All language subtitles for george_lopez_s05e01e02_gets_a_pain

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,079 --> 00:00:06,160 Carmen, are you pregnant? 2 00:00:18,320 --> 00:00:19,760 It's a girl, Mr. Lopez. 3 00:00:32,840 --> 00:00:34,000 I've been waiting for you. 4 00:00:35,860 --> 00:00:36,940 I'm your daddy. 5 00:00:38,280 --> 00:00:43,140 And I promise I'll always take care of you and I will always love you no matter 6 00:00:43,140 --> 00:00:46,960 what. Good, because I'm going to piss you off big time when I'm 16. 7 00:00:48,400 --> 00:00:49,400 What? 8 00:00:50,000 --> 00:00:54,100 It's pretty funny, Dad. You let my boyfriend live with us, then when he 9 00:00:54,100 --> 00:00:56,740 play pro baseball back east, I'm going to want to marry him. 10 00:00:58,420 --> 00:01:00,060 You can't get married when you're 16. 11 00:01:00,680 --> 00:01:01,860 I can in Georgia. 12 00:01:02,350 --> 00:01:03,350 if I'm pregnant. 13 00:01:11,390 --> 00:01:12,390 Sir, 14 00:01:13,510 --> 00:01:15,230 I don't want this one. Put it back. 15 00:01:17,730 --> 00:01:18,730 Relax. Breathe. 16 00:01:23,130 --> 00:01:27,170 Carmen, are you pregnant? 17 00:01:32,170 --> 00:01:33,410 Sorry, everybody. Party's over. 18 00:01:35,590 --> 00:01:38,490 Betty, you heard her. The party's over. 19 00:01:38,790 --> 00:01:42,330 No. Carmen said she's pregnant. This party's just getting started. 20 00:01:44,230 --> 00:01:46,150 How the hell could you be pregnant? You're 16. 21 00:01:46,610 --> 00:01:47,610 Wow. 22 00:01:47,810 --> 00:01:48,810 Deja vu. 23 00:01:52,390 --> 00:01:56,910 I had this same fight with my dad when I was 16, except he was chasing me 24 00:01:56,910 --> 00:01:58,370 through the neighborhood with a machete. 25 00:02:00,110 --> 00:02:02,280 That was back when they let you... You be a parent. 26 00:02:04,320 --> 00:02:05,700 Carmen, answer me. Okay. 27 00:02:06,900 --> 00:02:10,120 I'm not really pregnant. I just said that to scare you guys into letting me 28 00:02:10,120 --> 00:02:11,120 marry Jason. 29 00:02:11,900 --> 00:02:13,140 There's no way you're getting married. 30 00:02:13,480 --> 00:02:17,040 Fine, then I'll just get pregnant and move to Georgia because I don't need y 31 00:02:17,040 --> 00:02:18,300 'all's consent to get married. 32 00:02:19,860 --> 00:02:23,300 Oh, yeah, Dad, that's right. I'll fit in because I've been learning. 33 00:02:26,260 --> 00:02:28,920 Angie, tell me you had an affair with Garth Brooks and that she's not mine. 34 00:02:32,330 --> 00:02:33,590 Carmen, you're too young to have a baby. 35 00:02:34,050 --> 00:02:35,770 Grandma had a kid when she was my age. 36 00:02:36,310 --> 00:02:39,450 Mom, tell her how hard it is to raise a kid when you're a teenager. 37 00:02:41,030 --> 00:02:43,430 It was like a nightmare that wouldn't end. 38 00:02:49,150 --> 00:02:50,150 Thank you. 39 00:02:51,310 --> 00:02:55,790 Carmen, you have your whole life ahead of you. If you get pregnant now, trust 40 00:02:55,790 --> 00:02:57,850 me, you're going to regret it. She's right. 41 00:02:58,670 --> 00:03:00,790 But there's not a day goes by I don't regret having children. 42 00:03:03,279 --> 00:03:05,720 You think your mom and I had these worry lines before you were born? 43 00:03:05,960 --> 00:03:06,960 Well, 44 00:03:07,660 --> 00:03:08,820 damn it, Angie, we were beautiful. 45 00:03:11,580 --> 00:03:15,560 But Jason's moving all the way to Georgia. If I have to get pregnant to be 46 00:03:15,560 --> 00:03:19,880 him, I'll do it. Carmen, I'm going to tell you something your mother and I 47 00:03:19,880 --> 00:03:22,280 keeping from you until you turned 18. 48 00:03:24,040 --> 00:03:27,700 The doctor told us that if you get pregnant, you'll die. 49 00:03:27,980 --> 00:03:28,980 George! 50 00:03:37,610 --> 00:03:40,210 to just blurt out the truth like that. 51 00:03:42,950 --> 00:03:45,150 You have a rare baby allergy. 52 00:03:47,370 --> 00:03:50,770 Getting pregnant would be like putting a grenade in your cookie. 53 00:03:53,430 --> 00:03:57,210 You guys can't keep me from Jason any more than you can keep a hungry boll 54 00:03:57,210 --> 00:03:58,550 weevil from a field full of cotton. 55 00:04:00,230 --> 00:04:01,990 Well, if you think you're getting married... 56 00:04:20,720 --> 00:04:21,720 Hello, Pat. 57 00:04:22,620 --> 00:04:26,360 Thanks. You know, I didn't know what I was going to beat you with until right 58 00:04:26,360 --> 00:04:27,360 now. 59 00:04:29,820 --> 00:04:31,060 Oh, God, she told you. 60 00:04:37,600 --> 00:04:44,320 How long is George going to hit golf balls? 