All language subtitles for george_lopez_s05e09_discovers_bennys_sili

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:05,750 I can't stand living with Gina anymore. She's driving me crazy. 2 00:00:06,170 --> 00:00:10,190 Last night she came home drunk with a guy and they started getting busy on the 3 00:00:10,190 --> 00:00:11,190 couch. 4 00:00:13,470 --> 00:00:14,590 She kept you up? 5 00:00:15,110 --> 00:00:16,110 No. 6 00:00:17,070 --> 00:00:18,690 I was doing the same thing. 7 00:00:22,410 --> 00:00:25,870 What I'm trying to say is I need my own apartment. 8 00:00:26,310 --> 00:00:27,630 Go get one. You got money saved. 9 00:00:27,930 --> 00:00:29,210 Yeah, but I don't have enough yet. 10 00:00:29,530 --> 00:00:33,850 Look. I know you're throwing me a party at the factory for working there 40 11 00:00:33,850 --> 00:00:36,270 years, so why don't you just cancel it and give me the cash? 12 00:00:37,350 --> 00:00:38,350 Okay. 13 00:00:41,450 --> 00:00:42,450 There you go, sir. 14 00:00:46,170 --> 00:00:50,910 I worked like a dog my whole life, and all you're going to give me is a $40 15 00:00:50,910 --> 00:00:51,910 party? 16 00:00:52,670 --> 00:00:54,090 That's not right. Give me $20 back. 17 00:00:55,510 --> 00:00:58,370 Fine. I'll just take my gift and go. 18 00:00:58,880 --> 00:01:01,360 Oh, heads off, Bat. That's Angie's birthday present. 19 00:01:01,720 --> 00:01:03,220 And you don't need a cashmere sweater. 20 00:01:03,480 --> 00:01:05,760 Nature already gave you a furry coat and matching pants. 21 00:01:08,880 --> 00:01:12,000 Hey, why are you giving Angie her present now? 22 00:01:12,320 --> 00:01:13,940 Her birthday's not till next week. 23 00:01:14,660 --> 00:01:16,720 What? Today's her birthday. You're messing with me. 24 00:01:16,980 --> 00:01:19,540 I'm just trying to help you out. But, you know, it's your call. 25 00:01:23,960 --> 00:01:26,580 Man, if I don't get this right, I'm going to get the stink face for a week. 26 00:01:28,100 --> 00:01:29,440 You better think fast. 27 00:01:29,860 --> 00:01:30,860 Hide this. 28 00:01:34,700 --> 00:01:35,700 Morning, honey. 29 00:01:35,740 --> 00:01:36,740 Morning, baby. 30 00:01:37,260 --> 00:01:41,720 I want you to know that I am going to take you someplace very special for your 31 00:01:41,720 --> 00:01:43,120 birthday next week. 32 00:01:44,060 --> 00:01:45,800 My birthday is today. 33 00:01:48,540 --> 00:01:49,880 Happy birthday, Angie. 34 00:01:55,760 --> 00:01:57,480 Angie, that's my gift. I was about to give you that. 35 00:01:57,680 --> 00:01:58,680 Yeah, right. 36 00:01:59,620 --> 00:02:00,960 Angie, she stole my gift. 37 00:02:02,700 --> 00:02:05,120 Don't give me the stink face. She deserves a stink face. 38 00:02:06,660 --> 00:02:08,340 A stink face? 39 00:02:09,520 --> 00:02:10,919 That's right. You don't know what I call it, then. 40 00:02:13,380 --> 00:02:14,400 Just forget it. 41 00:02:16,460 --> 00:02:17,460 Thank you, Benny. 42 00:02:17,820 --> 00:02:18,820 You're welcome. 43 00:02:22,209 --> 00:02:25,470 This isn't over, Mom. I'll get you for this. Oh, come on. It's not my fault you 44 00:02:25,470 --> 00:02:26,530 can't remember a birthday. 45 00:02:26,830 --> 00:02:29,230 Yes, it is, because we never celebrated any of my birthdays. 46 00:02:30,270 --> 00:02:31,270 That is not true. 47 00:02:31,930 --> 00:02:35,590 What about that time you were little and I gave you that big party at the park? 48 00:02:35,670 --> 00:02:38,690 You know, we had a barbecue and fireworks and everything. 