All language subtitles for george_lopez_s06e06_thinks_vics_fiancee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,200 Angie? Hey, Daddy. 2 00:00:02,620 --> 00:00:03,720 We need your opinion. 3 00:00:07,560 --> 00:00:09,200 Welcome to Fantasy Island. 4 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 Places, everyone. 5 00:00:17,980 --> 00:00:19,700 Boss, boss, the plane, the plane. 6 00:00:22,080 --> 00:00:23,080 Shut up, tattoo. 7 00:00:23,440 --> 00:00:24,440 Places. 8 00:00:26,000 --> 00:00:29,260 Angie, he wants to wear this tux in our wedding. Help me. 9 00:00:29,580 --> 00:00:30,580 This is my lucky tag. 10 00:00:30,820 --> 00:00:33,840 It's the only suit I brought with me when I escaped from Cuba. 11 00:00:34,860 --> 00:00:35,940 So wait a minute, Vic. 12 00:00:36,700 --> 00:00:39,040 Your raft had a disco on it? 13 00:00:41,560 --> 00:00:43,000 Where's Miami? That way? 14 00:00:45,320 --> 00:00:46,320 Shark! 15 00:00:47,920 --> 00:00:49,220 We flew here. 16 00:00:49,640 --> 00:00:50,640 Stop it. 17 00:00:50,820 --> 00:00:52,440 Angie, what do you think? 18 00:00:53,580 --> 00:00:57,000 But since you're not getting married for a couple of months, there's still time 19 00:00:57,000 --> 00:00:59,720 to get a tuxedo that isn't older than your bride. 20 00:01:01,020 --> 00:01:02,020 Actually, 21 00:01:02,600 --> 00:01:06,200 we're moving the wedding up. And I'm in over my head. Would you consider 22 00:01:06,200 --> 00:01:07,200 planning our wedding? 23 00:01:08,960 --> 00:01:13,400 Well, I'm really booked up, and I don't know you that well. I wouldn't know what 24 00:01:13,400 --> 00:01:14,139 you like. 25 00:01:14,140 --> 00:01:15,140 Oh, princess. 26 00:01:15,240 --> 00:01:16,240 Yes, Daddy? 27 00:01:21,800 --> 00:01:23,000 That's gone in the wedding toast. 28 00:01:25,460 --> 00:01:28,600 Excuse me, Lindsay. I need to talk to Angie for a moment, please. No problem. 29 00:01:28,740 --> 00:01:30,240 I've got an MP3 player on my phone. 30 00:01:32,600 --> 00:01:36,800 So, uh, you won't plan the wedding because you're still upset about how 31 00:01:36,800 --> 00:01:37,800 Lindsay is. 32 00:01:38,060 --> 00:01:40,160 Pimp don't paint, don't plate me that way. 33 00:01:48,640 --> 00:01:49,960 Let's talk in the other room. 34 00:01:56,620 --> 00:01:57,620 Who's that? 35 00:01:58,680 --> 00:02:00,580 Max, that's going to be your grandma. 36 00:02:06,200 --> 00:02:08,000 So do you want to plan the wedding or not? 37 00:02:08,300 --> 00:02:11,360 Because if the answer is no, I'll just take my money elsewhere. 38 00:02:11,740 --> 00:02:14,840 Well, I'm surprised you have any money left after everything else you bought 39 00:02:14,840 --> 00:02:17,700 her. The necklace, the purses, the car. 40 00:02:18,180 --> 00:02:21,680 Daddy, don't you think there's a chance she could be using you? 41 00:02:22,860 --> 00:02:24,700 Well, Angie, wait a minute. He's not the victim here. 42 00:02:25,390 --> 00:02:28,250 Think about all the horrible things she has to do to get that stuff. 43 00:02:33,510 --> 00:02:38,210 Look, imagine being kissed all over by that mustache. 44 00:02:41,730 --> 00:02:43,910 It's like being run over by a street sweeper. 45 00:02:58,220 --> 00:02:59,920 I can't plan a wedding I don't approve of. 46 00:03:01,740 --> 00:03:03,260 Come on, she's not using me. 47 00:03:04,000 --> 00:03:07,060 Why is it so crazy that a woman like Lindsay could love me? 48 00:03:08,160 --> 00:03:10,980 Well, you know, you got the tall, short thing. 