All language subtitles for george_lopez_s05e13_keeps_truant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,450 --> 00:00:04,450 Hey, hey, clear all this stuff, okay? It's poker night. 2 00:00:05,050 --> 00:00:06,850 I can't play. I got a ton of homework. 3 00:00:07,230 --> 00:00:08,149 Oh, yeah. 4 00:00:08,150 --> 00:00:12,390 Angie told me you were going back to school. I didn't know you had the grades 5 00:00:12,390 --> 00:00:13,390 for clown college. 6 00:00:16,129 --> 00:00:19,550 I'm getting a degree to inspire my son to go to college. All right, all right. 7 00:00:19,590 --> 00:00:20,790 You know what? We'll play in the garage. 8 00:00:21,210 --> 00:00:23,550 Okay. I think it's great that you're going back to school, George. 9 00:00:23,930 --> 00:00:26,670 Thanks, Ernie. Yeah, you know, the talk of the factor is that you're going to 10 00:00:26,670 --> 00:00:28,550 fail, but I think you're going to make it. 11 00:00:28,780 --> 00:00:31,940 I think you're going to study as hard as you have to because that's the kind of 12 00:00:31,940 --> 00:00:33,160 guy you are, George Lopez. 13 00:00:33,820 --> 00:00:34,840 You got money on this? 14 00:00:36,300 --> 00:00:37,820 300 bucks, you won't make it a week. 15 00:00:41,840 --> 00:00:44,560 What about you, Mom? Are you betting that I'm going to flunk out of college? 16 00:00:44,980 --> 00:00:45,980 No way. 17 00:00:46,160 --> 00:00:47,500 I learned my lesson. 18 00:00:47,720 --> 00:00:50,040 I lost a fortune when you finished high school. 19 00:00:51,780 --> 00:00:54,020 All right, everybody out. I got to get through this chapter. 20 00:00:56,220 --> 00:00:57,220 Honey. 21 00:00:57,320 --> 00:00:58,680 You've been studying all night. 22 00:00:59,320 --> 00:01:01,660 Why don't you take a break and come with us to the movie? 23 00:01:02,020 --> 00:01:05,700 I don't think our little George is going anywhere until he's finished his 24 00:01:05,700 --> 00:01:06,700 homework. 25 00:01:10,000 --> 00:01:13,120 You know, that's a lot of attitude for somebody whose report card looks like it 26 00:01:13,120 --> 00:01:14,120 has a stutter. 27 00:01:19,600 --> 00:01:20,600 George! 28 00:01:23,480 --> 00:01:28,290 Dad, I know I said I'd go to college if you do, but... Why can't you just admit 29 00:01:28,290 --> 00:01:29,410 we're bad at school? 30 00:01:29,670 --> 00:01:32,970 Because I don't give up, okay? Look, why don't you think about this while you're 31 00:01:32,970 --> 00:01:37,250 at the movies? Your dad is home studying on his way to getting his first A in 32 00:01:37,250 --> 00:01:38,250 college. 33 00:01:42,050 --> 00:01:46,770 George, I have to say, I am really proud of the way you're... Not now, woman! 34 00:01:46,870 --> 00:01:47,870 I'm freaking out! 35 00:01:52,430 --> 00:01:55,070 Angie, I've been on the same page for two hours. 36 00:01:57,740 --> 00:02:00,540 I'm in over my head, and don't just say it's going to be all right, because, 37 00:02:00,580 --> 00:02:01,580 okay, it's not. 38 00:02:03,220 --> 00:02:04,220 All right. 39 00:02:04,460 --> 00:02:05,820 I'm sure you'll do your best. 40 00:02:09,060 --> 00:02:10,320 That's all you got to ask me? 41 00:02:10,740 --> 00:02:16,760 You want me to stay home and keep you company? 42 00:02:17,040 --> 00:02:19,880 No, look, I don't need any more distractions, okay? I got to focus. 