Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,409 --> 00:00:05,210
George, when you're done working on
Carmen's car, can you help me with the
2
00:00:05,210 --> 00:00:06,210
Halloween decorations?
3
00:00:06,390 --> 00:00:08,590
Yeah, sure. There's just so much dust in
the garage.
4
00:00:09,310 --> 00:00:12,030
Oh, my God, my eye!
5
00:00:15,430 --> 00:00:20,590
Look at me, I'm a idiot!
6
00:00:24,370 --> 00:00:25,570
Lame. Grow up, Dad.
7
00:00:25,890 --> 00:00:27,210
You're not buying it, George.
8
00:00:27,690 --> 00:00:28,690
I can see that.
9
00:00:31,660 --> 00:00:32,659
Mom, get in the Halloween spirit.
10
00:00:32,920 --> 00:00:34,120
What's your costume going to be this
year?
11
00:00:34,600 --> 00:00:36,160
I don't think I'm going out this year.
12
00:00:36,420 --> 00:00:39,240
What? Are you sure? You know, once you
stop, you can never go back.
13
00:00:39,500 --> 00:00:41,400
I'm too old. I'm almost 14.
14
00:00:42,380 --> 00:00:44,440
George went out trick -or -treating
until he was 17.
15
00:00:47,040 --> 00:00:48,340
That's different. I needed the food.
16
00:00:49,960 --> 00:00:53,060
And the neighbors knew they had to. Who
gives a kid a whole frozen pizza?
17
00:00:54,340 --> 00:00:58,060
You know what my favorite costume of
yours was?
18
00:00:58,730 --> 00:01:01,490
The one when you were nine years old.
Don't go there, Mom.
19
00:01:01,890 --> 00:01:05,910
It's a great story, kid. I'm serious.
Drop it. Oh, I'm sorry.
20
00:01:06,410 --> 00:01:09,010
I didn't realize you felt so strongly
about this.
21
00:01:10,490 --> 00:01:17,190
It was Halloween night, 1975, and I told
George he was going out as Mr.
22
00:01:17,250 --> 00:01:18,250
Fancy.
23
00:01:18,970 --> 00:01:20,150
Who's Mr. Fancy?
24
00:01:20,650 --> 00:01:23,590
Oh, no, I just made that up to trick
him.
25
00:01:24,060 --> 00:01:28,420
Think about this, kids, okay? I put him
in a little black hat with white gloves,
26
00:01:28,620 --> 00:01:31,820
a big fake mustache, and I painted his
lips red.
27
00:01:33,860 --> 00:01:36,920
All of that on his big brown head.
28
00:01:40,180 --> 00:01:41,180
Huh?
29
00:01:41,680 --> 00:01:43,260
Mr. Potato Head!
30
00:01:44,780 --> 00:01:46,800
Is that funny?
31
00:01:48,720 --> 00:01:51,580
Walked around with lipstick all night
trying to convince everybody I was Mr.
32
00:01:51,640 --> 00:01:52,640
Fancy.
33
00:01:53,230 --> 00:01:56,650
Then Mr. Perkins down the street saw me
and said he was fancy, too, and welcome
34
00:01:56,650 --> 00:01:57,650
to the club.
35
00:01:59,570 --> 00:02:01,990
Oh, come on. Everyone knew you were Mr.
36
00:02:02,190 --> 00:02:03,190
Potato Head.
37
00:02:03,410 --> 00:02:06,050
Well, that's why the whole neighborhood
started calling you Spud.
38
00:02:06,250 --> 00:02:08,389
Well, I've grown that, okay? It doesn't
bother me anymore.
39
00:02:09,190 --> 00:02:10,850
Whatever you say, Spud.
40
00:02:12,430 --> 00:02:14,950
Are you sure you want to go there?
Because I could tell everybody that
41
00:02:14,950 --> 00:02:17,230
the mall thought you were a girl,
Maxine. Watch the heck out.
42
00:02:19,410 --> 00:02:20,850
George. Well, he needs a haircut.
43
00:02:21,500 --> 00:02:23,480
And nobody calls me spuds. I'll be in
the garage.
44
00:02:26,200 --> 00:02:28,080
Okay, your father's a little upset.
45
00:02:28,420 --> 00:02:30,580
We should give him some time to calm
down.
46
00:02:32,080 --> 00:02:34,900
Or we can play the best Halloween prank
on him ever.
