All language subtitles for george_lopez_s05e15_a_funeral_brings_george

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,659 --> 00:00:03,659 Hey, Angie. 2 00:00:04,100 --> 00:00:06,440 Honey, I have some bad news. 3 00:00:07,260 --> 00:00:09,500 You dinged someone's car at the grocery store again. 4 00:00:11,760 --> 00:00:13,440 It's more serious than that. 5 00:00:13,700 --> 00:00:14,700 You left a note? 6 00:00:16,140 --> 00:00:19,140 Look, I told you, Angie, just pretend you're writing something down and get 7 00:00:19,140 --> 00:00:20,140 hell out of there. 8 00:00:20,480 --> 00:00:21,700 We went over this. 9 00:00:22,560 --> 00:00:23,560 No. 10 00:00:24,160 --> 00:00:25,200 Claudia died today. 11 00:00:26,720 --> 00:00:28,660 Oh, man, I was hoping you wouldn't find out. 12 00:00:29,880 --> 00:00:32,220 Look, Max's fish is dead because of me. 13 00:00:33,680 --> 00:00:37,260 I put Claudia in a coffee cup to clean her tank, then I forgot she was in the 14 00:00:37,260 --> 00:00:38,740 cup, and I poured hot coffee in there. 15 00:00:40,060 --> 00:00:42,600 If you thought her eyes were big before, Angie, you should have seen when the 16 00:00:42,600 --> 00:00:49,360 decaf hit her. She was like... Max's fish is called 17 00:00:49,360 --> 00:00:52,660 Claudia. It's Claudia with my brother's ex -wife. 18 00:00:53,840 --> 00:00:55,060 Oh, oh, I'm sorry. 19 00:00:56,160 --> 00:00:59,600 She was sick for a couple of years, so in a way, it's a relief. 20 00:01:01,120 --> 00:01:04,700 Well, at least she's not suffering anymore, Angie. Not like that fish. Hey, 21 00:01:04,700 --> 00:01:07,820 guy. I burned one of his fins. He went swimming in a circle like that. 22 00:01:11,760 --> 00:01:15,340 I'm looking into flights for Miami. The funeral's on Saturday, and they're going 23 00:01:15,340 --> 00:01:18,760 to read the will later on. Oh, hey, why do we have to go? Claudia divorced your 24 00:01:18,760 --> 00:01:20,880 brother. We should be there for Veronica. 25 00:01:21,480 --> 00:01:22,560 She's our goddaughter. 26 00:01:22,780 --> 00:01:25,480 She just lost her mom, and who knows where her dad is. 27 00:01:25,780 --> 00:01:28,440 Yeah, but why do I have to go down there? Angie, all your relatives treat 28 00:01:28,440 --> 00:01:29,740 like dirt just because I have money. 29 00:01:30,620 --> 00:01:34,320 Look, I'm rich in other ways, like hair and cholesterol, things like that. 30 00:01:37,560 --> 00:01:38,560 How about this? 31 00:01:38,940 --> 00:01:43,360 After the service, you can slip out and play golf at my cousin's country club, 32 00:01:43,400 --> 00:01:46,060 18 holes, right on the ocean. 33 00:01:49,420 --> 00:01:52,060 All right, I'll go to Miami, Angie, but for my goddaughter. 34 00:01:53,140 --> 00:01:54,660 Because I promised the Lord. 35 00:01:57,740 --> 00:01:59,980 I'm just taking my clothes as a show of faith. 36 00:02:07,180 --> 00:02:08,180 There they are. 37 00:02:08,380 --> 00:02:11,220 Don't start. Not all my relatives look down on you. 38 00:02:11,500 --> 00:02:12,820 Hey, there's your Aunt Tipsy. 39 00:02:14,180 --> 00:02:15,180 Hi, 40 00:02:16,160 --> 00:02:17,160 Aunt Lynette. 41 00:02:17,260 --> 00:02:19,340 Rumor has it you divorced George. 42 00:02:20,340 --> 00:02:21,340 Congratulations. 43 00:02:24,340 --> 00:02:25,420 You're still married. 