61 00:04:44,720 --> 00:04:48,980 That's how he works through a problem. He gets his anger out and then he comes 62 00:04:48,980 --> 00:04:53,070 up with a... Well, I guess we all have our own way of coping, huh? 63 00:04:53,430 --> 00:04:56,330 When your mother left me, I went back to boxing. 64 00:04:57,430 --> 00:05:01,730 I was undefeated until I met a man whose heart was broken worse than mine. 65 00:05:03,190 --> 00:05:05,070 How do you know he just wasn't a better boxer? 66 00:05:05,510 --> 00:05:10,670 Well, because when he punched me, he would say things like, Screw you, Diana! 67 00:05:11,890 --> 00:05:13,730 You're a stupid whore, Diana! 68 00:05:16,040 --> 00:05:20,860 The only blow I actually landed was during a clinch when I told him, you 69 00:05:20,860 --> 00:05:21,980 satisfied me. 70 00:05:22,520 --> 00:05:29,300 You want some cake, honey? Hang on. 71 00:05:29,680 --> 00:05:31,440 Let me take one more swing at Carmen. 72 00:05:33,860 --> 00:05:35,980 You named the golf ball? 73 00:05:36,300 --> 00:05:38,140 Yeah. See the letters? 74 00:05:38,360 --> 00:05:41,760 B is for Carmen, J is for Jason, and B is for Benny. 75 00:05:48,080 --> 00:05:49,140 A is for anybody. 76 00:05:52,300 --> 00:05:55,960 So, you've been out here a while. You've had time to think. What should we do 77 00:05:55,960 --> 00:05:56,960 about Carmen? 78 00:05:58,020 --> 00:05:59,020 Nothing. We're screwed. 79 00:05:59,740 --> 00:06:00,639 That's it? 80 00:06:00,640 --> 00:06:01,640 That's all you've got? 81 00:06:02,600 --> 00:06:03,600 No. 82 00:06:03,820 --> 00:06:06,560 I decided I wanted to be called Papi instead of Grandpa. 83 00:06:07,800 --> 00:06:10,020 Now, do you want to be called Granny or Nana? 84 00:06:11,920 --> 00:06:12,920 I am not a Nana. 85 00:06:13,440 --> 00:06:15,200 This is not the butt of a Nana. 86 00:06:16,910 --> 00:06:21,670 You know, this might be one of the times when wisdom from an older generation 87 00:06:21,670 --> 00:06:22,670 would be helpful. 88 00:06:23,230 --> 00:06:24,290 Okay, let's see. 89 00:06:26,450 --> 00:06:29,890 What do you think we should do, Daddy? Nothing. You're screwed, Granny. 90 00:06:30,910 --> 00:06:36,830 Now, I know that sounds mean, but you put me through the same thing. Hey, you 91 00:06:36,830 --> 00:06:38,130 married without my approval. 92 00:06:38,390 --> 00:06:44,190 Although in this case, unlike you, Carmen would be running off with a 93 00:06:44,270 --> 00:06:46,110 wealthy man with a future. 94 00:06:49,040 --> 00:06:51,540 Daddy, when are you going to give this up? George turned out great. 95 00:06:51,780 --> 00:06:55,040 Yeah, well, even a blind squirrel finds a nut eventually. 96 00:06:57,440 --> 00:06:58,820 Stand right there. I'll find two more. 97 00:07:02,320 --> 00:07:08,960 You know, the crazy thing is that in a couple of years, you will be thrilled 98 00:07:08,960 --> 00:07:11,100 Carmen to marry a boy like Jason. 99 00:07:14,780 --> 00:07:15,780 My dad's right. 100 00:07:16,810 --> 00:07:19,310 But I don't know how we're going to make Carmen wait two years. 101 00:07:20,070 --> 00:07:21,070 I'm out of ideas. 102 00:07:23,090 --> 00:07:27,210 Why don't you blow out your candle and make it your birthday wish? 103 00:07:30,830 --> 00:07:31,830 Ernest on the phone. 104 00:07:31,930 --> 00:07:33,650 Your mother's house is on fire. 105 00:07:33,990 --> 00:07:36,010 George. Use my wish on Carmen, I swear. 106 00:07:51,120 --> 00:07:54,500 My mom, did she get out? No, I got here as soon as I could, but no one's seen 107 00:07:54,500 --> 00:07:58,020 her. Did that poop your car, sir? That's my mom's car. Hey, I'm sorry. No one 108 00:07:58,020 --> 00:07:59,020 can go in there. 109 00:08:00,920 --> 00:08:02,560 Oh, my God. Look at all the smoke. 110 00:08:03,440 --> 00:08:04,440 My mom will get out. 111 00:08:05,580 --> 00:08:06,800 She smokes four packs a day. 112 00:08:08,080 --> 00:08:09,500 She's been training for this her whole life. 113 00:08:26,190 --> 00:08:27,190 The lowrider. 114 00:08:29,250 --> 00:08:33,789 The lowrider is a little higher. 115 00:08:58,860 --> 00:09:02,300 He's getting a drink. I met a trucker. I got in his cab. 116 00:09:04,200 --> 00:09:06,680 Oh, so that's why you thought I was dead. 117 00:09:07,320 --> 00:09:09,880 Someone called because they heard the screams. 