All language subtitles for gigolo_2_quasi_tutto

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,459 --> 00:00:04,000 Inutile de vous presser, chauffeur. Il y a des avions toutes les heures pour 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 Rome. 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,380 Bien, mademoiselle. Je ferai comme il vous plaira. 4 00:00:12,900 --> 00:00:16,059 Vous êtes le remplaçant de Pedro ? Oui, mademoiselle. 5 00:00:17,020 --> 00:00:19,200 Vous savez, j 'ai un très gros problème. 6 00:00:19,960 --> 00:00:23,620 Dès que je vois un bel homme, mon sexe est tout trempé. Et j 'ai une 7 00:00:23,620 --> 00:00:25,280 irrésistible envie de faire l 'amour. 8 00:00:26,080 --> 00:00:29,440 Et franchement, je vous trouve très attirant. Peut -être pourrions -nous 9 00:00:29,440 --> 00:00:32,840 arrêter quelque part en forêt ? Avec plaisir, mademoiselle. 10 00:01:20,780 --> 00:01:22,780 Reste dans la voiture et admire le spectacle. 11 00:02:43,140 --> 00:02:47,780 Putain, tu aimes allumer les mecs, hein, salope ? Chienne, une chienne, il avait 12 00:02:47,780 --> 00:02:48,779 raison, Pedro. 13 00:02:48,780 --> 00:02:50,220 Ah, quelle grosse garce. 14 00:02:50,480 --> 00:02:57,380 Vas -tu avoir ce que je vais te mettre ? Salope, c 'est une 15 00:02:57,380 --> 00:02:58,700 grosse bite qu 'il te faut. 16 00:02:59,640 --> 00:03:03,400 Mais d 'abord... Tiens, voilà. 17 00:03:05,640 --> 00:03:06,640 Champagne. 18 00:03:07,080 --> 00:03:08,400 Ah, tiens. 19 00:03:10,280 --> 00:03:11,280 Attends. 20 00:03:12,030 --> 00:03:13,390 Impatiente, ça arrive, ma belle. 21 00:03:14,130 --> 00:03:20,090 Ah oui, 22 00:03:22,870 --> 00:03:26,550 je vais te la donner. Mais d 'abord, buvons un peu. J 'adore le champagne. 23 00:03:51,660 --> 00:03:52,660 À nous deux. 24 00:03:55,020 --> 00:03:57,840 Maintenant, tu peux boire ma bite au goulot, si tu veux. 25 00:03:58,960 --> 00:04:01,440 Vas -y, prends -la. 26 00:04:01,960 --> 00:04:03,240 Petite pompe, salope. 27 00:04:06,260 --> 00:04:10,940 Putain ! T 'es vraiment une enfoirée, toi, à jouer les vierges effarouchées 28 00:04:10,940 --> 00:04:12,200 devant le vieux Sanderthal. 29 00:04:13,320 --> 00:04:15,420 Faire des pipes pareilles à son chauffeur. 30 00:04:16,600 --> 00:04:20,079 Continue comme ça, ma chérie. 31 00:04:25,450 --> 00:04:26,570 J 'y crois pas. 32 00:04:26,950 --> 00:04:27,950 C 'est trop bon. 33 00:04:28,550 --> 00:04:32,530 Vas -y, suce jusqu 'aux couilles. 34 00:04:34,350 --> 00:04:36,150 Tu l 'aimes bien, ton petit chauffeur. 35 00:04:37,270 --> 00:04:39,530 Ma parole, c 'est Broadway aujourd 'hui. 36 00:04:40,750 --> 00:04:44,690 C 'est meilleur avec les boules. 37 00:04:48,470 --> 00:04:50,370 Bravo, on vous a appris ça à l 'école. 38 00:05:11,150 --> 00:05:12,510 Très bien, lève -toi. Allez, viens. 39 00:05:24,150 --> 00:05:25,150 Vas -y, salaud. 40 00:05:25,510 --> 00:05:26,570 Inonde ma chape de champagne. 41 00:05:27,330 --> 00:05:29,030 Ça m 'exécute terriblement. 42 00:05:48,080 --> 00:05:49,660 Je vais t 'en mettre plein à la chatte. 43 00:07:04,240 --> 00:07:09,440 Quel cul, quel cul ! Tiens, c 'est toi. 44 00:07:10,180 --> 00:07:13,940 Aïe ! Non, ça ne fait pas mal. 45 00:07:14,160 --> 00:07:17,380 Qu 'est -ce que c 'est, hein ? Je ne suis pas le premier. 46 00:07:18,740 --> 00:07:20,240 Tu vois, ça glisse tout seul. 47 00:07:23,340 --> 00:07:24,340 Oui, ici. 48 00:07:24,360 --> 00:07:30,280 Tu vois ce petit cul ? Tu 49 00:07:30,280 --> 00:07:31,660 vois ? 50 00:07:38,830 --> 00:07:41,150 C 'est bon de baiser une petite pétasse de ton genre. 51 00:07:41,830 --> 00:07:42,830 Oui. 52 00:07:43,790 --> 00:07:44,790 Allez, allez. 53 00:07:47,830 --> 00:07:48,830 Eh, tiens. 54 00:07:51,310 --> 00:07:52,930 Alors, t 'aimes ça ? Oui, oui. 55 00:07:53,570 --> 00:07:55,730 Je n 'aurais pas cru que tu étais une belle salope. 56 00:07:58,350 --> 00:08:00,030 Je te croyais encore plus seule. 57 00:08:26,480 --> 00:08:30,620 Je vais t 'éclater. 58 00:08:33,260 --> 00:08:37,559 Tu te calmes ? Oui. 59 00:08:42,039 --> 00:08:44,120 Ça va, ça continue. 60 00:08:46,890 --> 00:08:47,890 Tu l 'as mouillé. 61 00:08:48,250 --> 00:08:49,250 Quitte -toi. 62 00:08:54,170 --> 00:08:55,570 Où es -tu, là ? 63 00:09:27,660 --> 00:09:28,660 Il tue. 64 00:09:29,040 --> 00:09:30,520 Tiens -moi, oui, oui, oui. 65 00:09:31,120 --> 00:09:34,060 T 'es bien, t 'inquiète pas, tu vas pas blesser. Oui, oui, oui. 66 00:10:12,560 --> 00:10:13,600 C 'est bon. 67 00:10:19,020 --> 00:10:20,440 Allez, comme ça. 68 00:10:20,720 --> 00:10:21,720 C 'est bien mieux. 69 00:10:24,220 --> 00:10:25,440 Regarde bien ta chatte. 70 00:10:26,370 --> 00:10:27,890 Je te le fais reluire, ton petit minou. 71 00:11:17,560 --> 00:11:20,380 Sous -titrage ST' 72 00:11:24,300 --> 00:11:25,380 501 73 00:11:50,699 --> 00:11:54,280 Maintenant, défasse mon petit cul avec ta grosse bite. T 'es sûre ? Oui. 74 00:11:54,940 --> 00:11:58,420 Ok. Je vais te faire en manger l 'oignon, salope. C 'est parti. 75 00:11:59,920 --> 00:12:00,920 Voilà. 76 00:12:02,120 --> 00:12:03,400 Il est tout lourd. 77 00:12:03,720 --> 00:12:05,080 Laisse -moi comme une bête. 78 00:12:05,500 --> 00:12:06,840 Tu vas être servi, ma belle. 79 00:12:09,320 --> 00:12:10,340 Ton petit trou. 80 00:12:11,080 --> 00:12:12,080 Je ne suis pas le premier. 81 00:12:14,300 --> 00:12:16,600 Vas -y, prends -le -toi, Maurie, prends -le -toi. 82 00:12:18,820 --> 00:12:24,840 C 'est serré, ça m 'excite. 83 00:12:29,260 --> 00:12:34,160 Vas -y, vas -y, continue. 84 00:12:34,680 --> 00:12:35,960 Prends -le -toi. Oui, ça vient. 85 00:12:38,240 --> 00:12:40,060 J 'attends qu 'il grossit, ma grosse bite. 86 00:12:40,640 --> 00:12:42,740 Je vais vraiment te défoncer, tu vas hurler. 87 00:12:45,810 --> 00:12:47,090 Regarde, ça glisse tout seul. 88 00:12:47,710 --> 00:12:48,350 Ça rend 89 00:12:48,350 --> 00:13:02,030 comme 90 00:13:02,030 --> 00:13:03,030 dans du beurre. 91 00:13:04,670 --> 00:13:07,310 Tu sais plus où t 'es. 92 00:13:17,800 --> 00:13:18,800 Putain de petite pute. 93 00:13:19,060 --> 00:13:20,820 T 'es vraiment qu 'une grosse garce. 94 00:13:23,540 --> 00:13:25,340 Tape, tape, tape avec tes couilles, tape -moi. 95 00:14:04,730 --> 00:14:06,210 Je sens le foudre qui monte. 96 00:14:07,250 --> 00:14:09,010 Je l 'écoute pleine pour toi, ma belle. 97 00:14:28,780 --> 00:14:29,780 Elle est bonne, ta chatte. 98 00:14:30,600 --> 00:14:33,440 Attends, je vais te transpercer ton oeil de bronze, toi. 99 00:14:33,760 --> 00:14:35,320 C 'est mouilleux, petite chienne. 100 00:14:35,760 --> 00:14:37,200 Ça va être bien lubrifié. 101 00:14:38,980 --> 00:14:39,980 Oui, merci. 102 00:14:40,980 --> 00:14:41,980 Empale -toi bien. 103 00:14:42,880 --> 00:14:43,880 Attends, je te prends. 104 00:14:44,980 --> 00:14:45,980 Oui, continue. 105 00:14:46,280 --> 00:14:47,280 Tu l 'as bien. 106 00:14:47,740 --> 00:14:49,160 Merci, madame. 107 00:14:50,960 --> 00:14:52,120 Oh, écoute -moi. 108 00:14:53,140 --> 00:14:55,480 Vas -y, encule -toi bien. 109 00:14:55,880 --> 00:14:57,440 Vas -y, branle -toi, branle -toi. 110 00:15:00,180 --> 00:15:02,380 Jusqu 'aux couilles. La mettre jusqu 'aux couilles. 111 00:15:05,480 --> 00:15:08,340 Elle peut faire mettre. 112 00:15:46,380 --> 00:15:49,700 Maintenant, tu vas me donner mon dessert que je vais arroser au champagne. 113 00:15:51,040 --> 00:15:52,260 Madame est connaisseuse. 114 00:16:01,720 --> 00:16:03,600 Quelle baiseuse. Tu m 'as brisé le dos. 115 00:16:04,260 --> 00:16:05,700 Allez, viens le faire, ton cocktail. 116 00:16:06,720 --> 00:16:07,720 Vas -y. 117 00:16:08,160 --> 00:16:09,160 Non, c 'est froid. 118 00:16:09,960 --> 00:16:11,800 Allez, viens boire ça, ma garce. 119 00:16:17,320 --> 00:16:20,100 Pousse -moi les couilles, mon petit champagne. 120 00:16:22,780 --> 00:16:27,580 Oh, bordel, j 'ai bien fait de remplacer mon cousin. 121 00:16:27,940 --> 00:16:31,620 Il m 'avait bien dit que t 'étais la reine des putes, mais je n 'y croyais 122 00:16:32,180 --> 00:16:33,180 Oh, le délire. 123 00:16:33,320 --> 00:16:35,300 Quand je vais raconter ça à mes potes. 124 00:16:38,740 --> 00:16:40,380 Salope. Vas -y, je vais jouir. 125 00:16:43,440 --> 00:16:46,720 Vas -y, branle -moi à fond, salope. 126 00:16:50,250 --> 00:16:51,670 Tu viens dans ma bouche. 127 00:16:51,930 --> 00:16:52,930 Prends -le -moi. 128 00:16:53,230 --> 00:16:56,170 Je vais t 'en foutre. 129 00:16:56,790 --> 00:16:58,290 Dans ma bouche. 130 00:16:58,710 --> 00:17:00,530 Je vais te décharger. 131 00:17:01,390 --> 00:17:02,390 Tiens. 132 00:17:06,790 --> 00:17:09,470 Vas -y, avale. 133 00:17:10,710 --> 00:17:11,950 Plus vite. 134 00:17:13,829 --> 00:17:16,750 Je ne te croyais pas comme ça. 135 00:17:18,220 --> 00:17:20,440 Pas trop non plus, d 'ailleurs. T 'es une vraie salope. 136 00:17:22,619 --> 00:17:25,020 Vas -y, jusqu 'à la dernière goutte. 