49 00:03:13,560 --> 00:03:18,940 The hot, not hot thing. The alive, half -dead thing. 50 00:03:21,380 --> 00:03:23,540 I made a list the other night. What'd I do with that? 51 00:03:25,220 --> 00:03:27,180 But it feels like Lindsay loves me. 52 00:03:27,740 --> 00:03:31,420 Well, then again, it felt like my first wife loved me, but after 40 years of 53 00:03:31,420 --> 00:03:32,880 marriage, she cheated on me. 54 00:03:34,060 --> 00:03:38,100 Come on, Vic. Look, I'm messing with you, man. Like, hey, I'm sure Lindsay 55 00:03:38,100 --> 00:03:39,100 you. 56 00:03:39,120 --> 00:03:43,800 Hey, man to man, do you think she's marrying me for me? 57 00:03:45,400 --> 00:03:49,400 Of course she is, Vic. Stop doubting yourself, man. Hey, trust your 58 00:03:50,700 --> 00:03:51,700 You're right. 59 00:03:51,820 --> 00:03:53,200 What am I worrying about? 60 00:03:54,880 --> 00:03:55,880 I'm getting married. 61 00:03:56,490 --> 00:03:59,750 Well, what's that that you just ripped up? The prenuptial agreement I was going 62 00:03:59,750 --> 00:04:04,210 to have Lindsay sign. George, I'm flying on love, and I don't need a parachute. 63 00:04:07,630 --> 00:04:08,630 Vic, wait! 64 00:04:09,550 --> 00:04:10,550 Lindsay? 65 00:04:13,050 --> 00:04:16,230 There is no love where there is no trust. 66 00:04:16,790 --> 00:04:18,730 I tore up my prenup. 67 00:04:19,329 --> 00:04:22,470 Poppy, now I know you really love me. 68 00:04:24,090 --> 00:04:25,170 We should celebrate. 69 00:04:25,840 --> 00:04:28,920 Let's buy those diamond earrings that I saw in the mall and one of those 70 00:04:28,920 --> 00:04:30,160 cinnamon pretzels that you love. 71 00:04:31,060 --> 00:04:32,060 Oh, 72 00:04:35,520 --> 00:04:36,520 Angie. 73 00:04:39,700 --> 00:04:40,700 Are they gone? 74 00:04:40,780 --> 00:04:44,420 Yeah. You know what? I'm starting to worry about Lindsay, too. We should 75 00:04:44,420 --> 00:04:46,560 her over for dinner and see if she's really after Vic's money. 76 00:04:47,040 --> 00:04:48,260 What made you change your mind? 77 00:04:49,220 --> 00:04:50,660 I don't want to see your dad get hurt. 78 00:04:53,680 --> 00:04:54,880 And neither do I. 79 00:04:55,480 --> 00:04:58,180 That's why I'm so glad I talked him into getting that prenup. 80 00:05:01,200 --> 00:05:04,200 Prenup? What kind of man starts his marriage with a prenup, Angie? I didn't 81 00:05:04,200 --> 00:05:05,200 one with you. 82 00:05:06,280 --> 00:05:10,340 All you had was $12 and some stupid dream about being a rock star. 83 00:05:11,500 --> 00:05:14,880 I wish I had a prenup right now. I'd give you $6 and half my pain. 84 00:05:44,650 --> 00:05:51,090 That was a great meal. I can't wait for dessert. 85 00:05:52,210 --> 00:05:55,110 So, Lindsay, why did you fall in love with Vic? 86 00:05:55,630 --> 00:05:59,750 Well, it was love at first sight. When I saw Vic sitting in the coffee shop, he 87 00:05:59,750 --> 00:06:01,270 was more handsome than I imagined. 88 00:06:02,310 --> 00:06:04,250 That is so romantic. 89 00:06:05,290 --> 00:06:08,550 I hope that happens to me, but right now, I'm still looking. 90 00:06:10,030 --> 00:06:15,430 I don't know if you ever thought about this, but I'm closer to being 26 than I 91 00:06:15,430 --> 00:06:16,430 am to zero. 92 00:06:18,490 --> 00:06:19,490 Wait, wait. 93 00:06:23,770 --> 00:06:24,950 Yeah, I am. 94 00:06:26,890 --> 00:06:29,210 Stop hitting on family, man. It's just lazy. 95 00:06:35,250 --> 00:06:38,830 Lindsay, other than my dad's good looks, what else do you love about him? 96 00:06:39,150 --> 00:06:42,110 I know what you're getting at, and you're worried about our age difference, 97 00:06:42,110 --> 00:06:43,430 age is just a number. 