49 00:02:39,430 --> 00:02:40,550 That was the Fourth of July. 50 00:02:46,670 --> 00:02:49,670 So who wants to get the ball rolling? Now, who's got a story about my mom? 51 00:02:51,620 --> 00:02:52,620 I'll go first. 52 00:02:53,660 --> 00:02:55,820 Angie, this is a roast. It's kind of not your thing. 53 00:02:56,100 --> 00:02:57,100 Oh, yeah? 54 00:02:57,200 --> 00:02:58,200 Watch this. 55 00:02:59,280 --> 00:03:02,460 What can I say about Benny? 56 00:03:02,720 --> 00:03:03,720 She's a pistol. 57 00:03:04,400 --> 00:03:07,480 Every year, she gives me the same present for Christmas. 58 00:03:08,140 --> 00:03:09,140 Nothing. 59 00:03:14,300 --> 00:03:17,340 Your only way out of this is to dance offstage. 60 00:03:17,900 --> 00:03:20,280 That's stupid. Is your next joke funnier than that one? 61 00:03:29,870 --> 00:03:31,330 A few words about my new roommate. 62 00:03:31,990 --> 00:03:36,350 Not many people know this, but Benny is a very spiritual person. 63 00:03:37,490 --> 00:03:42,510 Why else would she take off for Christmas, Hanukkah, Ramadan, 64 00:03:42,790 --> 00:03:44,790 Kwanzaa? 65 00:03:46,770 --> 00:03:48,290 These are the jokes, people. 66 00:03:51,150 --> 00:03:53,310 Okay, moving on. 67 00:03:54,550 --> 00:03:57,730 All right, we have a real special treat. 68 00:03:58,570 --> 00:03:59,930 We're going to go back in time. 69 00:04:00,210 --> 00:04:03,230 Way back. It's 1965. 70 00:04:03,850 --> 00:04:06,610 And the new worker has just joined the Powers Brothers. 71 00:04:07,150 --> 00:04:09,050 Benita Lopez! 72 00:04:15,190 --> 00:04:15,770 You 73 00:04:15,770 --> 00:04:23,310 know 74 00:04:23,310 --> 00:04:26,050 what? I need a smoke and a beer. 75 00:04:30,920 --> 00:04:31,960 Forward to the 80s. 76 00:04:39,120 --> 00:04:42,580 You know what? I need a smoke and a beer. 77 00:06:01,070 --> 00:06:03,770 You might as well flag me now. There's about to be an illegal use of hands. 78 00:06:06,630 --> 00:06:07,890 You're in a good mood. 79 00:06:08,330 --> 00:06:10,910 I'm guessing your mom wasn't at work again today. 80 00:06:11,350 --> 00:06:13,010 Nope. Five days in a row. 81 00:06:13,750 --> 00:06:16,230 The factory floor is like Oz after they kill the witch. 82 00:06:17,910 --> 00:06:19,610 People are singing. They're happy. 83 00:06:20,210 --> 00:06:21,210 I got courage. 84 00:06:24,410 --> 00:06:25,830 Aren't you worried about her? 85 00:06:26,550 --> 00:06:28,570 No. She's taking personal days to look for an apartment. 86 00:06:29,180 --> 00:06:32,340 Well, I think that stunt you pulled at the factory really hurt her feelings. 87 00:06:32,660 --> 00:06:35,660 Hey, I was just getting back at her for making me miss your birthday. I actually 88 00:06:35,660 --> 00:06:36,660 remembered this year. 89 00:06:36,860 --> 00:06:40,760 Even if she did trick you, what you did to her was way out of line. 90 00:06:40,980 --> 00:06:42,760 Sometimes you can be so insensitive. 91 00:06:43,120 --> 00:06:45,240 You're just too sensitive because you didn't grow up Lopez. 92 00:06:47,020 --> 00:06:48,500 We're hard. We can take anything. 93 00:06:48,760 --> 00:06:49,760 Yeah, right. 94 00:06:52,400 --> 00:06:53,400 You don't believe me? 95 00:06:53,980 --> 00:06:54,980 Watch this. 96 00:06:56,160 --> 00:06:57,160 Hey, Max. 97 00:06:57,480 --> 00:06:59,760 The owls called. They're done nesting. About time you can cut your hair. 98 00:07:03,060 --> 00:07:04,860 Cindy Porter said I have big ears. 99 00:07:05,320 --> 00:07:07,500 If I cut my hair, she'll never love me. 100 00:07:08,080 --> 00:07:09,080 Oh, wait. 101 00:07:10,300 --> 00:07:11,900 Little pig knows Cindy Porter? 