47
00:02:35,200 --> 00:02:39,120
Mac, go get your snake. Yeah, let's make
him scream. Then we'll know who the
48
00:02:39,120 --> 00:02:40,120
real girl is.
49
00:02:42,600 --> 00:02:43,600
George,
50
00:02:45,360 --> 00:02:49,120
kids have something they want to say to
you. Dad, um...
51
00:02:49,420 --> 00:02:50,239
We're sorry.
52
00:02:50,240 --> 00:02:52,920
We think it's really cool that you still
try to scare us on Halloween.
53
00:02:53,160 --> 00:02:56,040
It's just that we're getting older and
you can't fool us anymore.
54
00:02:57,180 --> 00:02:58,940
Yeah, I guess you're right. You guys are
too smart.
55
00:02:59,760 --> 00:03:00,760
Shouldn't even try anymore.
56
00:03:01,880 --> 00:03:03,140
Those days are gone, huh?
57
00:03:04,100 --> 00:03:07,260
Look, I got a lot of work to do. Oh, no
problem. We'll get dinner ready.
58
00:04:49,480 --> 00:04:50,480
How could you not notice me?
59
00:04:50,740 --> 00:04:54,120
I don't know. How did all those girls in
your high school not notice you?
60
00:04:55,960 --> 00:04:59,140
They noticed me. You don't say, stop
following me, loser, if you don't know
61
00:04:59,140 --> 00:05:00,140
behind you.
62
00:05:01,380 --> 00:05:04,740
Hey, listen, Friday night I'm having the
girls over to play poker, so I'm going
63
00:05:04,740 --> 00:05:05,740
to need the garage.
64
00:05:06,100 --> 00:05:07,540
Sorry, I'm still working on Carmen's
car.
65
00:05:08,120 --> 00:05:09,880
Well, then we'll use the kitchen.
66
00:05:10,100 --> 00:05:13,020
No. You know Angie doesn't want you and
your girlfriend smoking in here. Just go
67
00:05:13,020 --> 00:05:14,020
to one of their places.
68
00:05:14,240 --> 00:05:17,340
But Friday night everyone plays poker at
my house.
69
00:05:18,120 --> 00:05:22,840
And since my place is burned down, this
is my house. No, this is my house.
70
00:05:23,100 --> 00:05:24,100
Look around.
71
00:05:24,120 --> 00:05:27,700
Do you see dirty ashtrays, beer cans,
and a naked guy who looks ashamed?
72
00:05:29,880 --> 00:05:32,720
Trust me, George. I know it's yours.
73
00:05:32,960 --> 00:05:37,460
I can't have any of my friends over. And
every time I cuss in front of those
74
00:05:37,460 --> 00:05:41,240
kids, I have to put another dollar in
the swear jar.
75
00:05:41,720 --> 00:05:44,020
Yesterday it cost me twenty...
76
00:05:45,840 --> 00:05:47,140
I sound like a freaking nun.
77
00:05:48,780 --> 00:05:51,740
Look, I know the rules sound like a
bunch of bull duty, but gosh darn it,
78
00:05:51,740 --> 00:05:52,740
get used to it.
79
00:05:54,440 --> 00:05:58,560
Hey! I thought you were working late.
Yeah, but everyone cut out to go to
80
00:05:58,560 --> 00:06:00,200
Thirsty's and celebrate the big order.
81
00:06:00,880 --> 00:06:01,880
What big order?
82
00:06:01,920 --> 00:06:05,860
We just got a shipment of 81 tires that
just came in. That means we're making
83
00:06:05,860 --> 00:06:07,800
more landing gear, which means more
overtime.
84
00:06:08,120 --> 00:06:09,120
Cha -ching!
85
00:06:10,860 --> 00:06:12,340
I didn't order 81 tires. I ordered 18.
86
00:06:12,680 --> 00:06:15,860
Why can't that stupid supplier do his
job right? It says right on my paperwork
87
00:06:15,860 --> 00:06:18,780
that I ordered 81 tires. Well, done is
done.
88
00:06:21,020 --> 00:06:24,020
It's your dyslexia. You reversed the
numbers, didn't you?
89
00:06:24,960 --> 00:06:26,180
Don't beat yourself up, George.
90
00:06:26,400 --> 00:06:29,360
We just got a huge order. Nobody's going
to care about your little mistake.
