
623
00:37:08,620 --> 00:37:10,538
You call me?
624
00:37:10,567 --> 00:37:11,466
Yeah.
625
00:37:11,495 --> 00:37:13,417
Ta-da, love.
626
00:37:13,446 --> 00:37:15,364
Very much.
627
00:37:16,390 --> 00:37:18,307
Nice bird, ain't she?
628
00:37:19,877 --> 00:37:24,583
What do you think about it all?
629
00:37:24,612 --> 00:37:25,415
What do I think about it?
630
00:37:25,444 --> 00:37:27,271
Yeah.
631
00:37:27,299 --> 00:37:32,234
Well, I tell ya, I think
she's in for trouble.
632
00:37:32,263 --> 00:37:34,181
What?
633
00:37:34,210 --> 00:37:36,127
I feel sorry for her.
634
00:37:38,113 --> 00:37:41,146
Frankly, Mac, I don't bloody
well care what you feel.
635
00:37:42,948 --> 00:37:44,866
I'm too happy.
636
00:37:44,895 --> 00:37:46,813
Much too happy.
637
00:38:19,197 --> 00:38:21,115
What are you doing here now?
638
00:38:21,143 --> 00:38:23,194
You're not on until just
before intermission.
639
00:38:23,223 --> 00:38:24,026
How do I look?
640
00:38:24,054 --> 00:38:25,945
You're gonna knock 'em dead.
641
00:38:25,974 --> 00:38:27,353
Hey, are you all right?
642
00:38:27,382 --> 00:38:28,825
I'm just a little jittery.
643
00:38:28,853 --> 00:38:30,040
I gotta tell you something.
644
00:38:30,069 --> 00:38:31,129
What?
645
00:38:31,157 --> 00:38:33,075
Ted and me are getting married.
646
00:38:35,028 --> 00:38:37,495
I guess that's enough
to knock anybody off-balance.
647
00:38:37,524 --> 00:38:38,678
Yeah.
648
00:38:38,707 --> 00:38:40,625
Congratulations.
649
00:38:43,506 --> 00:38:45,424
Curtain's going up about now.
650
00:38:46,450 --> 00:38:48,839
Do you realize what that
means, is shear, hard labor?
651
00:38:50,070 --> 00:38:51,988
What does it mean in hard cash?
652
00:38:52,017 --> 00:38:54,451
What, to put on a show?
653
00:38:54,480 --> 00:38:55,795
"Bout $100,000.
654
00:38:55,823 --> 00:38:56,856
Really?
655
00:38:56,885 --> 00:38:58,802
Well, I suppose you didn't have
656
00:38:58,831 --> 00:39:01,482
any trouble raising the money
after your London success.
657
00:39:02,766 --> 00:39:04,753
Who's backing you here?
658
00:39:04,782 --> 00:39:06,225
Sorry, Mac.
659
00:39:06,253 --> 00:39:08,528
That's classified information.
660
00:39:08,557 --> 00:39:11,823
There is where you even
draw the publicity line?
661
00:39:11,852 --> 00:39:13,807
Yep.
662
00:39:13,836 --> 00:39:16,046
The only thing that you
or anybody else read
663
00:39:16,075 --> 00:39:18,409
about that was this.
664
00:39:23,561 --> 00:39:27,180
April the 26th, cash payment.
665
00:39:27,209 --> 00:39:30,028
She sold some of her
jewelry to me, for $100,000.
666
00:39:35,276 --> 00:39:37,194
Hello?
667
00:39:37,223 --> 00:39:38,377
Jenny.
668
00:39:38,406 --> 00:39:39,657
Yeah, hi.
669
00:39:39,686 --> 00:39:41,256
They're into the first scene.
670
00:39:41,285 --> 00:39:43,848
You know, the tribal symbolism?
671
00:39:47,716 --> 00:39:49,634
It's.
672
00:39:52,451 --> 00:39:55,051
It's going well.
673
00:39:55,080 --> 00:39:56,998
Dear.
674
00:39:57,026 --> 00:39:58,181
What's the matter, Jenny?
675
00:39:58,210 --> 00:40:00,127
Ted?
676
00:40:26,204 --> 00:40:30,512
I it's all right,
I'll just get her a drink.