102 00:07:13,720 --> 00:07:15,900 Get your hair out of your eyes. She's nasty. 103 00:07:21,660 --> 00:07:22,740 I like nasty. 104 00:07:35,440 --> 00:07:36,680 Oh, hey, Benny. You want to talk to George? 105 00:07:41,140 --> 00:07:42,960 Okay, if that's what you want. 106 00:07:43,320 --> 00:07:44,320 I'll be right over. 107 00:07:45,180 --> 00:07:46,180 What does she want? 108 00:07:46,740 --> 00:07:50,480 She wants me to pick her up some extra strength aspirin. Is she thick? 109 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 I don't know. 110 00:07:52,520 --> 00:07:55,160 She kept saying she doesn't want to see you. 111 00:07:56,960 --> 00:08:01,740 Honey, you really hurt her feelings. You need to go over there and apologize to 112 00:08:01,740 --> 00:08:02,740 your mom. 113 00:08:03,180 --> 00:08:05,420 What? You think she's still that upset about what I did? Yes. 114 00:08:06,120 --> 00:08:10,540 Just imagine what it's like to be an aging woman in a society obsessed with 115 00:08:10,540 --> 00:08:13,460 beauty. Always thinking about gaining weight. 116 00:08:13,820 --> 00:08:15,380 Noticing every wrinkle. 117 00:08:15,660 --> 00:08:17,860 Finding hairs in places that they just don't belong. 118 00:08:23,760 --> 00:08:26,560 I gotta tell you, I'm not as turned on as I was when I first walked in here. 119 00:08:28,120 --> 00:08:29,460 Are you going or what? 120 00:08:30,040 --> 00:08:31,040 Yes, I'm going. 121 00:08:31,720 --> 00:08:32,919 But I want you to know something. 122 00:08:33,580 --> 00:08:36,299 It's not easy being an aging male in this society either. 123 00:08:36,799 --> 00:08:39,640 I've got to worry about becoming more and more distinguished looking. Why 124 00:08:39,640 --> 00:08:40,640 you say hello? 125 00:08:43,980 --> 00:08:48,160 So, um, is that what those lines are around your mouth? Distinguished 126 00:08:48,780 --> 00:08:50,700 Well, what lines? I moisturize every morning. 127 00:09:06,760 --> 00:09:07,780 Mr. George Lopez. 128 00:09:09,200 --> 00:09:11,420 I can't say I didn't see this coming. 129 00:09:12,980 --> 00:09:14,800 Gina, I'm here to see my mom. 130 00:09:15,180 --> 00:09:16,240 Oh, I get it. 131 00:09:16,600 --> 00:09:18,640 The cat and mouse game continues. 132 00:09:21,780 --> 00:09:22,780 Benny! 133 00:09:23,200 --> 00:09:24,200 Meow. 134 00:09:29,520 --> 00:09:30,520 George! 135 00:09:30,860 --> 00:09:35,900 I told Angie I wanted her to come over. Hey, did you bring the aspirin? 136 00:09:36,360 --> 00:09:37,920 Yeah, that's right. What's wrong with you anyway? 137 00:09:38,280 --> 00:09:40,400 I had a minor procedure done. 138 00:09:42,000 --> 00:09:43,240 What are you talking about? 139 00:09:44,720 --> 00:09:47,040 Tell me if you notice anything different. 140 00:09:50,580 --> 00:09:55,280 Oh, my 141 00:09:55,280 --> 00:10:02,000 God, Mom, you swallowed a bouncy 142 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 house. 143 00:10:30,060 --> 00:10:31,060 What are you whispering for? 144 00:10:33,660 --> 00:10:34,780 She has some swelling. 145 00:10:38,780 --> 00:10:40,300 She's going to need about 200 more bottles. 146 00:10:42,580 --> 00:10:43,580 What? 147 00:10:44,000 --> 00:10:45,100 Look, I've got to warn you. 148 00:10:46,300 --> 00:10:48,060 My mom's got a new set of chi -chis. 149 00:10:51,060 --> 00:10:53,580 You're going to see them walk through that door any second, and my mom about a 150 00:10:53,580 --> 00:10:54,580 minute later. 151 00:10:56,640 --> 00:10:58,520 She got breast implants? 152 00:10:59,100 --> 00:11:00,280 Now, these are more than implants. 