91
00:06:31,520 --> 00:06:34,700
Ernie, there is no huge order. I screwed
up and ordered a bunch of extra tires.
92
00:06:34,800 --> 00:06:35,800
How can I be so stupid?
93
00:06:37,870 --> 00:06:40,770
I remember the first time you asked me
that, you were 13.
94
00:06:42,250 --> 00:06:43,790
That's 31 to you.
95
00:06:45,730 --> 00:06:47,190
Way to go, spuds.
96
00:06:50,030 --> 00:06:51,030
Oh, man.
97
00:06:51,270 --> 00:06:53,490
She just treated you like she did when
we were kids.
98
00:06:54,070 --> 00:06:55,210
No, she didn't.
99
00:06:56,250 --> 00:06:59,710
Yeah, she even flicked you in the head
and everything. Don't you remember? No,
100
00:06:59,710 --> 00:07:00,710
you think it was somebody else.
101
00:07:01,750 --> 00:07:04,850
No, that was you, because I remember it
like it was yesterday.
102
00:07:06,130 --> 00:07:07,510
Look, I'm not going to remember this.
103
00:07:07,890 --> 00:07:08,970
Come on, George.
104
00:07:09,330 --> 00:07:12,090
You be sitting at the table doing your
homework.
105
00:07:16,970 --> 00:07:19,330
What am I doing? Don't look up in the
distance. Oh, no.
106
00:07:40,140 --> 00:07:43,020
Mom! You're supposed to be in your room
doing your homework.
107
00:07:43,600 --> 00:07:44,840
There's a rat in there.
108
00:07:45,980 --> 00:07:48,480
What? Oh, I set a trap yesterday.
109
00:07:49,420 --> 00:07:52,280
I got hungry last night and ate the
cheese. Sorry.
110
00:07:57,620 --> 00:07:59,620
What did I say about knocking?
111
00:08:00,400 --> 00:08:03,880
That you'd be fully within your rights
as a homeowner to shoot me if I don't.
112
00:08:07,790 --> 00:08:11,830
Oh, hey, before I forget, there's a guy
coming from the gas company tomorrow
113
00:08:11,830 --> 00:08:12,830
with the bill.
114
00:08:13,010 --> 00:08:14,070
You know what to do.
115
00:08:14,630 --> 00:08:17,790
Yeah. No hablo ingles, senor. Yo tengo
TB.
116
00:08:21,350 --> 00:08:24,930
Hey, George, when I was getting beat up
on the bus today, they shoved my head
117
00:08:24,930 --> 00:08:28,410
between two seats and I found your math
test in there. That was lucky, huh?
118
00:08:31,850 --> 00:08:34,030
You got an F in math.
119
00:08:35,350 --> 00:08:36,770
Way to go, thug.
120
00:08:39,049 --> 00:08:40,590
I really tried this time, Mom.
121
00:08:41,070 --> 00:08:44,370
This is going to stay on the fridge
until you bring in a better grade.
122
00:08:44,830 --> 00:08:46,710
That's the only way you'll learn.
123
00:08:47,870 --> 00:08:48,930
Jeez, George.
124
00:08:49,170 --> 00:08:51,710
God gave you that big head but a little
brain.
125
00:08:52,490 --> 00:08:56,250
Sometimes when you walk downstairs, it
sounds like somebody's shaking a can of
126
00:08:56,250 --> 00:08:57,250
spray paint.
127
00:09:01,810 --> 00:09:05,310
I'll show her. I'll get an A, and then
she'll have to apologize and take me out
128
00:09:05,310 --> 00:09:06,470
for ice cream and pizza.
129
00:09:08,400 --> 00:09:12,120
And I'm going to play center field for
the Dodgers and marry Farrah Fawcett.
130
00:09:12,840 --> 00:09:14,660
I like it when we play pretend.
131
00:09:19,300 --> 00:09:21,700
Oh, Farrah Fawcett and the Dodgers.
132
00:09:21,940 --> 00:09:24,140
Golly, we had some crazy dreams, didn't
we?
133
00:09:24,780 --> 00:09:28,160
I just wanted an A in a bedroom without
little rat pellets everywhere.
134
00:09:31,460 --> 00:09:35,040
So, what do you guys think?
135
00:09:41,290 --> 00:09:41,989
like this.
136
00:09:41,990 --> 00:09:43,630
George, what do you think?
