All language subtitles for george_lopez_s06e03_nieces_a_new_media

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:01,460 Got it. Yeah, I got it. 2 00:00:01,780 --> 00:00:02,780 Easy. 3 00:00:03,240 --> 00:00:04,240 Easy. 4 00:00:15,740 --> 00:00:16,740 That's perfect. 5 00:00:19,020 --> 00:00:20,020 Fire it up, George. 6 00:00:23,220 --> 00:00:24,220 Wait. 7 00:00:24,380 --> 00:00:25,760 I want to say something to you. 8 00:00:26,600 --> 00:00:29,260 Ernie, you were there when I met Angie. And you were there when... 9 00:00:29,560 --> 00:00:34,020 We got married. You were there for the birth of my kids, and now you're here 10 00:00:34,020 --> 00:00:35,320 the biggest moment of my life. 11 00:00:38,840 --> 00:00:40,500 Hey, that's what friends are for, George. 12 00:00:40,700 --> 00:00:47,240 All right, you were there when I, uh... You know, for my, uh... What about the 13 00:00:47,240 --> 00:00:50,780 time that... Let's just watch the TV. 14 00:00:57,120 --> 00:00:58,120 What is it? 15 00:00:58,190 --> 00:00:59,670 I don't know. I hooked everything up right. 16 00:01:00,710 --> 00:01:02,070 What if it's defective? 17 00:01:03,830 --> 00:01:04,768 It's perfect. 18 00:01:04,769 --> 00:01:07,350 All I wanted was a big screen TV with surround sound. 19 00:01:08,230 --> 00:01:09,670 Can't I be happy once? 20 00:01:11,310 --> 00:01:13,070 Damn it, what is it? George Lopez time. 21 00:01:14,330 --> 00:01:15,970 Hey, George, are the batteries in the remote? 22 00:01:16,250 --> 00:01:17,250 Oh, that's a good idea. 23 00:01:18,670 --> 00:01:19,670 Hey, 24 00:01:19,950 --> 00:01:22,290 don't start the movie yet, all right? I'm going to go make some popcorn. 25 00:01:27,940 --> 00:01:29,460 George, can I talk to you for a minute? 26 00:01:29,740 --> 00:01:31,360 Sorry, we don't talk in the media room. 27 00:01:32,340 --> 00:01:35,660 The only people who speak here are Clint Eastwood and those people begging not 28 00:01:35,660 --> 00:01:36,800 to be killed by Clint Eastwood. 29 00:01:40,440 --> 00:01:41,680 Look at that picture, Angie. 30 00:01:41,940 --> 00:01:42,940 H .V. 31 00:01:43,500 --> 00:01:44,500 That's just beautiful. 32 00:01:46,400 --> 00:01:50,300 This really makes you happy, doesn't it? I never thought I'd be able to buy 33 00:01:50,300 --> 00:01:52,120 something like this when I was growing up, Angie. 34 00:01:52,480 --> 00:01:54,620 Thanks for letting me have this. 35 00:01:57,000 --> 00:01:57,939 Uncle George? 36 00:01:57,940 --> 00:01:59,280 Hey, Veronica, what's up? 37 00:01:59,580 --> 00:02:00,980 Hey. How's college? 38 00:02:01,600 --> 00:02:04,740 It's the best thing I've ever done. You were totally right. 39 00:02:05,420 --> 00:02:08,440 See, you didn't go to college. That's why you don't realize I'm right most of 40 00:02:08,440 --> 00:02:09,440 the time. 41 00:02:11,320 --> 00:02:15,140 Check out what I did with Carmen's old room. This is the George Lopez home 42 00:02:15,140 --> 00:02:16,680 theater experience. 43 00:02:17,720 --> 00:02:24,460 The George is 44 00:02:24,460 --> 00:02:25,460 listening. 45 00:02:27,540 --> 00:02:32,540 Honey, wouldn't this TV be great in our bedroom? We could watch movies in bed. 46 00:02:32,820 --> 00:02:35,240 No way. You got enough distractions in the bedroom already. 47 00:02:37,280 --> 00:02:39,800 I don't want to say nothing, but you've kind of been off your game lately. 