118 00:09:16,700 --> 00:09:20,100 Well, he wasn't very flexible to start with, but he is now. 119 00:09:34,790 --> 00:09:36,490 We thought you were dead, Mom. Your house burned down. 120 00:09:36,710 --> 00:09:37,629 That's not funny. 121 00:09:37,630 --> 00:09:38,630 We're not kidding. 122 00:09:38,950 --> 00:09:41,890 The fireman said it started in the bedroom. I mean, did you leave a 123 00:09:41,890 --> 00:09:43,570 burning? No, I'm not an idiot. 124 00:09:44,310 --> 00:09:48,390 I put the cigarette out in the ashtray. I dumped the ashtray into the trash can. 125 00:09:50,570 --> 00:09:52,450 The trash can by the drapes? 126 00:09:53,550 --> 00:09:54,550 Damn it. 127 00:09:56,550 --> 00:09:58,410 Happy Mother's Day, Benny. 128 00:09:58,930 --> 00:10:01,310 Hope you enjoy these flammable drapes. 129 00:10:10,280 --> 00:10:11,280 having his baby. 130 00:10:11,340 --> 00:10:12,880 Is there anything you'd like to say? 131 00:10:14,400 --> 00:10:18,180 We talked about having kids. It's been a boy for me and a girl for you. 132 00:10:18,920 --> 00:10:20,020 Well, mine's upstairs sleeping. 133 00:10:20,340 --> 00:10:21,340 Good luck with yours. 134 00:10:30,520 --> 00:10:32,200 Jason, wake up. 135 00:10:32,540 --> 00:10:34,520 Wake up, Jason. I didn't touch your daughter, Mr. Lopez. 136 00:10:37,790 --> 00:10:39,930 It's just me. I need to talk to you. Are you kidding? 137 00:10:40,190 --> 00:10:41,950 Your dad already wants to kill me. Get out of here. 138 00:10:42,490 --> 00:10:44,710 Do you really want to marry me? 139 00:10:45,930 --> 00:10:46,930 Yeah. 140 00:10:47,130 --> 00:10:49,510 Well, our bluff didn't work. You have to get me pregnant for real. 141 00:10:49,870 --> 00:10:50,870 Whoa. 142 00:10:52,310 --> 00:10:53,930 Carmen, a baby? 143 00:10:55,750 --> 00:11:01,330 It's so fast. I mean, if you breastfeed, I'll be fighting my own baby for second 144 00:11:01,330 --> 00:11:02,330 base. 145 00:11:12,170 --> 00:11:13,450 I love you enough to have your baby. 146 00:11:14,610 --> 00:11:15,750 Don't you love me enough? 147 00:11:18,530 --> 00:11:22,210 Uh... Sure. 148 00:11:24,810 --> 00:11:26,690 Good. We'll try tomorrow night. 149 00:11:26,970 --> 00:11:31,490 I want our first time to be perfect. So I'll rent a really romantic hotel room, 150 00:11:31,590 --> 00:11:32,750 buy a sexy outfit. 151 00:11:33,210 --> 00:11:35,610 Oh, and I'll bring Mr. Snuggle Bear. 152 00:11:35,830 --> 00:11:38,090 I'll definitely get pregnant because he's my lucky charm. 153 00:11:42,160 --> 00:11:43,400 You're bringing a stuffed animal? 154 00:11:47,280 --> 00:11:50,700 Does it bother you because he's a boy bear? 155 00:11:54,480 --> 00:11:55,860 Yeah, that's why it bothers me. 156 00:12:04,120 --> 00:12:05,860 What time is it? 157 00:12:06,240 --> 00:12:07,240 7 .30. 158 00:12:08,080 --> 00:12:09,360 You want some coffee, Benny? 159 00:12:09,630 --> 00:12:11,250 No, my house should be cool by now. 160 00:12:12,910 --> 00:12:15,870 You know, I gotta get over there before my neighbors start stealing all my 161 00:12:15,870 --> 00:12:16,870 stuff. 162 00:12:17,170 --> 00:12:18,170 Want me to go with you? 163 00:12:18,310 --> 00:12:19,950 No, I move faster by myself. 164 00:12:20,250 --> 00:12:21,770 Yeah, that's what you said during the riots. 165 00:12:24,290 --> 00:12:25,550 They weren't riots. 166 00:12:26,110 --> 00:12:28,630 We were fighting for Robbie King's rights. 167 00:12:31,990 --> 00:12:33,190 Mom, Rodney King! 168 00:12:50,540 --> 00:12:52,880 Mom and I talked last night, and we made a decision. 169 00:12:54,700 --> 00:12:56,880 You don't have to get pregnant. 170 00:12:57,780 --> 00:12:59,180 You can marry Jason. 171 00:13:00,260 --> 00:13:03,980 What? Look, we realize Jason's a great guy, so here's the deal. 172 00:13:04,700 --> 00:13:08,620 We'll throw you the wedding of your dreams, all you have to do is finish 173 00:13:08,620 --> 00:13:09,620 school. 174 00:13:10,260 --> 00:13:13,180 Serious? Look, we realize it's better than being pregnant at 16. 175 00:13:13,580 --> 00:13:16,560 This way you can have a life first, so when you finally do have kids, you know 176 00:13:16,560 --> 00:13:17,720 exactly why you resent them. 177 00:13:19,830 --> 00:13:22,810 Why, every move they make, you look at them like that. Oh, shit. 178 00:13:28,150 --> 00:13:30,970 So how soon after I graduate can I get married? The day after. 