43 00:02:20,580 --> 00:02:22,860 Then I will get out of your hair. 44 00:02:45,320 --> 00:02:50,340 of prices when either supply or demand changes. In this example, Q is the 45 00:02:50,340 --> 00:02:52,400 horizontal and Y is the vertical. 46 00:02:52,840 --> 00:02:57,280 A common mistake students make is to confuse elasticity with slope. 47 00:02:57,780 --> 00:02:59,520 Can anyone tell me the difference? 48 00:03:02,240 --> 00:03:03,240 Mr. Lopez. 49 00:03:04,820 --> 00:03:08,320 Come on, me? Come on. Look, when I want to answer a question, I'll look like 50 00:03:08,320 --> 00:03:09,320 this kiss -ass. 51 00:03:09,660 --> 00:03:12,920 That's right, I'm getting tired of seeing this. Oh, I know, I know. Look at 52 00:03:12,980 --> 00:03:13,980 desperate. 53 00:03:15,660 --> 00:03:18,220 Do you even understand what elasticity is? 54 00:03:18,640 --> 00:03:19,800 Of course I do. 55 00:03:20,220 --> 00:03:22,820 Why do you think I wore sweatpants to Thanksgiving dinner? 56 00:03:25,600 --> 00:03:26,600 Okay. 57 00:03:26,820 --> 00:03:28,260 Why don't we wrap it up for tonight? 58 00:03:28,500 --> 00:03:29,640 See everyone on Wednesday. 59 00:03:34,060 --> 00:03:38,440 Mr. Lopez, can I have a word with you? Uh, sure, but let's leave the door open 60 00:03:38,440 --> 00:03:40,020 because people are starting to talk. 61 00:03:41,020 --> 00:03:42,820 Well, it's obvious what's going on. 62 00:03:43,150 --> 00:03:45,570 You don't get the material, so you're covering with humor. 63 00:03:46,170 --> 00:03:47,510 So you admit I'm funny. 64 00:03:48,590 --> 00:03:49,830 That's not my point. 65 00:03:50,630 --> 00:03:54,450 The way things are going, you're not going to pass this class or the midterm. 66 00:03:54,990 --> 00:03:58,430 I have a feeling I'm going to do just fine on the midterm. 67 00:03:59,650 --> 00:04:02,890 I hope you're not one of those idiots who bought last year's midterm online 68 00:04:02,890 --> 00:04:04,250 because I changed it. 69 00:04:05,750 --> 00:04:06,750 Hey, 70 00:04:09,810 --> 00:04:11,030 I get it now. 71 00:04:11,630 --> 00:04:16,890 The test was so cheap because of the elasticity of nobody wanting it, right? 72 00:04:17,490 --> 00:04:22,390 Not even close. I hope that's Spanish for it. Yikes. 73 00:04:30,830 --> 00:04:35,210 All my friends know the lowrider. 74 00:04:37,370 --> 00:04:39,670 The lowrider. 75 00:04:40,740 --> 00:04:41,900 He's a little higher. 76 00:04:54,880 --> 00:04:55,880 What's next? 77 00:05:00,760 --> 00:05:04,100 I want to give him back his paintball gun. 78 00:05:05,280 --> 00:05:07,720 Two weeks in a row? What are you doing? Training to take back Cuba? 79 00:05:10,670 --> 00:05:12,490 Who told you that? I want names. 80 00:05:14,970 --> 00:05:16,270 Relax, I was just kidding. 81 00:05:16,590 --> 00:05:17,590 Oh. 82 00:05:17,890 --> 00:05:22,950 Well, now that you know, I joined a group of Cuban patriots. 83 00:05:24,710 --> 00:05:30,870 We conduct military exercises at an indoor paintball facility in Tarzana. 84 00:05:34,990 --> 00:05:38,950 Vic, I know what it means to you to take back your homeland. 85 00:05:39,820 --> 00:05:44,220 So to help with the invasion, I'm going to pitch in for some Batman walkie 86 00:05:44,220 --> 00:05:45,220 -talkies. 87 00:05:47,460 --> 00:05:49,080 Very funny, huh? 88 00:05:49,600 --> 00:05:51,060 We will need six of those. 