48 00:02:43,300 --> 00:02:49,080 Okay. The thing is, Veronica's trust fund has just been frozen. One of her 49 00:02:49,080 --> 00:02:50,840 relatives is contesting her mom's will. 50 00:02:51,680 --> 00:02:55,920 So, I'm totally going to run out of money, and I totally need a place to 51 00:02:56,140 --> 00:02:59,380 And I was thinking, since we have this extra room... 52 00:02:59,380 --> 00:03:03,400 George. 53 00:03:04,240 --> 00:03:06,120 Well, why don't you totally get a job? 54 00:03:07,080 --> 00:03:10,120 I mean, they froze your assets, not your ass. 55 00:03:12,460 --> 00:03:17,020 Uncle George, I can't work full -time and still go to all my classes, and 56 00:03:17,020 --> 00:03:19,040 the one who said it was important for me to go to college. 57 00:03:19,880 --> 00:03:20,880 Here's the thing. 58 00:03:21,430 --> 00:03:25,570 You're not ending world hunger, okay? It's a fashion school, so let's stop 59 00:03:25,570 --> 00:03:26,690 dropping the college bombs. 60 00:03:27,790 --> 00:03:30,750 Uncle George, I've got nowhere else to go. 61 00:03:32,050 --> 00:03:33,770 My God, if you want me to beg, I'll beg. 62 00:03:34,890 --> 00:03:35,890 Please? 63 00:03:38,070 --> 00:03:39,070 That's how I beg. 64 00:03:41,130 --> 00:03:44,430 You know, why don't you give us a few minutes to talk about this? Aunt Angie 65 00:03:44,430 --> 00:03:46,270 I really need to talk this through. 66 00:03:48,890 --> 00:03:49,890 No! 67 00:04:00,520 --> 00:04:01,520 The lowrider. 68 00:04:03,560 --> 00:04:07,900 The lowrider gets a little higher. 69 00:04:21,240 --> 00:04:23,880 You can't just drown me out. 70 00:04:24,140 --> 00:04:26,580 That's the beauty of this system, Angie. Now I can. 71 00:04:30,410 --> 00:04:32,950 I'll lay down cover for you. Make a break for the door. Angie, go, go, go. 72 00:04:33,170 --> 00:04:34,170 Go! 73 00:04:35,890 --> 00:04:40,130 Come on, Angie. Look, I like Veronica. 74 00:04:40,530 --> 00:04:43,630 But I already did the parenting thing with her once. If she moves in, I'm 75 00:04:43,630 --> 00:04:44,950 to end up raising another kid. 76 00:04:45,350 --> 00:04:47,890 We won't be raising her. She's 21. 77 00:04:48,170 --> 00:04:49,270 She's got her own life. 78 00:04:49,690 --> 00:04:51,430 But we're just down to the boy. 79 00:04:53,190 --> 00:04:54,870 In a few years, he'll be gone. 80 00:04:55,550 --> 00:04:56,630 Then he'll just be... 81 00:04:57,160 --> 00:05:00,920 Me and you. You in your room researching bed and breakfast that I'll never go 82 00:05:00,920 --> 00:05:01,920 to. 83 00:05:02,400 --> 00:05:06,200 Me in here watching movies with a door shut. Isn't that the life we always 84 00:05:06,200 --> 00:05:07,200 wanted together? 85 00:05:10,220 --> 00:05:13,480 I don't care where you put your big screen TV. 86 00:05:13,720 --> 00:05:18,020 But she is family and she's going to stay in this room. End of discussion. 87 00:05:18,220 --> 00:05:19,900 End of discussion. 88 00:05:22,180 --> 00:05:24,500 Damn, all right. She can stay here. 89 00:05:25,150 --> 00:05:26,170 But that doesn't mean that you won. 90 00:05:26,390 --> 00:05:27,390 I know I didn't. 91 00:05:27,570 --> 00:05:29,670 And I didn't give in. Of course you didn't. 92 00:05:30,750 --> 00:05:33,470 Hey, and don't walk away from me. That's not what I'm doing at all. 93 00:05:37,450 --> 00:05:38,450 The team leader. 