98 00:06:44,090 --> 00:06:46,590 Victor is so confident that I forgot all about that. 99 00:06:46,790 --> 00:06:48,270 I love your dad for a part. 100 00:06:49,950 --> 00:06:52,490 That's good, because you may have to massage it on your honeymoon to keep him 101 00:06:52,490 --> 00:06:53,490 alive. 102 00:06:59,630 --> 00:07:02,370 Angie, will you reconsider and plan our wedding, please? 103 00:07:03,040 --> 00:07:05,720 I saw your sample book, and you have amazing taste. 104 00:07:07,460 --> 00:07:12,900 Well, if I take this on, we have to start planning right away. When are you 105 00:07:12,900 --> 00:07:16,940 free? I can do it any day, but Tuesdays and Thursdays. Lindsay is a saint. She 106 00:07:16,940 --> 00:07:19,500 volunteers at the Safe Harbor Shelter for battered women. 107 00:07:21,580 --> 00:07:23,360 Angie, can you help me with dessert? 108 00:07:24,020 --> 00:07:25,480 Since when do you help with dessert? 109 00:07:26,820 --> 00:07:28,460 I'm inspired by their love. 110 00:07:33,800 --> 00:07:35,560 you inspired by love? In the kitchen. 111 00:07:37,920 --> 00:07:44,620 So I think I got a good read on Lindsay. Me too. I think she's really 112 00:07:44,620 --> 00:07:46,300 sweet and she loves my dad. 113 00:07:46,660 --> 00:07:47,660 She loves my dad. 114 00:07:49,720 --> 00:07:52,380 She's in it for the money, Angie. She's lying through her teeth. 115 00:07:52,760 --> 00:07:54,860 What? You don't know that. 116 00:07:55,500 --> 00:07:58,900 Angie, I played enough poker to spot someone's tail. Every time she said 117 00:07:58,900 --> 00:08:00,900 something that wasn't true, she was playing with her earring. 118 00:08:03,370 --> 00:08:05,630 I love your dad, Victor, for his heart. 119 00:08:08,370 --> 00:08:12,070 You have amazing taste, Angie. I saw your sample book. She was like that. 120 00:08:13,770 --> 00:08:14,950 That's when I knew she was lying. 121 00:08:17,470 --> 00:08:19,850 I think you're way off base about Lindsay. 122 00:08:20,090 --> 00:08:21,090 Am I? 123 00:08:22,690 --> 00:08:25,290 What are you doing? Don't worry about what I'm doing. Worry about your own 124 00:08:25,410 --> 00:08:26,410 George. 125 00:08:27,070 --> 00:08:29,990 I'm going to prove to you she wasn't telling the truth. I can't believe you 126 00:08:29,990 --> 00:08:30,990 for that. 127 00:08:31,950 --> 00:08:33,710 or anything, I think she's being sincere. 128 00:08:34,830 --> 00:08:36,030 You know what, Angie? You're right. 129 00:08:37,590 --> 00:08:39,070 Why can't I believe people? 130 00:08:41,510 --> 00:08:42,750 How was that? Was that sincere? 131 00:08:43,429 --> 00:08:44,430 Hello? 132 00:08:48,470 --> 00:08:50,710 Yes, is this a safe harbor shelter for battered women? 133 00:08:51,910 --> 00:08:54,490 Oh, I'm sorry. I didn't know that was an aggressive tone. 134 00:09:02,190 --> 00:09:06,450 Yes, I'm trying to reach Lindsay Cafferty. She volunteers there on 135 00:09:06,450 --> 00:09:07,450 Thursdays. 136 00:09:08,170 --> 00:09:13,290 Aha! I knew it. She's a lying gold digger. Oh, no, not you. You didn't do 137 00:09:13,290 --> 00:09:14,290 anything. 