89 00:05:54,020 --> 00:05:56,240 Just leave the gun. I'll tell Max it's here. 90 00:05:57,520 --> 00:06:01,920 So, are you finding college tougher than you imagined? 91 00:06:02,520 --> 00:06:03,780 Nothing I can't handle. 92 00:06:04,620 --> 00:06:08,340 Why have you written in Scrod? 93 00:06:11,150 --> 00:06:12,150 over your notes. 94 00:06:13,010 --> 00:06:14,330 It says I'm screwed. 95 00:06:22,290 --> 00:06:24,010 Come on, man. It can't be that bad. 96 00:06:24,690 --> 00:06:29,070 Vic, I know you're going to get a big kick out of this, but I'm thinking, man, 97 00:06:29,090 --> 00:06:34,250 I've got a midterm tomorrow and I think I'm going to fail. George, I make fun of 98 00:06:34,250 --> 00:06:36,690 you sometimes, but I don't want you to fail. 99 00:06:37,890 --> 00:06:39,330 At least take the test. 100 00:06:39,820 --> 00:06:41,800 And give it two more days after that. 101 00:06:42,960 --> 00:06:44,160 You're in the pool, aren't you? 102 00:06:49,260 --> 00:06:50,460 Just for ten bucks. 103 00:06:52,340 --> 00:06:55,260 Well, you can say goodbye to your ten bucks, because I think I'm going to 104 00:06:55,780 --> 00:06:57,700 I just don't know how I'm going to tell my family. 105 00:06:58,480 --> 00:07:00,260 You have to do what you think is right. 106 00:07:01,220 --> 00:07:03,800 But let me tell you something I learned from paintball. 107 00:07:05,900 --> 00:07:07,460 If you run from conflict, 108 00:07:08,380 --> 00:07:11,000 you wind up with purple worlds on your buttocks. 109 00:07:17,640 --> 00:07:19,340 Okay, you know what? I'm going to talk to Angie. 110 00:07:20,560 --> 00:07:22,320 Thanks for your help, Vic. Very welcome. 111 00:07:23,320 --> 00:07:24,320 Angie. 112 00:07:28,620 --> 00:07:30,000 Honey, you have to see this. 113 00:07:30,920 --> 00:07:34,160 When he got home from soccer practice, he went straight to studying. 114 00:07:34,910 --> 00:07:38,010 All the time we've been telling him to work hard didn't do anything. 115 00:07:38,310 --> 00:07:42,230 But seeing you study actually got through to him. 116 00:07:49,150 --> 00:07:50,150 See that? 117 00:07:50,850 --> 00:07:52,170 That's all you. 118 00:07:56,350 --> 00:07:57,590 I guess it is. 119 00:07:59,310 --> 00:08:03,550 Like his whole future's riding on the 12 hours between now and... 120 00:08:03,840 --> 00:08:04,860 Tomorrow's midterm. 121 00:08:07,960 --> 00:08:10,660 Honey, are you feeling a little pressure? 122 00:08:11,700 --> 00:08:12,700 Angie, please. 123 00:08:13,820 --> 00:08:14,840 I got this! 124 00:08:18,860 --> 00:08:21,360 I'm a Lopez. Lopez don't feel pressure. 125 00:08:21,860 --> 00:08:25,100 Maybe we get a little, you know, a little sweaty, you know. 126 00:08:26,000 --> 00:08:27,840 Chest gets tight, we can't breathe. 127 00:08:29,420 --> 00:08:32,740 You know, hair falls out in the shower. 128 00:08:34,480 --> 00:08:37,179 Okay, when you joke like that, I know you're fine. 129 00:08:37,400 --> 00:08:38,880 It's just one big joke. 130 00:08:39,760 --> 00:08:41,140 Not worried at all. 131 00:08:41,880 --> 00:08:42,880 Help. 132 00:08:45,060 --> 00:08:46,060 What? 133 00:08:46,360 --> 00:08:47,360 Help. 134 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 I can breathe. 135 00:08:52,680 --> 00:08:54,360 Well, stop joking. 136 00:08:55,940 --> 00:08:58,200 Yeah, I'm joking. I'm just fine. 137 00:09:10,990 --> 00:09:11,990 Mr. Lopez? 