44 00:02:27,579 --> 00:02:28,579 You're still drinking. 45 00:02:29,640 --> 00:02:31,160 Oh, look, Angie, different people. 46 00:02:32,600 --> 00:02:33,600 Oh, Angie. 47 00:02:33,880 --> 00:02:34,880 Oh, Raleigh. 48 00:02:35,280 --> 00:02:37,820 George, I haven't seen you in years. 49 00:02:38,460 --> 00:02:42,400 So tell me, kid, how was your bus ride from L .A.? Oh, it must have been hell, 50 00:02:42,560 --> 00:02:43,560 huh? 51 00:02:44,180 --> 00:02:45,180 We took a plane. 52 00:02:45,460 --> 00:02:46,460 Oh, of course. 53 00:02:47,240 --> 00:02:48,700 Oh, it must have been exciting. 54 00:02:50,160 --> 00:02:52,060 So tell me, what have you been up to, George? 55 00:02:52,940 --> 00:02:54,760 Huh? I just got out on parole. 56 00:02:55,800 --> 00:02:57,980 My ankle brace is beeping right now. I'm supposed to leave the yard. 57 00:03:01,460 --> 00:03:04,600 Some uncle was looking at Angie the wrong way, so I stabbed him and I licked 58 00:03:04,600 --> 00:03:05,680 knife because that's how I roll food. 59 00:03:05,900 --> 00:03:07,660 I got a strike. I'll burn it right now. I don't care. 60 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 What can you do? 61 00:03:10,180 --> 00:03:12,420 Well, that's how they see me anyways. I'm just giving them what they want. 62 00:03:12,420 --> 00:03:14,860 be at the bar. I'm in my own hell. I told you. 63 00:03:20,200 --> 00:03:23,900 I can't believe my own brother didn't show up to help Veronica through this. 64 00:03:24,180 --> 00:03:25,510 What? It's no surprise. 65 00:03:25,930 --> 00:03:27,490 He's never been there for his daughter. 66 00:03:28,810 --> 00:03:32,150 I take a beer and two olives, the stuff in my ear, so I don't have to listen to 67 00:03:32,150 --> 00:03:33,150 any more of these people. 68 00:03:33,450 --> 00:03:36,050 Yeah, my family's easier to deal with after a couple drinks. 69 00:03:37,330 --> 00:03:38,850 A good bartender just listens. 70 00:03:40,630 --> 00:03:43,070 And a good uncle recognizes his goddaughter. 71 00:03:43,630 --> 00:03:44,630 Probably. 72 00:03:46,250 --> 00:03:47,290 Still waiting on that beer. 73 00:03:47,930 --> 00:03:50,270 Uncle George, it's me, Veronica. 74 00:03:51,430 --> 00:03:53,030 Veronica, look at you. You're all grown up. 75 00:03:53,450 --> 00:03:55,810 Last time I saw you, you had a ponytail and baby fat. 76 00:03:56,590 --> 00:03:57,590 So did you. 77 00:03:58,790 --> 00:04:01,350 Yeah, but I didn't have a full diaper look. You don't want to play this game. 78 00:04:03,570 --> 00:04:04,570 How are you? 79 00:04:05,110 --> 00:04:06,110 I'm okay. 80 00:04:06,230 --> 00:04:07,610 I'm a little hungover, though. 81 00:04:07,870 --> 00:04:12,430 My friend took me to this club last night to cheer me up. It had 82 00:04:12,430 --> 00:04:16,329 and all these sirens. I wish I could go back there tonight, but it turns out it 83 00:04:16,329 --> 00:04:17,810 was just a regular club on fire. 84 00:04:19,110 --> 00:04:20,110 Monica. 85 00:04:20,209 --> 00:04:21,209 And Angie. 86 00:04:22,130 --> 00:04:26,620 I am... So sorry. You know, you are more than welcome to come stay with us in L 87 00:04:26,620 --> 00:04:29,880 .A. Oh, thank you, but I'm doing okay here. 88 00:04:30,320 --> 00:04:33,260 My mom told me that she's leaving me enough money so that I'll never have to 89 00:04:33,260 --> 00:04:34,260 worry. 