677
00:40:37,529 --> 00:40:39,447
She's dead, Mr. Callender.
678
00:40:45,432 --> 00:40:48,090
I don't understand this.
679
00:40:48,119 --> 00:40:52,111
It says best wishes from
somebody I don't even know.
680
00:40:55,734 --> 00:40:57,651
I bet she drank that.
681
00:40:59,540 --> 00:41:01,458
It was meant for me.
682
00:41:02,515 --> 00:41:04,433
I bet it's loaded with poison.
683
00:41:10,354 --> 00:41:12,692
It was how he was gonna get at me.
684
00:41:12,721 --> 00:41:16,332
Instead he got, got Jen.
685
00:41:24,692 --> 00:41:26,610
Hello?
686
00:41:26,639 --> 00:41:28,785
Yeah, this is McCloud speaking.
687
00:41:28,814 --> 00:41:30,161
Really?
688
00:41:30,190 --> 00:41:32,017
Yeah.
689
00:41:32,045 --> 00:41:33,963
Right. Well, listen, you better do it.
690
00:41:35,052 --> 00:41:35,952
Better get a hold of Chief quickly,
691
00:41:35,980 --> 00:41:38,703
tell him that Jenifer Houghton's dead.
692
00:41:38,731 --> 00:41:40,846
All right.
693
00:41:40,875 --> 00:41:42,318
Caught Les Lander, they need you
694
00:41:42,347 --> 00:41:44,265
for the identification.
695
00:41:52,809 --> 00:41:55,275
Yeah, yeah, I know
what you're waiting for.
696
00:41:55,304 --> 00:41:59,082
But meantime, legally, you're
up to your knees in quicksand.
697
00:41:59,111 --> 00:42:02,922
Which means the entire PD
has gotta go slow and easy.
698
00:42:02,950 --> 00:42:04,745
Well all I did is ask Callender
699
00:42:04,774 --> 00:42:06,921
to stick around for a spell.
700
00:42:06,950 --> 00:42:07,977
That's not the way he could tell it
701
00:42:08,005 --> 00:42:09,513
if he was out to make some news.
702
00:42:09,541 --> 00:42:10,440
Right.
703
00:42:10,469 --> 00:42:12,615
Wrongful detention, unlawful arrest,
704
00:42:12,644 --> 00:42:16,198
be as corpus, British council,
all over the front page.
705
00:42:16,227 --> 00:42:17,991
You give the orders.
706
00:42:18,019 --> 00:42:19,937
You want me to turn him loose?
707
00:42:21,992 --> 00:42:23,909
All right, five minutes.
708
00:42:23,938 --> 00:42:26,125
If the lab boys don't call
from the house in five minutes,
709
00:42:26,154 --> 00:42:28,072
I can't let you hold him a second longer.
710
00:42:29,856 --> 00:42:32,387
What do you want with me now, Mac?
711
00:42:32,416 --> 00:42:34,499
Haven't I been through
enough for one night?
712
00:42:34,527 --> 00:42:36,227
I think that it's best that you read
713
00:42:36,255 --> 00:42:37,666
Les Lander's statement.
714
00:42:37,694 --> 00:42:39,874
Look, I identified him, right?
715
00:42:39,903 --> 00:42:42,017
Somehow I kept me hands
away from his wind pipe.
716
00:42:42,046 --> 00:42:44,353
Now that's me luck, I don't
wanna read his lousy statement.
717
00:42:44,381 --> 00:42:46,688
Well, I'll just give
you the heavy parts.
718
00:42:46,717 --> 00:42:48,927
You see, he admits attempting
murder the other night
719
00:42:48,956 --> 00:42:51,487
at your house, but that's
all that he admits.
720
00:42:51,516 --> 00:42:52,670
From sending the threat note
721
00:42:52,699 --> 00:42:54,623
to putting poison in
the champagne, he says,
722
00:42:54,651 --> 00:42:56,574
"-no, sir, it wasn't me."
723
00:42:56,603 --> 00:42:58,462
'Course he does, I'm not surprised.
724
00:42:58,491 --> 00:43:00,636
People always deny their guilt.
725
00:43:00,665 --> 00:43:01,565
Well, he's not guilty.