137 00:17:27,560 --> 00:17:29,120 Vas -y, avale bien. 138 00:17:30,420 --> 00:17:35,660 Est -ce que tu m 'excites ? Vas -y, comme ça. 139 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 Viens à fond. 140 00:17:37,260 --> 00:17:39,220 Ta petite langue de pute. 141 00:17:42,840 --> 00:17:43,840 Alors, 142 00:17:44,260 --> 00:17:47,120 ça te plaît, les grosses bouches ? Les grosses lèvres, oui. 143 00:17:47,790 --> 00:17:49,870 Et les bouches chaudes et profondes. 144 00:17:50,430 --> 00:17:51,850 Ça m 'excite. 145 00:17:52,410 --> 00:17:53,750 Petite pute. 146 00:18:05,810 --> 00:18:09,390 Bonjour, j 'aimerais parler au responsable de la brigade criminelle. 147 00:18:10,250 --> 00:18:12,510 Ah, c 'est cool. J 'ai enfin une belle nana. 148 00:18:12,890 --> 00:18:16,370 S 'il vous plaît, présentez -moi au boss de la criminelle. Attendez, vous voyez 149 00:18:16,370 --> 00:18:19,730 pas qu 'on est tous très occupés ? Vous avez une raison précise de le déranger ? 150 00:18:19,730 --> 00:18:20,730 Oui. 151 00:18:20,910 --> 00:18:23,370 Écoutez, c 'est très important. Je dois lui parler. 152 00:18:24,390 --> 00:18:27,450 Quelqu 'un est en danger de mort. Il faut intervenir. Vous faites chier. Je 153 00:18:27,450 --> 00:18:28,950 débordé, mais enfin, si c 'est important. 154 00:18:30,510 --> 00:18:31,510 Allez, venez. 155 00:18:37,830 --> 00:18:39,030 Mes respects, commissaire. 156 00:18:39,970 --> 00:18:41,810 Qu 'est -ce qu 'il y a ? Vous ne pouviez pas téléphoner. 157 00:18:42,350 --> 00:18:43,350 C 'est peut -être femme, patron. 158 00:18:43,890 --> 00:18:46,790 Je l 'ai sondée et je crois bien que... Vous en faites la rentrée. 159 00:18:50,350 --> 00:18:51,350 Merci. 160 00:18:52,570 --> 00:18:54,090 Madame, commissaire Spax. 161 00:18:54,290 --> 00:18:57,310 Christina. Enchanté. Je vous en prie, asseyez -vous. Merci. 162 00:18:57,830 --> 00:19:02,810 Que puis -je faire pour vous être agréable ? Je suis préposée au PTT et 163 00:19:02,810 --> 00:19:06,170 jour je distribue le courrier sur une partie de la commune de Noisy -le 164 00:19:06,850 --> 00:19:10,870 Hier matin, j 'ai fait une découverte vraiment horrible dans la cave de la 165 00:19:10,870 --> 00:19:14,450 de l 'une de nos célébrités. Je vous en prie, regardez et jugez par vous -même, 166 00:19:14,510 --> 00:19:15,510 commissaire. 167 00:19:17,010 --> 00:19:18,350 Une belle chaîne en or. 168 00:19:23,370 --> 00:19:27,170 Annalise Sondertal ? Où est -ce que vous l 'avez trouvée ? À l 'extérieur de la 169 00:19:27,170 --> 00:19:30,710 maison, où des gens méchants la retiennent prisonnière et lui font subir 170 00:19:30,710 --> 00:19:31,710 pires choses. 171 00:19:32,750 --> 00:19:35,310 C 'est dingue, ça. Excusez -moi, il faut que j 'appelle mon collègue. 172 00:19:36,970 --> 00:19:39,030 Cris, viens dans mon bureau, tout de suite. Je l 'arrive. 173 00:19:43,370 --> 00:19:45,710 Qu 'est -ce qui se passe ? Regarde ça. 174 00:19:46,590 --> 00:19:49,890 On a du pain sur la planche. Et qu 'est -ce qui lui est arrivé ? On l 'a 175 00:19:49,890 --> 00:19:54,630 kidnappé. Vous savez où elle est ? Oui, et je vous le dirai tout à l 'heure. En 176 00:19:54,630 --> 00:19:56,630 attendant, j 'ai autre chose à vous montrer. 177 00:20:02,870 --> 00:20:03,870 Putain de garce ! 178 00:20:08,330 --> 00:20:10,070 Calme -toi, vieux, il ne va pas s 'envoler. 179 00:20:12,870 --> 00:20:16,910 En tout cas, ma belle, si tu es venu prendre des coups de bille, tu vas être 180 00:20:16,910 --> 00:20:17,910 servi. 181 00:20:18,930 --> 00:20:23,510 Tiens, aujourd 'hui, c 'est l 'inspecteur Popol qui mène l 'enquête. 182 00:20:24,170 --> 00:20:28,930 Chris, tu n 'as pas déjeuné, Milly ? Ralentis un peu, il y a de la fumée qui 183 00:20:28,930 --> 00:20:30,750 saute de ta barbe. Ça va cramer. 184 00:20:33,260 --> 00:20:35,800 Ah, je savais que ça regorgeait tout à l 'heure au PTT. 185 00:20:36,080 --> 00:20:38,080 Mais là, c 'est plus flagrant. 186 00:20:41,720 --> 00:20:43,900 C 'est vraiment une diffuse de bite, toi. 187 00:20:46,700 --> 00:20:50,640 Remarque, à force de lécher les timbres, on doit avoir la langue musclée. 188 00:20:53,740 --> 00:20:54,740 Oui, c 'est bon. 189 00:21:17,310 --> 00:21:18,310 Oui, suce -moi bien. 190 00:21:22,950 --> 00:21:23,950 Alors, 191 00:21:24,570 --> 00:21:29,050 Chris, elle est bonne, ta frise à l 'oignon ? On sent quelle salope, cette 192 00:21:31,230 --> 00:21:32,310 Putain, suce -moi bien. 193 00:21:38,970 --> 00:21:40,070 Allez, amène -la. 194 00:21:40,830 --> 00:21:42,650 Allez, viens faire une gâterie à mon collègue. 195 00:21:43,630 --> 00:21:44,569 Voilà, c 'est ça. 196 00:21:44,570 --> 00:21:45,930 Vas -y, j 'ai cette grosse bite. 197 00:21:46,240 --> 00:21:47,240 Allez. 198 00:21:47,440 --> 00:21:48,460 Enlève ta culotte. 199 00:21:48,800 --> 00:21:49,800 Voilà. 200 00:21:50,760 --> 00:21:52,360 Elle est mouillée, la salope. 201 00:21:52,900 --> 00:21:55,260 Elle est bien mouillée, oui. 202 00:21:55,700 --> 00:21:57,100 Ça glisse tout seul. 203 00:21:58,280 --> 00:21:59,440 Elle a un beau cul. 204 00:22:00,320 --> 00:22:05,340 Elle est bonne, la garce. 205 00:22:06,120 --> 00:22:07,320 Allez, à fond. 206 00:22:08,880 --> 00:22:09,880 Allez, 207 00:22:11,340 --> 00:22:12,340 vas -y. 208 00:22:14,100 --> 00:22:15,280 Allez, dépense -la. 209 00:22:21,370 --> 00:22:24,170 Oh là, 210 00:22:28,090 --> 00:22:29,650 c 'est bon. 211 00:23:13,269 --> 00:23:17,150 C 'est bon, là, oui. J 'ai envie de te voir. 212 00:23:21,330 --> 00:23:26,390 Comment ça s 'enlève, ce truc ? 213 00:23:43,320 --> 00:23:44,820 Allez, mets -la sur le côté. 214 00:23:45,960 --> 00:23:52,800 Vas -y, suce -la bien. Prends -la bien toute 215 00:23:52,800 --> 00:23:54,380 entière. Vas -y. 216 00:23:57,100 --> 00:24:00,220 Tiens, regarde -moi ça. 217 00:24:00,620 --> 00:24:02,480 Allez, tends tes jambes. 218 00:24:03,240 --> 00:24:05,120 Viens faire la roule. 219 00:24:06,360 --> 00:24:08,060 Ça, c 'est une affaire. 220 00:24:08,660 --> 00:24:11,160 C 'est ouf. 221 00:24:12,570 --> 00:24:18,890 Oh là là ! Oh, autant que je me suis pas régalé comme ça ! Oh, oh là là ! Oh, 222 00:24:19,550 --> 00:24:26,450 oh là ! Oh, et 6 encore, 6, 6 ! Tiens, tiens, tiens ! 223 00:24:26,450 --> 00:24:33,230 Oh là ! Là, allez ! T 224 00:24:33,230 --> 00:24:36,810 'aimes bien la baiser, hein, Chris ? Oh là là, je me régale ! Je vois ça, allez 225 00:24:36,810 --> 00:24:37,810 ! 226 00:24:40,270 --> 00:24:41,470 Non. Ah, mais non, c 'est bon. 227 00:24:41,890 --> 00:24:43,750 C 'est bien fait de ne pas prendre mon congé, hein. 228 00:24:45,590 --> 00:24:47,510 Allez, tiens, tiens, je te fais du maître. 229 00:24:48,050 --> 00:24:49,050 Allez, vas -y. 230 00:24:50,050 --> 00:24:51,930 Oh, c 'est bon. Oh là là. 231 00:24:52,450 --> 00:24:53,450 Elle s 'use bien, hein. 232 00:24:53,870 --> 00:24:55,090 Ah, elle s 'use bien, ça. 233 00:24:55,730 --> 00:24:56,730 Tiens, voilà. 234 00:24:57,290 --> 00:24:59,790 T 'aimes ça ? T 'aimes ça, ouais. 235 00:25:01,130 --> 00:25:02,230 Continue comme ça, c 'est bon. 236 00:25:03,110 --> 00:25:04,110 Ouais. 237 00:25:05,850 --> 00:25:07,570 Tiens, prends ça dans la chatte. 238 00:25:08,150 --> 00:25:09,150 Allez. 239 00:25:09,660 --> 00:25:16,600 Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah 240 00:25:16,600 --> 00:25:21,080 ! Ah ! Ah ! Ah ! 241 00:25:21,080 --> 00:25:24,180 Ah 242 00:25:24,180 --> 00:25:36,640 ! 243 00:25:36,650 --> 00:25:39,190 Après ça, je te garantis qu 'il ne me touchera plus les morts. 244 00:26:06,160 --> 00:26:07,160 Allez, vas -y. 245 00:26:07,680 --> 00:26:09,720 Mets la lampe. Allez, mets la lampe. Vas -y. 246 00:26:09,960 --> 00:26:11,600 Mets la lampe. Allez, vas -y. 247 00:26:12,660 --> 00:26:16,740 Oh, putain, je te la dépose, là, ouais. 248 00:26:20,080 --> 00:26:21,080 Oh, 249 00:26:23,060 --> 00:26:29,180 quel bonheur. 250 00:26:29,460 --> 00:26:30,460 Elle est bonne, hein? 251 00:26:31,280 --> 00:26:32,280 T 'as la place, maintenant. 252 00:26:32,480 --> 00:26:33,480 Vas -y, dépose -la. 253 00:26:50,079 --> 00:26:52,220 Tu aimes la fessée ? 254 00:27:06,350 --> 00:27:08,410 C 'est vrai que t 'en as bien sucé une aussi grosse. 255 00:27:11,610 --> 00:27:14,530 C 'est pas une bricolade, là. 256 00:27:14,990 --> 00:27:16,530 Allez, ouvre ta bouche pour le sang. 257 00:27:20,250 --> 00:27:21,250 Bon, 258 00:27:21,650 --> 00:27:23,550 là, ouvre ta gorge. Allez, vas -y. 259 00:27:24,930 --> 00:27:25,930 J 'y vais. 260 00:27:26,670 --> 00:27:27,569 J 'y vais. 261 00:27:27,570 --> 00:27:31,430 On va se la perdre par tous les trous, la factrice. 262 00:27:44,940 --> 00:27:45,940 C 'est trop gros. 263 00:27:46,340 --> 00:27:47,360 C 'est trop gros. 264 00:27:51,820 --> 00:27:53,440 Toi, tu as le cul trop serré. 265 00:27:56,860 --> 00:27:57,860 Doucement. 266 00:27:59,880 --> 00:28:00,880 Allez. 267 00:28:01,240 --> 00:28:02,820 Vas -y, je vais te faire ta queue. 268 00:28:04,600 --> 00:28:05,559 Allez, libre. 269 00:28:05,560 --> 00:28:06,760 Ça va pas bouillir un peu. 270 00:28:07,320 --> 00:28:08,320 C 'est bon. 271 00:28:08,740 --> 00:28:09,740 Tu vas voir. 272 00:28:10,700 --> 00:28:11,820 Allez, encule -la bien. 273 00:28:12,400 --> 00:28:14,560 C 'est juste un mauvais moment à passer, après ça va aller. 