All language subtitles for gigolo_1_scene
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:01,940
Voici notre chambre.
2
00:00:02,560 --> 00:00:03,860
J 'espère qu 'elle te plaira.
3
00:00:34,860 --> 00:00:38,580
Comme tu es belle, chérie. Ta peau est
si douce. Tu es superbe.
4
00:00:45,360 --> 00:00:47,780
J 'ai une surprise pour toi, mon amour.
5
00:00:48,480 --> 00:00:51,700
Qu 'est -ce que c 'est ? Regarde.
6
00:00:52,720 --> 00:00:59,520
C 'est pour moi ? Il savait comment ma
religion était si importante pour moi.
7
00:00:59,980 --> 00:01:03,960
C 'est merveilleux. Il m 'a donné une
croix d 'or. C 'est très joli.
8
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Superbe jewel.
9
00:01:10,700 --> 00:01:12,360
Chérie, elle a dû te coûter une fortune.
10
00:01:16,480 --> 00:01:17,480
Je t 'aime, mon amour.
11
00:01:44,619 --> 00:01:47,440
Cette croix a été créée pour reposer sur
ta poitrine.
12
00:02:58,830 --> 00:02:59,830
Au revoir.
13
00:04:54,760 --> 00:04:55,760
Je vais te lécher, mon amour.
14
00:04:58,280 --> 00:05:00,120
Je t 'aime, je t 'aime.
15
00:05:04,200 --> 00:05:07,480
Ta peau est si douce.
16
00:05:10,820 --> 00:05:12,660
J 'aime le goût de ton sexe.
17
00:05:16,480 --> 00:05:18,360
Vas -y, ma chérie, abandonne -toi.
18
00:05:21,060 --> 00:05:23,600
Je veux te donner du plaisir.
19
00:05:24,300 --> 00:05:26,160
Oui, lâche -moi encore.
20
00:05:26,800 --> 00:05:29,240
Oui, c 'est bon.
21
00:06:07,690 --> 00:06:11,470
Mais quand il m 'a demandé de mettre son
sexe dans ma bouche, j 'étais
22
00:06:11,470 --> 00:06:16,230
horrifiée. Je suis catholique. Et je ne
peux pas faire ça.
23
00:06:16,530 --> 00:06:17,770
Oh mon Dieu.
24
00:06:18,650 --> 00:06:21,630
Au moins, je peux voir ce que ça
ressemble.
25
00:06:21,950 --> 00:06:22,950
Un pénis.
26
00:06:27,370 --> 00:06:33,130
J 'ai peur de faire ça.
27
00:06:35,280 --> 00:06:37,800
N 'aie pas peur, ma chérie. Suce -moi.
Non, je ne peux pas.
28
00:06:38,040 --> 00:06:39,300
Vas -y, suce -moi.
29
00:06:39,520 --> 00:06:40,520
Ça ne te fait pas.
30
00:06:40,740 --> 00:06:41,739
Suce -moi un peu.
31
00:06:41,740 --> 00:06:44,360
Je ne peux pas, je te dis. Si tu m
'aimes, fais -le pour moi.
32
00:06:45,420 --> 00:06:47,520
Vas -y, mon amour, vas -y.
33
00:06:48,520 --> 00:06:49,520
Bien.
34
00:06:51,420 --> 00:06:52,420
Oui,
35
00:06:53,120 --> 00:06:54,120
c 'est bien.
36
00:07:17,740 --> 00:07:20,280
prends -la bien c 'est bon, vas -y
37
00:07:47,470 --> 00:07:48,510
Oh oui, c 'est bon comme ça.
38
00:07:49,010 --> 00:07:50,030
Avale -la bien, oui.
39
00:07:52,190 --> 00:07:53,690
Continue, mon amour, continue.
40
00:07:54,230 --> 00:07:57,330
Oh, tu aimes ça, mon chéri ? Oui, oui.
41
00:07:57,570 --> 00:07:59,010
Oh, elle est grosse.
42
00:07:59,490 --> 00:08:01,410
Elle te plaît, hein ? Oui.
43
00:08:04,110 --> 00:08:05,910
C 'est ça, suce -moi le gland.
44
00:08:07,090 --> 00:08:08,090
Oui.
45
00:08:08,790 --> 00:08:10,150
Allez, viens t 'asseoir sur moi.
46
00:08:10,890 --> 00:08:11,890
Viens.
47
00:08:13,230 --> 00:08:14,230
Viens, mon amour.
48
00:08:14,930 --> 00:08:15,930
Monte sur moi, oui.
49
00:08:16,120 --> 00:08:17,220
Oui, comme ça, c 'est bien.
50
00:08:20,460 --> 00:08:21,720
Doucement, doucement.
51
00:08:23,560 --> 00:08:24,560
Bien, bien.
52
00:08:24,920 --> 00:08:25,920
Oui, comme ça.
53
00:08:26,840 --> 00:08:27,880
Oui, doucement.
54
00:08:29,420 --> 00:08:30,520
Ça fait mal.
55
00:08:31,280 --> 00:08:32,820
Oui. C 'est bon.
56
00:08:33,200 --> 00:08:34,740
Oui, mon petit cœur.
57
00:08:35,880 --> 00:08:38,000
Oui, comme ça.
58
00:08:39,000 --> 00:08:42,679
Écarte bien ton sexe. Oui, je te
pénètre, mon amour, je te pénètre. Oui,
59
00:08:43,799 --> 00:08:45,360
Tu aimes ça, mon amour.
60
00:08:49,000 --> 00:08:50,520
Je savais que tu aimerais ça, chérie.
61
00:08:50,940 --> 00:08:53,240
Oui, c 'est bon. Brasse -moi.
62
00:08:57,720 --> 00:08:59,220
Tu mouilles.
63
00:08:59,500 --> 00:09:01,100
Oui, c 'est bon.
64
00:09:01,840 --> 00:09:02,840
Encore.
65
00:09:03,320 --> 00:09:05,160
Tu es si belle, ma vie.
66
00:09:06,240 --> 00:09:09,680
J 'aime avoir ton sexe entre les jambes.
Oui, comme ça, continue.
67
00:09:10,440 --> 00:09:11,440
T 'arrĂŞte pas.
68
00:09:12,380 --> 00:09:14,360
Je t 'aime, je t 'aime.
69
00:09:14,640 --> 00:09:15,640
C 'est dur.
70
00:09:20,940 --> 00:09:21,539
Retourne bien.
71
00:09:21,540 --> 00:09:22,540
Oui, vas -y, plus loin.
72
00:09:22,720 --> 00:09:23,699
Plus loin.
73
00:09:23,700 --> 00:09:27,340
Oui. Tu aimes quand j 'écarte ton sexe,
hein ? Oui.
74
00:09:27,760 --> 00:09:28,760
Oui.
75
00:09:28,960 --> 00:09:30,900
J 'aurais jamais cru que c 'était aussi
bon.
76
00:09:32,000 --> 00:09:35,720
Oui. Oui, comme ça, mon amour. Oui. Je t
'aime, je t 'aime.
77
00:09:36,220 --> 00:09:37,220
Oui.
78
00:09:37,800 --> 00:09:39,000
Tu vois, tu aimes ça.
79
00:09:40,100 --> 00:09:41,820
Tu ne vas plus pouvoir t 'en passer.
80
00:09:44,120 --> 00:09:46,200
Je t 'aimerai toute ma vie, mon amour.
81
00:09:52,460 --> 00:09:54,480
Tu sens bien mon sexe ? Oui,
82
00:09:55,340 --> 00:09:57,440
oui. Oui, continue, plus vite.
83
00:09:58,260 --> 00:09:59,600
Vas -y, mon amour.
84
00:10:02,320 --> 00:10:03,800
J 'aime tes seins, ma chérie.
85
00:10:04,780 --> 00:10:05,980
Enlève ton soutien -gorge.
86
00:10:06,420 --> 00:10:09,660
Oui. Oh, ils sont si beaux.
87
00:10:37,130 --> 00:10:41,230
Tu aimes comme ça ? Oui, comme ça aussi,
c 'est bon.
88
00:10:41,710 --> 00:10:42,710
J 'adore.
89
00:10:43,090 --> 00:10:44,210
Je te sens bien.
90
00:10:52,890 --> 00:10:54,110
Passons aux choses sérieuses.
91
00:10:57,150 --> 00:10:59,450
Tu aimes ça dans cette position ? Oui.
92
00:11:00,750 --> 00:11:02,930
Maman m 'a menti. C 'est merveilleux.
93
00:11:03,530 --> 00:11:04,530
Oui, encore.
94
00:11:05,230 --> 00:11:07,610
Tu les sens bien, mes grosses? J 'aime
tout.
95
00:11:08,050 --> 00:11:09,050
J 'aime ça.