179 00:13:31,250 --> 00:13:34,110 Because the day after that, I'm having a big screen TV installed in your room. 180 00:13:36,290 --> 00:13:39,910 What? I thought we were saving that for a nursery in case we wanted to have 181 00:13:39,910 --> 00:13:40,910 another baby. 182 00:13:41,930 --> 00:13:43,270 You want to go through this again? 183 00:14:00,910 --> 00:14:01,910 with his suitcase. 184 00:14:04,250 --> 00:14:05,290 Why didn't you say anything? 185 00:14:06,050 --> 00:14:08,090 Because he said he'd see me Sunday. 186 00:14:11,010 --> 00:14:12,010 Wait. 187 00:14:12,670 --> 00:14:14,770 Maybe he said he'd see me someday. 188 00:14:23,270 --> 00:14:25,730 Where's Jason? All his stuff is gone, even his suitcase. 189 00:14:26,530 --> 00:14:27,730 Did you two have a fight or something? 190 00:14:28,050 --> 00:14:29,050 No. 191 00:14:29,610 --> 00:14:33,390 and I told him we had to have a baby, he was so excited about being a dad, he 192 00:14:33,390 --> 00:14:34,390 was shaking. 193 00:14:37,610 --> 00:14:39,930 What kind of shaking sprinters do right before they run? 194 00:14:43,690 --> 00:14:45,890 How could Jason just leave without telling me? 195 00:14:49,110 --> 00:14:53,630 Unless he wanted to surprise me by buying our dream house in Georgia. 196 00:14:56,170 --> 00:14:59,070 Or maybe he went to his other girlfriend's house. 197 00:14:59,520 --> 00:15:01,180 You know, the one with the brain? 198 00:15:04,880 --> 00:15:07,720 Look, Carmen, why don't you just call Jason on his cell phone and ask him 199 00:15:07,720 --> 00:15:08,720 going on? 200 00:15:11,520 --> 00:15:14,600 When she realizes what just happened, she is going to be devastated. 201 00:15:15,460 --> 00:15:16,660 I'll get my clichés ready. 202 00:15:18,500 --> 00:15:19,660 You were too good for him. 203 00:15:20,480 --> 00:15:21,980 There are a lot of other fish in the ocean. 204 00:15:22,660 --> 00:15:24,640 This one's my favorite, but you've got to sit down for this one. 205 00:15:26,290 --> 00:15:28,850 Everything happens for a reason. You got a salad in the eyes, watch out, 206 00:15:28,890 --> 00:15:29,890 compassion. 207 00:15:36,330 --> 00:15:37,830 Everything happens for a reason? 208 00:15:38,270 --> 00:15:40,170 That's what she said when my hamster died. 209 00:15:42,050 --> 00:15:43,150 What did you want me to say? 210 00:15:43,630 --> 00:15:46,630 That Mr. Fluffer starved because a selfish little boy got a skateboard and 211 00:15:46,630 --> 00:15:47,630 forgot to feed him? 212 00:15:50,250 --> 00:15:52,630 Yeah, I wish you had a cliche now, don't you, hamster killer? 213 00:15:55,530 --> 00:15:57,330 Should have seen him trying to get water, Max. He went like that. 214 00:16:00,210 --> 00:16:01,390 I got a hold of Jason. 215 00:16:02,250 --> 00:16:03,670 Turns out he's not buying the house. 216 00:16:05,530 --> 00:16:06,530 What? 217 00:16:07,830 --> 00:16:10,950 He says he thinks we're moving too fast and he's not sure he's ready to have a 218 00:16:10,950 --> 00:16:13,670 baby. But he did have a great plan on how to keep our love stronger. 219 00:16:14,230 --> 00:16:15,650 He thinks we should see other people. 220 00:16:18,610 --> 00:16:20,150 Well, everything happens for a reason. 221 00:16:25,100 --> 00:16:26,500 What did you say to him? 222 00:16:27,040 --> 00:16:31,280 Oh, I said, baby, date whoever you want, but just get it out of your system by 223 00:16:31,280 --> 00:16:33,160 June 17th because that's when we're getting married. 224 00:16:38,080 --> 00:16:41,060 But then he must have gone into a tunnel because the line just cut off. 225 00:16:43,600 --> 00:16:45,660 So I'm going to wait a couple minutes and then call him back. 226 00:16:46,800 --> 00:16:50,020 Yeah, take your time, sweetheart. You know, that tunnel leaving L .A. is 227 00:16:50,020 --> 00:16:51,020 long. 228 00:16:58,280 --> 00:17:01,020 Why doesn't somebody just tell her Jason bailed? Because. 229 00:17:01,980 --> 00:17:02,980 She's in denial. 230 00:17:03,620 --> 00:17:07,200 It will be easier for her to slowly figure this out on her own. 231 00:17:07,880 --> 00:17:09,880 It's hard when your first love ends. 232 00:17:10,760 --> 00:17:13,880 I know I must have broken the hearts of a dozen boys. 233 00:17:17,980 --> 00:17:20,180 Yeah, I broke a lot of hearts myself. 