153 00:11:01,540 --> 00:11:04,300 The cast of Lost is trying to find a way out the right one. 154 00:11:06,840 --> 00:11:08,920 The left one is hosting the Winter Olympics. 155 00:11:10,480 --> 00:11:11,680 Oh, Carmen, Max, listen. 156 00:11:13,020 --> 00:11:15,740 Your grandma's going to be walking to that door any second, okay? She's going 157 00:11:15,740 --> 00:11:18,580 look a little different. So don't stare and don't ask any questions. 158 00:11:34,350 --> 00:11:35,350 No, that's okay. 159 00:11:35,530 --> 00:11:37,990 The kids are old enough to hear the truth. 160 00:11:38,970 --> 00:11:43,550 Kids, there comes a time in every woman's life when her body starts to 161 00:11:43,650 --> 00:11:45,590 and that's natural, and it's good. 162 00:11:46,490 --> 00:11:50,550 Unless your son points it out to everyone at work. 163 00:11:52,310 --> 00:11:58,770 Then you can cry, or you can go out and buy yourself another set of sweater 164 00:11:58,770 --> 00:11:59,770 puppies. 165 00:12:05,290 --> 00:12:07,070 Your puppies are crushing the garlic bread. 166 00:12:14,670 --> 00:12:15,690 I'm sorry. 167 00:12:18,410 --> 00:12:19,410 Whoa. 168 00:12:21,970 --> 00:12:23,570 We're still a little numb. 169 00:12:25,930 --> 00:12:29,470 Grandma, you're just objectifying yourself to please men. 170 00:12:29,890 --> 00:12:31,990 Exactly. Thanks for understanding. 171 00:12:33,750 --> 00:12:34,820 Hello. Hello, everyone. 172 00:12:35,180 --> 00:12:37,240 Angie, got the wine. 173 00:12:37,860 --> 00:12:38,860 Ay, Dios mio. 174 00:12:40,060 --> 00:12:41,880 Mira esas bombas atómicas. 175 00:12:42,780 --> 00:12:46,600 No, no, I mean I love what you've done with your hair. 176 00:12:48,880 --> 00:12:50,780 Have you noticed her breasts? 177 00:12:53,160 --> 00:12:55,920 Kid, give us a minute. We need to talk to your grandmother. 178 00:13:00,540 --> 00:13:02,960 Mom, did you do this because of what I said at the factory? 179 00:13:03,850 --> 00:13:04,850 I did. 180 00:13:05,130 --> 00:13:09,370 You made a fool out of me, George, but no one is ever going to make fun of my 181 00:13:09,370 --> 00:13:10,370 body again. 182 00:13:13,570 --> 00:13:16,830 Benny, how could you afford those? 183 00:13:17,390 --> 00:13:20,730 Well, I spent the money I was saving up for my new apartment. 184 00:13:21,630 --> 00:13:25,650 I may not be able to get a place of my own, but at least I'll look hot. 185 00:13:29,030 --> 00:13:33,150 So you think those... Those are what men really want? 186 00:13:34,790 --> 00:13:38,370 Why don't you ask your dad? He hasn't taken his eyes off them since he got 187 00:13:41,230 --> 00:13:43,050 I'm only viewing them as a doctor. 188 00:13:45,830 --> 00:13:48,250 And what is the good doctor's opinion? 189 00:13:48,730 --> 00:13:49,730 Oh, they're yummy. 190 00:13:55,210 --> 00:13:56,210 Daddy! 191 00:13:57,730 --> 00:14:00,850 I'm older now, and I say what I like. 192 00:14:02,570 --> 00:14:04,310 And I like it. 193 00:14:09,590 --> 00:14:11,470 George, you know, I want to ask you something. 194 00:14:11,910 --> 00:14:16,590 Now that you had time to get used to these, what do you really think of my 195 00:14:16,590 --> 00:14:17,590 breath? 196 00:14:20,170 --> 00:14:21,170 They look nice. 197 00:14:22,730 --> 00:14:23,730 That's what I thought. 198 00:14:31,660 --> 00:14:32,499 lied to her. 199 00:14:32,500 --> 00:14:33,820 She looks ridiculous. 200 00:14:34,240 --> 00:14:36,360 You have to tell your mom she made a mistake. 201 00:14:36,940 --> 00:14:39,360 Look, Angie, I'm the reason she made the mistake in the first place. 202 00:14:39,820 --> 00:14:41,880 Can't open my mouth and hurt her feelings again. 