96
00:11:09,250 --> 00:11:10,990
Ah oui, c 'est si bon.
97
00:11:11,350 --> 00:11:14,710
J 'aime ça quand je me ripote. Vas -y,
continue à me caresser, ma chérie.
98
00:11:16,250 --> 00:11:19,350
Elles sont pleines de l 'assemence.
99
00:11:29,670 --> 00:11:30,790
Regarde bien l 'église.
100
00:11:32,010 --> 00:11:33,170
Ça sent mieux comme ça.
101
00:11:49,480 --> 00:11:51,420
Dans ton sexe, tu la sens bien ? Oui.
102
00:11:55,860 --> 00:11:56,860
Oui,
103
00:11:57,440 --> 00:11:58,440
j 'aime bien te prendre.
104
00:11:59,440 --> 00:12:01,580
Oui, c 'est du tout mal.
105
00:12:01,840 --> 00:12:04,560
Vas -y, branle -toi, branle -toi. Oui, c
'est bon.
106
00:12:05,220 --> 00:12:07,000
Vas -y, masturbe -toi, continue.
107
00:12:07,540 --> 00:12:08,640
Tu vas aimer.
108
00:12:09,900 --> 00:12:10,900
Oui,
109
00:12:11,360 --> 00:12:12,360
oui.
110
00:12:14,760 --> 00:12:17,000
Tu me fais bander comme un dingue.
111
00:12:20,460 --> 00:12:21,460
Combre -toi bien. Oui.
112
00:12:21,720 --> 00:12:22,820
Oh, ma petite pucelle.
113
00:12:23,140 --> 00:12:24,640
Vas -y, bouge tes fesses.
114
00:12:29,560 --> 00:12:34,120
Plus vite.
115
00:12:36,840 --> 00:12:40,680
Tu aimes te faire prendre en levrette.
Oui, oui.
116
00:12:41,080 --> 00:12:42,080
Dis -le encore.
117
00:12:42,500 --> 00:12:43,520
Oui, j 'aime ça.
118
00:12:43,740 --> 00:12:46,180
Tu m 'excites, mon amour, tu m 'excites.
Oui.
119
00:13:11,850 --> 00:13:12,950
Tu sais que t 'es bordante, toi.
120
00:13:13,250 --> 00:13:14,250
Cambre -toi.
121
00:13:14,290 --> 00:13:16,270
Oui, je t 'en prie. Tu aimerais mon
petit cul.
122
00:13:16,570 --> 00:13:17,209
Toi, allez.
123
00:13:17,210 --> 00:13:19,370
C 'est pas sale de faire l 'amour. Ah,
non.
124
00:13:19,630 --> 00:13:20,630
Et de trouver le sabot.
125
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
Ah, c 'est bon.
126
00:13:22,570 --> 00:13:23,570
Ah, oui, oui.
127
00:13:24,730 --> 00:13:26,570
Je suis bien dans ta chatte.
128
00:13:27,630 --> 00:13:28,670
D 'ĂŞtre moi.
129
00:13:29,090 --> 00:13:30,090
Vas -y.
130
00:13:30,170 --> 00:13:33,470
T 'as le sac tout serré. Ah, oui. Oh,
comme j 'aime ça. Oui.
131
00:13:40,970 --> 00:13:41,970
Ah oui c 'est bon
132
00:14:30,640 --> 00:14:31,640
Ça, c 'est bien.
133
00:14:32,660 --> 00:14:35,440
Plus vite, plus vite. Oui, aide -moi.
134
00:14:36,700 --> 00:14:38,480
Oui. Oui, oui.
135
00:14:41,560 --> 00:14:42,560
Oui.
136
00:14:44,420 --> 00:14:46,000
Je suis faite.
137
00:14:47,640 --> 00:14:48,980
Continue, continue.
138
00:14:50,240 --> 00:14:51,860
J 'ai les couilles qui vont éclater.
139
00:14:53,500 --> 00:14:55,840
Oui, continue comme ça, ma belle.
140
00:15:09,100 --> 00:15:10,100
Je t 'aime si fort.
141
00:15:10,300 --> 00:15:11,300
Oui.
142
00:15:12,100 --> 00:15:14,880
Tu en veux encore, hein ? Oui.
143
00:15:15,400 --> 00:15:16,400
Oui, oui.
144
00:15:17,300 --> 00:15:18,580
Oui, oui.
145
00:15:19,180 --> 00:15:20,180
Continue.
146
00:15:20,940 --> 00:15:23,760
J 'aime bien cette position.
147
00:15:24,060 --> 00:15:25,460
Je me sens plus profond.
148
00:15:25,760 --> 00:15:26,760
Ça te fait jouir. Oui.
149
00:15:27,120 --> 00:15:28,120
Continue.
150
00:15:28,300 --> 00:15:29,300
Continue.
151
00:15:30,600 --> 00:15:32,580
Encore. Oui, plus vite. Oui.
152
00:15:33,600 --> 00:15:35,240
Oui, vas -y, plus vite, ma chérie.
153
00:15:35,480 --> 00:15:37,380
J 'aime ça aussi, hein ? Oui, j 'adore
ça.
154
00:15:39,069 --> 00:15:41,030
Comme ça, comme on sait.
155
00:15:42,810 --> 00:15:43,810
Oui, c 'est bon.
156
00:15:44,230 --> 00:15:46,330
Vas -y, t 'arrĂŞtes pas.
157
00:15:49,170 --> 00:15:50,430
Tu vas me faire éclater.
158
00:15:50,890 --> 00:15:52,090
Oui, oui.
159
00:15:54,030 --> 00:15:55,030
Je t 'aime.
160
00:15:56,310 --> 00:15:57,410
Oui, c 'est chaud.
161
00:15:58,130 --> 00:15:59,370
Oui, c 'est chaud.
162
00:15:59,690 --> 00:16:02,110
Oui, c 'est bon comme ça.
163
00:16:02,390 --> 00:16:03,390
Il est super.
164
00:16:07,240 --> 00:16:08,240
Vas -y, éclate -toi.
165
00:16:22,180 --> 00:16:23,540
Tu vas si loin.
166
00:16:23,840 --> 00:16:24,840
Je te sens.
167
00:16:26,760 --> 00:16:27,880
T 'aimes t 'envoyer en l 'air.
168
00:16:28,180 --> 00:16:29,420
Je savais que t 'aimerais baiser.
169
00:16:30,300 --> 00:16:31,600
Oui, tu me transfères.
170
00:16:32,360 --> 00:16:35,640
Maintenant, je vais te montrer quelque
chose dont ta mère ne t 'a jamais parlé.
171
00:16:37,770 --> 00:16:38,770
Tu vas aimer ça.
172
00:16:39,650 --> 00:16:41,490
Oh oui, tu vas aimer ça.
173
00:16:42,270 --> 00:16:43,270
Attends.
174
00:16:44,290 --> 00:16:47,070
Il m 'a
175
00:16:47,070 --> 00:16:59,550
dit
176
00:16:59,550 --> 00:17:05,190
que si je ne voulais pas ĂŞtre pris dans
le cul, j 'aurais dĂ» le prendre dans la
177
00:17:05,190 --> 00:17:07,599
bouche. Ouvre bien la bouche, petite
salope.
178
00:17:08,339 --> 00:17:10,960
Ouvre la bouche. Je vais te faire
bouffer mon foutre.
179
00:17:11,300 --> 00:17:12,300
Oui, oui, oui.
180
00:17:13,000 --> 00:17:14,060
Vas -y, avale.
181
00:17:15,680 --> 00:17:17,640
Avale tout mon foutre, salope, vas -y.
182
00:17:18,680 --> 00:17:19,839
Oui, bouffe lĂ .
183
00:17:20,040 --> 00:17:21,040
Bouffe ma bite.
184
00:17:22,880 --> 00:17:24,140
Oui, comme ça, oui.
185
00:17:24,540 --> 00:17:26,579
Vas -y, suce bien ma bite, oui.
186
00:17:26,880 --> 00:17:27,880
Oui, comme ça.
187
00:17:28,420 --> 00:17:29,420
Oui,
188
00:17:30,060 --> 00:17:31,060
continue.
189
00:17:34,120 --> 00:17:35,680
T 'aimes bien ça.
190
00:17:44,689 --> 00:17:47,930
Aujourd 'hui, tout est bien fini.
191
00:17:49,450 --> 00:17:52,550
Hubert ne m 'aime plus et il veut se
divorcer.
192
00:18:05,420 --> 00:18:08,740
Son problème était que je ne voulais pas
divorcer.
193
00:18:10,800 --> 00:18:16,260
Le problème, c 'est que ma femme, en
bonne catholique, refuse de divorcer. J
194
00:18:16,260 --> 00:18:17,560
juste accepté de me séparer.