274 00:28:22,480 --> 00:28:28,160 C 'est 275 00:28:28,160 --> 00:28:33,620 pas du tout rien, là. 276 00:28:36,960 --> 00:28:37,960 Salope de postière. 277 00:29:08,670 --> 00:29:09,790 Oui, oui, comme ça. 278 00:29:14,489 --> 00:29:17,590 C 'est bon. 279 00:29:53,480 --> 00:29:56,920 Je ne peux plus. 280 00:29:59,940 --> 00:30:03,420 Je ne sais pas ce que dire. 281 00:30:13,610 --> 00:30:15,750 C 'est bon. 282 00:30:18,230 --> 00:30:19,850 Tu es à mon rythme. 283 00:30:23,590 --> 00:30:30,530 Maintenant que tu vas bien sucer, je vais te 284 00:30:30,530 --> 00:30:31,530 déchirer l 'anus. 285 00:30:32,330 --> 00:30:33,610 Comme ça. 286 00:30:37,070 --> 00:30:42,430 Il est large, donc. 287 00:31:02,420 --> 00:31:05,220 Allez, je vais le joindre à vous. 288 00:31:05,480 --> 00:31:07,660 Je vais lui déchirer la porte. 289 00:31:07,920 --> 00:31:11,180 L 'épiciotomie, quoi. En plus agréable. 290 00:31:11,920 --> 00:31:14,040 Allez, t 'es calme, ma chérie. 291 00:31:14,280 --> 00:31:15,320 Allez, t 'es répétée, là. 292 00:31:15,680 --> 00:31:17,080 Allez, allez. 293 00:31:18,260 --> 00:31:20,480 Allez, je vais la rentrer, là. 294 00:31:21,770 --> 00:31:25,490 Allez, ça y est, ça y est. 295 00:31:25,730 --> 00:31:32,370 C 'est bon de se faire ramener la cheminée et bourrer la fente en même 296 00:31:32,370 --> 00:31:36,350 temps. Ah, quel gourmand, cette sœur de potier. 297 00:31:37,450 --> 00:31:39,110 Vas -y, sort avec toi. 298 00:31:44,650 --> 00:31:45,790 Lime -la, lime -la. 299 00:31:48,010 --> 00:31:49,670 Allez Henri, Henri, Henri, Henri. 300 00:32:17,620 --> 00:32:22,220 Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! 301 00:32:46,550 --> 00:32:49,330 Oh oui, oui, ça y est, ça y est, ça y est, ça y est, ça y est, ça y est, ça y 302 00:32:49,330 --> 00:32:52,890 est, ça y est, ça y est, ça y est, ça y est, ça y est, 303 00:32:53,610 --> 00:32:54,210 ça y 304 00:32:54,210 --> 00:33:01,930 est, 305 00:33:02,470 --> 00:33:08,730 ça y est, ça y est, ça y 306 00:33:08,730 --> 00:33:15,480 est, Oh oui, c 'est bien. 307 00:33:16,340 --> 00:33:23,280 Oh là 308 00:33:23,280 --> 00:33:26,040 là. 309 00:33:27,540 --> 00:33:28,540 Ouais. 310 00:33:34,380 --> 00:33:35,380 Ouais, c 'est bon. 311 00:33:35,880 --> 00:33:37,520 Son pied, la fiche. 312 00:33:39,380 --> 00:33:40,380 Ouais. 313 00:33:48,100 --> 00:33:49,320 Ah oui, tu vas me faire jouir. 314 00:33:49,600 --> 00:33:50,600 Ah oui. 315 00:33:51,700 --> 00:33:53,420 Tu la sens brosser dans ta main, là. 316 00:33:54,980 --> 00:33:57,360 Allez, c 'est dit, ça y est, je te charge. 317 00:33:57,860 --> 00:33:58,860 Oh, 318 00:34:01,520 --> 00:34:03,980 comme c 'est bon. 319 00:34:06,740 --> 00:34:07,740 Tiens, chef. 320 00:34:10,120 --> 00:34:14,360 Alors, mademoiselle des PTT, qu 'est -ce que tu préfères ? Mon poutre ou le sien 321 00:34:14,360 --> 00:34:16,520 ? Quelle différence de goût. 322 00:34:18,100 --> 00:34:19,239 Allez -y, bien, goûte. 323 00:34:19,780 --> 00:34:20,960 Tu nous diras ça après. 324 00:34:23,060 --> 00:34:24,060 Allez, 325 00:34:24,280 --> 00:34:25,280 suce -moi un peu maintenant. 326 00:34:25,940 --> 00:34:26,940 Ouais, suce -le. 327 00:34:27,659 --> 00:34:28,659 Allez, allez. 328 00:34:29,380 --> 00:34:31,020 Suce -le tous les deux en même temps, allez. 329 00:34:33,480 --> 00:34:34,480 Nous, 330 00:34:34,900 --> 00:34:39,040 on aime quand les gens se mettent à table, hein ? Alors maintenant, on va 331 00:34:39,040 --> 00:34:40,139 aux choses sérieuses. 332 00:34:40,719 --> 00:34:45,860 T 'as bien compris, ma poule ? Maintenant, tu vas nous dire où est 333 00:34:45,860 --> 00:34:46,860 Sanderthal. 334 00:34:56,230 --> 00:34:57,230 Bonsoir, maîtresse. 335 00:34:57,750 --> 00:34:58,770 Bonsoir, Carmen. 336 00:35:22,800 --> 00:35:26,720 Quel chien désirez -vous pour assouvir vos envies les plus perverses ? 337 00:35:26,720 --> 00:35:33,120 Non, pas un chien, la sienne. 338 00:35:35,820 --> 00:35:36,820 Bien. 339 00:36:08,810 --> 00:36:11,930 Princesse. Désolée, tu n 'as pas rendez -vous avec le prince charmant. 340 00:36:13,950 --> 00:36:16,190 Voilà. Elle est à vous, maîtresse. 341 00:36:16,890 --> 00:36:17,890 Merci, Carmen. 342 00:36:18,850 --> 00:36:22,870 Puis -je rentrer chez moi ce soir ? Pour une fois, je te l 'accorde. Merci, 343 00:36:22,990 --> 00:36:23,990 maîtresse. 344 00:36:35,530 --> 00:36:38,950 Qu 'est -ce que vous allez me faire encore ? J 'ai très peur de vous. Sois 345 00:36:38,950 --> 00:36:39,950 ma belle. 346 00:36:44,530 --> 00:36:45,530 Viens là. 347 00:36:48,170 --> 00:36:50,770 Reste tranquille, il ne t 'arrivera rien. 348 00:36:51,170 --> 00:36:55,450 Oh, la petite tigresse heureux bif, tu es vraiment très belle. 349 00:36:59,070 --> 00:37:03,530 Je suis folle d 'excitation de te voir ainsi soumise à mes moindres désirs. 350 00:37:07,540 --> 00:37:09,620 On va bien s 'amuser toutes les deux. 351 00:37:27,980 --> 00:37:31,260 Allez, vas -y, bouge -moi bien la tête et applique -toi. 352 00:37:39,529 --> 00:37:40,930 Oui. 353 00:38:09,780 --> 00:38:11,420 Oh oui ! 354 00:38:11,420 --> 00:38:22,000 Lâche 355 00:38:22,000 --> 00:38:30,360 -moi 356 00:38:30,360 --> 00:38:31,600 bien comme une chienne. 357 00:38:31,960 --> 00:38:33,760 Allez, vas -y, mieux que ça. 358 00:38:38,259 --> 00:38:40,120 Oh, t 'es trop nulle. 359 00:38:46,000 --> 00:38:50,620 Ne commence pas à pleurer ici ou je vais te... Oh, Mike, mon chéri. Qu 'est -ce 360 00:38:50,620 --> 00:38:55,880 qui se passe ici ? Qu 'est -ce qu 'elle a à pleurer ? Tu te fous de ma gueule ? 361 00:38:55,880 --> 00:39:02,800 Ça va ? Je t 'avais dit d 'en 362 00:39:02,800 --> 00:39:03,800 prendre soin. 363 00:39:05,820 --> 00:39:07,180 Dégage, espèce de cinglé ! 364 00:39:08,490 --> 00:39:09,490 Ça suffit. 365 00:39:11,390 --> 00:39:12,410 Je vais vous enlever ça. 366 00:39:12,750 --> 00:39:16,310 Je suis désolé, j 'ignorais qu 'elle était dingue. Hé, surveille ton langage, 367 00:39:16,330 --> 00:39:19,670 écolo de merde. T 'as pas compris ? T 'as pas compris ? Change mon programme. 368 00:39:20,790 --> 00:39:22,490 J 'ai modifié mes plans. 369 00:39:23,270 --> 00:39:26,270 Allez, rompe, espèce de malade du cul. Tu vas morfler maintenant. 370 00:39:26,790 --> 00:39:27,930 Va jusqu 'à la chaise. 371 00:39:29,670 --> 00:39:32,910 Tu vas enfiler les vêtements de cette dame que tu as si bien traité. 372 00:39:33,170 --> 00:39:34,170 M 'aime -toi. 373 00:39:34,750 --> 00:39:37,170 Ou tu prends un pruneau dans les tripes, t 'as compris ? 374 00:39:38,820 --> 00:39:39,820 Allez, habillez -vous. 375 00:39:40,060 --> 00:39:45,520 Mais pourquoi fais -tu ça ? Ta gueule, Lucrèce Borgia de mes couilles. Tes jeux 376 00:39:45,520 --> 00:39:47,640 pervers sont finis. Mets ces fringues. 377 00:39:48,700 --> 00:39:49,700 Dépêche -toi. 378 00:39:51,340 --> 00:39:53,040 J 'ai libéré les mecs dans ta cave. 379 00:39:53,880 --> 00:39:56,920 Tu croyais peut -être que j 'allais finir comme eux et que tu pourrais 380 00:39:56,920 --> 00:40:01,180 tranquillement te goinfrer le fric de leur rançon ? Allégouille -toi. 381 00:40:03,900 --> 00:40:06,740 T 'étais plus nerveuse tout à l 'heure avec ta cravache, saloperie. 382 00:40:08,680 --> 00:40:09,680 Enlève tes bijoux. 383 00:40:11,780 --> 00:40:13,360 Tu as perdu la tête, Mike. 384 00:40:13,620 --> 00:40:14,299 Ferme -la. 385 00:40:14,300 --> 00:40:15,880 C 'est honteux ce que tu as fait à cette femme. 386 00:40:19,800 --> 00:40:20,800 Allez. 387 00:40:21,520 --> 00:40:23,520 Allez, remets -toi, bordel. Je suis pressé. 388 00:40:23,920 --> 00:40:24,920 Allez. 389 00:40:25,980 --> 00:40:26,980 Bon, j 'en ai marre maintenant. 390 00:40:27,140 --> 00:40:28,520 Je t 'ai dit de virer tes bijoux. 391 00:40:32,300 --> 00:40:34,140 Prenez ces bijoux et mettez -les, s 'il vous plaît. 392 00:40:39,980 --> 00:40:43,640 Où as -tu mis ce que tu lui as pris ? Dans le tiroir de ma table de nuit. 393 00:40:44,120 --> 00:40:46,560 Ok. Tu lèves tes miches et tu viens les prendre. 394 00:40:54,820 --> 00:40:55,820 Allez, ramasse -les. 395 00:41:03,080 --> 00:41:04,220 Mets -les tous, sans exception. 396 00:41:05,140 --> 00:41:06,520 Bientôt tu vas comprendre mes projets. 397 00:41:06,760 --> 00:41:07,760 Allez. 398 00:41:12,300 --> 00:41:15,900 Qu 'est -ce que tu penses de ça ? Je suis certain que tu vas être surprise de 399 00:41:15,900 --> 00:41:16,900 mon nouveau plan. 400 00:41:17,700 --> 00:41:18,920 Donnez -moi ça, s 'il vous plaît. 401 00:41:27,040 --> 00:41:32,740 T 'as des boules, hein ? Tu joues moins la fière quand on te met un pétard sous 402 00:41:32,740 --> 00:41:36,540 le nez. T 'es vraiment une crevure. Oui, je comprends. Tu veux la baiser. 403 00:41:37,900 --> 00:41:39,420 Ça va, arrête de l 'armoyer. 404 00:41:39,740 --> 00:41:40,920 Allez, tourne -toi, connasse. 405 00:41:42,410 --> 00:41:43,410 Montre -toi, bordel. 406 00:41:43,990 --> 00:41:44,990 Attache -la. 407 00:41:45,050 --> 00:41:46,050 Et viens ici. 408 00:41:46,290 --> 00:41:51,870 Mais tu es fou ! Arrête, arrête ! 