138 00:09:15,870 --> 00:09:18,150 No, no, no. You don't have anything coming to you. 139 00:09:20,990 --> 00:09:21,990 What's going on in here? 140 00:09:22,210 --> 00:09:25,590 Vic, I called the shelter where Lindsay says she volunteers. They never heard of 141 00:09:25,590 --> 00:09:27,050 her. I just thought you should know. 142 00:09:27,710 --> 00:09:28,710 That's impossible. 143 00:09:28,730 --> 00:09:29,730 Why would she lie to me? 144 00:09:30,490 --> 00:09:32,240 Lindsay? May I speak to you? 145 00:09:32,520 --> 00:09:33,520 Coming, Papi. 146 00:09:36,000 --> 00:09:39,200 George just called the shelter and they said they've never heard of you. 147 00:09:39,420 --> 00:09:40,780 Do you work there or not? 148 00:09:42,740 --> 00:09:44,380 I can't believe you don't trust me. 149 00:09:44,600 --> 00:09:45,720 I need to know where you were. 150 00:09:46,060 --> 00:09:47,220 Okay, you have to know. 151 00:09:47,700 --> 00:09:51,840 Fine. Tuesdays and Thursdays, I've been taking Spanish lessons so I could say my 152 00:09:51,840 --> 00:09:53,300 wedding vows to you in your language. 153 00:09:54,840 --> 00:09:57,460 Pero ahora arruinaste mi sorpresa. 154 00:10:00,270 --> 00:10:01,310 Oh, she's good. She's like that. 155 00:10:05,950 --> 00:10:09,090 Oh, Lindsay, I'm so sorry. 156 00:10:09,730 --> 00:10:12,510 Maybe we're not ready to get married if you don't trust me. 157 00:10:14,650 --> 00:10:15,650 No, Lindsay. 158 00:10:16,250 --> 00:10:17,250 Lindsay, 159 00:10:18,290 --> 00:10:24,530 wait. What did he say? What the... What the hell is wrong with you? 160 00:10:25,190 --> 00:10:28,890 Yesterday you told me to trust my instinct about Lindsay and now you're 161 00:10:28,890 --> 00:10:29,890 her of lying? 162 00:10:30,240 --> 00:10:33,200 Vic, man, she was touching her ear. Oh, she's an ear -toucher. 163 00:10:34,500 --> 00:10:35,800 So I can't marry her now. 164 00:10:36,860 --> 00:10:38,000 Stay out of my life. 165 00:10:38,940 --> 00:10:40,460 You know it is more so. 166 00:10:44,740 --> 00:10:47,260 Well, you totally misread that one. 167 00:10:47,920 --> 00:10:50,380 Something's not right with her, Angie. Trust me, I know women. 168 00:10:50,680 --> 00:10:51,159 Oh, yeah? 169 00:10:51,160 --> 00:10:52,820 Then what am I thinking right now? 170 00:10:54,600 --> 00:10:58,120 That I'd like to be mad at George, but I can't because he's too damn hot. 171 00:11:02,920 --> 00:11:04,020 I must turn away. 172 00:11:06,080 --> 00:11:08,680 I must flee the room or surrender myself to him. 173 00:11:11,640 --> 00:11:13,760 But one last thing, Faye. 174 00:11:17,500 --> 00:11:21,200 So how did you know that Lindy was lying? 175 00:11:22,140 --> 00:11:25,180 She pulled her ear, man. She's got a tail, dude. Everybody does. 176 00:11:25,460 --> 00:11:26,460 I don't have a tail. 177 00:11:26,780 --> 00:11:29,920 Dude, you giggle every time you get good cards. No, I don't. 178 00:11:40,150 --> 00:11:43,970 Oh, damn it! I had a full house! Golly! 179 00:11:44,610 --> 00:11:46,950 Hey, what was Lindsay's lie, anyway? 180 00:11:47,390 --> 00:11:50,090 That she volunteered in a battered women's shelter. 181 00:11:50,450 --> 00:11:51,810 Oh, that was her story? 182 00:11:52,630 --> 00:11:53,650 She's cheating. 183 00:11:54,090 --> 00:11:55,090 Well, how do you know? 184 00:11:55,750 --> 00:12:00,890 Because the lie was too big. You don't know how many times I have told married 185 00:12:00,890 --> 00:12:03,390 guys I've been dating, keep it simple. 186 00:12:03,990 --> 00:12:08,400 Say you have to work late, or... You got stuck in traffic, or you have to pick 187 00:12:08,400 --> 00:12:09,780 up milk on your way home. 188 00:12:10,860 --> 00:12:12,880 Oh, jeez, I didn't realize how late it is. 189 00:12:13,580 --> 00:12:14,580 Well, where are you going? 