137
00:09:43,830 --> 00:09:48,410
And careful, if I don't like your
answer, I'll have to cuff you and take
138
00:09:48,410 --> 00:09:49,410
downtown.
139
00:09:51,530 --> 00:09:52,530
Yeah, that's fine.
140
00:09:53,590 --> 00:09:54,590
Fine?
141
00:09:54,690 --> 00:09:57,950
I've been at the gym every day for three
months to fit into this, and it's just
142
00:09:57,950 --> 00:10:02,090
fine? Hey, I did the crime. Make me do
the time.
143
00:10:05,290 --> 00:10:06,770
I got it. You like it, Ernie.
144
00:10:07,770 --> 00:10:10,010
George, what's the matter?
145
00:10:10,760 --> 00:10:12,120
My mom's treating me like crap.
146
00:10:12,560 --> 00:10:15,740
I'm sorry, honey, but your mom always
treats you like crap. Why are you
147
00:10:15,740 --> 00:10:17,200
it get to you? Because this is
different.
148
00:10:17,420 --> 00:10:19,080
I mean, she's doing stuff to me she did
when I was a kid.
149
00:10:19,620 --> 00:10:22,400
If it bothers you that much, you should
talk to her.
150
00:10:23,300 --> 00:10:25,340
No, forget it. That's only going to make
it worse.
151
00:10:26,080 --> 00:10:27,520
Betty, we need to talk.
152
00:10:28,120 --> 00:10:30,140
What did I just say? Why do you always
have to get involved?
153
00:10:30,740 --> 00:10:32,860
Because she took a note to protect and
serve.
154
00:10:33,240 --> 00:10:34,620
She's one of L .A.'s finest.
155
00:10:39,560 --> 00:10:40,560
I'm all via thirsty.
156
00:10:47,100 --> 00:10:49,680
So, it's come to this.
157
00:10:50,840 --> 00:10:52,520
You're working bachelor parties.
158
00:10:55,520 --> 00:10:59,960
Benny, George has some issues with you,
and I think we should sit down and air
159
00:10:59,960 --> 00:11:02,840
them out like adults. George, sit. What
are you talking about?
160
00:11:03,580 --> 00:11:05,960
What did Benny do to make you so upset?
161
00:11:07,180 --> 00:11:08,740
She turned the lights off on me.
162
00:11:09,589 --> 00:11:11,350
I wanted to save electricity.
163
00:11:12,290 --> 00:11:15,270
I know it costs you more money for me to
be staying here.
164
00:11:16,310 --> 00:11:17,510
Well, that kind of makes sense.
165
00:11:17,910 --> 00:11:20,210
Yeah, well, she flicked me in the head
and she called me Spuds.
166
00:11:22,210 --> 00:11:24,990
Fanny? That's how I show affection.
167
00:11:25,230 --> 00:11:27,930
I'm sorry if I'm not the biggest hugger
in the world.
168
00:11:30,810 --> 00:11:31,810
Anything else?
169
00:11:32,110 --> 00:11:35,090
It doesn't matter. You don't get it. Oh,
I think I do.
170
00:11:35,740 --> 00:11:39,680
Since you guys are living together
again, it's bringing up old issues. But
171
00:11:39,680 --> 00:11:44,060
you don't talk about this stuff, little
misunderstandings can become big
172
00:11:44,060 --> 00:11:48,980
resentments. Yeah, you'd be a great cop
in interrogation. If I tell you that I'm
173
00:11:48,980 --> 00:11:52,320
the Zodiac Killer, will you just please
stop talking?
174
00:11:54,900 --> 00:11:57,640
I was going to do undercover work
tonight, but forget it.
175
00:12:01,980 --> 00:12:03,960
You can't come to me to complain.
176
00:12:04,490 --> 00:12:06,190
You got to run to the man of the house.
177
00:12:07,950 --> 00:12:12,170
You're treating me like a kid. If I were
treating you like a kid, George, I
178
00:12:12,170 --> 00:12:16,290
would circle the mistake on your
inventory. I would give you an F.
179
00:12:16,870 --> 00:12:21,610
And I would put this on the fridge until
you come home with a better report.
180
00:12:21,910 --> 00:12:23,230
Hey, take that down. No.
181
00:12:27,470 --> 00:12:29,790
I think someone needs to work a little
harder.
182
00:12:31,150 --> 00:12:33,170
From now on, TV goes off at 8.