90 00:04:35,040 --> 00:04:39,260 Lucky. When my mom dies, all I get is a bunch of old lady clothes and a gold 91 00:04:39,260 --> 00:04:41,380 tooth. It's not even her she won in a poker game. 92 00:04:44,420 --> 00:04:46,300 Sweetheart, where's Donna, your mother's video? 93 00:04:47,280 --> 00:04:48,280 Everyone gather around. 94 00:04:48,520 --> 00:04:50,080 It's time to hear Claudia's will. 95 00:04:51,860 --> 00:04:53,440 Veronica has really changed. 96 00:04:53,780 --> 00:04:56,820 Her mother just passed away, and all she's talking about is the money. 97 00:04:57,140 --> 00:04:58,660 It's like it didn't even affect her. 98 00:04:58,980 --> 00:05:02,000 Well, not everyone cries when people die, Angie. Some people cash in a gold 99 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 tooth and throw a party. 100 00:05:07,480 --> 00:05:08,480 Hello, everyone. 101 00:05:09,380 --> 00:05:10,380 I'm Claudia. 102 00:05:11,160 --> 00:05:14,000 I know you're all dying to find out who gets my millions. 103 00:05:15,060 --> 00:05:16,060 So here it is. 104 00:05:16,560 --> 00:05:19,560 I'm leaving everything to my daughter, Veronica. 105 00:05:22,730 --> 00:05:24,550 Now, you're not getting it all right away. 106 00:05:25,090 --> 00:05:29,170 The money has been put into a trust, and the trustee I'm about to name will 107 00:05:29,170 --> 00:05:30,290 decide when you get it. 108 00:05:30,670 --> 00:05:35,370 The person I chose has worked hard his whole life and knows the value of money. 109 00:05:36,130 --> 00:05:38,830 Will Vic Palmetto please step forward? 110 00:05:44,870 --> 00:05:48,910 Okay, now bend over and kiss George Lopez's ass because I pick him. 111 00:06:24,170 --> 00:06:25,170 This is your cousin Veronica. 112 00:06:25,410 --> 00:06:26,069 Hey, Mac. 113 00:06:26,070 --> 00:06:28,790 Why don't you show her to this fair room? She's going to stay with us for a 114 00:06:28,790 --> 00:06:29,629 little while. 115 00:06:29,630 --> 00:06:30,630 It's up here. 116 00:06:33,930 --> 00:06:37,230 I thought you were just going to pick up some lame sweatshirt at the airport. 117 00:06:37,430 --> 00:06:39,250 This gift is so much better. 118 00:06:42,610 --> 00:06:43,850 Now I can tell you this. 119 00:06:44,190 --> 00:06:45,230 This is a travesty. 120 00:06:46,450 --> 00:06:47,690 I should be the trustee. 121 00:06:47,950 --> 00:06:49,310 I am Veronica's grandfather. 122 00:06:49,990 --> 00:06:52,870 I'm a responsible surgeon. I have an investment portfolio. 123 00:06:53,680 --> 00:06:59,020 Your idea of managing money is taking the loose change from your work pants 124 00:06:59,020 --> 00:07:01,020 burying it in coffee cans in your yard. 125 00:07:05,300 --> 00:07:06,300 Buried where? 126 00:07:08,220 --> 00:07:12,540 In those dirt patches where the grass doesn't grow. The whole neighborhood 127 00:07:12,540 --> 00:07:13,660 knows, you idiot! 128 00:07:18,020 --> 00:07:21,680 George, Claudia sent you a letter before she died. I just read it. 129 00:07:22,190 --> 00:07:23,390 You're not reading my letters. 130 00:07:24,810 --> 00:07:27,930 I thought maybe it would explain why she didn't pick me as the trustee. 131 00:07:29,170 --> 00:07:31,510 Maybe it's because she knows you open other people's mail. 132 00:07:35,350 --> 00:07:39,410 Claudia was worried her daughter is too irresponsible to handle millions of 133 00:07:39,410 --> 00:07:43,310 dollars. She wants you to withhold the inheritance until you decide she's 134 00:07:43,310 --> 00:07:44,310 responsible enough. 