All language subtitles for george_lopez_s05e16_gets_caught_in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:05,079 Hey, Matt. 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,080 Hey, Veronica. 3 00:00:06,600 --> 00:00:09,980 Looks like Veronica made it through another day at work. 4 00:00:11,380 --> 00:00:14,800 I can't believe you actually got your spoiled niece to get a job. 5 00:00:15,420 --> 00:00:19,000 When her mom died, she knew I was the man to mold her child into a responsible 6 00:00:19,000 --> 00:00:22,220 adult. It's only a matter of time until I get my own reality show. 7 00:00:24,480 --> 00:00:27,500 George Lopez, rescue nanny nine Juan Juan. 8 00:00:31,980 --> 00:00:34,820 I'll be like that. Fine, mira, go ahead. Suck your thumb. 9 00:00:35,080 --> 00:00:36,080 Suck your thumb. 10 00:00:37,500 --> 00:00:39,920 But when you fall asleep, I'm going to put chili on them. 11 00:00:41,260 --> 00:00:42,600 And then the baby will wake up like that. 12 00:00:44,260 --> 00:00:45,260 George, 13 00:00:45,720 --> 00:00:46,960 come on. Don't flatter yourself. 14 00:00:47,620 --> 00:00:50,800 The only reason she's listening to you is because you are in charge of her 15 00:00:50,800 --> 00:00:51,800 inheritance. 16 00:00:52,040 --> 00:00:55,060 You know, if you were going to give me millions of dollars, I'd give you 17 00:00:55,060 --> 00:00:56,060 anything you want, too. 18 00:00:57,780 --> 00:01:00,660 Mom, I've seen guys get you to do things for $10. 19 00:01:02,220 --> 00:01:03,220 And a tall boy. 20 00:01:06,540 --> 00:01:11,220 So, you got an A in history, but you don't know when the Civil War ended? 21 00:01:12,120 --> 00:01:15,840 Back in high school, I had my own tricks for getting good grades. 22 00:01:17,500 --> 00:01:19,000 Well, I want to do what you did. 23 00:01:22,600 --> 00:01:24,940 Then you're going to need a miniskirt and high heels. 24 00:01:27,000 --> 00:01:29,840 Why don't you go upstairs and throw it on and show me how it works? 25 00:01:37,770 --> 00:01:38,770 Nice try. 26 00:01:41,450 --> 00:01:43,210 So, how was work? 27 00:01:43,490 --> 00:01:44,490 It sucked. 28 00:01:45,210 --> 00:01:47,370 Eight hours on my feet. 29 00:01:48,070 --> 00:01:49,330 I am dead. 30 00:01:50,530 --> 00:01:53,390 You're a hostess at a restaurant. How hard can that be? 31 00:01:54,770 --> 00:01:56,590 Party of two, your table's ready. 32 00:01:59,690 --> 00:02:02,150 My God, I'm so beat. 33 00:02:03,210 --> 00:02:05,990 If they ask for a booster chair, I'll just lose it. 34 00:02:09,840 --> 00:02:11,980 It is not that easy, Uncle George. 35 00:02:12,620 --> 00:02:16,160 This family came in today. I didn't even know how to pronounce their name. 36 00:02:16,400 --> 00:02:18,960 They were from, like, Freakistan or something. 37 00:02:20,220 --> 00:02:24,760 Finally, I just picked up the microphone and said, short, hairy family, your 38 00:02:24,760 --> 00:02:25,760 table's ready. 39 00:02:28,320 --> 00:02:32,980 Veronica, you are going to feel so great when you get your first paycheck at the 40 00:02:32,980 --> 00:02:33,980 end of the week. 41 00:02:34,060 --> 00:02:35,700 What would you know about a paycheck? 42 00:02:39,500 --> 00:02:43,100 planning business that's doing very well. Thank you. Please. 43 00:02:43,600 --> 00:02:47,460 Your business is so bad, people from New Orleans are sending you money. 