190 00:12:15,360 --> 00:12:16,520 Pick up some milk. 191 00:12:19,500 --> 00:12:20,500 You know what? 192 00:12:20,580 --> 00:12:21,580 Penny's right. 193 00:12:21,600 --> 00:12:23,240 You ever seen the show Cheaters? 194 00:12:23,640 --> 00:12:28,120 They follow people around with a hidden camera, catch them in big lies. 195 00:12:28,460 --> 00:12:29,660 They're always cheating. 196 00:12:30,240 --> 00:12:31,380 That's why I'm a bachelor. 197 00:12:31,600 --> 00:12:33,780 No woman's ever gonna two -time me. 198 00:12:35,120 --> 00:12:36,960 Dude, no woman's ever going to one -time you. 199 00:12:39,220 --> 00:12:41,820 You should call that show and have them investigate Lindsay. 200 00:12:43,080 --> 00:12:46,080 Well, you know, I got to do something, but I'm not going to embarrass Vic on 201 00:12:46,700 --> 00:12:48,100 I'll just hire a private investigator. 202 00:12:48,700 --> 00:12:52,300 Yeah, that's got to cost you like $400 a day. Cheaters pays you. You know, as 203 00:12:52,300 --> 00:12:53,840 you were saying that, I was thinking about cheaters. 204 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 Here's the waivers. 205 00:13:05,230 --> 00:13:07,630 I'm Joey Greco. Thanks for coming to Cheaters. Listen, 206 00:13:08,430 --> 00:13:11,450 I only have a few minutes. What's your story? Well, we think a friend of ours 207 00:13:11,450 --> 00:13:13,010 getting cheated on, and we need proof. 208 00:13:13,330 --> 00:13:14,990 How long do you think she's been cheating on you? 209 00:13:15,250 --> 00:13:17,490 Oh, it's not me, man. We really are here for a friend. 210 00:13:17,790 --> 00:13:20,550 Guys, this show's not called Friends of Cheaters. 211 00:13:20,930 --> 00:13:21,909 We're done. 212 00:13:21,910 --> 00:13:22,910 Oh, okay. 213 00:13:23,250 --> 00:13:27,170 I'm the one who's getting cheated on. I didn't want to say anything because I'm 214 00:13:27,170 --> 00:13:29,350 embarrassed. This never happened to me. 215 00:13:30,450 --> 00:13:31,910 Joey, I love her so much. 216 00:13:35,180 --> 00:13:36,180 Take it easy. 217 00:13:36,680 --> 00:13:38,180 We'll follow your girl around with cameras. 218 00:13:38,520 --> 00:13:39,620 We'll show you what we find. 219 00:13:40,280 --> 00:13:43,860 If she is having an affair, you'll get to confront her on TV. 220 00:13:44,380 --> 00:13:45,379 All right. 221 00:13:45,380 --> 00:13:47,620 But tell your censor to be ready, because I'm going to go off. 222 00:13:47,940 --> 00:13:53,500 I knew you were cheating on me. You and... All right. 223 00:13:56,160 --> 00:13:57,620 I'm going to need some more information about him. 224 00:13:58,080 --> 00:14:00,780 Oh, yeah. Her name is Lindsay Cafferty. 225 00:14:01,240 --> 00:14:02,240 She's my fiancée. 226 00:14:09,870 --> 00:14:11,850 Like you're a catch, man. Is your girlfriend that hot? 227 00:14:12,210 --> 00:14:13,210 You tell me. 228 00:14:13,410 --> 00:14:14,410 That's her. 229 00:14:15,930 --> 00:14:16,930 Oh. 230 00:14:21,830 --> 00:14:23,370 Whatever, I don't even like blondes. 231 00:14:24,550 --> 00:14:25,690 But your fiancée's blonde. 232 00:14:26,470 --> 00:14:28,410 Yeah, and would I be here if we weren't having problems? 233 00:14:33,010 --> 00:14:34,010 George, 234 00:14:35,630 --> 00:14:36,630 George, George. 235 00:14:36,890 --> 00:14:38,700 The crew... from cheaters just pulled up. 236 00:14:39,040 --> 00:14:40,640 I can't wait to see what they found. 