135 00:07:44,910 --> 00:07:45,910 How do I do that? 136 00:07:46,090 --> 00:07:48,350 How do you want to do that? I don't know. I wasn't named a trustee. 137 00:07:50,320 --> 00:07:53,440 Angie, please. Look, I got a child's future in my hands. I don't have time 138 00:07:53,440 --> 00:07:54,440 your tantrums. 139 00:07:56,260 --> 00:08:01,380 You guys, I am so glad I changed my mind and decided to come back with you to L 140 00:08:01,380 --> 00:08:05,320 .A. I love my room. I'm just going to need a few million dollars to 141 00:08:06,960 --> 00:08:10,780 Veronica, it's not going to work like that. Your mom wanted you to prove to us 142 00:08:10,780 --> 00:08:12,300 you were mature enough. Us? 143 00:08:15,520 --> 00:08:16,980 Wait a minute. 144 00:08:17,480 --> 00:08:19,440 I decide. Okay, match you. 145 00:08:20,560 --> 00:08:25,280 I'm the winner, Angie, and you're the loser, so I can learn how to lose. 146 00:08:26,560 --> 00:08:27,560 Loser. 147 00:08:28,940 --> 00:08:30,400 What I'm looking for is maturity. 148 00:08:32,720 --> 00:08:37,100 Well, if anyone can spot maturity, it is you, Uncle George. 149 00:08:37,559 --> 00:08:41,620 You are the only self -made man in this family, and I so respect you for 150 00:08:41,620 --> 00:08:42,980 everything. Okay, take it easy. Try to relax. 151 00:08:44,340 --> 00:08:47,420 Look, you're not going to get the money by sucking up to me because I know every 152 00:08:47,420 --> 00:08:48,420 trick in the book. 153 00:08:48,810 --> 00:08:51,890 My own daughter limped around for a month because she wanted money for new 154 00:08:51,890 --> 00:08:55,190 shoes. George, she was pigeon -toed. 155 00:08:57,270 --> 00:08:59,550 We had to buy her special orthopedic boots. 156 00:09:00,970 --> 00:09:03,890 Yes, Angie, but on my schedule. Okay, not hers. 157 00:09:09,230 --> 00:09:13,050 What are you doing? 158 00:09:14,090 --> 00:09:15,090 Well, I... 159 00:09:15,210 --> 00:09:18,470 a sign of maturity is caring for other people, so I made breakfast for Carmen 160 00:09:18,470 --> 00:09:19,470 and Max. 161 00:09:20,830 --> 00:09:25,010 This is by far the best bowl of cereal I've ever had. 162 00:09:27,150 --> 00:09:28,710 Veronica, I love that sweater. 163 00:09:28,990 --> 00:09:30,110 Oh, I got it in Milan. 164 00:09:30,490 --> 00:09:32,430 No way, you get to shop in other countries? 165 00:09:32,970 --> 00:09:35,050 Hey, you get to shop in other countries too, Carmen. 166 00:09:35,490 --> 00:09:37,190 Who took you to Tijuana to buy clothes? 167 00:09:42,550 --> 00:09:47,470 You know what? If you like this, You can totally have it. I've already worn it, 168 00:09:47,490 --> 00:09:48,490 like, two times. 169 00:09:50,650 --> 00:09:52,110 Thank you. You're welcome. 170 00:09:54,850 --> 00:09:57,650 So, we're barely related, right? 171 00:09:59,270 --> 00:10:00,270 Go to school. 172 00:10:03,550 --> 00:10:05,210 Veronica? Yeah? 173 00:10:05,470 --> 00:10:07,090 Oh. Oh. 174 00:10:08,590 --> 00:10:10,510 I'm George's mom, Benny. 