195
00:18:18,540 --> 00:18:24,480
Mais la meilleure fille avec qui il s
'est emmené refuse de se sexer avec lui,
196
00:18:24,480 --> 00:18:25,480
moins qu 'il soit divorcé.
197
00:18:26,020 --> 00:18:27,020
Elle est aussi une vierge.
198
00:18:29,680 --> 00:18:33,720
Donc, il a décidé de m 'enlever.
199
00:18:37,260 --> 00:18:40,300
Je vais bientĂ´t mourir.
200
00:18:41,740 --> 00:18:42,860
Je n 'ai plus de temps Ă perdre.
201
00:18:43,640 --> 00:18:47,600
Je pense constamment à Hélène.
202
00:18:48,360 --> 00:18:51,340
Je vous comprends. Je sais ce que c 'est
quand on a une fille dans la peau.
203
00:19:06,480 --> 00:19:09,860
This is Elena, my husband's new
girlfriend.
204
00:19:35,690 --> 00:19:38,910
C 'est un tel plaisir de me retrouver en
ta compagnie, avec la mère pour des
205
00:19:38,910 --> 00:19:43,130
corps. Oui, c 'est une joie de pouvoir
enfin échapper à la routine et à mes
206
00:19:43,130 --> 00:19:44,129
diverses affaires.
207
00:19:44,130 --> 00:19:47,510
C 'est tellement bon d 'être au câble
près de toi. Tu es si belle.
208
00:19:48,030 --> 00:19:49,110
Je suis amoureux.
209
00:19:50,130 --> 00:19:51,530
J 'espère que tu n 'en doutes pas.
210
00:19:51,930 --> 00:19:54,250
Je suis vraiment très touchée par votre
gentillesse.
211
00:19:55,130 --> 00:19:57,450
Jamais je n 'avais désiré une femme
comme toi.
212
00:19:59,030 --> 00:20:03,830
Nous ne partageons pas encore la mĂŞme
chambre, mais il n 'y a pas une nuit oĂą
213
00:20:03,830 --> 00:20:04,830
ne rĂŞve pas de toi.
214
00:20:06,250 --> 00:20:07,290
Sachez que moi aussi.
215
00:20:07,510 --> 00:20:09,870
Mais il ne tient qu 'Ă toi que nous
soyons encore plus intimes.
216
00:20:10,250 --> 00:20:11,270
ArrĂŞtez, je vous en conjure.
217
00:20:11,710 --> 00:20:14,630
Je vous ai dit que je n 'accepterais de
vous suivre dans votre chambre que
218
00:20:14,630 --> 00:20:16,730
lorsque vous auriez... My husband loves
virgins.
219
00:20:17,970 --> 00:20:21,750
And he gets very excited when they
refuse to make love with him.
220
00:20:27,350 --> 00:20:32,690
Dès cet instant, j 'ai compris qu 'il
fallait que ma femme disparaisse pour
221
00:20:32,690 --> 00:20:33,690
ma vie ait un sens.
222
00:20:36,190 --> 00:20:42,110
Bon, vos raisons ne me regardent pas,
mais j 'accepte l 'affaire.
223
00:20:43,730 --> 00:20:46,750
Faites -moi parvenir les renseignements
sur votre femme.
224
00:21:34,380 --> 00:21:35,380
Soyez la bienvenue, ma fille.
225
00:21:35,620 --> 00:21:36,620
Je vous attends.
226
00:21:36,900 --> 00:21:43,780
Vous avez certains problèmes avec votre
époux, je
227
00:21:43,780 --> 00:21:47,080
crois. Oui, Monseigneur, mon mari veut
divorcer. Cela arrive. Je souhaiterais
228
00:21:47,080 --> 00:21:48,019
parler avec vous.
229
00:21:48,020 --> 00:21:51,020
Avez -vous pris une décision? Non, je
voulais d 'abord vous voir.
230
00:21:52,740 --> 00:21:54,540
Eh bien, allons en parler. Allez, venez.
231
00:21:55,160 --> 00:21:56,160
Suivez -moi.
232
00:22:22,679 --> 00:22:28,480
Quand je pense que mon pauvre mari croit
qu 'Elena est une virgin.
233
00:22:35,450 --> 00:22:38,670
C 'est surprenant. Ils ont mélangé tous
les styles.
234
00:22:38,990 --> 00:22:43,090
Oui, oui. On voit les modèles en costume
de soirée et en costume de bain. Moi,
235
00:22:43,170 --> 00:22:44,170
je préfère l 'extrême.
236
00:22:44,210 --> 00:22:48,350
Oh, on a sonné. Je vais ouvrir. C 'est
sûrement mon couturier. She is rich too.
237
00:22:48,490 --> 00:22:51,450
And all her clothes are made by a grand
couturier.
238
00:22:54,190 --> 00:22:58,690
And here is with the stylist to present
the latest collection.
239
00:22:59,010 --> 00:23:00,010
Je vous présente mon amie Caroline.
240
00:23:00,250 --> 00:23:01,910
Je vous en prie, asseyez -vous. Bonjour.
241
00:23:04,520 --> 00:23:05,520
Très heureuse.
242
00:23:06,140 --> 00:23:10,840
Voilà , je vous ai amené notre nouvelle
collection.
243
00:23:11,980 --> 00:23:16,100
Ça, ce sont les nouveaux modèles de cet
été qui se feront avec des petites
244
00:23:16,100 --> 00:23:19,280
jupettes. Comme vous le voyez, ce sera
très frais, très aéré.
245
00:23:19,880 --> 00:23:25,000
Voici les hauts, avec les petits
pantalons assortis. Et puis, tous les
246
00:23:25,000 --> 00:23:26,100
sont quand mĂŞme cousus main.
247
00:23:26,320 --> 00:23:27,720
C 'est mon ami qui les crée.
248
00:23:28,400 --> 00:23:29,420
Toujours la fois les patrons.
249
00:23:31,320 --> 00:23:36,630
VoilĂ . Alors lĂ , on a des nouveaux
coloris, de très jolis coloris qu 'on
250
00:23:36,630 --> 00:23:37,630
cet été.
251
00:23:38,310 --> 00:23:39,310
Bien gai aussi.
252
00:23:39,730 --> 00:23:44,870
Et c 'est lui, mon ami Yannick, qui est
lĂ , qui a fait toutes les coutures. Oui,
253
00:23:44,890 --> 00:23:47,890
toutes les coutures sont faites Ă la
main. Pas de machine, c 'est très
254
00:23:47,890 --> 00:23:49,810
artisanal. Levez -vous, je vous prie.
255
00:23:50,070 --> 00:23:52,070
C 'est très gentil. Et en plus, vous
êtes très belle.
256
00:23:53,490 --> 00:23:54,650
Attendez. VoilĂ .
257
00:23:54,890 --> 00:23:59,230
Et alors, vous voyez, je pense que ce
modèle vous irait à merveille. Il est
258
00:23:59,230 --> 00:23:59,989
pour vous.
259
00:23:59,990 --> 00:24:02,710
Dans les tons jaunes pour faire
ressortir votre teint et vos yeux.
260
00:24:03,510 --> 00:24:05,810
Ravissant. Il serait ravissant sur vous.
261
00:24:06,590 --> 00:24:07,970
Et pour mon ami ? VoilĂ .
262
00:24:08,410 --> 00:24:10,590
Mademoiselle, levez -vous, je vous prie.
Vas -y, laisse -toi. C 'est très
263
00:24:10,590 --> 00:24:12,050
gentil. VoilĂ , merci beaucoup.
264
00:24:12,270 --> 00:24:16,470
Merci. Alors, pour votre ami, je verrais
plutĂ´t quelque chose dans ce style -lĂ .
265
00:24:16,470 --> 00:24:19,570
Une couleur plus sombre. Oui. VoilĂ ,
celui -ci.
266
00:24:19,770 --> 00:24:24,290
Alors ça, c 'est très bien ça. Je vous
le recommande. C 'est moins classique
267
00:24:24,290 --> 00:24:25,039
votre ami.
268
00:24:25,040 --> 00:24:27,720
C 'est vrai, elle a raison. Ça irait
mieux pour votre style et votre couleur
269
00:24:27,720 --> 00:24:30,740
cheveux. Vous savez, j 'ai l 'œil pour
ça. C 'est vraiment extraordinaire.
270
00:24:30,940 --> 00:24:34,240
Qu 'est -ce que tu en penses ? Ah,
effectivement, c 'est très mignon.
271
00:24:35,040 --> 00:24:38,340
Mais oui, elle vous irait très bien.
Elle épouserait votre corps.
272
00:24:38,620 --> 00:24:39,760
Nous avons également ceci.
273
00:24:40,380 --> 00:24:41,380
Très classique.
274
00:24:41,680 --> 00:24:43,580
Alors, ça vous correspond exactement.