237 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Why are you squinting? 238 00:14:45,560 --> 00:14:46,760 Dude, are you wearing makeup? 239 00:14:49,440 --> 00:14:50,980 I want to look good on TV. 240 00:14:52,640 --> 00:14:55,720 But I got some mascara in my eye. It burns like hell, George. 241 00:14:58,160 --> 00:14:59,500 What are the trendy 911? 242 00:15:01,740 --> 00:15:04,820 We're not going to be on TV, man. We're going to get the evidence for Vic and 243 00:15:04,820 --> 00:15:05,820 then we're going to bail out. 244 00:15:12,650 --> 00:15:14,650 Hey, George. Hey, Joey. Are you ready to do this? 245 00:15:15,650 --> 00:15:16,650 Yeah. Okay. 246 00:15:16,910 --> 00:15:17,910 Right here. 247 00:15:19,810 --> 00:15:20,810 Roll. 248 00:15:21,370 --> 00:15:23,270 I guess it's time to know the truth. 249 00:15:29,710 --> 00:15:31,830 We started following Lindsay a few days ago. 250 00:15:32,550 --> 00:15:35,430 Now we're... Oh, Angie, what are you doing here? 251 00:15:36,530 --> 00:15:38,190 The caterer had to cancel. 252 00:15:43,560 --> 00:15:44,760 Why is there a camera crew here? 253 00:15:45,940 --> 00:15:48,340 Is it the whole makeover show? 254 00:15:50,680 --> 00:15:51,680 Who's this? 255 00:15:51,700 --> 00:15:53,520 This is my sister, Angie. 256 00:15:54,480 --> 00:15:59,340 Angie, it's time you knew. I thought my fiance, Lindsay, was cheating on me, so 257 00:15:59,340 --> 00:16:01,440 I called cheaters to get to the bottom of it. 258 00:16:02,900 --> 00:16:05,760 I don't believe you. You are such an idiot. 259 00:16:05,980 --> 00:16:09,300 No, you are booger -faced monster sisters, huh? 260 00:16:12,959 --> 00:16:16,660 Okay, we followed Lindsay for a few days. At first, we thought you had 261 00:16:16,660 --> 00:16:17,660 to worry about. 262 00:16:17,820 --> 00:16:19,560 And then she met this man. 263 00:16:24,740 --> 00:16:25,740 That's daddy. 264 00:16:31,560 --> 00:16:34,660 So your fiancé is cheating on you with your dad. 265 00:16:37,000 --> 00:16:38,900 He's family, man. We're cool with that. What else you got? 266 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 I've seen enough. 267 00:16:43,960 --> 00:16:47,820 Why are you pushing this? Why can't you just admit you were wrong about Lindsay? 268 00:16:48,580 --> 00:16:51,060 Look, Angie, I was trying to make your dad feel better, and he tore up his 269 00:16:51,060 --> 00:16:53,760 prenup because of me, so we have to know for sure. Excuse me. 270 00:16:54,680 --> 00:16:56,140 But she met another man. 271 00:16:59,140 --> 00:17:00,140 Oh, no. 272 00:17:07,380 --> 00:17:08,720 You were right. 273 00:17:09,900 --> 00:17:12,550 Oh, no, not... the cheaters guys again 274 00:17:42,350 --> 00:17:43,390 You're going to kill him. 275 00:17:44,410 --> 00:17:47,610 You could just blurt it out, break his heart, and take a picture of him. 276 00:17:49,670 --> 00:17:50,750 That's the Lopez way. 277 00:17:53,790 --> 00:17:56,210 You are not going to believe what just happened. 278 00:17:57,710 --> 00:17:59,630 Let's make it a game. I bet I can top you. 279 00:18:01,490 --> 00:18:03,850 I just spent three hours on the phone with your mother. 280 00:18:04,970 --> 00:18:07,410 Really? I didn't know you two were talking. 