138 00:09:12,290 --> 00:09:14,330 You don't need luck when you know the answers. 139 00:09:15,110 --> 00:09:16,110 I know. 140 00:09:16,130 --> 00:09:17,610 That's why I said, good luck. 141 00:09:18,870 --> 00:09:19,870 Wait. 142 00:09:20,230 --> 00:09:22,430 Just want you to know one thing before you grade these tests. 143 00:09:23,050 --> 00:09:27,610 I'm sorry we got off on the wrong foot, but that's because I was mesmerized by 144 00:09:27,610 --> 00:09:29,570 you and encapsulated by your beauty. 145 00:09:36,850 --> 00:09:37,850 Name. 146 00:09:41,040 --> 00:09:42,040 One for one. 147 00:10:22,090 --> 00:10:23,190 Is there a problem, Mr. Lopez? 148 00:10:29,630 --> 00:10:34,030 Mom, you are not going to believe this. My poem is going to be published in the 149 00:10:34,030 --> 00:10:35,550 American Anthology of Young Writers. 150 00:10:35,910 --> 00:10:37,290 I'm going to be a published poet. 151 00:10:37,550 --> 00:10:38,790 That's nice, honey. 152 00:10:39,350 --> 00:10:41,610 Mom, I got a B on my math test. 153 00:10:42,010 --> 00:10:43,770 Oh, my God, Max, that's wonderful. 154 00:10:47,870 --> 00:10:51,090 Well, you didn't ask me the title. My poem is called Invisible Girl. 155 00:10:53,770 --> 00:10:57,910 Tonight is your night. I'm going to make whatever my little overachiever wants. 156 00:10:58,270 --> 00:11:00,850 You know, I get these all the time. It's no big deal. 157 00:11:01,910 --> 00:11:05,710 You know, you make a lot of noise for someone who's supposed to be invisible. 158 00:11:05,950 --> 00:11:06,950 Mac. 159 00:11:09,310 --> 00:11:10,770 Easy, special ed. 160 00:11:11,430 --> 00:11:15,010 Don't talk smack to me until you can make it in class where you're allowed to 161 00:11:15,010 --> 00:11:16,010 use metal scissors. 162 00:11:19,430 --> 00:11:21,650 What's he talking about, metal scissors? Honey. 163 00:11:29,640 --> 00:11:31,620 Let's just celebrate this moment, huh? 164 00:11:33,600 --> 00:11:38,320 Can we call Dad at school? I really want to tell him. Oh, he's in flag, but 165 00:11:38,320 --> 00:11:40,820 maybe they're on a break. 166 00:11:41,840 --> 00:11:42,840 Dad, 167 00:11:44,500 --> 00:11:45,800 I got my quiz back. 168 00:11:46,600 --> 00:11:48,580 You gotta be. That's great, Max. 169 00:11:49,020 --> 00:11:52,560 I'm so proud of you. Look, I gotta go, okay? The professor's gonna get mad. 170 00:11:59,660 --> 00:12:02,540 One of the students answering a question. I think he got it wrong. 171 00:12:02,800 --> 00:12:04,400 I think the right answer is five. 172 00:12:06,460 --> 00:12:08,400 I'm sitting way in the back. Okay, I got to go. 173 00:12:09,700 --> 00:12:12,560 What are you doing screaming for? We're at a driving range. 174 00:12:13,040 --> 00:12:15,840 Well, I hooked it over the fence into the retirement village. 175 00:12:16,080 --> 00:12:17,860 I was trying to give that old man a heads up. 176 00:12:20,240 --> 00:12:21,880 It almost blew my cover. 177 00:12:23,120 --> 00:12:25,180 Dude, you dropped out of college a week ago. 178 00:12:25,620 --> 00:12:28,340 When are you going to stop hiding from your family and tell them the truth? 179 00:12:29,000 --> 00:12:30,260 What am I supposed to do? 180 00:12:30,840 --> 00:12:33,980 Look, I wanted to tell Max the truth, but for the first time in his life, he 181 00:12:33,980 --> 00:12:34,980 a good grade. 182 00:12:35,500 --> 00:12:36,820 That's because he saw me study. 