94 00:05:41,630 --> 00:05:42,750 You know what today is? 95 00:05:44,310 --> 00:05:45,310 Oh, man. 96 00:05:46,350 --> 00:05:49,190 I'm sorry, I forgot. I just thought getting a card with cheap in it, Angie, 97 00:05:49,270 --> 00:05:50,270 whatever it is. 98 00:05:54,640 --> 00:05:56,660 We promised to visit her in jail. 99 00:05:59,540 --> 00:06:01,480 Right. Hey, this is gonna be tough on her. 100 00:06:01,700 --> 00:06:04,440 She hasn't had a birthday without booze or men since she was eight. 101 00:06:07,700 --> 00:06:08,900 Is Veronica up yet? 102 00:06:09,380 --> 00:06:10,380 No. 103 00:06:10,600 --> 00:06:13,880 She's up late every night. She sleeps in every morning. I've been able to watch 104 00:06:13,880 --> 00:06:15,160 my big screen in a week. 105 00:06:15,740 --> 00:06:20,120 Well, maybe we can rent a movie and watch it tonight in the living room. 106 00:06:22,200 --> 00:06:23,860 On what, a 27 -inch? 107 00:06:25,190 --> 00:06:26,530 What am I, a caveman? 108 00:06:27,970 --> 00:06:29,450 Why don't we just watch fire? 109 00:06:32,390 --> 00:06:37,650 Hey, look who's up. Yeah, sorry. I was talking to my boyfriend all night. 110 00:06:38,330 --> 00:06:39,550 You have a boyfriend? 111 00:06:40,030 --> 00:06:41,910 Mm -hmm. Why didn't you tell me about him? 112 00:06:42,150 --> 00:06:43,410 Well, we just started going out. 113 00:06:44,870 --> 00:06:47,010 Dad, there's some dude in the bathroom. 114 00:06:47,230 --> 00:06:48,230 Should I get the bat? 115 00:06:54,760 --> 00:06:56,340 Sorry, little buddy, I should have locked the door. 116 00:06:57,880 --> 00:06:58,880 Who the hell are you? 117 00:06:59,640 --> 00:07:02,740 Uncle George and Aunt Angie. This is Mike, my professor from the Fashion 118 00:07:02,740 --> 00:07:05,040 Institute. I mean, my boyfriend. 119 00:07:07,720 --> 00:07:09,620 I have to use this thing, Matt. 120 00:07:10,500 --> 00:07:12,240 Nice to meet you, Mike Langworthy. 121 00:07:12,820 --> 00:07:14,560 I know this is awkward and everything. 122 00:07:15,320 --> 00:07:17,160 Yeah, stick around and see how awkward it gets. 123 00:07:21,480 --> 00:07:22,680 Well, I'll call you later. 124 00:07:25,659 --> 00:07:27,140 That's a hell of a TV you've got upstairs. 125 00:07:31,500 --> 00:07:34,320 Okay, what's wrong with you? You don't bring some older guy to spend the night 126 00:07:34,320 --> 00:07:37,660 in my house. You've only been here a week and you're pulling this? What are 127 00:07:37,660 --> 00:07:41,800 thinking? He was drinking and I didn't want him to drive home and you guys were 128 00:07:41,800 --> 00:07:43,560 asleep so I thought you'd want him to stay here. Not now. 129 00:07:44,700 --> 00:07:46,840 Angie, we'll deal with your screwed up family later. 130 00:07:48,020 --> 00:07:50,460 We gotta get to the jail for my mom's birthday party. 131 00:08:05,390 --> 00:08:06,750 Okay, Mom, we got you a cake, huh? 132 00:08:07,210 --> 00:08:08,210 Make a wish. 133 00:08:09,930 --> 00:08:14,330 Let's see, I'm about to go on trial for an armed robbery that my ex -boyfriend 134 00:08:14,330 --> 00:08:18,970 committed. Oh, yesterday, I washed underwear for 600 women. 135 00:08:19,890 --> 00:08:22,850 And my cellmate, Dee Lousing, didn't take. 136 00:08:24,370 --> 00:08:26,590 I wish for a pony. 137 00:08:35,020 --> 00:08:37,559 a lot of stuff, Mom, but we did get you a present. 