234 00:17:22,380 --> 00:17:23,900 You'll be like your old man, Max. 235 00:17:26,440 --> 00:17:32,120 you talking about i'm the only girl you ever dated not in front of the boy looks 236 00:17:32,120 --> 00:17:36,520 up to me hey 237 00:17:36,520 --> 00:17:52,300 check 238 00:17:52,300 --> 00:17:53,680 it out it's the ghetto mary poppins 239 00:18:00,200 --> 00:18:02,540 I miss trying to cheer you up, you dirty little oompa -loompa. 240 00:18:08,460 --> 00:18:10,180 Annie, are you okay? 241 00:18:10,640 --> 00:18:11,640 Peachy. 242 00:18:13,680 --> 00:18:15,120 So did anything survive the fire? 243 00:18:16,720 --> 00:18:18,320 Stupid ashtray. Look at that. 244 00:18:21,220 --> 00:18:23,320 This is the handprint I made you in first grade. 245 00:18:25,320 --> 00:18:27,700 It meant more to me when I thought it was an ashtray. 246 00:18:29,960 --> 00:18:34,160 phone to call the insurance company insurance is for suckers 247 00:18:34,160 --> 00:18:40,940 mom you don't have any insurance george i got tired of throwing away a hundred 248 00:18:40,940 --> 00:18:46,200 bucks a month for nothing so i decided to save it then you must have a pretty 249 00:18:46,200 --> 00:18:53,060 good stash in the bank banks are for suckers they charge you all those fees 250 00:18:53,060 --> 00:18:55,380 you know you might as well keep your money in your mattress 251 00:18:58,220 --> 00:19:00,140 Mom, please pay the mattresses up for suckers. 252 00:19:01,780 --> 00:19:03,580 Yep, they sure are. 253 00:19:06,240 --> 00:19:07,940 How much money did you lose? 254 00:19:08,140 --> 00:19:09,140 All of it. 255 00:19:11,400 --> 00:19:12,940 $53 ,000. 256 00:19:13,140 --> 00:19:16,480 How did you get that much money in a mattress? 257 00:19:18,620 --> 00:19:20,960 You need at least two people to smash it down. 258 00:19:33,130 --> 00:19:35,010 Busting my ass, I end up with nothing. 259 00:19:36,450 --> 00:19:38,610 I don't have any money, no place to live. 260 00:19:50,430 --> 00:19:52,250 George. Yeah, take it easy up here when you get back. 261 00:20:01,350 --> 00:20:02,350 Your mom. 262 00:20:02,380 --> 00:20:06,680 has nowhere to live. We can either take her in or she'll be homeless living on 263 00:20:06,680 --> 00:20:07,680 the streets. 264 00:20:14,220 --> 00:20:15,280 Which street? George. 265 00:20:17,800 --> 00:20:19,340 She'll do to her what she did to my dog. 266 00:20:20,000 --> 00:20:22,620 Take her to a strange neighborhood and when she gets out to relieve herself, we 267 00:20:22,620 --> 00:20:23,620 take off. 268 00:20:24,340 --> 00:20:27,240 The last thing we see is her confused face lit up by the taillight. She'll be 269 00:20:27,240 --> 00:20:28,240 like that. 270 00:20:34,120 --> 00:20:36,940 I want her here, but it's the right thing to do. 271 00:20:37,240 --> 00:20:38,340 That's easy for you to say. 272 00:20:38,680 --> 00:20:41,840 We're talking about bringing the hell from my childhood into our house. 273 00:20:43,240 --> 00:20:45,340 She's already over here every night for dinner. 274 00:20:45,760 --> 00:20:48,040 This is different. This is 24 -7. 275 00:20:48,660 --> 00:20:51,740 You can't deal with her by having three glasses of Chardonnay at dinner. 276 00:20:52,660 --> 00:20:53,860 That's right. I see you. 277 00:20:56,160 --> 00:20:58,520 Look, we're family. 278 00:20:58,980 --> 00:21:00,920 This is what family does. 279 00:21:01,780 --> 00:21:03,720 Yeah? What about the Eskimos? 280 00:21:05,660 --> 00:21:08,540 They put their old relatives on an iceberg and push them out to sea. 281 00:21:10,500 --> 00:21:12,120 So the polar bears can get them. 282 00:21:13,800 --> 00:21:15,900 What does that have to do with us? 283 00:21:16,420 --> 00:21:17,780 I'm saying that we have options. 284 00:21:28,700 --> 00:21:29,700 So, Mom. 285 00:21:32,200 --> 00:21:33,320 You want to stay with us? 286 00:21:37,880 --> 00:21:41,340 What choice do I have? Man, it just keeps getting worse for me. 287 00:21:42,740 --> 00:21:43,800 Hey, you're welcome. 288 00:21:44,660 --> 00:21:47,540 Benny, you want me to make you some breakfast? You must be hungry. 289 00:21:47,960 --> 00:21:49,660 No, thank you, Princess. 290 00:21:51,740 --> 00:21:53,740 I've seen enough burnt things today. 291 00:22:02,160 --> 00:22:03,200 We say it's a family vacation. 292 00:22:03,700 --> 00:22:04,700 We go to Alaska. 293 00:22:06,240 --> 00:22:09,160 We put her in a tuxedo so she looks like a penguin and push her out to sea. 294 00:22:12,400 --> 00:22:14,740 You've seen her walk, Angie. The polar bears will know the difference. 295 00:22:24,020 --> 00:22:30,260 For your own safety, now that Grandma Benny's living with us, don't talk to 296 00:22:30,260 --> 00:22:31,260 in the morning. 