175 00:10:11,070 --> 00:10:12,330 Look at you. 176 00:10:13,130 --> 00:10:14,710 angel you turned out to be. 177 00:10:16,510 --> 00:10:21,750 You know, you were so young when I pulled you from that burning car. You 178 00:10:21,750 --> 00:10:24,790 probably don't even remember me. 179 00:10:25,330 --> 00:10:27,630 I don't remember being in a burning car. 180 00:10:28,490 --> 00:10:29,490 Thank God. 181 00:10:30,590 --> 00:10:35,230 I asked your mom not to tell you because I did not want you to feel like you 182 00:10:35,230 --> 00:10:36,230 owed me anything. 183 00:10:37,490 --> 00:10:40,730 I'm going to sit down now. My shoes are all worn out. 184 00:10:41,480 --> 00:10:42,860 I can't afford new ones. 185 00:10:44,920 --> 00:10:47,180 She hasn't inherited the money yet, Mom. 186 00:10:48,040 --> 00:10:49,040 Money? 187 00:10:49,920 --> 00:10:51,400 What are you talking about? 188 00:10:53,060 --> 00:10:54,340 Has something occurred? 189 00:10:57,380 --> 00:10:59,620 And what are you being nice to her for? I'm the trustee. 190 00:11:02,240 --> 00:11:04,440 George, George, George. 191 00:11:04,960 --> 00:11:08,280 You remember how I used to hold you when you were a little boy? 192 00:11:09,790 --> 00:11:11,990 That's because you were drunk and you had the spins. Beat it, bat. 193 00:11:15,290 --> 00:11:18,090 So I've been thinking about ways you can prove to me you're mature enough for 194 00:11:18,090 --> 00:11:19,090 the money. 195 00:11:19,330 --> 00:11:21,090 But, Uncle George, I'm already mature. 196 00:11:21,550 --> 00:11:25,150 I dated a guy in his 40s and broke up with him because he was being childish. 197 00:11:27,830 --> 00:11:28,830 Here are your choices. 198 00:11:29,570 --> 00:11:32,410 You can go back to college or you can get a job. 199 00:11:33,150 --> 00:11:34,950 But I can't go back to my old college. 200 00:11:35,450 --> 00:11:37,650 The 40 -year -old boyfriend was the dean. 201 00:11:38,630 --> 00:11:40,460 So... Kind of awkward. 202 00:11:41,740 --> 00:11:43,580 Well, then I guess you'll have to get a job. 203 00:11:46,660 --> 00:11:48,420 Okay, fine, I'll get a job. 204 00:11:49,180 --> 00:11:52,060 But what am I supposed to do for money until I get my first paycheck? 205 00:11:52,480 --> 00:11:55,860 Well, since she's under our roof, we could give her an allowance like we do 206 00:11:55,860 --> 00:11:56,860 kids. 207 00:11:57,200 --> 00:11:59,380 That sounds fair. My mom used to give me an allowance. 208 00:11:59,700 --> 00:12:01,100 Yeah, how much? Five grand a month. 209 00:12:02,460 --> 00:12:04,520 Five grand a month? I don't got five grand a month. 210 00:12:08,120 --> 00:12:09,320 $40 a week. 211 00:12:09,800 --> 00:12:12,960 You know what? Tell that five grand a month to the people on the bus. See if 212 00:12:12,960 --> 00:12:13,960 they think it's funny. 213 00:12:16,020 --> 00:12:18,900 $40? Oh, my God. Is this a maturity test? 214 00:12:20,080 --> 00:12:21,580 You're trying to see if I'll cry. 215 00:12:23,440 --> 00:12:24,440 You know who cries? 216 00:12:25,720 --> 00:12:26,720 Babies. 217 00:12:31,300 --> 00:12:32,300 Man, 218 00:12:33,460 --> 00:12:36,260 I can't imagine being Veronica's age and getting millions of dollars. 219 00:12:36,460 --> 00:12:39,620 You know what I would have done? I would have bought a mansion with a grotto and 220 00:12:39,620 --> 00:12:43,460 lived like a king. It'd be dark, and in the middle of the night, you hear... And 221 00:12:43,460 --> 00:12:47,580 we would have been broke in a year. 222 00:12:48,360 --> 00:12:49,360 Oui. 223 00:12:51,400 --> 00:12:54,180 This is my rich guy's fantasy, Angie. We're not married. 