203 00:14:42,200 --> 00:14:45,300 Well, what about tomorrow when she goes to work? You know people are going to 204 00:14:45,300 --> 00:14:47,380 make fun of her. No, they're not because I'm a protector. 205 00:14:49,100 --> 00:14:51,780 I'm going to keep her safe and away from any sharp objects. 206 00:14:54,640 --> 00:14:59,760 I hate to have those things pop and have her fly around the room like a cartoon. 207 00:15:03,720 --> 00:15:07,720 So to recap, jokes about someone's physical appearance could be considered 208 00:15:07,720 --> 00:15:10,540 sexual harassment, no matter how large they are. You'll see what I mean. 209 00:15:12,560 --> 00:15:13,560 Morning, everyone. 210 00:15:13,720 --> 00:15:18,560 Sorry I'm late. I couldn't decide what to watch on TV, HBO, Cinemax, or 211 00:15:18,560 --> 00:15:19,740 Showtime. 212 00:15:23,660 --> 00:15:24,660 Golly. 213 00:15:25,160 --> 00:15:26,540 Golly to that one, too. 214 00:15:26,780 --> 00:15:27,780 All right. 215 00:15:28,820 --> 00:15:30,180 I've heard from Ernie. 216 00:15:30,780 --> 00:15:32,360 What do the real men think? 217 00:15:33,550 --> 00:15:37,010 They love him, but they can't say anything because that would be 218 00:15:37,010 --> 00:15:39,470 sexual harassment. Now, everyone back to work. 219 00:15:39,830 --> 00:15:41,230 You heard me. Back to work. 220 00:15:41,810 --> 00:15:44,770 There's something about you and your bark orders. 221 00:15:47,270 --> 00:15:48,270 Unwelcome. 222 00:15:53,050 --> 00:15:56,070 Oh, wait a second, George. I want to hear what the guys are saying. 223 00:15:56,770 --> 00:15:58,930 Man, can you believe she actually thinks she looks good? 224 00:15:59,590 --> 00:16:00,870 I know. It's sad. 225 00:16:01,700 --> 00:16:04,200 What's the point of putting new headlights on a car that's already 226 00:16:09,920 --> 00:16:11,000 Sorry about that, Mom. 227 00:16:11,600 --> 00:16:13,340 Do these really look that ridiculous? 228 00:16:16,120 --> 00:16:17,120 Yeah, they do. 229 00:16:17,700 --> 00:16:21,980 Why didn't you say something before you could have told me at the house? I can't 230 00:16:21,980 --> 00:16:23,960 believe you let me walk in here looking like this. 231 00:16:24,220 --> 00:16:25,540 I didn't want to hurt your feelings again. 232 00:16:25,960 --> 00:16:26,960 Yeah. 233 00:16:27,240 --> 00:16:28,700 Great job with that. 234 00:16:30,190 --> 00:16:33,130 Why don't you get something more natural looking in the first place? Oh, I 235 00:16:33,130 --> 00:16:37,610 wanted to. But that doctor was worse than a car salesman. I'm surprised there 236 00:16:37,610 --> 00:16:39,430 isn't a CD changer in me somewhere. 237 00:16:41,250 --> 00:16:42,850 Can't you get them taken out or reduced? 238 00:16:43,310 --> 00:16:46,350 No, I can't change anything, George. I don't have any more money. 239 00:16:46,590 --> 00:16:49,790 I am stuck looking like this. And it's all your fault. 240 00:16:50,990 --> 00:16:51,990 It's a lot. 241 00:16:52,230 --> 00:16:53,230 Mom, what can I do? 242 00:16:53,570 --> 00:16:58,030 Nothing. Unless you want to give me the money to change these, which you won't. 243 00:16:58,680 --> 00:16:59,680 All right, what if I did? 244 00:17:00,300 --> 00:17:01,300 Yeah, right. 245 00:17:01,600 --> 00:17:03,400 Mom, look, it's my fault, all right? 246 00:17:05,220 --> 00:17:06,440 I'm going to give you the money. 