44 00:02:58,220 --> 00:02:59,680 Veronica, you want something to eat? 45 00:02:59,900 --> 00:03:00,920 Oh, no thanks. 46 00:03:01,180 --> 00:03:04,120 Oh, I'm so tired. I'm just gonna go lay down for a while. 47 00:03:06,760 --> 00:03:07,760 You see that? 48 00:03:08,190 --> 00:03:09,570 I'm turning into an adult. 49 00:03:09,810 --> 00:03:12,710 She's tired, depressed, eyes glazed over. 50 00:03:13,630 --> 00:03:16,870 And I'm not going to quit until she's full -on working class. 51 00:03:18,070 --> 00:03:20,730 Smoking, drinking, wasting her money on lottery tickets. 52 00:03:23,590 --> 00:03:26,290 George, Angie, you've got to see this. 53 00:03:32,470 --> 00:03:35,310 I stumbled across this website called... 54 00:03:39,120 --> 00:03:42,760 Check it out. You get to watch this girl hang out in her room. 55 00:03:44,280 --> 00:03:46,060 Why are you showing us this, Ernie? 56 00:03:46,860 --> 00:03:47,860 Oh, you'll see. 57 00:03:49,320 --> 00:03:54,340 Look, she doesn't take her clothes off or anything. She just does normal stuff 58 00:03:54,340 --> 00:04:00,680 like read or paint her toenails or brush her long, beautiful hair 47 times just 59 00:04:00,680 --> 00:04:01,680 like you asked her. 60 00:04:04,800 --> 00:04:06,000 Oh, my God. 61 00:04:09,140 --> 00:04:13,480 That's her spare room. She gets $10 a month from every guy who subscribes. 62 00:04:15,700 --> 00:04:17,920 You paid money to peek at my niece? 63 00:04:19,300 --> 00:04:20,640 I didn't know it was her. 64 00:04:21,959 --> 00:04:24,660 Her back was to the camera when she was brushing her hair. 65 00:04:26,360 --> 00:04:29,120 You paid money to see a woman brush her hair? 66 00:04:30,340 --> 00:04:33,400 Hey, I don't steal. I don't hurt people. This is... 67 00:04:37,770 --> 00:04:38,549 All right, that's it. 68 00:04:38,550 --> 00:04:39,550 Show's over. 69 00:04:39,730 --> 00:04:41,290 What show? Look, I know about your website. 70 00:04:41,530 --> 00:04:42,530 Where's the camera? 71 00:04:44,150 --> 00:04:45,049 What's that noise? 72 00:04:45,050 --> 00:04:48,590 My subscribers. They're instant messaging me. Yeah, well, tell those 73 00:04:48,590 --> 00:04:49,569 the show's over. 74 00:04:49,570 --> 00:04:50,890 Actually, this one's for you. 75 00:04:51,450 --> 00:04:56,090 J. Cole in Irvine wants you to take your shirt off and do some jumping jacks. 76 00:04:56,750 --> 00:04:57,750 Right there. 77 00:04:59,550 --> 00:05:00,950 You listen to me, pervert. 78 00:05:04,050 --> 00:05:05,970 He's willing to pay you a hundred bucks. 79 00:05:08,600 --> 00:05:09,600 No deal. 80 00:05:10,900 --> 00:05:11,960 So long, sicko. 81 00:05:13,940 --> 00:05:15,540 Where do you think you're going? We're not done here. 82 00:05:18,660 --> 00:05:22,160 As long as you're in my house, you live by my rules. Why are you wigging out 83 00:05:22,160 --> 00:05:24,240 about this? It's not like I got naked or anything. 84 00:05:24,720 --> 00:05:26,260 Oh, it's true. She didn't. 85 00:05:29,580 --> 00:05:33,160 Why are you doing this? You have a job at the restaurant. 86 00:05:33,600 --> 00:05:34,600 Well... 87 00:05:45,870 --> 00:05:46,870 rushing in. 88 00:05:48,470 --> 00:05:52,810 You know, I'm not in the restaurant management game, but I think they call 89 00:05:52,810 --> 00:05:53,810 dinner. 