726
00:43:01,593 --> 00:43:04,700
You see, Les Lander
didn't send those notes.
727
00:43:04,729 --> 00:43:07,323
He got fired up by all
the publicity though,
728
00:43:07,352 --> 00:43:09,083
and he tried to carry
out the threats in "em,
729
00:43:09,111 --> 00:43:10,555
but he didn't send 'em.
730
00:43:10,583 --> 00:43:12,570
He fired the shot at your
house the other night,
731
00:43:12,599 --> 00:43:15,482
and that's all, and that's all
that he's being charged with.
732
00:43:15,511 --> 00:43:16,857
Is it?
733
00:43:16,886 --> 00:43:19,736
While my poor Jen lies dead,
burned out with poison,
734
00:43:19,765 --> 00:43:22,552
all you're gonna nail
him with is taking a shot
735
00:43:22,581 --> 00:43:24,183
at me in the hand?
736
00:43:24,212 --> 00:43:26,167
What sort of policeman are you?
737
00:43:26,196 --> 00:43:27,831
What do you call that justice?
738
00:43:27,859 --> 00:43:29,846
You take the word of that lunatic?
739
00:43:29,875 --> 00:43:31,670
I think this is what
you're waiting for, McCloud.
740
00:43:31,699 --> 00:43:33,941
Let me see.
741
00:43:33,970 --> 00:43:35,989
Yeah, yeah. Sure is.
742
00:43:36,018 --> 00:43:36,949
Thank you, Gill.
743
00:43:36,978 --> 00:43:39,829
I was asking a question
before we were interrupted.
744
00:43:39,857 --> 00:43:42,388
Yeah, why I feel that
Les Lander is innocent.
745
00:43:42,416 --> 00:43:44,457
Well, it's really very
simple, Mr. Callender.
746
00:43:45,552 --> 00:43:47,538
You see, Jennifer Houghton didn't die
747
00:43:47,567 --> 00:43:50,193
of poison taken at the theater.
748
00:43:50,222 --> 00:43:52,177
Are there any more of them like him?
749
00:43:52,206 --> 00:43:54,961
'Cause if so, don't let 'em
mess with big city police work.
750
00:43:54,990 --> 00:43:56,560
It goes to their heads.
751
00:43:56,589 --> 00:43:58,224
You're as nuts as Landers.
752
00:43:58,252 --> 00:43:59,856
She didn't even have a drink there.
753
00:43:59,884 --> 00:44:02,000
Don't you trust the
evidence of your own eyes?
754
00:44:02,028 --> 00:44:04,687
You planted the wine
there, and the glass.
755
00:44:04,716 --> 00:44:07,567
Just like you planted the poison
in her drink at the house.
756
00:44:07,595 --> 00:44:09,230
What are you saying?
757
00:44:09,259 --> 00:44:11,246
I warn you, this has gone beyond a joke.
758
00:44:11,274 --> 00:44:13,192
Along way beyond.
759
00:44:15,177 --> 00:44:19,147
See, Mr. Callender, I sent
a lab team out at your house.
760
00:44:19,176 --> 00:44:21,067
Now you had already washed out the glass
761
00:44:21,096 --> 00:44:24,458
that Jennifer drunk from,
but they found exactly
762
00:44:24,487 --> 00:44:25,578
what I thought they'd find.
763
00:44:25,607 --> 00:44:28,682
They found small traces of
poison in the waste pot,
764
00:44:28,711 --> 00:44:30,441
where you had put it.
765
00:44:30,470 --> 00:44:33,192
Now why would I do something like that?
766
00:44:33,221 --> 00:44:35,139
Money.
767
00:44:36,292 --> 00:44:38,951
Money and an oversized ego.
768
00:44:38,980 --> 00:44:41,031
Jennifer Houghton financed
this little project
769
00:44:41,059 --> 00:44:42,853
of yours, secretly.
770
00:44:42,882 --> 00:44:44,838
And if he killed her, of
course, you could walk away
771
00:44:44,867 --> 00:44:47,014
with all the profits for yourself.
772
00:44:47,042 --> 00:44:48,805
And at the same time, you could give
773
00:44:48,834 --> 00:44:50,949
your attention to the ladies.
774
00:44:50,978 --> 00:44:52,548
But can you prove it?