224 00:12:56,280 --> 00:12:58,600 I got all kinds of sweet chicks in the grotto. 225 00:12:59,820 --> 00:13:04,080 Oui. Yeah, that's all right, Angie. There's plenty of space for you in my 226 00:13:04,080 --> 00:13:05,080 grotto. 227 00:13:07,050 --> 00:13:08,590 If she fits, Hugh Scheffner. 228 00:13:12,470 --> 00:13:13,470 We're back. 229 00:13:13,890 --> 00:13:16,510 So, how did the job hunt at the mall go? 230 00:13:16,750 --> 00:13:20,590 Well, I applied at a bunch of boutiques, and I think I've got a really good 231 00:13:20,590 --> 00:13:23,870 shot. Two of the managers asked me out. One of them was a girl. 232 00:13:26,930 --> 00:13:28,390 It was awesome. 233 00:13:39,610 --> 00:13:42,370 Aloof. I like it. 234 00:13:43,050 --> 00:13:45,930 I'm going to be back tomorrow to close a deal. 235 00:13:48,570 --> 00:13:49,570 What deal? 236 00:13:49,610 --> 00:13:50,610 Shut up. 237 00:13:56,930 --> 00:13:57,930 Wait. 238 00:13:58,110 --> 00:13:59,250 Are you waiting for a few? 239 00:13:59,830 --> 00:14:00,830 No. 240 00:14:03,510 --> 00:14:04,670 It's coming from his backpack. 241 00:14:04,990 --> 00:14:05,689 I got homework. 242 00:14:05,690 --> 00:14:06,710 Yeah, now you got homework, huh? 243 00:14:09,380 --> 00:14:13,580 It's a broken perfume bottle, earrings, and women's underwear. 244 00:14:15,680 --> 00:14:17,060 Dad, I can explain. 245 00:14:17,620 --> 00:14:18,940 No, Max, you know what? It's okay. 246 00:14:20,060 --> 00:14:23,000 We should have seen this day coming when he started to line up his army men in a 247 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 chorus line. 248 00:14:26,500 --> 00:14:29,080 Max, what is going on? 249 00:14:30,000 --> 00:14:31,720 They're Veronica's. She bought them. 250 00:14:32,320 --> 00:14:33,320 Really? 251 00:14:33,840 --> 00:14:36,160 Why are the security tags still on? 252 00:14:37,480 --> 00:14:38,480 Veronica! 253 00:14:40,199 --> 00:14:43,200 Max, do you know you can go to jail for shoplifting? I don't care. 254 00:14:43,540 --> 00:14:45,160 I'll do anything for Veronica. 255 00:14:45,400 --> 00:14:46,400 I'll love her. 256 00:14:48,580 --> 00:14:52,220 Max, she's your first cousin and you have dyslexia. 257 00:14:53,300 --> 00:14:57,220 If you have kids with her, your mom and I will have to pay a dollar to visit our 258 00:14:57,220 --> 00:14:58,220 grandkids at the carnival. 259 00:15:01,580 --> 00:15:08,480 How could you drag our son into shoplifting? 260 00:15:09,130 --> 00:15:13,110 And how could you shoplift sexy underwear that are Angie's size? Keep 261 00:15:16,250 --> 00:15:18,590 Well, you know I'm trying to figure out how mature you are. 262 00:15:19,010 --> 00:15:22,370 Yeah, well, you only gave me $40 to live on. 263 00:15:22,590 --> 00:15:24,330 How else am I supposed to get nice things? 264 00:15:25,690 --> 00:15:26,710 Get a damn job! 265 00:15:28,730 --> 00:15:30,490 You're just jealous because you're poor. 266 00:15:31,190 --> 00:15:35,110 Oh, no, she didn't. 267 00:15:38,540 --> 00:15:42,020 I'm not poor. I own my own house, I have three cars, and I have hundreds of 268 00:15:42,020 --> 00:15:44,860 dollars in change buried somewhere on this property. 269 00:15:47,720 --> 00:15:48,820 Where are you going? 