138 00:08:37,760 --> 00:08:41,299 Now, we know you're gonna get out, but in case you don't, some chalk, huh? 139 00:08:42,640 --> 00:08:45,540 You can draw a door on the wall and you can escape. 140 00:08:45,880 --> 00:08:46,880 You know, in your mind. 141 00:08:49,040 --> 00:08:50,360 Put Veronica on. 142 00:08:51,600 --> 00:08:56,620 Oh, you know, honey, it warms my heart that you came all the way down here to 143 00:08:56,620 --> 00:08:58,100 visit your grandmother -in -law. 144 00:08:58,580 --> 00:09:01,980 What do you say we tap into your trust fund and pay my bail? 145 00:09:02,260 --> 00:09:04,260 Oh, just think about it. 146 00:09:04,680 --> 00:09:06,200 What would Jesus do? 147 00:09:10,060 --> 00:09:14,160 My trust fund's frozen. I can't get any money. I'm living with these guys again. 148 00:09:14,820 --> 00:09:15,820 Oh, yeah? 149 00:09:16,640 --> 00:09:19,560 If you're so broke, how'd you get that diamond tennis bracelet? 150 00:09:20,640 --> 00:09:21,640 Do you like it? 151 00:09:21,860 --> 00:09:23,940 It's new. My boyfriend bought it for me. 152 00:09:24,800 --> 00:09:25,800 Let's see. 153 00:09:26,380 --> 00:09:31,000 What do you call a girl who goes out with an older guy because he gives her 154 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 things? 155 00:09:33,000 --> 00:09:39,520 It's on the tip of my tongue. It rhymes with rostitude. Uncle George, that is 156 00:09:39,520 --> 00:09:43,100 not why I'm seeing him, okay? He's mature. He likes being with me. He makes 157 00:09:43,100 --> 00:09:45,060 happy. I can see whoever I want anyway. 158 00:09:45,300 --> 00:09:47,240 Hey, not in my house. He's not spending the night again. 159 00:09:47,580 --> 00:09:50,560 You would rather he take me to some sleazy motel? I'll make the reservation. 160 00:09:52,620 --> 00:09:54,000 Mom, where do you usually go? 161 00:09:57,160 --> 00:10:01,420 Wait a minute. George, he's buying her expensive things and he won't take her 162 00:10:01,420 --> 00:10:02,420 back to his place? 163 00:10:03,440 --> 00:10:04,720 She's seeing a married man. 164 00:10:07,980 --> 00:10:09,880 Tell me you're not seeing a married guy. 165 00:10:12,500 --> 00:10:13,640 Prostitute, that bitch. 166 00:10:13,840 --> 00:10:20,720 I just want to thank you. I didn't think 167 00:10:20,720 --> 00:10:24,220 you could make my birthday fun, but this is pretty great. 168 00:10:36,330 --> 00:10:39,250 Upstairs. Are you guys going to talk about Veronica's thing for married guys? 169 00:10:40,270 --> 00:10:43,130 Upstairs. Just so you know, I'm in a relationship. 170 00:10:43,410 --> 00:10:44,990 I'm thinking about marrying her. 171 00:10:45,870 --> 00:10:47,230 Does that do anything for you? 172 00:10:49,430 --> 00:10:51,070 Max, you're not into guys who walk funny. 173 00:10:51,590 --> 00:10:54,070 I don't walk funny. Hey, look at that. You do, huh? 174 00:10:56,870 --> 00:11:01,490 Don't you realize dating a married man twice your age is going to blow up in 175 00:11:01,490 --> 00:11:02,610 your face? I'm tired. 176 00:11:02,830 --> 00:11:04,070 of dating guys my age. 177 00:11:04,350 --> 00:11:06,250 They play games and I wind up getting hurt. 178 00:11:06,470 --> 00:11:08,270 At least with Mike, I know it's not serious. 179 00:11:08,590 --> 00:11:10,050 We're just having fun. It's casual. 