183 00:12:37,480 --> 00:12:41,140 What am I supposed to do, let him down now and tell him that I'm a quitter? 184 00:12:42,200 --> 00:12:44,180 So you're going to keep lying to Max, huh? 185 00:12:44,940 --> 00:12:46,980 Sometimes you have to lie to your kids to protect them. 186 00:12:47,460 --> 00:12:51,360 Daddy, did my goldfish die? No, son, you think a dead goldfish could swim that 187 00:12:51,360 --> 00:12:52,360 fast down a toilet? 188 00:12:54,720 --> 00:12:56,440 Well, it doesn't have to be that way, George. 189 00:12:56,910 --> 00:12:58,430 My parents never lied to me. 190 00:13:00,370 --> 00:13:03,390 Oh, yeah? So your parents never had sex before they got married? 191 00:13:03,910 --> 00:13:06,990 Charlie! No way! You know how religious my mom is? 192 00:13:07,210 --> 00:13:08,530 They weighed it and did it right. 193 00:13:09,130 --> 00:13:11,330 Dude, you were in the wedding photo. 194 00:13:14,890 --> 00:13:17,350 There's a picture of your mom breastfeeding you at the reception. 195 00:13:19,710 --> 00:13:20,910 Remember? Remember? 196 00:13:24,230 --> 00:13:25,230 Carmen. 197 00:13:26,860 --> 00:13:29,280 I'm really sorry I didn't seem excited earlier. 198 00:13:29,620 --> 00:13:32,160 I am so proud you got a poem published. 199 00:13:32,360 --> 00:13:33,119 Want to hear it? 200 00:13:33,120 --> 00:13:34,120 I'd love to. 201 00:13:39,880 --> 00:13:43,140 Invisible Girl by Carmen Lopez. 202 00:13:43,840 --> 00:13:44,840 Oh. 203 00:13:48,260 --> 00:13:50,580 I have to get that. This will just take a second. 204 00:13:52,000 --> 00:13:53,620 Come on, Mormons. 205 00:14:00,620 --> 00:14:03,340 I'm Tracy Lim. Your husband was in my economics class. 206 00:14:03,600 --> 00:14:04,600 Oh, come on in. 207 00:14:06,380 --> 00:14:07,380 Hi. 208 00:14:08,600 --> 00:14:11,320 I'm sorry, did you say was in your class? 209 00:14:11,600 --> 00:14:13,160 Yes, before he was called up. 210 00:14:14,980 --> 00:14:15,980 Called up? 211 00:14:16,440 --> 00:14:20,540 Yes, he left me a message and said he couldn't come to class anymore because 212 00:14:20,540 --> 00:14:22,780 was in the reserves and his unit got called up. 213 00:14:27,060 --> 00:14:29,540 My husband's in the reserves, too, and... 214 00:14:29,740 --> 00:14:31,500 I just wanted to come by and see how you were doing. 215 00:14:31,940 --> 00:14:33,180 I know what you're going through. 216 00:14:35,500 --> 00:14:42,380 I don't think you 217 00:14:42,380 --> 00:14:43,380 do. 218 00:14:44,860 --> 00:14:46,400 Can you excuse me for a minute? 219 00:14:58,160 --> 00:14:59,160 late from school. 220 00:15:01,880 --> 00:15:05,640 Uh, yeah, well, you know, a couple of students in class are struggling, so I 221 00:15:05,640 --> 00:15:06,740 stayed behind to tutor them. 222 00:15:11,060 --> 00:15:12,720 Why are you icing your shoulder? 223 00:15:12,960 --> 00:15:18,760 Uh, it's called ooh -ooh shoulder. It's a injury college kids get when they know 224 00:15:18,760 --> 00:15:20,340 all the answers. They're like, ooh, I know! 225 00:15:21,580 --> 00:15:22,780 It's degenerative. 226 00:15:23,880 --> 00:15:24,880 Tracy! 227 00:15:27,760 --> 00:15:28,760 Tracy? Tracy who? 228 00:15:33,120 --> 00:15:35,500 I guess my secret is out. 229 00:15:39,680 --> 00:15:45,580 Angie, I haven't been going to college because I enlisted in the military. 