275
00:24:44,040 --> 00:24:47,120
Si vous voulez bien mettre vos cheveux
en arrière, voilà .
276
00:24:47,560 --> 00:24:49,820
Hum, quel beau cul.
277
00:24:50,140 --> 00:24:51,200
Il est magnifique.
278
00:24:53,070 --> 00:24:55,530
C 'est pas un cul, c 'est un rêve. Ça
regarde.
279
00:24:56,450 --> 00:24:58,070
Tu es bien faite, chérie.
280
00:24:59,030 --> 00:25:00,690
Oh, fantastique.
281
00:25:02,690 --> 00:25:03,130
Et
282
00:25:03,130 --> 00:25:09,770
vous,
283
00:25:09,830 --> 00:25:10,830
montrez -moi ça.
284
00:25:11,230 --> 00:25:12,450
Quelle petite coquine.
285
00:25:16,370 --> 00:25:17,970
Dites -moi, votre amie a l 'air d 'aimer
ça.
286
00:25:19,520 --> 00:25:25,540
Et vous, vous faites ce genre de choses
parfois ? C 'est vrai ? Qu 'est -ce que
287
00:25:25,540 --> 00:25:29,360
vous cachez lĂ -dessous ? Allez, jouez
pas les timides.
288
00:25:29,800 --> 00:25:30,800
Enlevez vos mains.
289
00:25:31,080 --> 00:25:34,240
C 'est tout beau lĂ -dessous peut -ĂŞtre.
290
00:25:34,840 --> 00:25:38,720
Et ils sont de saison. C 'est très
coloré. Il y a des petites fleurs. Il y
291
00:25:38,720 --> 00:25:39,679
tout ce qu 'on veut.
292
00:25:39,680 --> 00:25:43,340
Et alors, en dessous, on a quelque chose
de magnifique.
293
00:25:44,480 --> 00:25:46,340
Don't you think that's for a virgin ?
294
00:25:46,720 --> 00:25:47,740
She's not very shy.
295
00:26:34,479 --> 00:26:37,280
m non
296
00:27:14,669 --> 00:27:16,510
Comme ça, chérie.
297
00:27:35,310 --> 00:27:36,310
Ouh !
298
00:28:28,760 --> 00:28:34,660
oh oh oh
299
00:28:57,960 --> 00:28:59,160
Si Hubert pouvait voir ça.
300
00:28:59,820 --> 00:29:02,080
Elle n 'est pas virgine, elle est une
pute.
301
00:29:38,199 --> 00:29:41,000
Oui, oui.
302
00:30:42,389 --> 00:30:43,389
Viens.
303
00:30:43,710 --> 00:30:44,770
Pense -moi ta copine.
304
00:30:45,130 --> 00:30:49,130
Un peu lĂ . C 'est vrai que vous...
Viens, ma petite chatte. Et enlève -moi
305
00:30:50,070 --> 00:30:54,230
Viens t 'asseoir lĂ -dessus. Viens t
'asseoir sur ce champignon atomique.
306
00:30:54,430 --> 00:30:55,850
VoilĂ . Oh, c 'est beau.
307
00:30:56,350 --> 00:30:57,350
Allez, vas -y.
308
00:30:59,350 --> 00:31:00,350
Fais ça.
309
00:31:00,530 --> 00:31:01,530
T 'as de la chance.
310
00:31:03,510 --> 00:31:04,510
Allez,
311
00:31:05,030 --> 00:31:06,210
montre -moi ce que tu sais faire.
312
00:31:16,159 --> 00:31:18,740
Allez, bouge.
313
00:31:41,230 --> 00:31:42,230
Oui. Oui.
314
00:31:42,770 --> 00:31:43,770
Oui.
315
00:32:41,480 --> 00:32:43,060
Ah, je m 'en fous !
316
00:33:17,450 --> 00:33:18,450
Merci d 'avoir regardé cette vidéo !
317
00:33:51,720 --> 00:33:58,060
oui oui oui oui oui oui
318
00:33:58,060 --> 00:34:02,120
oui oui oui oui oui
319
00:34:42,210 --> 00:34:43,210
Oui,
320
00:34:45,989 --> 00:34:49,429
oui. Ça glisse bien maintenant, oui ?
Oui.
321
00:34:53,469 --> 00:34:55,449
Oh, c 'est bien.
322
00:34:58,300 --> 00:34:59,300
C 'est ton bélier.
323
00:34:59,740 --> 00:35:05,820
Oh lĂ lĂ ! Oh lĂ lĂ !
324
00:35:05,820 --> 00:35:12,360
Oh lĂ lĂ ! Oh lĂ lĂ ! Oh lĂ lĂ
325
00:35:12,360 --> 00:35:19,240
! Oh lĂ lĂ ! Oh lĂ lĂ ! Oh lĂ lĂ
326
00:35:19,240 --> 00:35:20,240
!
327
00:35:38,600 --> 00:35:43,820
Tu es large,
328
00:35:48,640 --> 00:35:49,640
ma chérie.
329
00:35:52,650 --> 00:35:53,950
Tu veux, lĂ , jusqu 'Ă la garde.
330
00:35:54,270 --> 00:35:55,270
Oui, plus loin.
331
00:35:55,910 --> 00:35:57,590
Oui, vas -y.
332
00:35:58,730 --> 00:35:59,730
Oui.
333
00:36:00,030 --> 00:36:01,210
Elle est bien dure.
334
00:36:01,710 --> 00:36:03,070
Oui, tu la sens bien, lĂ .
335
00:36:04,430 --> 00:36:05,430
Allez,
336
00:36:05,770 --> 00:36:07,330
viens. On va la prendre en sandwich.
337
00:36:07,870 --> 00:36:08,870
Allez.
338
00:36:09,670 --> 00:36:10,670
LĂ .
339
00:36:10,790 --> 00:36:13,250
Non, pas tous les deux. Vas -y, chérie.
340
00:36:13,490 --> 00:36:14,129
Oh, non.
341
00:36:14,130 --> 00:36:15,069
Vas -y.
342
00:36:15,070 --> 00:36:16,690
Ça va te plaire, ne t 'inquiète pas.
343
00:36:16,970 --> 00:36:18,410
Tu vas être régalée.
344
00:36:19,370 --> 00:36:20,370
Viens, t 'es cuite.
345
00:36:29,259 --> 00:36:34,760
VoilĂ , c 'est bon.
346
00:36:35,320 --> 00:36:36,720
Allez,
347
00:36:38,020 --> 00:36:39,300
gagne -toi.
348
00:37:12,279 --> 00:37:18,840
Allez, vas -y
349
00:37:18,840 --> 00:37:22,560
! Vas
350
00:37:22,560 --> 00:37:32,260
-y
351
00:37:32,260 --> 00:37:33,260
!
352
00:37:35,880 --> 00:37:37,320
Allez, viens, on va se défoncer l 'autre
Ă deux.
353
00:37:37,620 --> 00:37:38,640
On va la déchirer.
354
00:38:06,650 --> 00:38:07,650
Bien Ă vous.
355
00:38:08,030 --> 00:38:09,090
Bien Ă vous, Olivier.
356
00:38:09,650 --> 00:38:10,650
Bien Ă vous.
357
00:38:37,710 --> 00:38:38,710
Au revoir.
358
00:39:15,779 --> 00:39:17,180
Oui,
359
00:39:19,360 --> 00:39:20,360
oui,
360
00:39:21,440 --> 00:39:22,440
oui.
361
00:39:37,290 --> 00:39:38,870
Viens, toi, que je te crache dans la
gueule.
362
00:39:39,270 --> 00:39:40,169
Allez, viens.
363
00:39:40,170 --> 00:39:41,230
Viens, lève -toi.
364
00:39:41,910 --> 00:39:43,530
Allez, prends mon poutre.
365
00:39:47,030 --> 00:39:48,410
C 'est bon.
366
00:39:49,150 --> 00:39:49,470
C
367
00:39:49,470 --> 00:40:03,050
'est
368
00:40:03,050 --> 00:40:04,050
bon.
369
00:40:07,830 --> 00:40:08,830
Oui, c 'est bien lĂ .
370
00:40:40,430 --> 00:40:44,030
Tu aimes ? Et moi, tu m 'aimes ?
371
00:41:19,710 --> 00:41:21,610
Chérie, qu 'est -ce qui se passe? Il est
tout?
372
00:41:23,750 --> 00:41:25,950
Ah oui, je suis heureuse d 'entendre ta
voix.
373
00:41:26,250 --> 00:41:27,750
Je ne m 'y attendais pas, c 'est tout.
374
00:41:28,090 --> 00:41:29,330
Non, tu ne te réveilles pas.
375
00:41:29,770 --> 00:41:32,390
Ça me fait très plaisir que tu m
'appelles. Je t 'assume.