180 00:11:10,310 --> 00:11:12,390 And what about Mike's wife? Is she having fun too? 181 00:11:13,190 --> 00:11:15,150 Oh, his wife doesn't get him anymore. 182 00:11:15,430 --> 00:11:16,670 She has trust issues. 183 00:11:16,990 --> 00:11:19,110 Every time he's working late, she thinks he's cheating. 184 00:11:21,230 --> 00:11:25,150 Maybe next time you're hiding under the bed, you can slide out and explain it to 185 00:11:25,150 --> 00:11:26,150 her. 186 00:11:27,130 --> 00:11:29,210 Uncle George, I can handle it, okay? 187 00:11:29,490 --> 00:11:31,470 No, you can't. You're in way over your head. 188 00:11:32,490 --> 00:11:34,870 Look, I told you we'd end up raising another kid, and we can't even punish 189 00:11:34,870 --> 00:11:37,970 by sending her to a room because then she has high def and surround sound. 190 00:11:39,670 --> 00:11:43,150 I mean, I guess I could program it to two -channel stereo, but then everybody 191 00:11:43,150 --> 00:11:44,150 loses. 192 00:11:50,270 --> 00:11:53,250 Dude, leave my niece alone, man. You're married. 193 00:11:53,450 --> 00:11:54,550 And why do you have a suitcase? 194 00:11:54,950 --> 00:11:56,130 I just left my wife. 195 00:11:56,810 --> 00:11:57,810 I love you, Veronica. 196 00:11:58,090 --> 00:12:00,190 Now nothing stands between us being together. 197 00:12:00,880 --> 00:12:01,900 There is one thing. 198 00:12:02,200 --> 00:12:02,540 All 199 00:12:02,540 --> 00:12:16,080 right, 200 00:12:16,120 --> 00:12:19,720 that's enough. I'm getting rid of this guy right now. No, they're talking it 201 00:12:19,720 --> 00:12:22,480 out. If it gets out of control, then we intervene. 202 00:12:23,480 --> 00:12:24,480 You love this. 203 00:12:25,640 --> 00:12:27,380 What are you talking about? All the drama. 204 00:12:27,960 --> 00:12:30,440 You love being surrounded by crazy people so you can fix them. 205 00:12:30,840 --> 00:12:33,380 Because you're the drama queen, and this is your kingdom. 206 00:12:35,180 --> 00:12:38,040 I know you're upset, but you're starting to annoy me. 207 00:12:38,280 --> 00:12:39,700 And that be what? More drama? 208 00:12:39,920 --> 00:12:41,180 Hmm, good news for the queen. 209 00:12:46,200 --> 00:12:47,260 Is everything okay? 210 00:12:47,600 --> 00:12:51,440 Yes. I told him he was taking things too seriously, and I want it out. 211 00:12:51,800 --> 00:12:54,480 See, I said I would handle it, and I did. It's over. 212 00:12:56,220 --> 00:12:57,580 Then why are you still on my yard? 213 00:13:00,840 --> 00:13:01,840 Not my boyfriend. 214 00:13:02,100 --> 00:13:03,100 Not my problem. 215 00:13:08,220 --> 00:13:11,840 George, we should do something about this. I'll turn that sprinkler down. No! 216 00:13:13,320 --> 00:13:14,780 We should go talk to him. 217 00:13:15,240 --> 00:13:16,240 Oh, but of course. 218 00:13:16,960 --> 00:13:17,960 After you, my queen. 219 00:13:25,450 --> 00:13:26,450 Are you all right? 220 00:13:28,110 --> 00:13:29,110 Not really. 221 00:13:33,850 --> 00:13:38,790 I know your eyes are all bleary with tears and all, but the gate's right over 222 00:13:38,790 --> 00:13:39,790 there. 223 00:13:42,590 --> 00:13:44,150 I don't know what to do. 224 00:13:45,410 --> 00:13:47,410 You just lift up the latch and the door opens. 225 00:13:51,950 --> 00:13:52,950 I think... 