409 00:41:51,870 --> 00:41:57,010 Mais enfin, Mike, ce n 'est pas possible. 410 00:41:57,270 --> 00:42:01,070 Tu ne vas pas me faire de mal, hein ? Mais non, ma poule, on va juste aller se 411 00:42:01,070 --> 00:42:02,070 faire un barbecue. 412 00:42:03,230 --> 00:42:04,230 Tiens, je te méprise. 413 00:42:05,590 --> 00:42:06,590 Ramène -toi, c 'est l 'ordure. 414 00:42:06,930 --> 00:42:08,090 Allez, viens, qu 'on en finisse. 415 00:42:08,670 --> 00:42:10,530 Venez, madame, j 'ai des choses à vous raconter. 416 00:42:45,290 --> 00:42:49,450 Des fleurs ? Qui peut m 'envoyer des fleurs ? 417 00:42:49,450 --> 00:42:54,150 Avec les compliments de la direction. 418 00:42:54,470 --> 00:42:55,470 C 'est gentil. 419 00:43:06,650 --> 00:43:09,050 Oui, bonjour. J 'aimerais parler à Mme Claude, s 'il vous plaît. 420 00:43:10,490 --> 00:43:11,490 Très bien. 421 00:43:12,750 --> 00:43:13,750 Oui, bonjour. 422 00:43:14,600 --> 00:43:15,860 Hubert Sanderthal à l 'appareil. 423 00:43:16,520 --> 00:43:19,640 Dites -moi, je m 'y prends un peu tard, mais pourriez -vous m 'envoyer deux 424 00:43:19,640 --> 00:43:22,980 filles cet après -midi ? Ce sera adorable. Je suis à l 'hôtel Napoléon. 425 00:43:24,660 --> 00:43:27,460 Non, nous divorçons avec ma femme. 426 00:43:29,180 --> 00:43:31,060 Non, j 'aime aussi les blondes. 427 00:43:31,340 --> 00:43:37,320 Elles sont belles ? Très bien. Dans une heure ? D 'accord. 428 00:43:39,560 --> 00:43:40,560 Oui, c 'est très bien. 429 00:43:41,540 --> 00:43:42,540 Au revoir. 430 00:43:49,160 --> 00:43:50,160 Changez de tenue. 431 00:43:55,180 --> 00:43:56,860 Je vous en prie, asseyez -vous. 432 00:43:59,160 --> 00:44:00,220 Pardon. Mettez -le vous -même. 433 00:44:03,600 --> 00:44:04,700 Je vous revois le champagne. 434 00:44:05,560 --> 00:44:08,020 C 'est le breuvage de l 'amour, sale champagne. 435 00:44:11,680 --> 00:44:13,600 Quel est votre nom ? C 'est Laurie. 436 00:44:13,860 --> 00:44:14,578 Moi Hubert. 437 00:44:14,580 --> 00:44:15,580 Et moi Célie. 438 00:44:15,660 --> 00:44:16,660 Bien. 439 00:44:18,440 --> 00:44:20,140 On va faire la fête, les filles, ce soir. 440 00:44:26,420 --> 00:44:27,420 Tenez. 441 00:44:28,500 --> 00:44:30,360 Un petit verre, je ne te refuse pas. 442 00:44:31,660 --> 00:44:32,940 Merci, très cher Lord. 443 00:44:35,280 --> 00:44:36,460 Et un pour vous. 444 00:44:38,780 --> 00:44:39,900 Vous pouvez y aller. 445 00:44:40,220 --> 00:44:41,920 Que le champagne coule à flot. 446 00:44:42,820 --> 00:44:44,760 Un petit verre pour moi aussi. 447 00:44:50,620 --> 00:44:55,860 Voilà. Et maintenant, vous savez ce qu 'on fête ? Je crois que vous allez nous 448 00:44:55,860 --> 00:44:56,860 dire. 449 00:44:57,320 --> 00:45:01,580 Et pourquoi ce champagne ? Tu dis, n 'oublie pas que nous sommes en compagnie 450 00:45:01,580 --> 00:45:02,580 'un homme de goût. 451 00:45:02,720 --> 00:45:07,220 Qu 'est -ce que nous fêtons, mon cher Lord ? Ce que nous fêtons ce soir, une 452 00:45:07,220 --> 00:45:09,640 grande victoire. On divorte avec ma femme. 453 00:45:12,740 --> 00:45:13,740 Santé. 454 00:45:24,720 --> 00:45:27,000 Allez, les filles, c 'est bien. Si c 'est comme ça, oui. 455 00:45:27,740 --> 00:45:29,000 Pompez -moi bien, les salopes. 456 00:45:30,520 --> 00:45:33,960 C 'est une bonne queue, ça, hein ? Allez, pompe -moi. 457 00:45:34,540 --> 00:45:36,080 Bouffla cette queue, oui, comme ça. 458 00:45:36,400 --> 00:45:37,900 Mange -la comme une chienne, vas -y. 459 00:45:38,860 --> 00:45:40,240 Allez, vas -y, pompe, allez. 460 00:45:41,800 --> 00:45:43,880 Bouffla cette bite, oui, comme ça. 461 00:45:45,520 --> 00:45:47,940 Va de la bien, laisse -la glisser au pont de ta gorge. 462 00:45:48,320 --> 00:45:49,980 Je te trouve vachement bandante. 463 00:45:51,420 --> 00:45:52,920 Allez, on échange maintenant, voilà. 464 00:45:53,870 --> 00:45:54,870 Oui, comme ça. 465 00:45:58,610 --> 00:46:01,030 Oui, en même temps, c 'est trop bon. 466 00:46:02,070 --> 00:46:04,430 Vas -y, pompe -moi aussi fort que ta copine. 467 00:46:07,930 --> 00:46:09,650 Oui, faire les couilles, c 'est bon. 468 00:46:10,150 --> 00:46:11,370 Prenez -vous, font les couilles. 469 00:46:13,150 --> 00:46:14,570 Je parle comme un fou. 470 00:46:15,070 --> 00:46:17,610 Je vais vous en mettre plein les fesses, les filles. 471 00:46:19,770 --> 00:46:21,890 Je vais vous prendre toutes les deux. 472 00:46:23,680 --> 00:46:24,680 Salope. 473 00:46:25,360 --> 00:46:28,400 Comme ça, appliquez -vous bien les petits coups de langue, oui. 474 00:46:29,520 --> 00:46:30,520 Ah oui. 475 00:46:31,360 --> 00:46:32,680 Vous savez y faire. 476 00:46:33,860 --> 00:46:35,760 Oui, pompe -moi bien. 477 00:46:36,780 --> 00:46:38,120 Ouvre les couilles, ma belle. 478 00:46:41,020 --> 00:46:42,240 Pompez -moi, salope. 479 00:46:43,600 --> 00:46:46,400 On est pompé ? Putain, ce que je suis bien. 480 00:46:50,960 --> 00:46:51,960 Allez, pompe. 481 00:46:53,240 --> 00:46:54,920 Pompe -moi et toi, lèche -moi les couilles. 482 00:46:55,460 --> 00:46:58,640 On va vous déchirer la fente toutes les deux. 483 00:46:59,960 --> 00:47:01,340 Vas -y, à ton tour. 484 00:47:04,320 --> 00:47:05,440 Lèche -moi les couilles, toi. 485 00:47:06,640 --> 00:47:08,440 Ouais, ouais, ouais, le petit coup de langue. 486 00:47:09,140 --> 00:47:13,260 Je vais vous éclater, mes belles. 487 00:47:15,880 --> 00:47:17,120 Embrasse -moi, ma poule. 488 00:47:34,030 --> 00:47:35,450 T 'as le cul bien ouvert, toi. 489 00:47:39,970 --> 00:47:41,250 Fais voir ta petite fente. 490 00:47:42,370 --> 00:47:47,210 Oui, je vais vous éclater. 491 00:47:54,370 --> 00:47:55,370 Allez, vas -y. 492 00:47:55,890 --> 00:47:57,750 De la faune, applique -toi. 493 00:48:08,520 --> 00:48:11,040 Et voilà, on va pouvoir s 'amuser. 494 00:48:11,960 --> 00:48:14,380 Allez, vas -y, suce -moi un peu. 495 00:48:15,020 --> 00:48:16,540 Allez, mets -la dans ta bouche. 496 00:48:17,000 --> 00:48:18,000 Lubrifie la capote. 497 00:48:18,720 --> 00:48:21,880 Lubrifie -la bien, je veux que ma bique glisse dans le fond de ton vagin. 498 00:48:23,040 --> 00:48:25,040 Tu la veux dans ton vagin ? Dis -le. 499 00:48:25,680 --> 00:48:26,940 Oui, c 'est bon, je la veux. 500 00:48:27,600 --> 00:48:28,600 Je vais t 'asseoir dessus. 501 00:48:29,120 --> 00:48:30,120 Viens. 502 00:48:31,880 --> 00:48:32,940 Viens, ma belle, viens. 503 00:48:34,020 --> 00:48:35,980 Ah, ne mette pas ta robe. Sais -toi sur moi. 504 00:48:39,780 --> 00:48:41,500 de te déchirer. 505 00:48:42,760 --> 00:48:43,760 Voilà. 506 00:48:45,720 --> 00:48:51,780 Vas -y, habite -toi. 507 00:48:53,580 --> 00:48:56,880 Laisse -moi les couilles. Vas -y, touche les grosses boules. 508 00:48:57,380 --> 00:48:58,380 Voilà, comme ça. 509 00:48:59,520 --> 00:49:00,960 C 'est un cycle, les filles. 510 00:49:02,220 --> 00:49:05,620 Continue plus vite. 511 00:49:10,380 --> 00:49:11,380 Mince -moi les couilles. 512 00:49:13,580 --> 00:49:17,380 Je te regarde bien ta petite retraite. Oui, continue. 513 00:49:20,200 --> 00:49:21,280 Tu me fais bander. 514 00:49:24,480 --> 00:49:30,980 Tu crois que je m 'y connais ? Oui, oui, oui. 515 00:49:31,500 --> 00:49:33,420 Oui, oui, oui. 516 00:49:54,819 --> 00:49:57,620 Oh, tu vas en avoir, ma belle. 517 00:49:59,500 --> 00:50:05,540 Vas -y plus 518 00:50:05,540 --> 00:50:11,680 vite. 519 00:50:14,730 --> 00:50:15,810 Vas -y, mange -le, ton mignon. 520 00:50:18,230 --> 00:50:19,590 Tu m 'excites, toi aussi. 521 00:50:47,440 --> 00:50:48,440 Vite, allez. 522 00:50:49,360 --> 00:50:51,800 Je vais prendre ta copine où elle va jouer toute seule. 523 00:50:52,020 --> 00:50:53,640 Ce serait dommage. Allez, viens. 524 00:50:59,840 --> 00:51:00,840 Viens par là, toi. 525 00:51:04,220 --> 00:51:09,320 Tu vas en avoir, ma belle. 526 00:51:33,319 --> 00:51:36,780 Qu 'est -ce que tu vas faire, toi ? Ah oui, oui, oui. 527 00:51:37,340 --> 00:51:38,340 Tu fais bien. 528 00:51:42,360 --> 00:51:44,040 J 'aime ça, mes petites couilles. 529 00:51:44,840 --> 00:51:47,960 Oh, tes coquines. 530 00:51:48,880 --> 00:51:49,880 Doucement. 531 00:51:52,560 --> 00:51:58,940 Tu joues avec, hein ? Lâche ta copine, vas -y. 532 00:52:00,020 --> 00:52:01,020 Au -delà de Minou. 533 00:52:05,460 --> 00:52:09,100 Je serais bien si tu te laves des coups de langue comme ça, ouais. 534 00:52:56,560 --> 00:53:02,080 Sous -titrage Société Radio 535 00:53:02,080 --> 00:53:06,540 -Canada 536 00:53:29,609 --> 00:53:32,410 Sous -titrage 537 00:53:32,410 --> 00:53:39,010 Société Radio 538 00:53:39,010 --> 00:53:40,010 -Canada 539 00:54:08,080 --> 00:54:08,520 Je veux 540 00:54:08,520 --> 00:54:23,380 bien 541 00:54:23,380 --> 00:54:24,760 l 'ouvrir ton cul, tu vas voir. 542 00:54:25,520 --> 00:54:27,020 Je te prépare bien comme ça, ouais. 543 00:54:27,560 --> 00:54:28,560 Comme ça. 544 00:54:32,620 --> 00:54:34,100 Tiens, tiens, François. 545 00:54:59,790 --> 00:55:03,510 Avez -vous l 'obligence de venir pénétrer ma chatte ? Avec plaisir. 546 00:55:05,950 --> 00:55:06,950 J 'arrive. 