297 00:22:31,820 --> 00:22:33,580 And don't pet her while she's eating. She'll snap at you. 298 00:22:37,100 --> 00:22:38,100 Morning, Benny. 299 00:22:38,340 --> 00:22:39,340 How you holding up? 300 00:22:39,720 --> 00:22:42,080 It's called a brawl. You wouldn't know about it. 301 00:23:07,280 --> 00:23:08,520 That's your new phlegm rooster. 302 00:23:13,780 --> 00:23:14,780 Wait for it. 303 00:23:15,500 --> 00:23:16,500 Wait for it. 304 00:23:19,300 --> 00:23:25,440 Hey, morning. 305 00:23:25,700 --> 00:23:27,260 Morning. What's with the can? 306 00:23:27,500 --> 00:23:30,440 Oh, I hit the neighborhood to try and raise money for your mom. 307 00:23:30,960 --> 00:23:33,400 I told everyone how she'd lost her savings when I... 308 00:23:38,800 --> 00:23:40,100 Yeah, I know. She's not well liked. 309 00:24:09,040 --> 00:24:10,180 I want to send him a Christmas card. 310 00:24:11,720 --> 00:24:14,600 Actually, a whole lot of people signed it. It's more like a petition, wasn't 311 00:24:20,140 --> 00:24:23,160 George, I'm going to be busy shopping. Can you stop by the post office and 312 00:24:23,160 --> 00:24:24,620 change your mom's home address to here? 313 00:24:25,080 --> 00:24:27,800 Why don't I just point to the wanted poster and tell them that number eight 314 00:24:27,800 --> 00:24:29,260 shaved her beard and she's living with us? 315 00:24:32,600 --> 00:24:35,220 Can't they just hold her mail, Angie? She's not going to be with us that long. 316 00:24:35,520 --> 00:24:36,520 Your mom... 317 00:24:38,400 --> 00:24:40,740 She needs us, and we're going to be there for her. 318 00:24:41,160 --> 00:24:44,500 I know it's going to be hard, but we're going to have to face the fact that she 319 00:24:44,500 --> 00:24:50,280 may be living here for a long, long time. 320 00:24:54,140 --> 00:24:58,020 Man, Benny's got no retirement. She's not getting any younger. 321 00:24:59,040 --> 00:25:00,780 You could be living with your mom forever. 322 00:25:01,520 --> 00:25:02,520 Ooh, that's rough. 323 00:25:49,960 --> 00:25:51,400 How soon are you going to get Benny out of here? 324 00:25:51,920 --> 00:25:52,920 I don't know. 325 00:25:53,020 --> 00:25:54,260 She's been through something pretty traumatic. 326 00:25:55,120 --> 00:25:56,860 It's going to take her a while to get back on her feet. 327 00:25:57,720 --> 00:25:58,720 Maybe a month. 328 00:25:59,840 --> 00:26:00,840 What do you know? 329 00:26:01,480 --> 00:26:02,780 Angie's night sure fits me. 330 00:26:17,800 --> 00:26:19,560 That's not a shake, but that's an unhappy meal. 331 00:26:27,180 --> 00:26:29,060 Carmen, this came for you from Jason. 332 00:26:29,900 --> 00:26:33,220 He's so sweet. I wonder what gift he got me. 333 00:26:37,080 --> 00:26:38,980 This is a picture of me I sent him. 334 00:26:40,660 --> 00:26:43,200 Oh, honey, I'm so sorry. 335 00:26:43,620 --> 00:26:47,160 I know you don't want to accept that Jason's moved on, but... 336 00:26:47,450 --> 00:26:49,170 This should make it pretty clear. 337 00:26:49,970 --> 00:26:52,030 Mom, it's so obvious what's going on. 338 00:26:52,410 --> 00:26:53,410 It is to us. 339 00:26:53,750 --> 00:26:55,490 But what do you think is going on? 340 00:26:58,210 --> 00:26:59,770 Jason's 3 ,000 miles away. 341 00:27:00,030 --> 00:27:02,290 A picture of me would just make him miss me more. 342 00:27:03,610 --> 00:27:08,130 Sweetheart, if I end up slapping you in your face, it's to help you, not to hurt 343 00:27:08,130 --> 00:27:12,950 you. Look, I don't know why you're so worried about us. When Jason said he'd 344 00:27:12,950 --> 00:27:14,650 love me forever, he meant forever. 345 00:27:16,040 --> 00:27:18,640 When he said that, was your shirt on or off? 346 00:27:20,700 --> 00:27:22,420 Upstairs. It matters. 347 00:27:23,080 --> 00:27:26,060 Have you seen my mom? 348 00:27:26,260 --> 00:27:27,360 She's smoking in the yard. 349 00:27:30,940 --> 00:27:33,400 So, Mom, tell me the truth. 350 00:27:33,680 --> 00:27:35,280 It's been a week since your house burned down. 351 00:27:35,900 --> 00:27:36,900 How are you really feeling? 352 00:27:38,020 --> 00:27:40,540 Well, honestly... I knew you'd bounce back. Let's look for apartments. 353 00:27:41,280 --> 00:27:42,280 What? 354 00:27:42,840 --> 00:27:44,220 Are you trying to get rid of me? 355 00:27:44,750 --> 00:27:47,710 Is the mother bird trying to get rid of the baby bird when she kicks it out of 356 00:27:47,710 --> 00:27:48,649 the nest? No. 357 00:27:48,650 --> 00:27:49,990 She wants it to get stronger. 