183
00:12:39,790 --> 00:12:41,870
Look, you don't do that in front of my
kids, all right? I need to be respected
184
00:12:41,870 --> 00:12:42,870
in this house.
185
00:12:43,010 --> 00:12:46,610
Max, look at this other report. Daddy
spelled hydraulics right. No, not that
186
00:12:46,610 --> 00:12:47,610
one.
187
00:12:48,110 --> 00:12:49,110
That's one.
188
00:12:51,350 --> 00:12:54,650
He threw the ball. Okay, relax your
grip. Keep your left arm straight.
189
00:13:05,900 --> 00:13:08,380
You can keep your cool and you're
cutting open a human heart, but golfing
190
00:13:08,380 --> 00:13:09,540
backyard is too much pressure?
191
00:13:10,540 --> 00:13:11,540
You don't understand.
192
00:13:12,240 --> 00:13:16,780
If I hook one into a sand trap tomorrow
at the hospital benefit, I will be
193
00:13:16,780 --> 00:13:18,500
laughed at by a male nurse.
194
00:13:20,100 --> 00:13:24,260
That's like you being mocked by a, uh,
well, I don't know what's beneath you,
195
00:13:24,320 --> 00:13:26,280
let's say, a homeless man.
196
00:13:29,480 --> 00:13:32,040
Dick, I know you're worried you're going
to be humiliated at this tournament,
197
00:13:32,120 --> 00:13:33,120
but just remember this.
198
00:13:33,420 --> 00:13:35,140
You suck, and I'm not helping you no
more.
199
00:13:38,860 --> 00:13:40,460
and I are going to Carmen's poetry
reading.
200
00:13:41,020 --> 00:13:42,140
Oh, man, do I have to go?
201
00:13:42,640 --> 00:13:44,460
No, you don't have to go.
202
00:13:45,040 --> 00:13:48,040
Unless you want to support your daughter
and show her that you care about what's
203
00:13:48,040 --> 00:13:50,340
important to her. Thank God. Let me know
how it goes.
204
00:13:51,700 --> 00:13:54,180
Well, we won't be home till late. Try
not to kill your mom.
205
00:13:57,920 --> 00:13:59,840
Fighting with Benny? I don't want to
talk about it.
206
00:14:00,720 --> 00:14:05,380
You know, this reminds me of a time in
Cuba. Okay, you've broken me. I'll talk.
207
00:14:07,470 --> 00:14:09,970
My mom's house burns down. I take her in
because I'm a good son.
208
00:14:10,270 --> 00:14:12,670
She treats me like I'm an eight -year
-old in my own house.
209
00:14:13,270 --> 00:14:14,950
I think I know what the problem is here.
210
00:14:15,770 --> 00:14:17,990
You have reversed roles with your
mother.
211
00:14:18,670 --> 00:14:20,590
She's now dependent on you.
212
00:14:21,130 --> 00:14:25,090
So the less she feels like a parent, the
more she's going to treat you like a
213
00:14:25,090 --> 00:14:27,270
child. It's a classic power struggle.
214
00:14:27,830 --> 00:14:30,210
I don't care what's going on in her
head. I just want it to stop.
215
00:14:30,990 --> 00:14:32,730
Perhaps I can help.
216
00:14:33,390 --> 00:14:37,590
When Emeline and I were in couple
therapy, I learned how to deal with
217
00:14:37,590 --> 00:14:38,590
relationships.
218
00:14:39,770 --> 00:14:40,890
Vic, you got divorced!
219
00:14:42,070 --> 00:14:43,150
It helped me.
220
00:14:43,510 --> 00:14:45,910
She, however, remained a whore.
221
00:14:48,170 --> 00:14:54,090
But what I learned is that people in bad
relationships are like actors playing
222
00:14:54,090 --> 00:14:59,410
out the same tragedy day after day after
day after day.
223
00:14:59,870 --> 00:15:01,750
Dean Drowsy must hear point.
224
00:15:04,140 --> 00:15:08,320
The point is, if you want a happier
ending, you must change the script.
225
00:15:08,840 --> 00:15:13,240
If she's mean to you, instead of
laughing out, try being nice.
226
00:15:14,020 --> 00:15:15,440
Eventually, she will give up.
227
00:15:15,840 --> 00:15:19,320
It will be like killing her with
kindness.