547 00:55:08,030 --> 00:55:09,630 J 'en ai très de l 'envie. 548 00:55:09,910 --> 00:55:11,110 Excuse -moi, chérie. 549 00:55:11,590 --> 00:55:14,950 Qu 'est 550 00:55:14,950 --> 00:55:20,790 -ce qu 'on est chienne. 551 00:55:22,490 --> 00:55:25,670 C 'est ça que j 'aime, les chiennes en chaleur. 552 00:55:28,520 --> 00:55:30,640 Envocez -vous, un petit coup de langue comme ça. 553 00:55:32,000 --> 00:55:32,400 Je 554 00:55:32,400 --> 00:55:42,920 vais 555 00:55:42,920 --> 00:55:44,120 te bourrer le cul, salope. 556 00:55:45,400 --> 00:55:49,980 Où vient ta chatte ? Est 557 00:55:49,980 --> 00:55:54,840 -ce que c 'est bon ? 558 00:56:27,470 --> 00:56:28,870 Oui, comme ça. 559 00:57:04,940 --> 00:57:05,940 Comme ça. 560 00:57:06,680 --> 00:57:08,140 Les couilles vont exploser. 561 00:57:08,360 --> 00:57:09,360 Oui, oui, oui. 562 00:57:12,100 --> 00:57:13,460 T 'es mou comme une chienne. 563 00:57:13,700 --> 00:57:14,700 Vas -y. 564 00:57:17,740 --> 00:57:24,660 T 'aimes ça, petite pute ? Tu sais 565 00:57:24,660 --> 00:57:28,980 où j 'ai envie de te la mettre ? Je vais te la coller dans ton oeil de bronze. 566 00:57:30,160 --> 00:57:32,120 Je vais te déchirer la rondelle. 567 00:57:37,710 --> 00:57:38,730 Non, tu vas en demander. 568 00:57:41,770 --> 00:57:43,610 T 'es serré, toi. 569 00:57:45,190 --> 00:57:46,290 Vas -y. 570 00:57:49,310 --> 00:57:51,870 T 'es serré, c 'est bon. 571 00:57:55,470 --> 00:58:00,330 Vas -y, gueule. 572 00:58:11,250 --> 00:58:14,050 Sous -titrage ST' 573 00:58:17,670 --> 00:58:18,670 501 574 00:58:40,880 --> 00:58:41,960 Il y a de la faute dans ton cul. 575 00:58:43,040 --> 00:58:43,420 C 576 00:58:43,420 --> 00:58:58,600 'est 577 00:58:58,600 --> 00:58:59,600 bon. Il est là. 578 00:59:08,760 --> 00:59:09,760 Jusqu 'aux couilles. 579 00:59:22,900 --> 00:59:24,020 Allez, vas -y, lèche -la. 580 00:59:24,600 --> 00:59:26,620 Vas -y, montre -lui une minou. 581 00:59:28,980 --> 00:59:29,980 Rassure -toi. 582 00:59:32,680 --> 00:59:33,680 Oui. 583 00:59:35,680 --> 00:59:37,020 Allez, tous les deux, allez. 584 00:59:37,360 --> 00:59:38,360 Oui, oui, oui. 585 01:00:05,660 --> 01:00:08,020 Vas -y, vas -y. 586 01:00:08,580 --> 01:00:09,760 Vas -y, branle -la bien. 587 01:00:10,860 --> 01:00:12,100 Je sens ton doigt. 588 01:00:19,440 --> 01:00:21,760 Vas -y, plus fort, plus vite. 589 01:00:24,180 --> 01:00:28,760 Comme ça, te faire baiser. 590 01:00:34,060 --> 01:00:38,880 Vas -y, viens. 591 01:00:47,020 --> 01:00:48,720 Je viens de parler. 592 01:00:52,780 --> 01:00:53,800 Touche ma bide. 593 01:00:54,340 --> 01:00:55,340 Allez, 594 01:01:01,440 --> 01:01:04,640 continuez les filles, vous m 'excitez. 595 01:01:06,740 --> 01:01:10,140 Ça va te déchirer. 596 01:01:22,850 --> 01:01:24,590 J 'adore te parler. 597 01:01:25,670 --> 01:01:29,230 Salope, tu bouilles, hein ? Vas -y, ton cibran, moi. 598 01:01:36,590 --> 01:01:39,750 Je veux que tu prennes ton pied d 'abord. 599 01:01:40,490 --> 01:01:42,590 Oui, je veux que tu jouisses. Allez, jouis. 600 01:01:43,630 --> 01:01:45,130 Je veux que tu jouisses, salope. 601 01:01:46,190 --> 01:01:47,410 Oui, vas -y, prends -le -là. 602 01:01:48,210 --> 01:01:49,590 Prends -le -là, cette grosse queue. 603 01:01:51,930 --> 01:01:54,690 Oui, la chatte. Oui, vas -y, bouffe. 604 01:02:01,390 --> 01:02:02,390 Écarte -la bien. 605 01:02:07,690 --> 01:02:10,710 Je vais te casser l 'oignon, petite bouffeuse de chatte. 606 01:02:11,910 --> 01:02:13,970 Je vais t 'embrocher à fond. 607 01:02:14,410 --> 01:02:15,410 Tu vas voir. 608 01:02:17,350 --> 01:02:17,990 Je 609 01:02:17,990 --> 01:02:31,250 suis 610 01:02:31,250 --> 01:02:32,250 dans ton tube. 611 01:03:46,480 --> 01:03:47,480 Vas -y, emballe -toi. 612 01:03:48,980 --> 01:03:49,380 Vas 613 01:03:49,380 --> 01:03:59,520 -y. 614 01:05:22,510 --> 01:05:23,670 que l 'on se perde dans ma bouche. 615 01:05:29,090 --> 01:05:30,090 Toujours bien les couilles. 616 01:05:30,370 --> 01:05:31,450 Vas -y, gros chien. 617 01:05:31,770 --> 01:05:32,890 Je sais que t 'en as envie. 618 01:05:53,960 --> 01:05:54,960 Voilà bien. 619 01:05:55,940 --> 01:05:57,180 Petit coup de langue. Oui, oui, oui. 620 01:06:01,580 --> 01:06:03,580 Comme ça, applique -toi. 621 01:06:07,260 --> 01:06:13,080 C 'est vraiment chez Mme Claude qu 'on trouve les meilleures filles. 622 01:06:17,420 --> 01:06:19,740 Vas -y, pompe. 623 01:06:23,370 --> 01:06:24,370 C 'était bon, M. 624 01:06:24,670 --> 01:06:28,210 Sardinardal ? Ah oui, c 'était formidable. 625 01:06:28,750 --> 01:06:30,690 J 'adore ce genre de fête. 626 01:06:43,810 --> 01:06:44,810 Parlons à Central. 627 01:06:45,090 --> 01:06:46,090 Parlons à Central. 628 01:06:46,290 --> 01:06:49,930 Nous dirigeons vers la villa de Lady St. James. Vous me recevez ? 629 01:06:51,880 --> 01:06:52,960 On y sera tout à l 'heure. 630 01:06:53,240 --> 01:06:54,240 Oui, entendu. 631 01:07:12,700 --> 01:07:14,900 Asseyez -vous, Marquise, je vous en prie. Merci. 632 01:07:17,350 --> 01:07:20,270 Pouvez -vous me dire dans combien de temps elle doit revenir et savez -vous 633 01:07:20,270 --> 01:07:24,550 elle est allée ? Je ne sais pas. Hier soir, j 'ai pris mon congé hebdomadaire 634 01:07:24,550 --> 01:07:25,770 elle n 'était pas là ce matin. 635 01:07:26,270 --> 01:07:28,150 Et depuis, je n 'ai pas encore vu madame. 636 01:07:28,630 --> 01:07:33,350 Vous voulez boire quelque chose ? Oui, un thé, s 'il vous plaît. 637 01:07:56,330 --> 01:07:58,310 Je crois qu 'on sonne. Oh, excusez -moi. 638 01:08:06,290 --> 01:08:08,110 Police, nous avons le commissaire au capot. 639 01:08:08,730 --> 01:08:09,730 Allez, avance. 640 01:08:11,410 --> 01:08:17,970 Qui êtes -vous ? Police, et vous, qui êtes -vous ? La marquise de Mayburn. 641 01:08:18,189 --> 01:08:19,890 Ouais, bon, ben, sans vendre, allez, assise. 642 01:08:20,990 --> 01:08:22,569 Dites -nous où se trouve Lady Stangent. 643 01:08:23,080 --> 01:08:26,580 Je ne sais pas. J 'ai quitté mon service hier soir et elle n 'était pas là ce 644 01:08:26,580 --> 01:08:27,899 matin quand je suis revenue. 645 01:08:28,100 --> 01:08:29,100 Je ne sais rien. 646 01:08:29,359 --> 01:08:30,359 Connerie tout ça. 647 01:08:30,899 --> 01:08:32,779 Non, elle ne me fait pas ses confidences. 648 01:08:33,279 --> 01:08:34,279 Je ne sais pas. 649 01:08:35,740 --> 01:08:36,740 Non. 650 01:08:38,020 --> 01:08:39,020 Foutaise. 651 01:08:39,520 --> 01:08:42,740 On est sur place. 652 01:08:42,960 --> 01:08:44,240 Tout est ok. Terminé. 653 01:08:44,779 --> 01:08:45,840 Allez, va couiller la baraque. 654 01:08:47,800 --> 01:08:50,180 Je ne trouve pas ça très clair, cette histoire. 655 01:08:51,679 --> 01:08:55,560 T 'es sûre que t 'as rien à me dire de plus précis dans tout ça ? Si tu mens, 656 01:08:55,560 --> 01:08:58,399 va aller mal, hein ? Parce que je t 'explique. 657 01:08:59,240 --> 01:09:03,040 Si tu veux pas nous aider, il va t 'arriver des bricoles, hein ? Tu sais ce 658 01:09:03,040 --> 01:09:04,740 c 'est que la prison ? Réponds. 659 01:09:05,439 --> 01:09:06,779 Tu risques d 'y rester longtemps. 660 01:09:07,939 --> 01:09:13,960 Un joli programme, hein ? C 'est ce que tu veux ? Tiens. 661 01:09:15,720 --> 01:09:18,760 Qu 'est -ce que c 'est que ça ? Une panoplie de parfaits kidnappeurs, mais 662 01:09:18,760 --> 01:09:20,140 de madame Sondertal ici. 663 01:09:20,620 --> 01:09:25,120 Bon, on va discuter. Ça, comment tu l 'expliques ? Qu 'est -ce que ça a à dire 664 01:09:25,120 --> 01:09:28,580 Arrêtez, je vous en prie. Vas -y, on t 'écoute. Vous savez bien que je ne suis 665 01:09:28,580 --> 01:09:32,520 qu 'une humble servante, messieurs. Ma maîtresse a pour amour un certain Mike 666 01:09:32,520 --> 01:09:35,779 il a ramené une femme il y a quelques jours. Je n 'ai pas pour habitude de 667 01:09:35,779 --> 01:09:37,479 des affaires de ma maîtresse, vous savez. 668 01:09:37,800 --> 01:09:42,899 Mais hier soir, je l 'ai vue pour la dernière fois et c 'est tout. Quand je 669 01:09:42,899 --> 01:09:45,460 sortie, une safrane arrivait. 670 01:09:46,200 --> 01:09:47,600 Je ne peux rien vous dire d 'autre. 671 01:09:49,820 --> 01:09:50,820 Bon. 672 01:09:51,560 --> 01:09:53,000 Allô, centrale, ici Spax. 673 01:09:53,479 --> 01:09:54,960 Déclenchez votre plan hors sexe. 674 01:09:55,580 --> 01:09:58,840 Oui, pour retrouver une Renault Safran grise, je crois. 675 01:09:59,480 --> 01:10:03,700 Avec... Avec trois occupants dont l 'épouse de Lord Sondertal. 676 01:10:03,920 --> 01:10:05,520 Elle serait victime d 'un rapt. 677 01:10:05,780 --> 01:10:06,820 A vous. Bien reçu. 678 01:10:07,180 --> 01:10:08,180 Terminé. 679 01:10:08,860 --> 01:10:12,560 À mon avis, ils vont la truchider, la bonne femme. Qu 'est -ce que tu en 680 01:10:12,560 --> 01:10:14,140 ? Complicité d 'enlèvement. 681 01:10:14,420 --> 01:10:15,860 Dix piges de placard. 682 01:10:16,300 --> 01:10:18,810 Allez. Donne tes mains, on a de jolies bracelets. 