247 00:17:07,480 --> 00:17:09,819 Well, it's the least you can do. 248 00:17:10,460 --> 00:17:13,180 I'm going to give you a ride to the doctor's tomorrow, okay? Don't worry, 249 00:17:13,240 --> 00:17:14,240 everything's going to be okay. 250 00:17:15,280 --> 00:17:18,240 I'll drive slow over the speed bumps. I wouldn't want you to knock yourself out. 251 00:17:23,520 --> 00:17:25,240 Hey, what did the doctor say? 252 00:17:26,040 --> 00:17:27,760 Well, we agreed on the size. 253 00:17:28,119 --> 00:17:30,400 And I'm having the breast reduction next week. 254 00:17:31,940 --> 00:17:33,800 Yeah, it's all good. I'll be in the garage. 255 00:17:34,220 --> 00:17:36,540 What? Why do you sound like that? 256 00:17:37,100 --> 00:17:39,360 You're gonna have to show her sooner or later, princess. 257 00:17:46,040 --> 00:17:47,380 Oh, no. 258 00:17:53,380 --> 00:17:55,160 What happened to you? 259 00:17:55,820 --> 00:17:58,940 Well, that doctor... was pretty convincing. 260 00:18:00,220 --> 00:18:05,940 He talked George into getting a Botox shot to get rid of the wrinkles around 261 00:18:05,940 --> 00:18:06,940 mouth. 262 00:18:07,920 --> 00:18:09,040 Is that true? 263 00:18:10,000 --> 00:18:11,440 He said I'd look younger. 264 00:18:12,960 --> 00:18:14,540 Please tell me this is not permanent. 265 00:18:14,840 --> 00:18:17,600 No, no, no. The nerves are paralyzed just for a couple of days. 266 00:18:18,040 --> 00:18:21,400 This is all your fault for pointing out my wrinkles in the first place. 267 00:18:23,680 --> 00:18:25,600 What? I said... 268 00:18:33,550 --> 00:18:38,950 Well, George, now that I've got your cash, there's something I want you to 269 00:18:40,210 --> 00:18:41,370 Mom, what are you doing? 270 00:18:42,650 --> 00:18:44,230 Oh, yeah. 271 00:18:46,230 --> 00:18:48,110 Finally, the real twins can breathe. 272 00:18:50,930 --> 00:18:53,690 No man needs more than what I got anyway. 273 00:18:54,790 --> 00:18:56,270 What? You faked it? 274 00:18:56,610 --> 00:18:57,910 Yes, elephant man. 275 00:19:01,490 --> 00:19:07,570 I faked the whole... thing. You don't ever, ever humiliate me at work again. 276 00:19:09,690 --> 00:19:12,430 But you actually went to the doctor. 277 00:19:12,670 --> 00:19:16,850 Yeah, and I went last week, too. That's when he gave me those babies to test 278 00:19:16,850 --> 00:19:17,850 drive. 279 00:19:17,990 --> 00:19:20,610 Well, did you tell him to give me a bad bowtie stat? 280 00:19:25,650 --> 00:19:27,850 No, George, that was icing on the cake. 281 00:19:30,860 --> 00:19:34,280 Wait a minute. The money I gave you for the surgery, Mom, I want that back. Oh, 282 00:19:34,280 --> 00:19:37,500 that's the best part. I already spent it on my new apartment. 283 00:19:38,180 --> 00:19:40,300 That's what you get for making fun of me. 284 00:19:41,640 --> 00:19:43,720 Hey, you know what? 285 00:19:44,120 --> 00:19:46,440 I need a smoke and a beer. 286 00:19:47,580 --> 00:19:47,980 How 287 00:19:47,980 --> 00:19:56,500 you 288 00:19:56,500 --> 00:19:57,500 doing? 289 00:19:57,600 --> 00:19:59,800 It's getting better. I can feel my lip. 290 00:20:05,930 --> 00:20:09,010 Don't take this the wrong way, but can you skip our meeting tomorrow with Max's 291 00:20:09,010 --> 00:20:10,010 special ed teacher? 292 00:20:10,650 --> 00:20:12,730 Hey, are you embarrassed of me? 293 00:20:14,410 --> 00:20:17,850 Then prove it, Angie. Kiss me. 294 00:20:20,050 --> 00:20:21,050 Kiss me. 295 00:20:21,310 --> 00:20:22,310 No. 296 00:20:23,290 --> 00:20:24,510 I'm not a monster. 297 00:20:26,990 --> 00:20:27,990 Okay. 298 00:20:28,950 --> 00:20:31,570 But if I'm going to do this, you have to close your eyes. 299 00:20:41,320 --> 00:20:42,320 than usual. 22997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.