230 00:15:51,540 --> 00:15:55,840 I still love you, but I also love a little lady called America. Watch out. 231 00:16:00,720 --> 00:16:04,520 Before you make this any worse, you should know Professor Lim's husband is 232 00:16:04,520 --> 00:16:06,400 actually in the military. 233 00:16:10,020 --> 00:16:15,280 You know, normally I'd draw this out, but I think there's no chance that it's 234 00:16:15,280 --> 00:16:16,520 going to get any better from here. 235 00:16:19,180 --> 00:16:20,180 What's going on? 236 00:16:20,800 --> 00:16:23,500 My husband lied to you. 237 00:16:23,720 --> 00:16:27,840 It's like you're married to him, but without whatever the good stuff is. 238 00:16:29,610 --> 00:16:31,370 Look, I didn't want to tell you I was quitting. 239 00:16:32,110 --> 00:16:33,210 I don't understand. 240 00:16:33,930 --> 00:16:35,290 Lots of people quit. 241 00:16:36,330 --> 00:16:39,610 Why would you lie and pretend you were in the reserves when there are people 242 00:16:39,610 --> 00:16:42,450 actually out there sacrificing and serving our country? 243 00:16:43,630 --> 00:16:45,370 I wanted my $28 back. 244 00:16:46,730 --> 00:16:47,730 You know what? 245 00:16:48,090 --> 00:16:52,430 I'm glad you quit. Because all you did was disrupt my class, and you can bet I 246 00:16:52,430 --> 00:16:53,430 won't miss that. 247 00:16:53,950 --> 00:16:55,530 Well, this must be your teacher. 248 00:16:58,220 --> 00:16:59,820 I recognize the anger and disappointment. 249 00:17:02,100 --> 00:17:03,280 I'm out of here. 250 00:17:04,560 --> 00:17:06,140 What am I doing? 251 00:17:07,740 --> 00:17:14,160 Please tell Invisible Girl I'm sorry, but... I just can't listen to that 252 00:17:14,160 --> 00:17:15,319 depressing poem anymore. 253 00:17:20,880 --> 00:17:23,140 Dad, did you actually quit college? 254 00:17:26,960 --> 00:17:27,960 Max, sit down. 255 00:17:29,300 --> 00:17:30,880 You deserve to hear the truth, son. 256 00:17:32,860 --> 00:17:34,300 I've been called up by the military. 257 00:17:37,540 --> 00:17:38,540 Oh, 258 00:17:40,260 --> 00:17:43,940 where have you been this whole time? You told us you were in school. You want 259 00:17:43,940 --> 00:17:44,940 the real truth? 260 00:17:45,900 --> 00:17:47,720 I was at the library sitting on my own. 261 00:17:51,020 --> 00:17:54,600 What would you say if I opened your bag and found a receipt from the driving 262 00:17:54,600 --> 00:18:00,160 range? I would say that opening that bag is breaking the circle of trust we just 263 00:18:00,160 --> 00:18:01,160 started. 264 00:18:03,260 --> 00:18:05,980 After my most recent series of lies. 265 00:18:08,280 --> 00:18:11,220 George, how could you lie to us like that? 266 00:18:11,880 --> 00:18:15,480 Max was finally working hard and I didn't want to ruin that. 267 00:18:16,460 --> 00:18:18,540 Angie, you kept saying I'm so proud of you. 268 00:18:19,450 --> 00:18:22,650 One time I even closed my eyes and pretended it was my mom saying it. 269 00:18:25,470 --> 00:18:27,850 Then you started nibbling on my ear and it got weird. 270 00:18:31,190 --> 00:18:35,330 Look, it was just easier for me to leave the house and lie than it was to admit 271 00:18:35,330 --> 00:18:36,330 I'm a failure. 272 00:18:36,730 --> 00:18:42,370 Honey, with everything you have already accomplished, there is no way you could 273 00:18:42,370 --> 00:18:43,370 be a failure. 