90 00:05:56,050 --> 00:05:58,430 I can't believe you lied to us. 91 00:05:58,930 --> 00:06:01,990 Look, I'm not giving you your inheritance until you prove to us you're 92 00:06:01,990 --> 00:06:03,850 enough, and you just took a huge step backwards. 93 00:06:04,350 --> 00:06:08,270 Your uncle wanted you to get a job so that way you could learn to have some 94 00:06:08,270 --> 00:06:09,270 of work ethic. 95 00:06:09,350 --> 00:06:10,269 Okay, fine. 96 00:06:10,270 --> 00:06:12,110 I will get something else down at the mall. 97 00:06:12,370 --> 00:06:13,410 God. No. 98 00:06:13,950 --> 00:06:15,070 I don't trust you. 99 00:06:15,400 --> 00:06:17,280 I need you to work someplace I can keep an eye on you. 100 00:06:18,420 --> 00:06:19,419 You know what? 101 00:06:19,420 --> 00:06:20,960 You're going to work at the factory with me. 102 00:06:22,140 --> 00:06:24,920 A factory? 103 00:06:27,640 --> 00:06:28,640 No way. 104 00:06:31,780 --> 00:06:34,060 You don't have a choice. 105 00:06:34,740 --> 00:06:37,700 You're going to work hard. You're going to come home tired and do it over and 106 00:06:37,700 --> 00:06:40,060 over again until you know what it's like to make an honest living. 107 00:06:40,500 --> 00:06:41,960 And then I get my millions? 108 00:06:46,000 --> 00:06:49,580 and that Angie and I are going to spend our golden years driving to Mexico for 109 00:06:49,580 --> 00:06:50,579 cheaper meds. 110 00:06:50,580 --> 00:06:55,920 And please, don't just say we'll have each other because I can't lower my 111 00:06:55,920 --> 00:06:56,920 pressure with that. 112 00:07:22,220 --> 00:07:23,220 This will be your office. 113 00:07:24,220 --> 00:07:25,220 Gross. 114 00:07:26,180 --> 00:07:27,340 This will be your desk. 115 00:07:28,580 --> 00:07:29,580 Gross. 116 00:07:30,860 --> 00:07:31,900 I'll do this one. 117 00:07:33,180 --> 00:07:34,180 Gross. 118 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Oh. 119 00:07:42,700 --> 00:07:46,060 You're wearing that on Monday. What are you going to wear on casual Friday? 120 00:07:48,180 --> 00:07:50,240 Two post -its and a sugar packet? 121 00:07:54,870 --> 00:07:56,250 Dress more appropriately, okay? 122 00:07:56,630 --> 00:07:59,470 I don't want you distracting these guys working on dangerous machines. 123 00:08:01,030 --> 00:08:03,350 Alberto's down to seven fingers. He can barely tie his shoes. 124 00:08:07,010 --> 00:08:08,710 All right, here's your first assignment. 125 00:08:08,950 --> 00:08:11,450 Pay attention because I have a meeting and I won't be here this afternoon. 126 00:08:11,830 --> 00:08:15,070 I need you to input these old invoices so we can follow the parts flow. 127 00:08:15,410 --> 00:08:18,090 Okay, it has to be done by Friday so I can do my quarterly report. 128 00:08:19,110 --> 00:08:21,050 Ew, this is a lot of work. 129 00:08:22,530 --> 00:08:23,890 Then you better get started. 130 00:08:26,030 --> 00:08:28,330 You get two 10 -minute breaks and a half -hour lunch. 131 00:08:28,630 --> 00:08:31,930 Oh, there's a truck outside, and if you order a burrito, make sure the guy makes 132 00:08:31,930 --> 00:08:33,030 it because the woman has TB. 133 00:08:42,350 --> 00:08:48,570 Hey, I just wanted to welcome you to Powers Brothers. 134 00:08:50,370 --> 00:08:55,290 And, you know, if you have any questions, just ask me because I'm a 135 00:08:59,680 --> 00:09:00,680 Team leader. 