270 00:15:49,040 --> 00:15:50,040 Out. 271 00:15:52,880 --> 00:15:56,480 You know, I don't need this, Angie. I should have never agreed to be her 272 00:15:56,480 --> 00:16:00,180 trustee. Honey, you are going to be happy you did this. 273 00:16:01,280 --> 00:16:05,640 Why? You're going to get the satisfaction of knowing you helped a 274 00:16:05,640 --> 00:16:07,100 turn her life around. 275 00:16:08,320 --> 00:16:10,840 You see, it's that kind of talk that keeps you out of the grotto. 276 00:16:12,600 --> 00:16:15,840 Because you're more than qualified. But this, 277 00:16:17,180 --> 00:16:18,180 I can't live with it. 278 00:16:18,840 --> 00:16:24,080 I lost 279 00:16:24,080 --> 00:16:31,320 my 280 00:16:31,320 --> 00:16:32,320 key. 281 00:16:33,340 --> 00:16:35,180 It's two o 'clock in the morning. What the hell are you doing? 282 00:16:37,840 --> 00:16:38,779 At the club. 283 00:16:38,780 --> 00:16:42,520 We walked home. 284 00:16:43,260 --> 00:16:44,260 Why don't you get a cab? 285 00:16:44,560 --> 00:16:46,240 I spent all my allowance. 286 00:16:47,320 --> 00:16:48,320 On what? 287 00:16:49,140 --> 00:16:50,700 I'll give you a hint. 288 00:16:51,420 --> 00:16:53,700 I'm kind of like the chip. 289 00:16:54,540 --> 00:16:55,540 Bait. 290 00:16:58,440 --> 00:17:00,380 You use your allowance to get high? 291 00:17:02,820 --> 00:17:06,180 Is it me or have we been talking for like an hour? 292 00:17:08,940 --> 00:17:12,460 in this house uses drugs. If we want to escape our problems, the kids watch TV 293 00:17:12,460 --> 00:17:16,300 and I play golf. And I don't know what Angie does because I play golf. 294 00:17:18,680 --> 00:17:22,339 Oh, my God. If you're going to keep yelling, I'm going to need another 295 00:17:25,260 --> 00:17:26,260 What's a fatty? 296 00:17:27,599 --> 00:17:29,360 Want to earn these girlfriends. Now go to bed. 297 00:17:33,400 --> 00:17:34,400 All right, that's it. 298 00:17:34,560 --> 00:17:37,380 Look, I don't want my kids exposed to this. So tomorrow morning, I want you 299 00:17:37,380 --> 00:17:38,380 of here. 300 00:17:38,520 --> 00:17:42,160 Whoa. What about my money? You can have it all because I don't want to see you 301 00:17:42,160 --> 00:17:43,980 again. I got my money. 302 00:17:44,340 --> 00:17:45,340 This is awesome. 303 00:17:45,720 --> 00:17:46,720 I'm rich. 304 00:17:46,980 --> 00:17:48,060 And I have chips. 305 00:17:52,340 --> 00:17:53,400 Now you're just rich. 306 00:17:59,780 --> 00:18:00,780 George, 307 00:18:01,060 --> 00:18:03,100 there's something I have to get off my chest. 308 00:18:04,900 --> 00:18:06,180 65 years of Cuban hair? 309 00:18:08,560 --> 00:18:10,120 Get the trimmers over there and rinse it off when you're done. 310 00:18:12,060 --> 00:18:15,640 Angie told me that you're giving Veronica her money and sending her out 311 00:18:15,640 --> 00:18:18,100 own. You can't do that. You'll destroy her. 312 00:18:18,380 --> 00:18:21,160 Hey, not my kid, not my problem. No, no, listen to me. 313 00:18:21,540 --> 00:18:23,540 Growing up in Cuba, I had nothing. 314 00:18:24,240 --> 00:18:28,620 So when I became a wealthy man, I spoiled my children. 315 00:18:29,100 --> 00:18:30,780 You're talking about Angie turned out fine. 316 00:18:31,420 --> 00:18:32,420 That was a miracle. 317 00:18:32,880 --> 00:18:34,160 But I ruined my son. 318 00:18:34,900 --> 00:18:36,740 I gave him everything he wanted. 