228
00:15:21,000 --> 00:15:22,300
Okay, killing her. Go on.
229
00:15:23,860 --> 00:15:29,000
So, as a rule of thumb, when you want to
choke her, give her a hug instead.
230
00:15:30,460 --> 00:15:31,580
All right, I'll try it.
231
00:15:32,430 --> 00:15:35,170
But if I'm hugging her too hard and she
can't breathe, I was trying to do
232
00:15:35,170 --> 00:15:36,550
something nice, right? That's our story.
233
00:15:45,350 --> 00:15:46,269
What's that?
234
00:15:46,270 --> 00:15:48,150
You threw something else up at work?
235
00:15:50,830 --> 00:15:54,010
You could have turned the lights off on
me, but instead you showed interest in
236
00:15:54,010 --> 00:15:55,150
my day. Thank you, Mother.
237
00:15:57,150 --> 00:15:59,170
Who blew a feather up your skirt, Mr.
238
00:15:59,410 --> 00:16:01,970
Fancy? What do you know about skirts,
you...
239
00:16:02,990 --> 00:16:06,170
Look lovely, just as you are in that
blouse and those adjustable pants.
240
00:16:08,710 --> 00:16:09,710
Are you drunk?
241
00:16:10,150 --> 00:16:12,570
Nope. I'm changing things for the
better.
242
00:16:12,930 --> 00:16:14,730
Good for you, Tony Robbins.
243
00:16:16,170 --> 00:16:19,690
Clear your stuff off the table. Angie
called, and she wants me to get dinner
244
00:16:19,690 --> 00:16:22,950
going. I'll do it in a second. I just
need to read the new workers' comp
245
00:16:23,550 --> 00:16:26,310
So then we'll eat in what, five years?
246
00:16:28,830 --> 00:16:31,690
So clever. You found fun in my learning
disability.
247
00:16:34,960 --> 00:16:36,680
Give me a hug, Mom. It'll be over
quickly.
248
00:16:47,460 --> 00:16:49,440
Vic, it's not working, man. I'm on a
snap.
249
00:16:51,480 --> 00:16:52,960
You need to give it time.
250
00:16:53,400 --> 00:16:54,600
It could take months.
251
00:16:54,900 --> 00:16:58,140
Hey, no one changes their patterns
overnight.
252
00:16:59,100 --> 00:17:02,480
Yeah, okay, I'll do that. Hey, on a
totally different subject, you're a
253
00:17:03,000 --> 00:17:04,720
What poisons won't show up in an
autopsy?
254
00:17:06,780 --> 00:17:08,460
George, calm down.
255
00:17:09,660 --> 00:17:15,359
Imagine the pressures of the world are a
bird and they are flap, flap,
256
00:17:15,660 --> 00:17:17,040
flapping away.
257
00:17:19,540 --> 00:17:21,440
How many mojitos have you had?
258
00:17:22,900 --> 00:17:26,040
None. I'm only drinking hot tea.
259
00:17:26,700 --> 00:17:29,240
It helps the painkillers kick in.
260
00:17:38,410 --> 00:17:39,410
Where's my work?
261
00:17:39,750 --> 00:17:41,250
Don't you remember my rules?
262
00:17:43,970 --> 00:17:44,970
What rules?
263
00:17:45,150 --> 00:17:49,810
I only tell you once to clear the table.
If you don't, you are asking me to
264
00:17:49,810 --> 00:17:50,810
throw out your stuff.
265
00:17:53,630 --> 00:17:55,030
You threw out my work?
266
00:17:55,370 --> 00:17:58,470
Yep. Maybe next time you'll remember my
rule.
267
00:17:59,150 --> 00:18:03,810
Hey, this is my house. I make the rules.
Oh, sure you do. Mom, stand still.
268
00:18:03,890 --> 00:18:04,890
We're talking about this.
269
00:18:05,290 --> 00:18:07,730
Talk all you want. I will pretend to
listen.
270
00:18:09,929 --> 00:18:11,030
Mom, don't ignore me.
271
00:18:11,390 --> 00:18:12,369
Let's see.
272
00:18:12,370 --> 00:18:15,550
What goes good with chicken? I don't
know.
273
00:18:16,310 --> 00:18:19,470
George, what the hell are you... George!
274
00:18:20,410 --> 00:18:23,170
You're going to stand there and you're
going to listen to me. Stop treating me
275
00:18:23,170 --> 00:18:23,929
like a kid.