775
00:44:52,577 --> 00:44:54,244
The evidence is pretty conclusive.
776
00:44:54,273 --> 00:44:57,124
You see, I knew that she didn't
take a drink at the theater
777
00:44:57,152 --> 00:44:59,874
because the lipstick, the
natural lipstick on the glass,
778
00:44:59,903 --> 00:45:01,474
didn't match the theatrical lipstick
779
00:45:01,503 --> 00:45:03,420
that she was wearing at the time.
780
00:45:05,214 --> 00:45:07,132
You make me laugh, you do.
781
00:45:08,317 --> 00:45:10,784
I know your game, you're
trying to build up a name
782
00:45:10,813 --> 00:45:14,075
by busting me for
homicide, and I know why.
783
00:45:15,132 --> 00:45:15,839
"Cause there are gonna be plenty
784
00:45:15,868 --> 00:45:18,015
of fireworks at the trial, right?
785
00:45:18,043 --> 00:45:20,318
Newspaper headlines, television coverage,
786
00:45:20,346 --> 00:45:22,270
all over the world.
787
00:45:22,299 --> 00:45:24,216
Naturally I defend myself.
788
00:45:25,241 --> 00:45:27,165
Why?
789
00:45:27,193 --> 00:45:29,852
"Cause there's not a lawyer in the land
790
00:45:29,881 --> 00:45:32,124
who can do to that jury
what I can do, Mac.
791
00:45:32,153 --> 00:45:36,822
I can mesmerize 'em, just
like I mesmerized Jenny.
792
00:45:39,190 --> 00:45:44,121
If I wanted to, I could
mesmerize that judge.
793
00:45:44,149 --> 00:45:46,840
Just a matter of waiting
for the right moment,
794
00:45:46,869 --> 00:45:48,786
and then, "I object, your honor!"
795
00:45:50,548 --> 00:45:52,465
Just approach that bench.
796
00:45:55,475 --> 00:45:58,639
And I could force that
judge to look up to me.
797
00:46:01,426 --> 00:46:03,343
To respect me.
798
00:46:05,585 --> 00:46:08,403
"Ladies and gentlemen of the jury,
799
00:46:08,432 --> 00:46:11,083
of course that glass is evidence.
800
00:46:12,271 --> 00:46:15,085
It's proof. Proof of poisoning.
801
00:46:17,550 --> 00:46:20,485
Poison isn't the instrument of an artist.
802
00:46:24,493 --> 00:46:29,250
An artist can use his mind and his hands,
803
00:46:32,139 --> 00:46:36,896
and make death a creation, and mold it."
804
00:46:42,632 --> 00:46:46,315
You know Mac, I really owe
you a debt of gratitude,
805
00:46:46,344 --> 00:46:47,819
and do you know why?
806
00:46:47,847 --> 00:46:49,355
Do you know what you've done for me?
807
00:46:49,383 --> 00:46:52,266
You've given me the key
to the whole candy store.
808
00:46:52,294 --> 00:46:54,281
Million dollars worth of publicity.
809
00:46:54,310 --> 00:46:57,097
Million dollars for me,
for me personal account.
810
00:46:57,126 --> 00:46:57,928
Why?
811
00:46:57,957 --> 00:47:00,744
Because of a million dollar trial.
812
00:47:00,772 --> 00:47:02,792
What is it?
813
00:47:02,820 --> 00:47:05,831
Innocent until proven guilty, right, Mac?
814
00:47:05,860 --> 00:47:06,887
Whatever the cost.
815
00:47:06,916 --> 00:47:08,833
That's the American way, isn't it?
816
00:47:09,795 --> 00:47:11,686
Yeah.
817
00:47:11,714 --> 00:47:14,661
With all the bruising, pushing, hitting
818
00:47:14,690 --> 00:47:18,276
and gabbing beneath the belt
it takes from time to time.
819
00:47:18,305 --> 00:47:20,694
That's right, it's the American way.
820
00:47:22,272 --> 00:47:24,546
Let's go.
821
00:47:24,575 --> 00:47:28,162
You know, McDuff, you know,
I'm gonna make you a star.
822
00:47:28,191 --> 00:47:30,109
You bet you are.
60127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.