376
00:41:33,330 --> 00:41:34,330
Oh, qui a dit?
377
00:41:34,510 --> 00:41:35,408
Tu es inquiète.
378
00:41:35,410 --> 00:41:39,890
Mon mari, Hubert, était si en colère et
possessif, sauf avec moi.
379
00:41:40,990 --> 00:41:44,790
En retard ou en retard, il appelait
Elena.
380
00:41:45,740 --> 00:41:47,180
Mais c 'est rien du tout, crois -moi.
381
00:41:47,400 --> 00:41:51,820
J 'ai organisé une petite fête. He could
hear people having fun behind her, but
382
00:41:51,820 --> 00:41:56,020
she told him they were celebrating
Caroline's birthday and they had party
383
00:41:56,020 --> 00:41:57,020
night long.
384
00:41:57,740 --> 00:41:59,180
Tout le monde est pour fĂŞte.
385
00:42:00,180 --> 00:42:02,580
Mais on rigole bien. Si tu voyais l
'ambiance.
386
00:42:03,940 --> 00:42:05,260
Même ma mère a dansé.
387
00:42:05,580 --> 00:42:10,000
The little virgin could lie so well. Pas
une danse de vieux comme la valse ou le
388
00:42:10,000 --> 00:42:11,560
tango. Non, non, le rock.
389
00:42:12,740 --> 00:42:14,600
On aurait cru que c 'était elle qui
avait 20 ans.
390
00:42:16,420 --> 00:42:23,200
Oh, je sais bien ! Quelle salope ! MĂŞme
si Hubert avait des
391
00:42:23,200 --> 00:42:27,940
doutes sur elle, il était si amoureux d
'elle qu 'il aurait pu croire Ă tout ce
392
00:42:27,940 --> 00:42:28,940
qu 'elle disait.
393
00:42:29,740 --> 00:42:33,500
Quelle horreur de sale, la pauvre chérie
! Elle prend un kilo à chaque cuillère
394
00:42:33,500 --> 00:42:34,500
avalée.
395
00:42:34,860 --> 00:42:36,020
C 'est pas comme moi.
396
00:42:37,040 --> 00:42:40,420
Hubert est un homme très naïf quand il s
'agit de sexe. Tu t 'amuses, c 'est le
397
00:42:40,420 --> 00:42:41,420
principal.
398
00:42:41,880 --> 00:42:45,450
Tu penses Ă moi ? And such an idiot when
he's in love.
399
00:42:46,430 --> 00:42:47,950
Oui, moi aussi, je t 'embrasse.
400
00:42:48,650 --> 00:42:51,010
Et je t 'aime, mon amour. Je sais.
401
00:42:51,570 --> 00:42:52,750
Bon, bye -bye.
402
00:42:53,390 --> 00:42:55,810
Helena knew it, and she set him up.
403
00:43:00,390 --> 00:43:01,390
Janine.
404
00:43:02,650 --> 00:43:05,890
Janine. Janine is our young Spanish
maid.
405
00:43:07,250 --> 00:43:11,270
Janine. She does a good job in the
house, but she's a little slow.
406
00:43:12,010 --> 00:43:15,490
Et parfois, elle même disparaît.
407
00:44:09,840 --> 00:44:12,300
Mais qu 'est -ce que vous faites lĂ ? Je
faisais le lit de madame, je suis
408
00:44:12,300 --> 00:44:14,120
tombée sur le volet. Je suis désolée,
monsieur.
409
00:44:15,140 --> 00:44:18,360
This was what Hubert couldn't stand
about his employees.
410
00:44:19,160 --> 00:44:20,780
Pay them to read a book.
411
00:44:24,400 --> 00:44:30,560
Et quand il était fou de la femme, la
seule chose qu 'il pouvait faire pour le
412
00:44:30,560 --> 00:44:32,260
calmer, c 'était de le casser.
413
00:44:43,050 --> 00:44:44,050
Écarte encore.
414
00:44:53,110 --> 00:44:55,490
Ouvre bien ta chatte.
415
00:44:56,170 --> 00:44:59,230
Allez, montre -la -moi bien.
416
00:45:00,930 --> 00:45:02,270
Ecarte -la bien, cette moule.
417
00:45:06,230 --> 00:45:07,230
Montre -la -moi.
418
00:45:07,730 --> 00:45:08,870
Vas -y, écarte.
419
00:45:09,580 --> 00:45:10,580
C 'est pas très poilu.
420
00:45:11,160 --> 00:45:12,760
Allez, caresse -toi, petite salope.
421
00:45:13,340 --> 00:45:14,340
Caresse -toi.
422
00:45:15,380 --> 00:45:16,380
Doucement, doucement.
423
00:45:17,680 --> 00:45:18,680
Ouais.
424
00:45:20,320 --> 00:45:22,200
Remonte les doigts jusqu 'en haut, vas
-y.
425
00:45:22,820 --> 00:45:23,820
Oui.
426
00:45:24,660 --> 00:45:25,660
Allez, branle -toi.
427
00:45:26,020 --> 00:45:27,400
Je suis sûr que t 'aimes ça.
428
00:45:30,340 --> 00:45:31,720
Putain, tu me mets la trique.
429
00:45:32,640 --> 00:45:33,640
Ouais, ouais.
430
00:45:34,200 --> 00:45:36,220
Vas -y, branle -toi, ma belle.
431
00:45:37,320 --> 00:45:38,940
Je savais que t 'étais une salope.
432
00:45:40,820 --> 00:45:43,300
Donne -toi du plaisir. Vas -y, mouille,
mouille.
433
00:45:44,960 --> 00:45:46,260
Regarde -moi, ça m 'excite.
434
00:45:48,100 --> 00:45:49,260
Gilles de Ségol.
435
00:45:50,540 --> 00:45:53,840
T 'aimes ça, l 'excité.
436
00:45:54,760 --> 00:45:55,760
Regarde -moi.
437
00:46:12,560 --> 00:46:14,500
T 'as de gros nichons, ma sale oeuvre.
438
00:46:15,440 --> 00:46:16,440
Montre -moi ça.
439
00:46:17,820 --> 00:46:19,580
Je vais te faire mouiller, tu vas voir.
440
00:46:20,720 --> 00:46:21,980
Tu vas prendre ton pied.
441
00:46:22,460 --> 00:46:24,320
Je te prends lĂ , je te prends lĂ .
442
00:46:25,060 --> 00:46:26,060
Je vais te mouiller.
443
00:46:27,540 --> 00:46:28,620
Je vais te défoncer.
444
00:46:37,860 --> 00:46:40,680
Allez, branle -toi en me regardant.
445
00:46:45,000 --> 00:46:47,200
Vraiment des yeux de salope, une bouche
de salope.
446
00:46:49,580 --> 00:46:53,600
Je vais t 'en mettre plein le fion.
447
00:46:58,600 --> 00:47:01,080
Vas -y, branle.
448
00:47:06,320 --> 00:47:08,700
Je vais t 'apprendre Ă bouquiner, moi.
449
00:47:10,640 --> 00:47:12,680
Ça va être ta punition, les gars.
450
00:47:13,440 --> 00:47:14,440
Prends -la.
451
00:47:14,590 --> 00:47:16,030
Oui, salope.
452
00:47:17,370 --> 00:47:18,370
Applique -toi.
453
00:47:19,370 --> 00:47:21,110
Suce -moi bien, vas -y.
454
00:47:22,850 --> 00:47:24,270
T 'es une gourmande.
455
00:47:25,430 --> 00:47:26,830
Tu vas te régaler.
456
00:47:28,010 --> 00:47:29,150
Vas -y, pompe.
457
00:47:32,390 --> 00:47:34,730
Vas -y, plus vite.
458
00:47:36,890 --> 00:47:39,310
Vas -y, gros chien, applique -toi.
459
00:47:41,010 --> 00:47:42,330
Pousse -toi, le mignon.
460
00:47:44,840 --> 00:47:45,840
Comme ça, en cadence.
461
00:47:46,820 --> 00:47:50,940
Vas -y, sale garce, serre -le Ă fond et
prends le nain, cette grosse queue.
462
00:47:51,600 --> 00:47:53,900
C 'est bien, mais essaie d 'aller un peu
plus vite.
463
00:47:57,380 --> 00:47:59,520
On a fond dans ta gorge.
464
00:48:01,640 --> 00:48:04,900
Vas -y, branle -toi, tu m 'excites. Oui,
oui, ne t 'arrĂŞte pas.
465
00:48:06,680 --> 00:48:07,680
Petite bonniche.
466
00:48:14,320 --> 00:48:15,580
Je vais te défoncer, tu vas voir.
467
00:48:16,820 --> 00:48:17,960
Oui, encore.
468
00:48:19,440 --> 00:48:20,740
T 'es toute serrée, dis -moi.