281 00:18:07,690 --> 00:18:10,970 Well, I didn't want her to hear from someone else that I was... getting 282 00:18:10,970 --> 00:18:16,110 again. But after I told her, she broke down and said she made a mistake leaving 283 00:18:16,110 --> 00:18:17,390 me. Can you believe it? 284 00:18:17,810 --> 00:18:19,610 She even asked me to take her back. 285 00:18:19,870 --> 00:18:20,870 That's great! 286 00:18:21,210 --> 00:18:22,210 Is it? 287 00:18:22,230 --> 00:18:24,810 I mean, I realized I'd never stop loving Emelina. 288 00:18:25,290 --> 00:18:27,870 But I love Lindsay, too. Who do I choose? 289 00:18:28,170 --> 00:18:29,170 Emelina. 290 00:18:29,310 --> 00:18:35,990 But if I go back to Emelina, it's going to 291 00:18:35,990 --> 00:18:36,990 devastate Lindsay. 292 00:18:37,950 --> 00:18:39,650 You might be surprised, Vic. 293 00:18:40,440 --> 00:18:41,440 She's pretty flexible. 294 00:18:45,100 --> 00:18:48,420 It's wonderful, but it's terrible at the same time. 295 00:18:48,980 --> 00:18:55,200 Daddy, I know Lindsay is young and pretty, but what you have with Mommy is 296 00:18:55,200 --> 00:18:56,200 much deeper. 297 00:18:56,660 --> 00:18:57,760 Don't throw that away. 298 00:18:58,460 --> 00:19:01,460 Well, one thing is for sure. We have to put the wedding on hold. 299 00:19:01,720 --> 00:19:04,980 Angie, would you call the caterer and everyone for me? Done. 300 00:19:07,700 --> 00:19:08,700 Hey, George. 301 00:19:10,340 --> 00:19:13,080 There's no way I can get an impartial answer from my daughter. 302 00:19:13,780 --> 00:19:17,400 Am I a fool to go back to a woman who cheated on me? 303 00:19:18,480 --> 00:19:20,520 Well, you're going to have to get over that one way or another. 304 00:19:26,220 --> 00:19:27,800 What do you mean? 305 00:19:28,040 --> 00:19:30,940 Nothing. Emelina's lucky to have you, man. You're a great guy. 306 00:19:33,700 --> 00:19:35,500 George, you're lying. 307 00:19:35,720 --> 00:19:36,720 I know your tail. 308 00:19:37,240 --> 00:19:38,940 Dick, I don't have a tail. Oh, yes, you do. 309 00:19:39,530 --> 00:19:42,470 You look away, cut your head, and say something nice to me. 310 00:19:45,250 --> 00:19:47,890 That is an excellent observation. You are a bright man. 311 00:19:51,730 --> 00:19:52,730 All right. 312 00:19:54,290 --> 00:19:55,290 Out with it. 313 00:19:56,990 --> 00:20:02,030 Look, I didn't trust Lindsay, so I called this TV show that follows people 314 00:20:02,030 --> 00:20:03,030 around. 315 00:20:04,330 --> 00:20:06,590 They found her cheating on you, man. It's all on tape. 316 00:20:07,880 --> 00:20:09,920 You forgot to look away and cock your head. 317 00:20:11,900 --> 00:20:13,260 I know, man. I'm sorry, Vic. 318 00:20:14,560 --> 00:20:15,560 I don't believe it. 319 00:20:16,760 --> 00:20:18,980 She was lying to me the whole time. 320 00:20:20,280 --> 00:20:24,400 Forget her, Vic. You're getting that Melina back, man. The love of your life, 321 00:20:24,440 --> 00:20:28,060 mother of your children. Hey, owner of half your stuff. 322 00:20:31,220 --> 00:20:35,160 You can get some good clothes back. 323 00:20:38,730 --> 00:20:40,190 You know, I do really miss her. 324 00:20:40,830 --> 00:20:41,830 Hey. 325 00:20:43,030 --> 00:20:44,730 Thank you for having my back on this one. 326 00:20:46,450 --> 00:20:47,450 You got it, man. 327 00:20:48,010 --> 00:20:54,230 You know, it's hard to admit, but I was always worried that I wouldn't be able 328 00:20:54,230 --> 00:20:55,530 to keep Lindsay satisfied. 329 00:20:57,350 --> 00:20:58,350 What? 330 00:21:00,010 --> 00:21:02,710 Vic, if anybody can, you can, brother. You're a stud. 26054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.