226 00:13:54,030 --> 00:13:58,130 you should go back to your wife and tell her you made a terrible mistake and try 227 00:13:58,130 --> 00:13:59,130 to work things out. 228 00:13:59,950 --> 00:14:01,130 I don't want to go back. 229 00:14:02,050 --> 00:14:03,050 I love Veronica. 230 00:14:04,870 --> 00:14:09,510 I guess you just need time to process this. Take all the time you need. 231 00:14:09,970 --> 00:14:10,970 We'll leave you alone. 232 00:14:12,370 --> 00:14:14,490 Can I turn the sprinklers on now? Fire away. 233 00:14:39,600 --> 00:14:40,559 It's Mike again. 234 00:14:40,560 --> 00:14:41,960 And the machine is full. 235 00:14:42,900 --> 00:14:44,020 I'm going to talk to this fool. 236 00:14:44,300 --> 00:14:46,920 No, maybe if we just ignore him, he'll go away. 237 00:14:47,280 --> 00:14:48,880 I mean, he can't keep this up for another week. 238 00:14:53,660 --> 00:14:54,660 Look. 239 00:14:55,260 --> 00:14:56,260 What the hell? 240 00:15:00,220 --> 00:15:02,620 Some bunny still loves you. 241 00:15:03,760 --> 00:15:05,660 Man, I told Carl to ship and I'm straight. 242 00:15:08,080 --> 00:15:10,420 I gotta stop wearing those blue pants, Angie. It's not fair to him. 243 00:15:12,540 --> 00:15:13,880 Apparently, he can't quit me. 244 00:15:18,340 --> 00:15:21,560 This is from Mike. He was here in our yard. 245 00:15:21,760 --> 00:15:22,780 This is getting scary. 246 00:15:26,640 --> 00:15:28,400 Veronica, this guy's not getting the message. 247 00:15:29,120 --> 00:15:32,740 Oh, my God. Please tell me this is stuffed and not Mike in a bunny suit. 248 00:15:35,580 --> 00:15:36,580 I didn't think of that. 249 00:15:37,180 --> 00:15:38,180 Mike, are you in there? 250 00:15:40,780 --> 00:15:41,780 Mike? 251 00:15:45,920 --> 00:15:47,520 It's stuffed, or I got him. 252 00:15:49,480 --> 00:15:50,860 I don't know how to get rid of him. 253 00:15:51,120 --> 00:15:55,100 I mean, I dropped his class, but he keeps calling me, sending me emails, 254 00:15:55,280 --> 00:15:56,680 following me around campus. 255 00:15:57,140 --> 00:15:58,140 It's freaking me out. 256 00:16:00,080 --> 00:16:01,080 It's Mike. 257 00:16:01,220 --> 00:16:02,720 Hey, what are you doing? 258 00:16:03,460 --> 00:16:05,360 You don't take his calls. You got to cut them off clean. 259 00:16:05,920 --> 00:16:07,500 But I'm trying to get him to understand that it's over. 260 00:16:07,700 --> 00:16:10,220 Every time you talk to him, you're just encouraging him. You got to get inside 261 00:16:10,220 --> 00:16:11,220 the stalker's mind. 262 00:16:11,700 --> 00:16:14,500 I knew this guy who was so in love with this woman, he followed her to work. 263 00:16:14,880 --> 00:16:16,860 Left notes on her car, camped out at her house. 264 00:16:17,340 --> 00:16:19,920 I finally had to say, look, if you don't knock this off, Ernie, you're going to 265 00:16:19,920 --> 00:16:20,920 go to jail. 266 00:16:24,720 --> 00:16:27,000 That was a really uncomfortable summer for me. 267 00:16:30,959 --> 00:16:34,000 It's him again. Let me answer it. No, I don't need your help with this, okay, 268 00:16:34,060 --> 00:16:35,480 Uncle George? I can take care of Mike myself. 269 00:16:37,240 --> 00:16:39,580 Mike, you have to stop calling me. 270 00:16:42,280 --> 00:16:43,700 Would you throw this thing out? 271 00:16:43,960 --> 00:16:45,020 See, I'm not going to waste this. 272 00:16:48,560 --> 00:16:49,560 What are you doing? 273 00:16:49,640 --> 00:16:50,900 Happy birthday, Angie. 274 00:16:51,460 --> 00:16:52,460 Love, George. 