683 01:10:19,030 --> 01:10:24,290 Non. Regarde ça. Qu 'est -ce qu 'on devrait faire ? À moins que... On trouve 684 01:10:24,290 --> 01:10:26,050 arrangement. Belle comme tu es. 685 01:10:26,370 --> 01:10:29,270 Tu baisses et nous, on perd la mémoire. C 'est vrai, ça marche. 686 01:10:29,490 --> 01:10:33,550 Tu veux ? Le choix est restreint. Bonjour les flics ripoux. D 'accord, je 687 01:10:33,550 --> 01:10:34,550 mets à table. 688 01:10:35,070 --> 01:10:38,310 Mais qu 'est -ce que vous faites ? Ferme -la, toi, si tu ne veux pas graver ton 689 01:10:38,310 --> 01:10:39,550 cas. Allez, suce -moi. Allez, 690 01:10:40,610 --> 01:10:41,710 regarde -moi ça. 691 01:10:42,530 --> 01:10:43,489 Suce -moi. 692 01:10:43,490 --> 01:10:44,490 Ça va te plaire. 693 01:10:44,770 --> 01:10:45,770 Voilà. 694 01:11:17,380 --> 01:11:20,580 Où ? Où ? 695 01:11:27,720 --> 01:11:31,860 C 'est quoi une plaisanterie, ça, hein ? C 'est une vraie dieu, hein ? 696 01:11:31,860 --> 01:11:37,620 Ah, 697 01:11:37,680 --> 01:11:42,960 c 'est bien. 698 01:11:43,520 --> 01:11:44,580 Oui, comme ça. 699 01:11:44,960 --> 01:11:47,820 C 'est bon, la glande. 700 01:11:48,400 --> 01:11:50,520 C 'est bien. 701 01:11:50,800 --> 01:11:52,120 C 'est bon, toi, hein ? 702 01:11:57,840 --> 01:12:02,120 Tu vois comme c 'est servir de nom matraque, hein ? Dis -moi, tu veux 703 01:12:02,120 --> 01:12:03,120 petit peu ? Oui. 704 01:12:03,480 --> 01:12:08,520 La bourgeoise, là, on va lui faire bouffer la chatte de la bonne nuit. Oui. 705 01:12:08,520 --> 01:12:09,880 'est -ce que t 'en dirais ? Allez. 706 01:12:11,180 --> 01:12:12,700 Vas -y, chérie, lève -toi. 707 01:12:13,620 --> 01:12:14,880 Elle lève ça un petit peu. 708 01:12:15,100 --> 01:12:17,020 Elle vient près de moi. Oui, comme ça, voilà. 709 01:12:18,740 --> 01:12:19,740 Oui. 710 01:12:19,980 --> 01:12:21,560 C 'est pour toi, ça, ma petite. 711 01:12:22,340 --> 01:12:25,580 C 'est pour moi, tu me donnes dans le pied. Ah, ça vient. 712 01:12:26,390 --> 01:12:29,610 Tu t 'assieds sur la coudouère et tu lui cartes bien les cuisses. Voilà. 713 01:12:30,290 --> 01:12:31,690 Tu vas lui bouffer la chatte. 714 01:12:31,950 --> 01:12:34,810 Tu vas lui faire un petit peu. Tu vas lui faire encore un petit peu, oui. 715 01:12:35,230 --> 01:12:38,330 Est -ce qu 'on peut lui laisser la bouche, là ? Voilà. 716 01:12:39,410 --> 01:12:40,410 C 'est bien. 717 01:12:41,370 --> 01:12:42,470 Rapplique -toi, là. 718 01:12:43,310 --> 01:12:44,630 C 'est bien. 719 01:12:52,590 --> 01:12:55,230 Attends. On va le faire de la haute, hein. 720 01:12:56,590 --> 01:12:58,270 J 'apprends des choses, vous savez, c 'est bon. 721 01:12:59,630 --> 01:13:01,770 C 'est la petite bonne. 722 01:13:06,190 --> 01:13:13,070 Ah dis donc, mais c 'est une vraie dévoreuse de la meule, hein ? 723 01:13:13,070 --> 01:13:19,210 Oh là là ! Dis donc, c 'est technique, ah oui, c 'est pétissant, hein ? J 'y 724 01:13:19,210 --> 01:13:20,210 goûte bien, moi. 725 01:13:34,730 --> 01:13:41,110 C 'est vrai que tu as envie d 'eux, toi ? Oh là là ! Elle parle moins bien, 726 01:13:41,190 --> 01:13:42,970 ouais. C 'est vrai, c 'est bon, c 'est bon. 727 01:13:48,570 --> 01:13:50,710 Elle tient tout le monde bien. 728 01:13:52,910 --> 01:13:59,770 C 'est bon, c 'est bon. 729 01:14:19,760 --> 01:14:20,760 Au revoir. 730 01:15:11,090 --> 01:15:12,470 Allez, 731 01:15:14,010 --> 01:15:15,410 chevauche, chevauche. 732 01:15:41,130 --> 01:15:43,330 C 'est bon ? Oui, ok. 733 01:16:16,100 --> 01:16:17,100 Oh ! Oh ! 734 01:16:44,720 --> 01:16:45,880 Carresse -toi, vas -y, vas -y. 735 01:16:51,200 --> 01:16:57,100 Tu sais que t 'es vraiment super doux, ma belle. 736 01:16:58,280 --> 01:16:59,820 Vraiment, je te sens bien. 737 01:17:04,900 --> 01:17:09,820 On ira loin comme ça. 738 01:17:10,040 --> 01:17:11,180 Allez, allez, allez. 739 01:17:18,510 --> 01:17:20,450 Plus vite. Plus vite encore. 740 01:17:21,890 --> 01:17:22,890 Attends ça. 741 01:17:51,180 --> 01:17:52,480 Oh, ma petite chienne. 742 01:17:57,160 --> 01:18:02,400 Tu aimes que je te frappe ? Ça t 'excite ? Oui. 743 01:18:03,820 --> 01:18:05,360 Je vais te passer une bonne fessée. 744 01:18:07,780 --> 01:18:09,200 Attends, ça ne fait rien pour attendre. 745 01:18:09,540 --> 01:18:11,100 Voilà, comme ça. 746 01:18:12,180 --> 01:18:15,260 Ça te plaît ? Tu veux encore ? Oui. 747 01:18:16,100 --> 01:18:17,100 Tiens. 748 01:18:30,950 --> 01:18:32,990 S 'il te 749 01:18:32,990 --> 01:18:45,030 plaît. 750 01:19:03,510 --> 01:19:05,110 Tu es 751 01:19:05,110 --> 01:19:22,310 déchirant. 752 01:19:24,260 --> 01:19:26,240 Moi, j 'aime déchirer les bourgeoises comme toi. 753 01:19:37,360 --> 01:19:38,360 Eh, 754 01:19:39,360 --> 01:19:47,880 Marlowe. 755 01:19:48,240 --> 01:19:52,280 Quoi ? Qu 'est -ce qu 'il y a ? Viens là. Viens l 'enculer, cette petite gare. 756 01:19:53,020 --> 01:19:54,020 La marquise. 757 01:19:54,420 --> 01:19:56,380 Regarde -toi le cul qu 'elle a, cette marquise. 758 01:19:57,400 --> 01:20:03,020 Regarde, tu vois un peu, là ? Je suis sûr qu 'elle a envie de se faire 759 01:20:04,300 --> 01:20:06,020 C 'est vachement intéressant. 760 01:20:06,280 --> 01:20:07,280 Vas -y, je te la laisse. 761 01:20:10,160 --> 01:20:13,640 Le petit cou légèrement trouvé. 762 01:20:15,860 --> 01:20:20,080 Regarde mon pointeur, là. Tu le sens ? Allez. 763 01:20:24,300 --> 01:20:25,300 C 'est une surprise. 764 01:20:28,340 --> 01:20:29,840 Tu verras. 765 01:20:31,200 --> 01:20:32,200 Ça va aller mieux. 766 01:20:32,780 --> 01:20:34,980 Allez. Ça y est, c 'est rentré. 767 01:20:40,220 --> 01:20:41,660 Doucement, s 'il vous plaît. 768 01:20:43,020 --> 01:20:44,020 Attends, ça va aller mieux. 769 01:20:45,200 --> 01:20:49,040 C 'est énorme. C 'est fini. 770 01:20:49,560 --> 01:20:50,560 C 'est fini. 771 01:20:56,390 --> 01:20:58,870 Allez, ma belle cheval. 772 01:21:01,430 --> 01:21:08,430 On est rarement 773 01:21:08,430 --> 01:21:09,430 osé d 'aussi beau. 774 01:21:24,700 --> 01:21:26,780 Je suis content d 'être si con sur mes couilles. 775 01:21:29,520 --> 01:21:30,520 Regarde. 776 01:21:37,180 --> 01:21:43,080 Ça te plaît à ne pas aller sur ma vie ? 777 01:21:43,080 --> 01:21:49,960 Attends. 778 01:21:53,450 --> 01:21:55,330 Je vais me laisser glisser dans ton petit dos. 779 01:22:36,920 --> 01:22:43,680 C 'est l 'âge maintenant, c 'est l 'âge. 780 01:22:44,080 --> 01:22:45,880 Je vais te déchirer. 781 01:22:46,620 --> 01:22:49,900 T 'as raison, c 'est dans les bonnes. 782 01:23:02,379 --> 01:23:09,080 Regarde -moi ce trou béant ! Juste à ma taille ! On est rarement montés d 'aussi 783 01:23:09,080 --> 01:23:10,080 beau ! 784 01:23:29,480 --> 01:23:32,740 Regarde, ça devient trop large par ici. Allez, l 'autre côté. 785 01:23:34,180 --> 01:23:36,800 Ah oui, c 'est mieux. 786 01:23:37,040 --> 01:23:38,140 Ah oui, oui, oui. 787 01:23:38,500 --> 01:23:41,140 Allez, allez, allez. 788 01:23:42,960 --> 01:23:44,480 Oui, hein. 789 01:23:45,780 --> 01:23:48,640 Ah oui, c 'est d 'abord fermé. Et hop là. 790 01:23:50,600 --> 01:23:51,820 La danseuse. 791 01:23:52,120 --> 01:23:53,120 Oh, 792 01:23:53,360 --> 01:23:55,540 il parle d 'un festival. 793 01:24:03,420 --> 01:24:05,840 Tu veux te faire ta même chose ? Oui, c 'est bon. 794 01:24:06,660 --> 01:24:07,660 Écoutez -moi. 795 01:24:10,360 --> 01:24:13,220 Quel bonheur. 796 01:24:31,059 --> 01:24:32,220 Allez, enlève ton bustier. 797 01:24:33,620 --> 01:24:34,620 Allez, pêche -toi, allez. 798 01:24:41,080 --> 01:24:43,060 Ces petits seins, là. 799 01:24:44,440 --> 01:24:46,540 Ça, ça m 'excite à me déborder encore plus fort. 800 01:24:47,400 --> 01:24:49,280 Je vais t 'éclater le cul, tu vas voir. 801 01:24:52,760 --> 01:24:53,760 Allez, t 'arrête pas. 802 01:24:56,080 --> 01:24:57,480 Elle a peut -être ton cul, hein. 803 01:25:04,070 --> 01:25:06,710 Hé, Spax, viens, on va lui faire une nouvelle pénétration. 804 01:25:07,550 --> 01:25:08,550 Ouais, très bonne idée. 805 01:25:25,720 --> 01:25:27,920 C 'est bon. 806 01:26:03,350 --> 01:26:06,150 Oh ! 807 01:26:18,620 --> 01:26:20,440 On tient un super cul. 808 01:26:23,120 --> 01:26:23,880 C 809 01:26:23,880 --> 01:26:36,240 'est 810 01:26:36,240 --> 01:26:37,440 la roche du baisage. 811 01:26:49,360 --> 01:26:50,760 Oui. 812 01:27:00,760 --> 01:27:02,160 Oui. 813 01:27:27,200 --> 01:27:28,920 Comme ça, vois. 814 01:27:32,320 --> 01:27:33,320 Oui, 815 01:27:33,580 --> 01:27:39,800 ça vient. 816 01:27:44,240 --> 01:27:45,700 C 'est vrai que ça va lire. 817 01:27:48,520 --> 01:27:54,920 Je vais venir l 'enculer. 818 01:27:55,140 --> 01:27:56,880 Si tu veux, je n 'ai pas d 'objection. 819 01:27:57,220 --> 01:27:59,300 Je ne peux quand même pas décharger si vite. 820 01:28:00,600 --> 01:28:04,380 Attention, ma poule. L 'épée sacrée va transpercer ton œil de cyclope. 821 01:28:06,460 --> 01:28:07,900 Tu la sens bien ? Oui. 822 01:28:09,060 --> 01:28:10,980 En pouce clair. 823 01:28:22,890 --> 01:28:25,970 Oh, je me sens bien. 824 01:28:44,520 --> 01:28:45,980 oh oh oh 825 01:29:19,099 --> 01:29:20,820 Sous les bras, salope. 