469
00:48:21,980 --> 00:48:23,360
T 'aimes ça ? Oui.
470
00:48:23,760 --> 00:48:26,520
Vas -y plus fort, t 'aimes ça ? Oui.
471
00:48:32,380 --> 00:48:34,020
Tu la sens bien, ma queue ?
472
00:49:02,380 --> 00:49:05,260
Pour Hubert, il n 'y a que deux types de
femmes.
473
00:49:05,500 --> 00:49:07,000
Virgin et horse.
474
00:49:07,580 --> 00:49:11,260
Et une fois que vous avez perdu votre
chariot, vous ĂŞtes un horse.
475
00:49:31,880 --> 00:49:34,900
C 'est mieux qu 'une queue de chauffeur
portugais, ça. C 'est bon, continuez.
476
00:49:35,980 --> 00:49:37,320
Je la sens bien.
477
00:49:37,720 --> 00:49:38,920
Tu mouilles, tu mouilles.
478
00:49:39,840 --> 00:49:40,779
Suce -moi.
479
00:49:40,780 --> 00:49:42,280
Suce -moi comme ça, pique -toi.
480
00:49:43,220 --> 00:49:44,240
Petite pute.
481
00:49:45,300 --> 00:49:46,400
T 'es ma boniche.
482
00:49:46,720 --> 00:49:48,020
Tu fais ce que je te demande.
483
00:49:48,780 --> 00:49:49,900
Tout ce que je te demande.
484
00:49:53,280 --> 00:49:54,800
T 'es ma petite bonne, continue.
485
00:49:55,400 --> 00:49:57,300
Plus fort, vas -y, branle -moi plus
fort.
486
00:49:57,640 --> 00:49:59,460
Sors -la bien, ma grosse piste.
487
00:49:59,870 --> 00:50:01,650
Oh, sale chienne, tu es douée pour faire
ça.
488
00:50:02,410 --> 00:50:04,470
Si tu continues, je vais prendre mon
pied.
489
00:50:07,230 --> 00:50:08,370
Tu me fais border.
490
00:50:11,830 --> 00:50:16,070
Vous avez vraiment une très grosse bite,
monsieur. Ah bon ? Alors approche.
491
00:50:19,230 --> 00:50:20,930
Garde ta chatte que je te prenne bien.
492
00:50:21,650 --> 00:50:23,270
Permettez -moi de la mettre, monsieur.
493
00:50:23,550 --> 00:50:24,550
Si tu veux.
494
00:50:29,070 --> 00:50:30,070
Fais -toi reluire.
495
00:50:30,350 --> 00:50:32,830
Allez, comme ça.
496
00:50:33,330 --> 00:50:34,410
Vas -y, en cadence.
497
00:50:34,730 --> 00:50:35,730
Vite, vite.
498
00:50:38,510 --> 00:50:40,410
Tu ne vas pas éclater.
499
00:50:41,470 --> 00:50:43,290
J 'aime tes seins de petite pute.
500
00:50:45,410 --> 00:50:50,850
Et tes grosses fesses. Est -ce que tu es
bonne ? Je te sens bien.
501
00:50:53,470 --> 00:50:55,450
J 'ai envie de te baiser par le cul.
502
00:50:56,770 --> 00:50:57,830
Tu veux bien ?
503
00:51:35,230 --> 00:51:36,790
Grosse pute, grosse chienne.
504
00:51:37,190 --> 00:51:40,250
Tu mériterais que je te mette des
baffes, salade, grosse pute.
505
00:51:42,390 --> 00:51:43,810
Regarde tes seins, ils bougent.
506
00:51:45,930 --> 00:51:48,150
Encore ? Ils se pètent, moi, chérie.
507
00:51:50,470 --> 00:51:54,530
Tu aimes ça, petite pute, tu aimes ça.
508
00:51:55,070 --> 00:51:57,830
Oui, surtout quand c 'est monsieur qui
me baisse.
509
00:51:58,670 --> 00:51:59,670
Je le savais.
510
00:51:59,890 --> 00:52:02,150
C 'est quand mĂŞme mieux que ton petit
ami, quand tu es lĂ .
511
00:52:03,350 --> 00:52:04,350
Fais -toi bien.
512
00:52:05,910 --> 00:52:07,330
Vache. Fais -toi reluire.
513
00:52:08,350 --> 00:52:09,770
Vas -y, plus vite.
514
00:52:12,270 --> 00:52:13,470
Dépose -toi la chagatte.
515
00:52:17,070 --> 00:52:19,090
Vas -y, empaque -toi bien.
516
00:52:21,870 --> 00:52:25,010
Putain, tu vas me faire éclater, toi.
Oh, quel panard.
517
00:52:26,150 --> 00:52:28,230
Je vais voir ce que je vais lui mettre Ă
ton petit...
518
00:52:35,080 --> 00:52:36,200
Regarde, je commence Ă l 'ouvrir.
519
00:52:36,880 --> 00:52:37,920
Je le prépare.
520
00:52:44,380 --> 00:52:46,460
Comme ça, t 'aimes bien.
521
00:52:50,560 --> 00:52:51,720
Lentement, on se repose.
522
00:52:51,980 --> 00:52:53,240
Et on va prendre ça.
523
00:52:55,740 --> 00:52:56,800
Tout doucement.
524
00:52:57,180 --> 00:52:58,340
Je vais te faire gueuler.
525
00:53:04,940 --> 00:53:05,940
Tu mouilles de plus en plus.
526
00:53:07,400 --> 00:53:09,660
Allez, laisse -la partir pour un tour.
527
00:53:13,300 --> 00:53:14,820
Allez, c 'est un peu vite.
528
00:53:16,420 --> 00:53:17,420
Ok,
529
00:53:18,460 --> 00:53:20,500
putain. Fais -moi jouir.
530
00:53:46,700 --> 00:53:47,700
Tu as bien ta chatte.
531
00:54:17,610 --> 00:54:21,310
Tu les sens bien, mes couilles ? Tu les
sens ? Petite pute.
532
00:54:23,370 --> 00:54:24,370
Écarte encore plus.
533
00:54:24,830 --> 00:54:25,950
Assieds -toi bien.
534
00:54:28,050 --> 00:54:34,510
Oui, comme ça, monsieur. Allez -y. Oui,
on ne touche pas.
535
00:54:35,270 --> 00:54:36,970
Je vais te défausser.
536
00:54:37,950 --> 00:54:41,550
Comme ça, on va être encore plus
ouverte.
537
00:54:55,370 --> 00:54:56,370
Je prépare bien ton show.
538
00:55:41,930 --> 00:55:44,690
Enculé, t 'en as rêvé, hein ? Je l 'ai
déjà fait, enculé.
539
00:56:50,500 --> 00:56:55,360
Whatever he did, he loved to be the
first one. And with his maid, he was the
540
00:56:55,360 --> 00:57:00,480
first one to take her in the ass. I told
you, he loved virgins, all kind of
541
00:57:00,480 --> 00:57:01,480
virgins.
542
00:57:01,560 --> 00:57:03,000
C 'est pour ça que c 'est bon.
543
00:57:05,900 --> 00:57:06,900
Doucement, monsieur.
544
00:57:07,220 --> 00:57:10,940
Comme je veux, Ă l 'allure que je veux,
jusqu 'aux couilles.
545
00:59:15,950 --> 00:59:16,950
Plante -toi sur ma bite.
546
00:59:17,070 --> 00:59:18,070
Allez, viens.
547
00:59:18,550 --> 00:59:19,550
Allez, comme ça.
548
00:59:20,490 --> 00:59:21,490
Restes -toi bien.
549
00:59:25,930 --> 00:59:27,090
Cousse bien sur le piston.
550
00:59:27,430 --> 00:59:28,670
Vas -y, branle -toi le minou.
551
00:59:29,170 --> 00:59:30,170
Comme ça.
552
00:59:31,350 --> 00:59:32,750
Je vais te faire chouir, ma belle.
553
00:59:33,130 --> 00:59:35,210
Déchirer -moi, déchirer -moi la nuit.
554
00:59:35,470 --> 00:59:36,750
Tu prends goût, je le savais.
555
00:59:37,850 --> 00:59:40,930
Écarte bien les cuisses. Allez, plante
-toi bien sur mon brac -mar.
556
00:59:44,270 --> 00:59:45,630
Fais confiance à ton maître.
557
01:01:13,840 --> 01:01:15,360
À chaque coup, je te prendrai comme ça,
maintenant.
558
01:01:16,260 --> 01:01:17,300
Comme une chienne.
559
01:01:17,960 --> 01:01:19,760
Comme une salope que tu es.
560
01:01:21,620 --> 01:01:23,200
Vas -y, branle -toi.
561
01:01:24,860 --> 01:01:26,520
Putain. Je vais te décharger.