136 00:09:00,920 --> 00:09:01,920 That's impressive. 137 00:09:02,700 --> 00:09:05,580 I bet they don't just give that title to anyone. 138 00:09:06,060 --> 00:09:08,040 Charlie, there's only 12 of us here. 139 00:09:10,800 --> 00:09:15,780 I bet you could do any job in the factory if you wanted to, huh? 140 00:09:16,200 --> 00:09:20,820 Yeah. But, you know, when you're in a position of responsibility, you can't 141 00:09:20,820 --> 00:09:22,280 go around doing people's jobs. 142 00:09:27,790 --> 00:09:28,790 work themselves. 143 00:09:29,110 --> 00:09:32,410 Do you know how to load invoices into the system? 144 00:09:33,170 --> 00:09:34,610 Move over and let Ernie drive. 145 00:09:36,990 --> 00:09:40,650 Oh, you are so good. 146 00:09:45,410 --> 00:09:47,990 Yeah, I got mad skills. 147 00:09:49,150 --> 00:09:54,510 Now, I'm only going to do a couple of these because, you know, eventually 148 00:09:54,510 --> 00:09:56,530 going to have to learn how to do this work on your own. 149 00:10:04,240 --> 00:10:05,240 Touch my ears. Touch my ears. 150 00:10:08,180 --> 00:10:09,180 Ow! 151 00:10:13,640 --> 00:10:15,300 Hey, I could get used to that. 152 00:10:18,320 --> 00:10:20,040 Ernie, get back to work. All right. 153 00:10:21,400 --> 00:10:23,740 I'm gone one minute. You got somebody doing your work for you? 154 00:10:23,960 --> 00:10:26,620 He was just showing me how to do it. It's no big deal. 155 00:10:27,240 --> 00:10:28,340 It's a huge deal. 156 00:10:29,440 --> 00:10:30,900 He thinks you're his girlfriend now. 157 00:10:35,340 --> 00:10:36,340 Is it? 158 00:10:43,940 --> 00:10:45,320 Now get back to work. 159 00:10:45,620 --> 00:10:48,940 And I'm going to put the word out that no one in this factory is supposed to 160 00:10:48,940 --> 00:10:53,240 help you. There's no way around George Lopez because this is my castle and I'm 161 00:10:53,240 --> 00:10:54,240 the king. 162 00:10:54,700 --> 00:10:56,840 I thought your house was your castle. 163 00:10:57,120 --> 00:10:59,360 Yeah, well, Angie says I'm not allowed to say that. 164 00:11:03,280 --> 00:11:06,520 Hey, George, have you seen the latest... Well, 165 00:11:07,880 --> 00:11:10,980 I guess the temp service got my memo not to send over any more bow -wows. 166 00:11:13,020 --> 00:11:14,020 Who are you? 167 00:11:14,180 --> 00:11:16,100 I'm Mel Powers. I own this place. 168 00:11:17,560 --> 00:11:20,080 So nice to meet you. 169 00:11:20,880 --> 00:11:23,080 I'm Veronica Palmero. 170 00:11:23,560 --> 00:11:24,940 Veronica Palmero. 171 00:11:26,560 --> 00:11:31,260 Well, I better get back to being a wealthy and powerful man. 172 00:11:34,190 --> 00:11:37,750 Do you know how to load invoices into the system? 173 00:11:39,710 --> 00:11:41,270 Oh, I could teach you to do that. 174 00:11:42,290 --> 00:11:44,790 I could teach you a lot of things. 175 00:11:46,410 --> 00:11:48,990 My little Mexicali Rose. 176 00:11:51,510 --> 00:11:55,030 Is it just me, or is it muy caliente in here? 177 00:11:59,910 --> 00:12:01,170 Look! Yours. 178 00:12:02,450 --> 00:12:05,530 I just booked... my first new age wedding. 179 00:12:05,870 --> 00:12:07,270 It's so romantic. 180 00:12:07,750 --> 00:12:12,530 They're not going to read vows. They're going to do a soul staring. 181 00:12:15,950 --> 00:12:18,430 What the hell is a soul staring? 