826 01:30:20,680 --> 01:30:21,680 Oui, oui, oui. 827 01:30:28,560 --> 01:30:29,560 Ouais, j 'ai joué. 828 01:30:32,700 --> 01:30:33,700 Allez, 829 01:30:34,740 --> 01:30:36,600 amène ta bouche. Amène ta bouche, vite. 830 01:30:37,880 --> 01:30:38,880 Dépêche -toi. 831 01:30:47,500 --> 01:30:49,600 Ouais, avale ma purée, salope. 832 01:30:54,200 --> 01:30:55,200 Ouais. 833 01:31:07,660 --> 01:31:09,340 Oh, qu 'est -ce que tu as fait ? 834 01:31:45,360 --> 01:31:52,360 Oh, je vais envoyer 835 01:31:52,360 --> 01:31:53,279 la purée. 836 01:31:53,280 --> 01:31:54,280 Pousse -toi, je vais décharger. 837 01:31:55,260 --> 01:31:59,120 Allez, pousse -toi, je vais décharger dans ta bouche. T 'as même deux bouches. 838 01:32:00,380 --> 01:32:03,280 Allez, ouvrez grand les filles. J 'ai des couilles pleines. 839 01:32:03,600 --> 01:32:06,560 Allez, salope. 840 01:32:07,520 --> 01:32:09,400 Vous allez voir. 841 01:32:25,520 --> 01:32:26,920 Oh, putain, c 'est bon. 842 01:32:27,160 --> 01:32:29,600 Oh, putain, c 'est bon. 843 01:32:30,680 --> 01:32:35,580 Oh, putain, c 'est bon. 844 01:32:46,490 --> 01:32:50,050 Tu as vu ces salopes ? Oui, j 'ai vu. Tu sais ce qu 'elles ne prennent pas pour 845 01:32:50,050 --> 01:32:51,790 ne pas aller en taux ? Toi, je les comprends. 846 01:32:53,250 --> 01:32:56,510 Remarquez, elles sont plus utiles ici qu 'en prison. Et surtout quand on a des 847 01:32:56,510 --> 01:32:57,510 barreaux comme nous. 848 01:33:00,310 --> 01:33:01,530 Embrassez -vous toutes les deux. 849 01:33:03,630 --> 01:33:04,630 Voilà. 850 01:33:05,810 --> 01:33:07,310 C 'est une bonne copine. 851 01:33:10,930 --> 01:33:13,170 Ici Central, je crois que c 'est Barlow. Répondez. 852 01:33:13,450 --> 01:33:14,450 Tu réponds. 853 01:33:16,040 --> 01:33:17,280 Je vous reçois 5 sur 5. 854 01:33:18,280 --> 01:33:21,040 Inspecteur, on vient de découvrir le corps calciné de Madame Sintertal. 855 01:33:21,440 --> 01:33:22,680 Il faudrait que vous veuillez d 'urgence. 856 01:33:22,940 --> 01:33:23,940 A vous. 857 01:33:24,140 --> 01:33:25,099 Putain, merde. 858 01:33:25,100 --> 01:33:26,100 On arrive tout de suite. 859 01:33:26,260 --> 01:33:27,880 Ok, terminé. Oh, le bordel. 860 01:33:30,260 --> 01:33:31,260 Bon, il faut faire vite. 861 01:33:32,980 --> 01:33:33,980 Allez, les filles. 862 01:33:34,420 --> 01:33:36,700 C 'est pas le tout, mais nous, on a du travail. 863 01:33:37,380 --> 01:33:38,380 Allez, allez. 864 01:33:42,600 --> 01:33:44,120 Allez, on y va. Et on se reverra. 865 01:33:58,570 --> 01:34:00,330 Allô, centrale, nous quittons la villa Saint -Jean. 866 01:34:00,630 --> 01:34:01,810 Indiquez -nous la direction à prendre. 867 01:34:02,090 --> 01:34:03,090 Terminé. 868 01:34:16,850 --> 01:34:19,250 Monsieur, voici votre courrier du soir. 869 01:34:19,690 --> 01:34:20,830 Très bien, je m 'en occupe. 870 01:34:22,490 --> 01:34:25,770 Voilà. C 'est l 'heure de la bourse, monsieur. Est -ce que vous voulez 871 01:34:25,770 --> 01:34:27,730 ? Vous pouvez l 'allumer. 872 01:34:29,230 --> 01:34:31,730 Du côté de la bourse, il n 'y a pas grand d 'animation. 873 01:34:32,510 --> 01:34:37,370 Vous désirez autre chose ? Rien de changé, les bourses sont légèrement à la 874 01:34:37,370 --> 01:34:42,930 hausse, 0 ,02 % à la fermeture à Wall Street aujourd 'hui. Par contre, le 875 01:34:42,930 --> 01:34:44,170 est toujours en régression. 876 01:34:45,190 --> 01:34:49,250 En conclusion donc, pas de grosses surprises aujourd 'hui sur le plan 877 01:34:51,230 --> 01:34:55,150 Et voici maintenant nos prévisions météo. Les jupettes et les chaussettes 878 01:34:55,150 --> 01:34:56,059 de rigueur. 879 01:34:56,060 --> 01:34:57,240 Tout à l 'heure, ma petite Elena. 880 01:35:00,740 --> 01:35:07,540 Le soleil se lèvera à 5h58 et se coulera 881 01:35:07,540 --> 01:35:11,980 à 21h00. Ma chérie, je t 'aime tant. Il ne me reste plus qu 'à vous souhaiter 882 01:35:11,980 --> 01:35:14,220 une très bonne soirée et à demain. 883 01:35:15,200 --> 01:35:18,560 Nous interrompons notre programme pour vous communiquer un flash spécial. 884 01:35:19,040 --> 01:35:23,160 Madame Anaïs Sanderthal, épouse du milliardaire français Hubert Sanderthal, 885 01:35:23,200 --> 01:35:25,520 vient d 'être retrouvée dans une voiture. 886 01:35:25,950 --> 01:35:27,630 L 'incendie serait d 'origine criminelle. 887 01:35:27,890 --> 01:35:31,830 Depuis cinq ans, la belle Anaïs vivait une idylle calme, jamais entravée par le 888 01:35:31,830 --> 01:35:35,070 moindre scandale à Noisy -le -Glan, près de Paris. Aujourd 'hui pourtant, Lord 889 01:35:35,070 --> 01:35:37,990 Sunderthal nous a révélé que sa femme avait été enlevée quelques jours 890 01:35:37,990 --> 01:35:39,770 auparavant, fait confirmer par la police. 891 01:35:40,230 --> 01:35:43,730 Notre envoyé spécial était sur place. Tout de suite, je vous propose des 892 01:35:43,730 --> 01:35:45,890 de ce drame qui a eu lieu près de Paris, à Noisy. 893 01:35:46,970 --> 01:35:50,750 C 'est dans un véhicule de location que les ravisseurs ont fait brûler la pauvre 894 01:35:50,750 --> 01:35:54,850 Anaïs Sunderthal, dont le corps a été identifié grâce aux bijoux qu 'elle 895 01:35:54,850 --> 01:35:55,850 portait. 896 01:36:09,950 --> 01:36:13,370 Allô ? Bonjour, Mike. J 'attendais votre appel. Vous avez vu les informations ? 897 01:36:13,370 --> 01:36:17,770 Vous êtes convaincu ? Vous voyez bien ? J 'ai tenu parole. 898 01:36:18,070 --> 01:36:19,910 Je vous souhaite bonne chance avec votre maîtresse. 899 01:36:20,430 --> 01:36:21,430 Merci. 900 01:36:22,110 --> 01:36:23,710 Vos services sont chers, Mike. 901 01:36:25,190 --> 01:36:27,450 Mais au moins, vous avez changé ma vie. 902 01:36:29,070 --> 01:36:30,070 Au revoir. 903 01:36:31,410 --> 01:36:32,410 Oui, 904 01:36:32,750 --> 01:36:33,750 vous aussi. 905 01:36:37,769 --> 01:36:39,750 Plus rien ne pourra nous séparer. Un bébé. 906 01:36:43,490 --> 01:36:43,790 Ce 907 01:36:43,790 --> 01:36:52,450 fumier 908 01:36:52,450 --> 01:36:53,630 a avalé toute notre histoire. 909 01:36:53,970 --> 01:36:56,470 Tu crois qu 'il n 'a pas de soupçons ? Non. Moi, je n 'en suis pas aussi sûre 910 01:36:56,470 --> 01:36:57,470 que toi. 911 01:37:03,820 --> 01:37:09,540 Vol Swissair 727, destination Genève, embarquement Porte -Cré -de -Ronde. 912 01:37:48,420 --> 01:37:51,980 Comment vas -tu lui annoncer la nouvelle ? Je ne sais pas, mais je déteste jouer 913 01:37:51,980 --> 01:37:53,320 les croquements. Bonjour, messieurs. 914 01:37:53,640 --> 01:37:54,640 Bonjour, monsieur. 915 01:37:55,520 --> 01:37:56,520 Commissaire Spack. 916 01:37:56,620 --> 01:37:57,539 Inspecteur Marlowe. 917 01:37:57,540 --> 01:38:02,000 Lord Sondertal est -il là aujourd 'hui ? Oui, monsieur. Je vous prie. Merci. 918 01:38:26,230 --> 01:38:27,230 Genève, 18h25. 919 01:38:30,170 --> 01:38:31,170 On a 10 minutes. 920 01:38:35,970 --> 01:38:38,090 Ne t 'inquiète pas, nos passeports sont plus vrais que nature. 921 01:38:44,410 --> 01:38:45,410 Entrez, je vous en prie. 922 01:38:46,130 --> 01:38:47,130 Monsieur est dans son bureau. 923 01:38:48,910 --> 01:38:50,070 Excusez -moi, je passe devant. 924 01:38:56,500 --> 01:38:58,460 Monsieur ? C 'est la police. 925 01:38:59,720 --> 01:39:02,260 Monsieur ? Poussez -vous. 926 01:39:03,780 --> 01:39:04,780 Oh, mon Dieu. 927 01:39:06,820 --> 01:39:07,820 Il est mort. 928 01:39:07,960 --> 01:39:09,300 Il n 'y a plus rien à faire, apparemment. 929 01:39:10,560 --> 01:39:12,080 Ça m 'a tout l 'air d 'être une crise cardiaque. 930 01:39:14,600 --> 01:39:17,860 Auriez -vous une idée de ce qui a bien pu se passer ? Ce qui s 'est passé ? J 931 01:39:17,860 --> 01:39:21,840 'ai amené son courrier. Et après, j 'ai mis la télé pour les informations. 932 01:39:22,500 --> 01:39:24,220 Et après, je suis parti, voilà. 933 01:39:24,810 --> 01:39:26,370 Qu 'est -ce qui s 'est passé ? J 'ai trouvé. 934 01:39:26,670 --> 01:39:29,530 Il vient d 'apprendre la mort de sa femme à la télévision. Allez, il faut 935 01:39:29,530 --> 01:39:30,530 appeler le bureau. 936 01:39:30,650 --> 01:39:32,830 Oh, mon Dieu. La dame est morte aussi. 937 01:39:35,890 --> 01:39:37,070 Allô, commissaire Spax. 938 01:39:37,310 --> 01:39:40,390 Je me trouve chez Lord Sondertal. Il vient de faire une crise cardiaque. 939 01:39:41,210 --> 01:39:43,590 Envoyez un car et un médecin légiste pour le permis d 'inhumer. 940 01:39:44,130 --> 01:39:46,690 Oh, mon Dieu. Prévenez le parquet et envoyez une équipe. 941 01:39:47,550 --> 01:39:48,650 Environ une heure, je pense. 942 01:39:49,830 --> 01:39:51,950 Mais bien sûr qu 'il faut faire une autopsie, voyons. 943 01:39:52,870 --> 01:39:54,350 Oui, je m 'occuperai du dossier plus tard. 944 01:39:54,820 --> 01:39:56,260 Laissez -les sur mon bureau. D 'accord. 945 01:39:56,920 --> 01:39:57,920 Bon, 946 01:39:58,560 --> 01:40:01,580 alors vous allez nous accompagner. Nous avons des questions à vous poser. Et 947 01:40:01,580 --> 01:40:04,080 surtout que personne ne dérange pas que ce soit. C 'est une tragédie. 948 01:40:25,420 --> 01:40:30,440 Mon très cher Hubert, la vie est ainsi faite que parfois on commet des erreurs. 