358 00:27:50,710 --> 00:27:51,710 Or die trying. 359 00:27:53,630 --> 00:27:55,230 Did Angie put you up to this? 360 00:27:55,530 --> 00:27:58,070 She was way too nice to me this last week. 361 00:27:58,270 --> 00:27:59,470 I'm going to sell out my wife. 362 00:28:00,290 --> 00:28:02,010 But yes, she's behind all this. 363 00:28:03,490 --> 00:28:04,490 I knew it. 364 00:28:05,230 --> 00:28:07,370 Come on, Mom, really. How long did you think you were going to stay? 365 00:28:07,790 --> 00:28:11,490 I don't know. You know, maybe enough time to save some money, get back on my 366 00:28:11,490 --> 00:28:13,750 feet. Well, today's your lucky day. 367 00:28:14,469 --> 00:28:17,470 Because I got your paycheck and I got you in advance. 368 00:28:17,990 --> 00:28:18,990 Oh, right. 369 00:28:21,870 --> 00:28:22,870 That's a lot of money. 370 00:28:23,010 --> 00:28:24,410 Yeah, come on, get your stuff. Let's look at apartments. 371 00:28:24,810 --> 00:28:26,010 Yeah, why not? 372 00:28:26,290 --> 00:28:29,050 And I found a place I think you're gonna love. 373 00:28:29,250 --> 00:28:31,170 It's by a liquor store and a men's shelter. 374 00:28:32,410 --> 00:28:34,750 Huh? Booze and men on their way down? 375 00:28:35,010 --> 00:28:36,390 Tell me it doesn't feel like home, huh? 376 00:28:41,290 --> 00:28:43,550 Hey, Vic, you like your apartment building, right? Oh. 377 00:28:43,980 --> 00:28:44,939 It's fantastic. 378 00:28:44,940 --> 00:28:51,140 There's a gym, a pool, and all the women have rock -hard bodies that were built 379 00:28:51,140 --> 00:28:52,140 for thumbs. 380 00:28:53,760 --> 00:28:56,720 Great, because I'm taking my mom over there to look at a studio today. No, no, 381 00:28:56,720 --> 00:28:57,499 you cannot. 382 00:28:57,500 --> 00:28:58,520 There are no vacancies. 383 00:28:58,940 --> 00:29:00,620 But I drove by this morning. I saw a sign. 384 00:29:00,820 --> 00:29:02,000 But drive by this afternoon. 385 00:29:02,200 --> 00:29:03,680 It won't be there. I have to go. 386 00:29:11,950 --> 00:29:13,310 We saw some great apartments today. 387 00:29:13,650 --> 00:29:15,610 George, none of them felt like home. 388 00:29:15,930 --> 00:29:18,250 That's because you haven't added your special touches yet. 389 00:29:18,630 --> 00:29:20,410 You need to spill some beer on the carpet. 390 00:29:22,270 --> 00:29:23,970 Put some claw marks on the headboard. 391 00:29:25,690 --> 00:29:28,530 Maybe we can find a chubby Mexican boy you can ignore for 18 years. 392 00:29:30,510 --> 00:29:34,590 Oh, sorry, Princess. I didn't find any apartments. You're still stuck with me. 393 00:29:34,830 --> 00:29:35,830 What are you talking about? 394 00:29:36,050 --> 00:29:37,370 Oh, you don't have to hide it anymore. 395 00:29:37,890 --> 00:29:40,070 George told me that you want me out of the house. 396 00:29:40,630 --> 00:29:42,280 Yeah. You're all about family. 397 00:29:48,260 --> 00:29:50,420 All right, hear me out. 398 00:29:51,780 --> 00:29:53,040 All right, you go. I need time to think. 399 00:29:54,980 --> 00:29:58,720 I have been trying to make her feel welcome here, and you completely 400 00:29:58,720 --> 00:29:59,780 me. Okay, I got something. 401 00:30:01,300 --> 00:30:02,360 This is my family. 402 00:30:02,600 --> 00:30:03,600 Let me handle it. 403 00:30:03,820 --> 00:30:05,860 When we got married, we all became one family. 404 00:30:06,280 --> 00:30:07,280 Oh! 405 00:30:08,360 --> 00:30:09,940 Okay, go again. I need more time to think. 406 00:30:11,899 --> 00:30:15,660 Look, when my mom and dad came here from Cuba, they didn't have anything but the 407 00:30:15,660 --> 00:30:19,860 clothes on their backs. And my uncle, who hated my father, took them in for 408 00:30:19,860 --> 00:30:23,260 years. Because that's what families do for each other. 409 00:30:24,100 --> 00:30:25,700 No, that's what Cuban families do. 410 00:30:26,860 --> 00:30:27,799 We're Mexican. 411 00:30:27,800 --> 00:30:29,480 If we don't like a relative, we don't deal with him. 412 00:30:29,960 --> 00:30:31,080 Remember my cousin Tuti? 413 00:30:31,500 --> 00:30:34,180 He'd say, I haven't talked to my dad in 17 years. 