562
01:01:27,120 --> 01:01:28,640
Viens prendre la purée dans ta bouche.
563
01:01:29,040 --> 01:01:30,040
Allez, vite.
564
01:01:30,560 --> 01:01:30,980
Vas
565
01:01:30,980 --> 01:01:38,080
-y,
566
01:01:38,140 --> 01:01:39,140
branle -moi.
567
01:02:09,979 --> 01:02:12,460
Une autre chose sur lui.
568
01:02:12,840 --> 01:02:14,780
Il n 'aimait pas voir son sperme tiré.
569
01:02:15,340 --> 01:02:19,600
J 'avais toujours dĂ» le prendre quelque
part. Dans la bouche, dans le cul, dans
570
01:02:19,600 --> 01:02:20,600
l 'as.
571
01:02:21,220 --> 01:02:22,220
Oui.
572
01:02:28,500 --> 01:02:29,500
C 'est bon.
573
01:02:32,420 --> 01:02:33,420
Oui.
574
01:02:34,800 --> 01:02:36,580
C 'était moi qui revenais à la maison.
575
01:02:37,620 --> 01:02:40,320
Ça aurait pu être un peu trop tôt pour
mon mari.
576
01:02:41,120 --> 01:02:42,120
Juste un peu.
577
01:02:46,250 --> 01:02:47,650
T 'es meilleure biseuse que cuisinière.
578
01:02:48,690 --> 01:02:51,730
J 'entends les lubrées. Je vais voir ce
que c 'est.
579
01:02:58,510 --> 01:02:59,610
Oh putain, ma femme.
580
01:03:01,910 --> 01:03:02,230
Oh
581
01:03:02,230 --> 01:03:13,530
putain,
582
01:03:13,530 --> 01:03:15,350
ma veste. Merde, j 'ai oublié ma veste.
583
01:03:48,680 --> 01:03:53,720
Ces deux copains sont le détective
Daniel Spax et Chris Marlowe.
584
01:03:55,390 --> 01:03:57,830
Ils ont été après Mike Stern pendant des
années.
585
01:04:01,970 --> 01:04:02,590
Ils étaient en
586
01:04:02,590 --> 01:04:17,150
train
587
01:04:17,150 --> 01:04:20,370
de venir obtenir de l 'argent de l
'hors.
588
01:04:36,930 --> 01:04:40,970
All they ever missed to send him in jail
were proofs.
589
01:04:42,730 --> 01:04:43,730
Today,
590
01:04:45,110 --> 01:04:47,290
they found what they were looking for.
591
01:05:14,230 --> 01:05:16,870
Mais ils ont changé d 'esprit sur le
chemin.
592
01:05:19,310 --> 01:05:23,350
Ce gars ici, c 'est le pimp de la fille,
Momo.
593
01:05:24,590 --> 01:05:26,670
Il est un bon ami de Daniel Spax.
594
01:05:27,230 --> 01:05:28,690
Ils ont été à l 'école ensemble.
595
01:05:40,970 --> 01:05:45,230
Les copains donnent les filles Ă leur
pimp.
596
01:06:02,660 --> 01:06:07,860
Je vais vous montrer.
597
01:06:21,380 --> 01:06:22,960
Allez, allongez -vous sur le capot.
598
01:06:37,470 --> 01:06:44,210
Et pour les remercier, le
599
01:06:44,210 --> 01:06:45,710
PM leur a donné un peu de plaisir.
600
01:06:57,070 --> 01:06:58,950
C 'est marrant, c 'est pas bien, hein ?
Ah,
601
01:07:00,830 --> 01:07:03,190
dis donc, je vais t 'en mettre la
croque.
602
01:07:03,410 --> 01:07:08,870
Tu vois la quantité de porcelaine, là ?
Hein ?
603
01:07:08,870 --> 01:07:15,490
Mais tu gémis, hein ? Dis donc, tu
prends ton pied, en plus.
604
01:07:17,950 --> 01:07:18,950
Oui,
605
01:07:19,830 --> 01:07:23,250
c 'est... T 'as fêté la charnière, moi.
606
01:07:35,660 --> 01:07:38,240
Oui, monte -moi le dard, ma lourde, vas
-y.
607
01:07:39,020 --> 01:07:40,020
Ouais, comme ça.
608
01:07:41,080 --> 01:07:42,080
C 'est bon.
609
01:07:44,860 --> 01:07:47,540
C 'est bon, les pouilles, tu veux aussi
?
610
01:08:42,109 --> 01:08:46,390
Allez, un coup de matraque dans la
gueule, ça n 'a jamais fait de mal Ă
611
01:08:46,390 --> 01:08:47,390
personne.
612
01:08:49,620 --> 01:08:56,580
Wow ! Oh, putain, Momo, elles sont
bonnes, tes grandesses ! HĂ©, tu me
613
01:08:56,580 --> 01:08:58,319
pour un cave ou quoi ?
614
01:08:58,319 --> 01:09:04,680
Allez,
615
01:09:05,279 --> 01:09:12,560
bouge
616
01:09:12,560 --> 01:09:13,800
plat, bouge plat.
617
01:09:14,580 --> 01:09:17,479
Allez, suce -le, salope, continue comme
ça, fais le bander.
618
01:09:21,300 --> 01:09:24,859
ArrĂŞte. Maintenant, tu vas pomper Momo
et moi, je vais m 'occuper de ta chatte.
619
01:09:25,020 --> 01:09:26,020
Tu fais comme ça.
620
01:09:45,660 --> 01:09:46,660
Enlève ça.
621
01:09:48,620 --> 01:09:49,620
Ă€ poil.
622
01:09:49,800 --> 01:09:52,720
Tu mets ta jambe sur le capot. Oui,
comme ça. Et tu bouges.
623
01:09:53,000 --> 01:09:54,000
Allez,
624
01:09:54,300 --> 01:09:55,300
suce.
625
01:09:55,580 --> 01:09:57,900
Comme ça, tout à pique.
626
01:10:01,100 --> 01:10:02,540
Ah, petite salope.
627
01:10:04,980 --> 01:10:07,920
Ah, tu voulais me diriger, hein ? Allez,
suce.
628
01:10:08,160 --> 01:10:09,160
Va tout.
629
01:10:11,040 --> 01:10:12,040
Appuie -toi.
630
01:10:19,240 --> 01:10:20,800
Viens Ă fond, ta gorge de pute.
631
01:10:22,620 --> 01:10:25,260
Vas -y, parle.
632
01:10:27,580 --> 01:10:28,680
Tu te radasses.
633
01:10:32,400 --> 01:10:33,580
Tu voulais le doubler.
634
01:10:35,540 --> 01:10:39,280
Continue de me sucer comme ça. Je vais
te défoncer les amygdales. Tu vas voir.
635
01:10:40,640 --> 01:10:43,520
Vas -y, un peu que toi.
636
01:10:46,460 --> 01:10:48,440
Oui, sur le bout, là . Oui, ça m 'excite.
637
01:10:53,870 --> 01:10:55,270
Allez, salope, suce.
638
01:10:55,890 --> 01:10:56,890
Allez.
639
01:11:00,350 --> 01:11:01,350
Suce.
640
01:11:01,670 --> 01:11:02,670
Suce.
641
01:11:10,850 --> 01:11:11,850
Allez,
642
01:11:12,590 --> 01:11:14,650
sucez -vous bien si vous ne voulez pas
qu 'on vous déroule.
643
01:11:26,380 --> 01:11:27,380
Vas -y, comme ça.
644
01:11:27,500 --> 01:11:31,520
Oh lĂ oui.
645
01:11:32,540 --> 01:11:35,420
Oh, voilĂ .
646
01:11:36,640 --> 01:11:38,220
Oh, allez, viens ici.
647
01:11:39,760 --> 01:11:41,060
ArrĂŞte, viens ici.
648
01:11:42,320 --> 01:11:43,320
ArrĂŞte.
649
01:11:44,600 --> 01:11:48,160
ArrĂŞte ta culotte.
650
01:11:48,720 --> 01:11:52,500
Monte ton cul. Oh, c 'est trop beau.
651
01:11:52,940 --> 01:11:54,700
Regarde, je vais te prendre comme ça.
652
01:11:55,560 --> 01:11:56,560
Combre -toi.
653
01:12:03,760 --> 01:12:05,360
Viens t 'empaler ça, là .
654
01:12:05,800 --> 01:12:08,020
Allez, viens. Vas -y, empale -toi bien.
655
01:12:11,120 --> 01:12:14,020
Tu la sens, ma queue ?
656
01:12:52,570 --> 01:12:55,370
C 'est trop.
657
01:13:10,110 --> 01:13:11,150
Allez,
658
01:13:12,710 --> 01:13:13,710
déchirez -les.