274 00:18:43,750 --> 00:18:48,110 But I do not want Max to think it's okay to quit. 275 00:18:51,340 --> 00:18:52,340 You're right. 276 00:18:54,020 --> 00:18:55,020 I'll go talk to him. 277 00:19:03,760 --> 00:19:06,580 Hey, Max, I wanted to talk to you about why I quit. 278 00:19:07,400 --> 00:19:08,500 Don't worry about it, Dad. 279 00:19:09,080 --> 00:19:11,520 Now that you're not going to college anymore, I don't have to go. 280 00:19:11,880 --> 00:19:14,020 I'm so glad you messed this up. 281 00:19:14,420 --> 00:19:17,460 Hey, look, I didn't mess it up. 282 00:19:18,340 --> 00:19:19,480 We had a deal, Dad. 283 00:19:19,820 --> 00:19:20,880 I'm not going to college. 284 00:19:21,680 --> 00:19:26,120 Mac, look, the reason I quit college is because I couldn't do the work. 285 00:19:28,280 --> 00:19:30,280 And that's because I couldn't do the work in high school. 286 00:19:31,920 --> 00:19:34,280 And that's because I quit trying when I was your age. 287 00:19:35,380 --> 00:19:36,660 But you still did, okay? 288 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 Yeah, I did. 289 00:19:38,220 --> 00:19:39,560 Look, but I want you to do better. 290 00:19:40,400 --> 00:19:41,840 You know why people have kids, Max? 291 00:19:42,040 --> 00:19:45,160 So they can live through them. All the things that I couldn't do, you were 292 00:19:45,160 --> 00:19:46,160 to do for me. 293 00:19:48,840 --> 00:19:50,360 I wanted you to play for the Dodgers. 294 00:19:50,940 --> 00:19:54,160 Then that one day I saw you hit the ball and run directly to third base. 295 00:19:56,860 --> 00:19:58,320 I knew that dream was dead. 296 00:20:01,620 --> 00:20:05,360 Then football, basketball, rock star, one by one, they all fell. 297 00:20:07,660 --> 00:20:10,320 Until all that's left now, man, is for you to go to college. 298 00:20:11,220 --> 00:20:12,840 But I'm not good at school. 299 00:20:13,240 --> 00:20:16,140 No, come on. You blew that excuse. You got a B. How did that feel? 300 00:20:17,930 --> 00:20:19,230 It felt good. Right? 301 00:20:19,530 --> 00:20:22,790 So from now on, we know if you get less than a B, we'll know you're not trying. 302 00:20:24,050 --> 00:20:25,050 This isn't fair. 303 00:20:25,610 --> 00:20:27,770 I bet you got Ds on your report cards. 304 00:20:27,970 --> 00:20:28,970 Yeah, I did. 305 00:20:29,190 --> 00:20:30,390 See, but I was lucky. 306 00:20:30,610 --> 00:20:31,910 I didn't have parents who cared. 307 00:20:32,970 --> 00:20:35,410 You got it bad because you got all loved and cherished. 308 00:20:37,010 --> 00:20:40,070 You know, we actually think that you can do something with your life. 309 00:20:41,450 --> 00:20:43,210 It sucks being you. 310 00:20:44,190 --> 00:20:45,930 All right, so you better crack those books. 311 00:20:46,700 --> 00:20:48,080 Why are you taking my game? 312 00:20:48,620 --> 00:20:52,560 Because I had a deadbeat father and an absentee mother. I can play all the 313 00:20:52,560 --> 00:20:53,560 games I want. 314 00:20:54,340 --> 00:20:58,000 And I'm having candy for dinner because no one cares. 315 00:21:04,040 --> 00:21:05,040 Surprise inspection! 316 00:21:07,580 --> 00:21:09,680 Love you. 317 00:21:10,220 --> 00:21:11,220 Cherish you. 318 00:21:12,720 --> 00:21:13,720 Chocolate. 319 00:21:14,580 --> 00:21:15,720 Sweet all mine. 25172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.