276
00:18:23,930 --> 00:18:26,810
Stop calling me names. I'm a grown man
and if I want to, I can leave my papers
277
00:18:26,810 --> 00:18:29,870
anywhere. And I pay the bills around
here. So if I want to leave the lights
278
00:18:29,930 --> 00:18:30,649
I can.
279
00:18:30,650 --> 00:18:31,650
And the mixer.
280
00:18:31,870 --> 00:18:32,870
And the toaster.
281
00:18:33,170 --> 00:18:34,170
And the blender.
282
00:18:34,530 --> 00:18:35,670
And the food processor.
283
00:18:35,910 --> 00:18:36,910
And the microwave.
284
00:18:36,930 --> 00:18:39,510
And you know why? I can afford it all
because I'm...
285
00:18:54,030 --> 00:18:55,030
I'm glad you're home.
286
00:18:55,190 --> 00:18:57,230
Do you know your father has a drug
problem?
287
00:19:05,930 --> 00:19:08,690
What happened?
288
00:19:08,970 --> 00:19:12,030
I asked him to clear the table and he
lost his mind.
289
00:19:14,350 --> 00:19:15,610
Stay away from me.
290
00:19:17,910 --> 00:19:19,170
I'm still shaking.
291
00:19:19,890 --> 00:19:21,990
But I'll finish dinner if you want me
to.
292
00:19:22,270 --> 00:19:23,550
No, that's okay.
293
00:19:25,090 --> 00:19:27,770
Then I'll take a piece of chicken in my
room with the beer.
294
00:19:35,630 --> 00:19:39,350
What is the matter with you? Look, you
don't see it, Angie. She's different
295
00:19:39,350 --> 00:19:41,010
you're around, but that's how she pushed
me too far.
296
00:19:41,330 --> 00:19:43,490
So you handcuffed her to the fridge?
297
00:19:45,190 --> 00:19:46,190
Yes, I did.
298
00:19:46,410 --> 00:19:49,010
Because beating her with a rolling pin
seemed too cartoony.
299
00:19:52,080 --> 00:19:53,760
You have got to get this under control.
300
00:19:54,340 --> 00:19:57,580
Look, I tried, Angie. I really did. But
I can't live with her anymore. She's got
301
00:19:57,580 --> 00:19:58,239
to go.
302
00:19:58,240 --> 00:20:00,240
We are not going to throw your mom out
on the street.
303
00:20:00,480 --> 00:20:01,480
Fine, then I'm going.
304
00:20:02,020 --> 00:20:03,140
George, you're being ridiculous.
305
00:20:03,460 --> 00:20:05,160
No, I'm not. It's either her or me. You
choose.
306
00:20:05,840 --> 00:20:07,380
I am not playing this game.
307
00:20:07,640 --> 00:20:08,640
Then I'm leaving.
308
00:20:09,120 --> 00:20:12,980
If you actually walk out that door, it
would just be an incredibly immature
309
00:20:12,980 --> 00:20:16,320
gesture on your part. Oh, and you don't
think I'm capable of that? Watch this.
310
00:20:18,140 --> 00:20:19,260
Where are you going?
311
00:20:19,460 --> 00:20:20,740
Anywhere my mom isn't.
312
00:20:21,110 --> 00:20:24,090
And from now on, I only live where I'm
treated like a man with the dignity I
313
00:20:24,090 --> 00:20:25,090
deserve.
314
00:20:25,370 --> 00:20:26,370
Hey,
315
00:20:30,710 --> 00:20:31,710
look out!
316
00:20:32,130 --> 00:20:33,130
Tsunami!
317
00:20:37,130 --> 00:20:44,090
Hey, George, could you help my
318
00:20:44,090 --> 00:20:45,210
dad pass out Halloween candy?
319
00:20:45,990 --> 00:20:46,990
Where are you going?
320
00:20:47,250 --> 00:20:49,930
Uh, I got to run some errands.
321
00:20:52,520 --> 00:20:53,520
What are you wearing under that coat?
322
00:20:53,880 --> 00:20:54,880
Nothing.
323
00:20:55,540 --> 00:20:56,540
God, I hope you're lying.
324
00:21:01,480 --> 00:21:02,480
Ernie, what's under the coat?
325
00:21:03,360 --> 00:21:04,780
It's not that it's any of your business.
26632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.