319 00:18:37,390 --> 00:18:39,050 And it made him a horrible person. 320 00:18:39,730 --> 00:18:42,750 And Claudia did not want that to happen to Veronica. 321 00:18:43,010 --> 00:18:46,670 And that's why she made the right choice and picked you. 322 00:18:49,070 --> 00:18:51,530 Are you saying that I'm a better father than you? Uh -uh. 323 00:18:52,970 --> 00:18:54,070 Not what I'm saying. 324 00:18:55,010 --> 00:18:59,590 Vic, it's just us, man. If this were a verse, I'd like to think I'd be man 325 00:18:59,590 --> 00:19:00,690 enough to admit it to you. 326 00:19:02,690 --> 00:19:03,690 Fine. 327 00:19:04,210 --> 00:19:05,210 George. 328 00:19:05,450 --> 00:19:07,030 You're a better father than me. 329 00:19:07,550 --> 00:19:08,730 Ah, I got you! 330 00:19:12,050 --> 00:19:14,890 George, you're a better father than me. 331 00:19:15,410 --> 00:19:16,890 I got my new ringtone! 332 00:19:21,410 --> 00:19:23,210 Remember when Veronica was younger? 333 00:19:23,690 --> 00:19:24,910 She was a good kid. 334 00:19:25,650 --> 00:19:30,210 That was a long time ago. Well, that kid is in there somewhere, so please save 335 00:19:30,210 --> 00:19:31,210 my granddaughter. 336 00:19:48,450 --> 00:19:50,730 everything. I guess I'll just take my check now. 337 00:19:52,370 --> 00:19:53,370 I'll give you cash. 338 00:19:54,490 --> 00:19:56,390 You have it in cash? 339 00:19:56,970 --> 00:19:57,970 No way! 340 00:19:59,150 --> 00:20:00,150 There you go. 341 00:20:03,290 --> 00:20:04,290 Forty bucks? 342 00:20:04,550 --> 00:20:05,990 That's your allowance for next week. 343 00:20:06,250 --> 00:20:07,770 Oh, I do have chores to do, too. 344 00:20:08,110 --> 00:20:11,210 Started with getting groceries because we need more chips. 345 00:20:12,810 --> 00:20:14,910 And you know the kind I like? The bake. 346 00:20:18,240 --> 00:20:19,240 No way. 347 00:20:19,420 --> 00:20:23,220 I am not staying here. You said that you were giving me my inheritance. I 348 00:20:23,220 --> 00:20:24,079 changed my mind. 349 00:20:24,080 --> 00:20:26,200 You think I'm going to give you millions of dollars so you can screw up your 350 00:20:26,200 --> 00:20:29,620 life? What do you care? What, all of a sudden you're acting like my dad? 351 00:20:29,880 --> 00:20:31,460 Hey, look, I'm the closest thing you got, okay? 352 00:20:31,740 --> 00:20:33,800 Look, I know you don't want to hear this, but this is what Dad paid. 353 00:20:34,600 --> 00:20:35,840 Someday you'll thank me for this. 354 00:20:37,520 --> 00:20:38,640 It's so unfair. 355 00:20:38,980 --> 00:20:41,860 Oh, I know the answer to that one, too. Watch out. Who said life was fair? 356 00:20:52,620 --> 00:20:54,040 You're first, I hate you. 357 00:20:55,680 --> 00:20:56,780 Welcome to the family. 358 00:20:58,620 --> 00:21:01,680 That was a great thing you just did. 359 00:21:03,220 --> 00:21:05,920 George, you're a better father than me. 360 00:21:07,760 --> 00:21:09,540 What was that? That's my new ringtone. 361 00:21:11,380 --> 00:21:12,380 You know what? 362 00:21:12,760 --> 00:21:14,360 You are a great father. 363 00:21:15,360 --> 00:21:21,100 Oh, damn, it's Max. I forgot to pick him up at the movies. 364 00:21:23,690 --> 00:21:24,850 What are you looking at me for? Go get him! 28588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.