949 01:40:30,440 --> 01:40:33,840 En effet, je me suis trompée de pigeon. Tu n 'étais pas à la hauteur de mes 950 01:40:33,840 --> 01:40:37,680 ambitions, sans limite à l 'égal de ma frénésie sexuelle. 951 01:40:38,140 --> 01:40:42,140 Par chance, j 'ai rencontré à Rome un de ces beaux Italiens au sang chaud et à 952 01:40:42,140 --> 01:40:43,140 la queue énorme. 953 01:40:43,640 --> 01:40:47,600 Certes un peu moins riche, mais tellement plus excitant qu 'un vieillard 954 01:40:47,600 --> 01:40:51,560 toi qui me donnait envie de vomir à chaque fois que je sentais son haleine. 955 01:40:51,560 --> 01:40:54,000 divorce pas, imbécile. Garde -la, ta femme. 956 01:40:54,220 --> 01:40:55,220 Hein ? 957 01:40:55,310 --> 01:40:56,790 Vous allez si bien ensemble. 958 01:40:57,890 --> 01:40:58,890 Adieu. 959 01:41:21,210 --> 01:41:22,590 Tu ne vas pas mourir. 960 01:41:23,370 --> 01:41:24,370 On fait de l 'humour. 961 01:41:26,380 --> 01:41:28,160 Oui. Ça va mieux alors ? Oui. 962 01:41:28,440 --> 01:41:30,340 J 'ai une sensation de sécurité ici. 963 01:41:30,600 --> 01:41:34,500 Je me dis que je vais pouvoir reconstruire une nouvelle vie et 964 01:41:34,500 --> 01:41:38,260 à zéro. Ça te fait peur ? De refaire ta vie avec moi ? C 'est vrai. 965 01:41:38,620 --> 01:41:40,200 Après tout, on ne se connaît pas depuis longtemps. 966 01:41:41,260 --> 01:41:43,940 Non, ça, ça va. Tu te sens en sécurité avec moi. Bien sûr. 967 01:41:44,220 --> 01:41:45,380 Plus qu 'avec ton mari, quand même. 968 01:41:45,740 --> 01:41:46,679 C 'est différent. 969 01:41:46,680 --> 01:41:50,200 Tu n 'avais pas senti qu 'il n 'était pas sincère ? Qu 'après ton dépucelage, 970 01:41:50,200 --> 01:41:53,700 ne l 'intéressais plus ? Ton mari est une sale ordure avide de pouvoir, 971 01:41:53,860 --> 01:41:55,200 incapable de te donner l 'amour. 972 01:41:55,600 --> 01:41:56,600 que tu mérites. 973 01:41:57,620 --> 01:41:59,320 L 'amour que m 'inspire ta beauté. 974 01:42:00,460 --> 01:42:02,540 Il a essayé de se débarrasser de toi. 975 01:42:02,820 --> 01:42:03,880 J 'ai compris la leçon. 976 01:42:05,200 --> 01:42:08,640 J 'étais naïve quand il disait quelque chose. Je buvais ses paroles. Je ne 977 01:42:08,640 --> 01:42:09,640 ressens plus rien. 978 01:42:09,800 --> 01:42:12,720 Plus rien du tout. Je n 'ai plus qu 'un seul sentiment pour lui. 979 01:42:14,300 --> 01:42:15,380 De l 'indifférence. 980 01:42:15,720 --> 01:42:20,200 Et je n 'ai aucun remords pour cette putain. 981 01:42:25,700 --> 01:42:26,880 Relaxe maintenant, c 'est fini. 982 01:42:27,540 --> 01:42:29,460 C 'est pas si simple, tu sais. 983 01:42:31,900 --> 01:42:32,900 Heureusement. 984 01:42:35,200 --> 01:42:36,200 Tu es là maintenant. 985 01:42:36,880 --> 01:42:42,780 Est -ce que tu m 'aimes vraiment, Mike ? Tu en doutes encore, après tout ça ? Je 986 01:42:42,780 --> 01:42:43,780 ne sais pas. 987 01:42:44,280 --> 01:42:45,780 On m 'a tellement menti. 988 01:42:46,320 --> 01:42:47,320 Oui, mais pas moi. 989 01:42:47,480 --> 01:42:48,480 C 'est ce qu 'ils disent tous. 990 01:42:50,060 --> 01:42:53,380 J 'ai eu le coup de foudre pour toi, dès la minute où je t 'ai vu à l 'église. 991 01:42:53,870 --> 01:42:56,930 Mais depuis, je n 'ai cessé de penser à toi. J 'ai manigancé ce plan. 992 01:42:58,050 --> 01:43:01,810 Tu sais pourquoi ? Je ne pouvais pas te tuer. Je ne pouvais pas tuer la seule 993 01:43:01,810 --> 01:43:02,970 fille qui mérite d 'être aimée. 994 01:43:03,390 --> 01:43:04,390 C 'est étrange. 995 01:43:04,590 --> 01:43:06,930 Je ne sais pas si je dois t 'en vouloir ou te remercier. 996 01:43:07,430 --> 01:43:08,990 Je sais que tu as beaucoup souffert. 997 01:43:10,030 --> 01:43:11,630 Laisse -moi te prouver mon amour pour toi. 998 01:43:12,190 --> 01:43:13,188 D 'accord. 999 01:43:13,190 --> 01:43:16,870 D 'accord ? Je vais te montrer ce qu 'un homme peut faire lorsqu 'il aime une 1000 01:43:16,870 --> 01:43:17,829 femme. 1001 01:43:17,830 --> 01:43:18,830 Intensément. 1002 01:44:29,740 --> 01:44:30,740 Tu es douce. 1003 01:44:34,560 --> 01:44:35,700 Tu me quippes toi. 1004 01:44:45,380 --> 01:44:46,720 Prends mon amour, c 'est bon. 1005 01:45:05,839 --> 01:45:07,100 Tu es si belle. 1006 01:46:09,640 --> 01:46:11,140 Oui, comme ça, bien au fond de la gorge. 1007 01:46:11,400 --> 01:46:14,300 Oh, mon amour. 1008 01:46:21,680 --> 01:46:23,040 Allez, accueille -toi. 1009 01:46:27,860 --> 01:46:28,380 Mon 1010 01:46:28,380 --> 01:46:35,720 petit 1011 01:46:35,720 --> 01:46:36,720 jardin secret. 1012 01:46:40,520 --> 01:46:41,520 Que tu es belle. 1013 01:46:44,980 --> 01:46:45,959 Lèche -moi. 1014 01:46:45,960 --> 01:46:46,960 Vas -y. 1015 01:46:47,240 --> 01:46:48,460 J 'ai envie de ta langue. 1016 01:46:50,640 --> 01:46:53,260 Partout. Partout sur ma chatte, vas -y. 1017 01:46:57,940 --> 01:46:59,300 Vas -y, lèche -moi bien. 1018 01:47:01,980 --> 01:47:02,980 Oui, 1019 01:47:03,800 --> 01:47:04,800 oui, comme ça. 1020 01:47:11,530 --> 01:47:12,570 Je vais t 'enlever tout ça. 1021 01:47:12,790 --> 01:47:14,030 Tu vas ? Oui. 1022 01:47:26,050 --> 01:47:27,050 Prends -moi vite, Mike. 1023 01:47:29,570 --> 01:47:31,390 Comme ça te va, Mike ? Oui. 1024 01:47:36,690 --> 01:47:38,310 Il fait chaud, là. Oui. 1025 01:47:38,790 --> 01:47:40,050 T 'avais envie, hein ? Oui. 1026 01:47:43,630 --> 01:47:44,630 Je t 'aime. 1027 01:48:25,290 --> 01:48:26,290 Laisse -toi coucher. 1028 01:48:26,510 --> 01:48:31,590 Oui, c 1029 01:48:31,590 --> 01:48:37,990 'est bon avec toi. 1030 01:48:38,650 --> 01:48:41,430 Oui, c 'est bon. Oui, c 'est bon. Oui, c 'est bon. 1031 01:48:41,690 --> 01:48:43,770 J 'avais tellement envie de te voir. 1032 01:48:44,230 --> 01:48:45,990 Tu te sens comme je bande, là ? Oui. 1033 01:48:46,330 --> 01:48:49,730 Comme j 'ai envie de te transpercer, de te déchirer. 1034 01:48:51,330 --> 01:48:52,330 Vas -y. 1035 01:48:52,710 --> 01:48:53,710 Tu aimes ? 1036 01:48:57,579 --> 01:49:03,040 Vas -y, vas -y. Vas -y, vas -y. Vas -y, vas -y. Vas -y, vas -y. 1037 01:49:03,280 --> 01:49:05,060 Vas -y, vas 1038 01:49:05,060 --> 01:49:10,440 -y. 1039 01:49:46,900 --> 01:49:49,940 Je t 'aime. 1040 01:50:13,440 --> 01:50:14,440 Oui, comme ça. 1041 01:50:14,700 --> 01:50:15,700 Oui. 1042 01:50:16,720 --> 01:50:18,980 Écarte -toi bien. Oui, c 'est bon. 1043 01:50:19,360 --> 01:50:20,400 Oui, c 'est bon. 1044 01:50:27,060 --> 01:50:28,060 Partir et revenir. 1045 01:50:28,300 --> 01:50:29,300 Oui. 1046 01:50:30,160 --> 01:50:31,480 Je te prie, comme ça. 1047 01:50:36,400 --> 01:50:39,060 Tu la sens, ma chienne ? 1048 01:50:55,180 --> 01:50:56,640 Oui, je tombe belle, je vais à la garde. 1049 01:50:58,840 --> 01:51:01,360 Je vais te faire jouir, salope. 1050 01:51:04,160 --> 01:51:07,060 T 'es trompée. 1051 01:51:09,080 --> 01:51:10,080 Oui. 1052 01:53:23,820 --> 01:53:24,820 Vas -y, mordaille. 1053 01:53:25,840 --> 01:53:26,900 Je n 'ai jamais volé comme ça. 1054 01:53:35,960 --> 01:53:36,960 Oui. 1055 01:53:59,790 --> 01:54:01,370 Je vais jouer. 1056 01:54:02,330 --> 01:54:03,470 Vas -y. 1057 01:54:03,750 --> 01:54:04,750 Vas -y. 1058 01:54:04,910 --> 01:54:05,670 Vas 1059 01:54:05,670 --> 01:54:19,248 -y. 1060 01:54:40,280 --> 01:54:41,740 Oui, oui. 1061 01:54:43,920 --> 01:54:44,920 Oui, oui. 1062 01:54:45,780 --> 01:54:46,780 Oui, 1063 01:54:48,260 --> 01:54:49,260 oui. 1064 01:56:06,480 --> 01:56:09,540 ça c 'est mal 1065 01:56:19,470 --> 01:56:20,470 Oui, oui, oui. 1066 01:56:21,850 --> 01:56:23,890 Tu m 'aimes bien, je t 'aime. 1067 01:56:24,590 --> 01:56:26,670 Oui, oui, oui. 1068 01:56:27,710 --> 01:56:29,610 Oui, oui, oui. 1069 01:56:30,190 --> 01:56:31,670 Oui, tu m 'aimes. Ah, 1070 01:56:33,330 --> 01:56:37,730 mon amour. 1071 01:57:19,120 --> 01:57:20,120 Je l 'aime ton cul. 1072 01:57:21,120 --> 01:57:25,420 Je veux 1073 01:57:25,420 --> 01:57:42,040 que 1074 01:57:42,040 --> 01:57:43,160 tu me prennes par l 'autre trou. 1075 01:57:43,800 --> 01:57:44,920 Avec plaisir. 1076 01:58:04,919 --> 01:58:05,919 Vas -y. 1077 01:58:05,980 --> 01:58:07,300 Vas -y. Vas -y. 1078 01:58:08,120 --> 01:58:09,740 Vas -y. 1079 01:58:12,060 --> 01:58:13,060 Vas -y. 1080 01:58:13,320 --> 01:58:15,340 Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y. 1081 01:58:15,760 --> 01:58:16,760 Vas -y. 1082 01:58:17,420 --> 01:58:17,940 Vas 1083 01:58:17,940 --> 01:58:29,740 -y. 1084 01:59:17,960 --> 01:59:18,960 J 'en peux plus de ton cul -là. 1085 01:59:19,100 --> 01:59:20,100 Oh, tellement il est bon. 1086 02:00:43,050 --> 02:00:45,930 C 'est la première fois de ma vie que je jouis aussi fort. 1087 02:00:46,350 --> 02:00:47,710 Je suis dingue de toi. 1088 02:00:48,030 --> 02:00:50,630 Je veux te protéger, t 'aimer, te garder toute ma vie. 1089 02:00:51,270 --> 02:00:52,290 Je t 'aime tant. 1090 02:00:52,830 --> 02:00:54,690 Moi aussi, mon amour, je t 'aime. 1091 02:01:06,760 --> 02:01:12,360 Sous -titrage ST' 501 1092 02:01:36,460 --> 02:01:37,460 Can't get enough 1093 02:02:20,080 --> 02:02:21,080 maman là 73912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.