275 00:16:53,160 --> 00:16:55,580 I'm going to put this in the closet. Now, that doesn't mean you're not going 276 00:16:55,580 --> 00:16:56,940 get the diamond earrings you asked for. 277 00:16:57,940 --> 00:16:58,940 But you're not. 278 00:17:02,890 --> 00:17:06,089 Last time I'm going to tell you, I never want to speak to you again. It's over. 279 00:17:07,650 --> 00:17:08,650 Don't say it's over. 280 00:17:13,250 --> 00:17:14,589 Get out of here. 281 00:17:14,790 --> 00:17:17,290 I'm not going anywhere until we work this out. 282 00:17:17,609 --> 00:17:20,690 What the hell are you doing here? This is none of your business. My niece, my 283 00:17:20,690 --> 00:17:24,470 business. Take your hands off me. Look, there's not going to be any fighting. 284 00:17:24,650 --> 00:17:27,510 Just relax, all right? Talk about this like true civil life. 285 00:17:31,080 --> 00:17:32,780 I just lost the element that's the price. Call 911. 286 00:17:37,900 --> 00:17:40,020 Why, Auntie, why did this have to happen? 287 00:17:40,680 --> 00:17:43,680 Honey, you did what you had to do. 288 00:17:44,680 --> 00:17:47,880 It just hurts that I couldn't protect her. 289 00:17:51,780 --> 00:17:53,320 It didn't hurt anyone. 290 00:17:55,540 --> 00:17:58,720 You were just hanging there minding your own business. 291 00:18:03,790 --> 00:18:06,790 up the guy who was threatening your niece. You're a hero. 292 00:18:09,110 --> 00:18:10,510 The cops are about to leave. 293 00:18:14,070 --> 00:18:15,690 I can still hear a movie. 294 00:18:19,390 --> 00:18:21,350 Thanks for all your help, officer. 295 00:18:23,950 --> 00:18:28,210 So, Mike's gonna be in jail for a couple of days, and I can get a restraining 296 00:18:28,210 --> 00:18:29,210 order tomorrow. 297 00:18:29,550 --> 00:18:31,450 Well, I hope you learned your lesson. 298 00:18:31,750 --> 00:18:32,870 You don't get to say that. 299 00:18:33,550 --> 00:18:35,570 You didn't throw down with some British dressmaker. 300 00:18:38,030 --> 00:18:40,950 Sewing must make your hands strong because that dude almost choked me out. 301 00:18:42,650 --> 00:18:44,270 I hope you learned your lesson. 302 00:18:44,490 --> 00:18:45,930 I did. I'm sorry. 303 00:18:46,890 --> 00:18:47,890 And? 304 00:18:48,210 --> 00:18:52,770 And from now on, I'm living in your house. I'll follow your rules. 305 00:18:54,310 --> 00:18:55,310 And? 306 00:18:55,930 --> 00:18:56,930 And? 307 00:18:57,210 --> 00:18:59,270 What? What else is there? 308 00:18:59,510 --> 00:19:01,970 I got a broken plasma screen. 309 00:19:02,670 --> 00:19:05,730 And you got a diamond tennis bracelet. Guess what happens next? 310 00:19:07,830 --> 00:19:10,470 And Angie. You heard him. Hand it over. 311 00:19:15,690 --> 00:19:16,830 What's written on your hand? 312 00:19:17,530 --> 00:19:18,850 Oh, that's Chuck's phone number. 313 00:19:19,530 --> 00:19:20,530 Who's Chuck? 314 00:19:20,690 --> 00:19:22,030 The cop who just left. 315 00:19:22,570 --> 00:19:24,650 That guy's got to be 35 years old. 316 00:19:25,570 --> 00:19:27,610 Relax, Uncle George. He's not married. 317 00:19:28,010 --> 00:19:30,530 He's separated from his wife and he's six weeks sober. 318 00:19:41,610 --> 00:19:43,630 No one told me we were watching Veronica. 319 00:19:44,330 --> 00:19:45,430 I want a part. 25207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.