182 00:12:18,830 --> 00:12:19,830 Here, here. 183 00:12:20,050 --> 00:12:22,770 You meet your partner's eyes, but you don't say anything. 184 00:12:23,130 --> 00:12:26,190 You're not looking at their outside. You're trying to look past that to their 185 00:12:26,190 --> 00:12:27,970 inner being. 186 00:12:30,370 --> 00:12:31,370 Right, okay. 187 00:12:31,570 --> 00:12:35,180 The point is, to get to a deeper place of intimacy. 188 00:12:38,500 --> 00:12:38,980 You 189 00:12:38,980 --> 00:12:47,060 know, 190 00:12:47,080 --> 00:12:53,320 you got a soul booger right in the corner of your... What about that? 191 00:12:55,920 --> 00:12:57,240 I'm so glad we could share. 192 00:12:59,060 --> 00:13:00,700 How'd Veronica do at work today? 193 00:13:01,100 --> 00:13:04,850 Oh, first of all, She tried to get Ernie to do her job, and then when I came 194 00:13:04,850 --> 00:13:06,890 back from my meeting, she had hardly done any work. 195 00:13:07,510 --> 00:13:09,250 What'd you do? I laid down the law, Angie. 196 00:13:09,670 --> 00:13:12,650 I said, you stay there as long as you have to till you finish your work. I 197 00:13:12,650 --> 00:13:14,210 care if you gotta take the bus home. 198 00:13:14,950 --> 00:13:15,970 Isn't that kind of harsh? 199 00:13:16,610 --> 00:13:20,510 Angie, when I was a kid, I rode the bus all the time. Taught me about life. 200 00:13:22,490 --> 00:13:23,830 I saw an old lady die. 201 00:13:25,890 --> 00:13:28,610 I saw a baby being born. I saw a baby being... 202 00:13:32,240 --> 00:13:34,520 I was five years old. I didn't know what was going on. 203 00:13:35,440 --> 00:13:37,340 I thought two people were fighting over a seat. 204 00:13:43,260 --> 00:13:44,440 Mel, what are you doing here? 205 00:13:45,120 --> 00:13:46,520 Did she screw something up? 206 00:13:46,980 --> 00:13:48,820 George, I caught her stealing something. 207 00:13:49,560 --> 00:13:50,560 My heart. 208 00:13:58,780 --> 00:14:00,380 You can't be serious. 209 00:14:01,870 --> 00:14:03,210 Mel, she's our niece. 210 00:14:03,630 --> 00:14:06,150 Oh, yeah, don't worry. It doesn't creep me out. 211 00:14:08,970 --> 00:14:11,290 So I will see you tomorrow. 212 00:14:17,290 --> 00:14:18,630 He's really sweet. 213 00:14:19,190 --> 00:14:21,370 He listens to what I have to say. 214 00:14:21,630 --> 00:14:26,290 He asked me about your raise, and I told him I'm kind of on the fence about it. 215 00:14:26,690 --> 00:14:27,690 Nighty -night. 216 00:14:31,180 --> 00:14:34,680 Which is a longer jail sentence, Angie, premeditated murder or heat of passion? 217 00:14:39,420 --> 00:14:41,740 Premeditated. Good, then I won't think about it. I'll just do it. 218 00:14:44,560 --> 00:14:47,000 I can't believe I want to go and do something like this. 219 00:14:47,260 --> 00:14:50,160 Get down here now, you ungrateful tramp! 220 00:14:59,690 --> 00:15:01,070 But we want to hear it from your mouth. 221 00:15:02,090 --> 00:15:06,190 Okay. Um, I borrowed Mom's car, but I didn't think you'd notice the scratch. 222 00:15:07,570 --> 00:15:09,610 You're going to pay for that. Now go upstairs. You're grounded. 223 00:15:12,310 --> 00:15:14,190 Hey, that was lucky. We should do this once a week. 224 00:15:16,070 --> 00:15:17,070 Veronica! 225 00:15:18,170 --> 00:15:19,170 Yeah? 226 00:15:19,890 --> 00:15:22,570 How could you pull such a sleazy stunt? 