659
01:13:32,430 --> 01:13:34,370
oui oui oui
660
01:14:12,580 --> 01:14:18,880
Sous -titrage MFP.
661
01:14:25,760 --> 01:14:27,800
Ça ne me dérangerait pas si j 'essayais
la blondasse.
662
01:14:29,840 --> 01:14:31,000
Prends soin de mon pote.
663
01:14:32,440 --> 01:14:33,440
Allez, mets -toi sur lui.
664
01:14:35,040 --> 01:14:36,040
Relève ton slip.
665
01:14:36,180 --> 01:14:39,900
Tu te sentiras beaucoup plus légère
comme ça.
666
01:14:42,020 --> 01:14:45,340
C 'est plus pratique pour moi.
667
01:14:47,040 --> 01:14:49,800
Vas -y, vieux, déchire -la. Tu la sens,
ma matraque ?
668
01:14:51,480 --> 01:14:55,560
Ça te plaît, une matraque de pli dans la
chatte, hein ? Vas -y, salope. T 'en
669
01:14:55,560 --> 01:14:56,720
tiens pas, vieux, vas -y.
670
01:14:58,300 --> 01:14:59,800
Attends, attention, attention, moi.
671
01:15:01,320 --> 01:15:03,460
Elle est toute poussière. Elle est
bonne.
672
01:15:04,000 --> 01:15:05,520
Putain, tu me l 'as bien préparée, là .
673
01:15:05,740 --> 01:15:06,840
Elle est bonne.
674
01:15:08,260 --> 01:15:10,420
Vas -y, plus vite, plus vite.
675
01:15:16,020 --> 01:15:17,020
Putain.
676
01:15:29,540 --> 01:15:29,640
... ... ...
677
01:15:29,640 --> 01:15:37,180
...
678
01:15:37,180 --> 01:15:38,180
... ... ... ... ...
679
01:16:16,860 --> 01:16:18,260
Oh, putain, elle est serrée, la chienne
!
680
01:16:28,000 --> 01:16:29,000
C 'est bon.
681
01:16:31,900 --> 01:16:32,940
Je sens que ça vient, là .
682
01:16:33,280 --> 01:16:35,500
Vas -y, tire -la, tire -la.
683
01:16:38,240 --> 01:16:43,100
Oui, ça
684
01:16:43,100 --> 01:16:47,600
vient, là , ça vient.
685
01:16:50,540 --> 01:16:54,180
C 'est le traitement spĂ©cial rĂ©servĂ© Ă
nos meilleurs clients, messieurs. Ça
686
01:16:54,180 --> 01:16:56,180
beau. Allez -y, déchirez -les.
687
01:16:59,160 --> 01:17:01,240
Allez, maintenant, je vais défoncer le
cul.
688
01:17:14,300 --> 01:17:15,560
Regarde -le, regarde -le.
689
01:17:31,250 --> 01:17:32,250
Comme ça.
690
01:17:33,930 --> 01:17:39,370
Vas -y,
691
01:17:40,170 --> 01:17:43,270
au fond de la gorge.
692
01:17:45,510 --> 01:17:51,250
Vas -y, bouffe -la.
693
01:18:03,760 --> 01:18:06,560
Je te
694
01:18:06,560 --> 01:18:11,400
défonce la pantale.
695
01:18:31,930 --> 01:18:34,830
Sous -titrage ST'
696
01:18:36,950 --> 01:18:37,950
501
697
01:19:10,550 --> 01:19:12,370
C 'est qu 'une pute qui se fait prendre
par le feu.
698
01:19:13,510 --> 01:19:15,210
Pétasse, pétasse, poufiasse.
699
01:19:17,850 --> 01:19:19,570
J 'ai des couilles pleines pour toi.
700
01:19:22,910 --> 01:19:24,250
Tiens, je vais tout te donner, salope.
701
01:19:24,690 --> 01:19:26,890
Je vais te la cracher, ma purée de vie.
Tiens, couille.
702
01:19:29,770 --> 01:19:31,770
C 'est serré.
703
01:19:34,470 --> 01:19:37,950
Suce -moi Ă fond, j 'en peux plus. Je
vais t 'enculer tous les jours. C 'est
704
01:19:37,950 --> 01:19:38,950
que tu mérites.
705
01:19:51,590 --> 01:19:53,730
Elle la veut dans le cul, hein, cette
pétasse.
706
01:19:53,950 --> 01:19:55,430
Eh ben, je vais lui donner ce qu 'elle
demande.
707
01:19:56,750 --> 01:19:57,750
Allez,
708
01:19:59,870 --> 01:20:04,970
vieux, je la chante Ă qui au bout.
709
01:20:06,510 --> 01:20:07,870
Ça me excite.
710
01:20:08,310 --> 01:20:10,150
Ça aussi, putain.
711
01:20:10,630 --> 01:20:11,630
Défonce -la, défonce -la.
712
01:20:12,210 --> 01:20:13,290
Je vais te la déchirer.
713
01:20:14,510 --> 01:20:16,650
C 'est bon.
714
01:20:18,010 --> 01:20:19,830
C 'est bien Ă fond.
715
01:20:20,850 --> 01:20:23,450
C 'est serré, la chienne.
716
01:21:11,520 --> 01:21:16,360
C 'est bon, on garde la bite.
717
01:21:20,110 --> 01:21:21,150
Je ne veux pas passer dessus.
718
01:21:26,550 --> 01:21:33,350
Vas -y, viens, ne t 'en fais pas. C 'est
qu 'une fuite. C 'est un sac Ă foudre.
719
01:21:33,450 --> 01:21:34,450
Vas -y.
720
01:21:36,470 --> 01:21:37,470
Allez.
721
01:21:37,810 --> 01:21:38,990
Vas -y, donne tout.
722
01:21:39,450 --> 01:21:40,450
Je donne tout.
723
01:21:54,540 --> 01:21:55,540
C 'est bon.
724
01:22:01,820 --> 01:22:04,600
C 'est trop bon.
725
01:22:09,400 --> 01:22:16,260
Je te l 'avais si profond pour afficher
ton col de l
726
01:22:16,260 --> 01:22:17,460
'utérus, salope.
727
01:22:22,000 --> 01:22:23,320
Allez, tu vas me faire courir.
728
01:22:27,840 --> 01:22:32,440
Allez, un petit tour encore.
729
01:22:33,420 --> 01:22:35,020
C 'est ça ton cul, c 'est bon.
730
01:22:37,420 --> 01:22:38,420
Allez,
731
01:22:38,720 --> 01:22:40,740
emprunte -toi, vas -y.
732
01:22:41,280 --> 01:22:42,280
Allez, plus vite.
733
01:22:43,880 --> 01:22:45,000
Allez, lĂ , lĂ , lĂ .
734
01:22:45,760 --> 01:22:46,760
Comme ça se fait.
735
01:22:47,200 --> 01:22:48,400
C 'est mouille, mouille.
736
01:23:13,740 --> 01:23:15,760
Regarde par là , c 'est ta récompense.
737
01:23:16,820 --> 01:23:18,420
C 'est bon, tiens.
738
01:23:37,219 --> 01:23:39,380
Allez, continue à me brûler avec ton
cul.
739
01:23:55,450 --> 01:23:57,650
Je vais jouir dans ta bouche.
740
01:23:59,730 --> 01:24:01,230
ArrĂŞte, je te dis, je veux jouir dans ta
bouche.
741
01:24:02,350 --> 01:24:03,350
Allez, viens.
742
01:24:28,750 --> 01:24:34,470
Oh ! Oh ! Oh !
743
01:24:34,470 --> 01:24:41,030
Oh ! Oh ! Oh !
744
01:25:12,219 --> 01:25:13,340
Allez, finis -moi.
745
01:25:17,960 --> 01:25:18,480
Allez
746
01:25:18,480 --> 01:25:34,420
-y,
747
01:25:34,420 --> 01:25:35,420
les filles, c 'est pendant.
748
01:25:36,100 --> 01:25:37,100
Allez.
749
01:25:38,060 --> 01:25:40,260
Laissez tout, pas une goutte qui se
perd.
750
01:25:41,900 --> 01:25:43,100
Gouinez -vous, c 'est bon.
751
01:25:44,880 --> 01:25:46,880
C 'est ça, les filles.
752
01:25:48,180 --> 01:25:51,840
Putain, mon mot, qu 'elles étaient
bonnes, ces gonzesses. Je me suis pas
753
01:25:52,140 --> 01:25:53,140
Hein,
754
01:25:53,820 --> 01:25:55,700
Chris ? Bon,
755
01:25:56,440 --> 01:25:57,440
on se casse maintenant.
756
01:25:57,600 --> 01:26:00,620
C 'est pas le tout. On a le rapport Ă
taper toute la nuit.
757
01:26:00,960 --> 01:26:04,060
On peut pas baiser toute sa vie, non ?
49717