227 00:15:23,030 --> 00:15:24,550 We took you into our home. 228 00:15:24,970 --> 00:15:26,370 Treated you like our own child. 229 00:15:26,810 --> 00:15:28,650 Yeah, well, I didn't ask to become your kid. 230 00:15:29,600 --> 00:15:30,980 asked to work in a factory. 231 00:15:31,340 --> 00:15:34,920 I don't understand what all this is supposed to prove. You're trying to make 232 00:15:34,920 --> 00:15:35,920 into something I'm not. 233 00:15:36,460 --> 00:15:39,680 Look, your mom's dying wish was that you grow up, Veronica. I'm trying to 234 00:15:39,680 --> 00:15:40,680 prepare you for life. 235 00:15:40,780 --> 00:15:44,160 Not the life I'm going to have. I'm going to be dealing with rich people 236 00:15:44,160 --> 00:15:46,360 problems. What do you know about that? 237 00:15:48,300 --> 00:15:51,720 Look, I know about rich people's problems, okay? I know what it's like to 238 00:15:51,720 --> 00:15:55,500 fortune only to have your family and friends suck you dry until all your 239 00:15:55,500 --> 00:15:56,500 millions are gone. 240 00:15:58,060 --> 00:15:59,340 M .C. Hammer band the music. 241 00:16:01,920 --> 00:16:06,760 Such a waste of time. I don't want to use Mel to get my money, but if I have 242 00:16:06,920 --> 00:16:07,859 I will. 243 00:16:07,860 --> 00:16:11,240 You can't just get what you want in life by manipulating men. 244 00:16:12,360 --> 00:16:14,880 I folded your whites just how you like them. 245 00:16:16,800 --> 00:16:18,560 Max, she's just using you. 246 00:16:19,620 --> 00:16:20,920 Here's the thing about that, Dad. 247 00:16:21,340 --> 00:16:22,340 I don't care. 248 00:16:30,510 --> 00:16:33,170 Are you going to write me a check for my inheritance or not? 249 00:16:34,010 --> 00:16:35,010 Hell no. 250 00:16:36,590 --> 00:16:39,690 All right. I guess we'll just have to play the mail card tomorrow. 251 00:16:40,090 --> 00:16:44,930 I hope he's not too hard on you. And remember, you made me do this. 252 00:16:50,270 --> 00:16:51,029 That's it. 253 00:16:51,030 --> 00:16:55,110 That was the last straw. I can't take it anymore. I want her out of this house. 254 00:16:56,450 --> 00:16:57,450 God! 255 00:17:05,360 --> 00:17:06,360 Let it go. 256 00:17:08,240 --> 00:17:11,440 I say we give Veronica her money and send her on her way. 257 00:17:11,760 --> 00:17:13,839 If she screws up her life, that's her problem. 258 00:17:14,880 --> 00:17:15,880 No, Auntie. 259 00:17:16,780 --> 00:17:18,040 I'm not letting her off that easy. 260 00:17:18,319 --> 00:17:19,920 She wants to mess with me, it's the home. 261 00:17:20,240 --> 00:17:23,740 And I'm going to win because the only one who can outsmart George Lopez is me. 262 00:17:25,560 --> 00:17:28,339 I did it once and I don't know why, but I'm pretty sure I had it coming. 263 00:17:29,640 --> 00:17:33,420 She has Mel in the palm of her hand. You better watch it. 264 00:17:33,800 --> 00:17:36,680 No, she better watch it. She doesn't know that I have the killer instinct. 265 00:17:37,200 --> 00:17:38,300 She thinks she's a shark. 266 00:17:38,520 --> 00:17:39,520 I'm a hammerhead. 267 00:17:40,020 --> 00:17:41,680 I see everything with my eyes. 268 00:17:43,060 --> 00:17:44,820 Wake up on me? I don't think so. 269 00:17:45,880 --> 00:17:46,880 Where am I? 270 00:17:46,940 --> 00:17:47,940 Underneath you. 271 00:17:49,680 --> 00:17:51,380 I see you. Don't walk away from me. 272 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Brownie. 273 00:18:12,629 --> 00:18:13,629 No problem. 274 00:18:15,550 --> 00:18:17,230 What? You don't mind doing my work? 275 00:18:17,570 --> 00:18:19,130 No, I won't be doing it for long. 276 00:18:20,570 --> 00:18:22,750 Hello, you ready for lunch, kitten? 277 00:18:24,390 --> 00:18:28,050 Hey, Veronica, you know, why don't you take the afternoon off? 278 00:18:28,870 --> 00:18:29,910 Are you serious? 279 00:18:30,690 --> 00:18:31,870 Yeah, take the whole... 280 00:18:33,920 --> 00:18:37,700 You know, Mel, I'm sorry for the way I reacted when I found out you were dating 281 00:18:37,700 --> 00:18:43,560 my niece. So to make it up to you, got you a suite at the Montage Resort. 282 00:18:45,400 --> 00:18:48,780 Beautiful beach, but I don't know if you kids will be leaving the room. 283 00:18:49,580 --> 00:18:54,680 Oh, I can't believe Georgia is so great. 284 00:18:56,000 --> 00:18:59,980 Oh, I got to get a refill on my little magic pills and we are good to go. 285 00:19:10,020 --> 00:19:11,020 I'm calling your bluff. 286 00:19:11,340 --> 00:19:14,760 I can handle all the work Mel gives me, but you can only tease him for so long. 287 00:19:15,660 --> 00:19:17,340 What's the matter? You didn't see that coming, huh? 288 00:19:23,080 --> 00:19:27,760 Veronica, what's a holdup? Come on, let's go. Uh, Mel, can we go next week? 289 00:19:27,760 --> 00:19:29,540 promised a friend I'd help her move tonight. 290 00:19:30,060 --> 00:19:32,440 I'll get some guys from the loading dock to help you. 291 00:19:33,160 --> 00:19:36,940 Did I tell you I got the sweetheart's package free champagne and herbal body 292 00:19:36,940 --> 00:19:37,940 oil? 293 00:19:40,360 --> 00:19:42,860 drunk, and oily. Hot they get it. 294 00:19:43,180 --> 00:19:49,780 Mel, I really don't think I should go. I have a ton of work I gotta do here. 295 00:19:51,000 --> 00:19:54,600 So, are you saying that you're gonna stay here and do your work like you're 296 00:19:54,600 --> 00:19:55,600 supposed to? 297 00:19:58,160 --> 00:19:59,039 Wait, wait, wait. 298 00:19:59,040 --> 00:20:01,000 Hold on. I know what's going on here. 299 00:20:02,740 --> 00:20:04,860 You're afraid I'm gonna be a little too much for you, aren't you? 300 00:20:06,860 --> 00:20:08,580 Tell you what, I'll start off with just half a pill. 301 00:20:23,150 --> 00:20:25,510 I'm sorry about that, Mel. You know, she really does have a lot of work to do. 302 00:20:25,650 --> 00:20:26,650 No, that's all right. 303 00:20:27,110 --> 00:20:30,190 It's so nice of you to get me the hotel room. It's a shame to waste it. 304 00:20:31,210 --> 00:20:36,950 I'll call another little lady friend of mine. So why don't you give me that 305 00:20:36,950 --> 00:20:39,990 hotel confirmation number? Hang on. Did you tell me to cancel this reservation? 306 00:20:56,400 --> 00:20:57,580 Yep, she even got her first paycheck. 307 00:20:58,020 --> 00:20:59,020 Good for her. 308 00:20:59,260 --> 00:21:00,720 She must be so excited. 309 00:21:01,260 --> 00:21:02,260 Yeah, come here. I'll show you. 310 00:21:08,140 --> 00:21:10,180 See, this is what the factory does to you. 311 00:21:10,920 --> 00:21:15,200 You start out like that, and you end up like that. 24976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.