414 00:30:34,460 --> 00:30:36,320 I'd say, where is he? He's in the living room. 415 00:30:41,130 --> 00:30:42,190 have time to deal with this. 416 00:30:42,430 --> 00:30:46,890 I'm planning a big wedding in Malibu. You need to get over your own issues and 417 00:30:46,890 --> 00:30:50,290 make your mom feel welcome because she's staying here as long as she wants to. 418 00:30:50,350 --> 00:30:51,630 Angie. End of discussion. 419 00:30:52,190 --> 00:30:55,630 I told you not in front of my friends. 420 00:30:59,310 --> 00:31:03,070 Hey, you better call 911 because you just got burned. 421 00:31:05,430 --> 00:31:06,430 Yeah, 422 00:31:06,970 --> 00:31:08,970 well, at least I got a woman to yell at me. Back burn. 423 00:31:11,180 --> 00:31:12,880 Truce? Yeah. Done. All right. 424 00:31:13,880 --> 00:31:15,200 So, you ready to hit the driving range? 425 00:31:15,440 --> 00:31:16,540 Yeah, let me get my clothes. 426 00:31:16,900 --> 00:31:19,600 I just need to give your mom a message from Big Jimmy. 427 00:31:20,440 --> 00:31:24,080 Big Jimmy Briscoe the bookie? Yeah. I saw him at Thirsty's last night. He said 428 00:31:24,080 --> 00:31:25,600 your mom can't sign over her paycheck. 429 00:31:25,900 --> 00:31:27,000 He'll only take cash. 430 00:31:35,640 --> 00:31:36,640 How's the game, Mom? 431 00:31:39,850 --> 00:31:40,950 You rooting for anyone in particular? 432 00:31:41,490 --> 00:31:42,489 Nah. 433 00:31:42,490 --> 00:31:43,730 I don't really care. 434 00:31:44,870 --> 00:31:45,870 Yes! 435 00:31:46,010 --> 00:31:47,230 Interceptor! Thank you, Lord! 436 00:31:48,730 --> 00:31:50,210 Hey, hey, hey. What are you doing? 437 00:31:50,410 --> 00:31:51,630 Check it out. It's a poker tournament. 438 00:31:52,710 --> 00:31:54,130 Man, that guy just spent all his chips. 439 00:31:54,550 --> 00:31:56,470 You have to be stupid to take that kind of risk. 440 00:31:57,390 --> 00:32:00,190 Unless he's leeching off his son, he doesn't have any real expenses. 441 00:32:02,570 --> 00:32:03,690 So I made a bet. 442 00:32:03,930 --> 00:32:04,930 Big deal. 443 00:32:05,910 --> 00:32:07,230 Could you gamble, Mom? 444 00:32:07,980 --> 00:32:10,160 I got you your paycheck. I even got you an advance. 445 00:32:10,640 --> 00:32:12,180 I went out on a limb for you. 446 00:32:12,420 --> 00:32:14,740 Excuse me for having fun, okay? 447 00:32:14,960 --> 00:32:17,020 But my freaking house just burned down. 448 00:32:17,440 --> 00:32:22,620 So maybe I did blow a little money, but as soon as this kid makes this field 449 00:32:22,620 --> 00:32:25,460 goal, I am going to win it all back. Crap! 450 00:32:28,800 --> 00:32:31,360 Who misses a 20 -yard field goal? 451 00:32:32,260 --> 00:32:34,440 You know what, Mom? 452 00:32:34,820 --> 00:32:35,960 I want you out of here. 453 00:32:37,730 --> 00:32:40,990 I'm sorry you lost your house, but I'm not going to let you take advantage of 454 00:32:40,990 --> 00:32:41,990 us. 455 00:32:42,130 --> 00:32:43,490 I'm going to give you money for an apartment. 456 00:32:44,970 --> 00:32:48,950 I can't believe this. You're kicking me out? This check will cover the first and 457 00:32:48,950 --> 00:32:52,790 last month's rent, and I hear Big Jimmy Briscoe's looking for you, so I'll throw 458 00:32:52,790 --> 00:32:54,630 an extra $100 in for a hat and a mustache. 459 00:32:58,890 --> 00:32:59,910 Maybe just a hat. 460 00:33:02,070 --> 00:33:03,049 You know what? 461 00:33:03,050 --> 00:33:04,670 I don't need your spinkin' money. 462 00:33:06,000 --> 00:33:08,820 on the plate, and there is no way that this loses. 463 00:33:09,060 --> 00:33:14,320 Okay, Carmen is still in denial. Jason sent her gift back with a letter dumping 464 00:33:14,320 --> 00:33:16,520 her, and she refuses to accept it. 465 00:33:17,520 --> 00:33:18,840 Angie, this is a good thing. 466 00:33:19,620 --> 00:33:22,100 Even if it's based on a total lie, Carmen's happy. 467 00:33:22,880 --> 00:33:25,340 It's like the week you thought we were going to Spain on our honeymoon. 468 00:33:28,420 --> 00:33:29,980 Can you believe it? 469 00:33:30,680 --> 00:33:32,700 Mom's wedding dress almost fits me. 470 00:33:36,430 --> 00:33:38,970 It must be 12 o 'clock because cuckoo, cuckoo. 471 00:33:40,870 --> 00:33:43,290 I'm going to see what it looks like outside because I'm going to have an 472 00:33:43,290 --> 00:33:44,290 wedding. 473 00:33:45,430 --> 00:33:50,810 Will you please talk to your daughter? I can't get through to her. 474 00:33:51,110 --> 00:33:52,110 What makes you think I can? 475 00:33:52,370 --> 00:33:54,850 Because you're blunt and you don't care about people feeling. 476 00:33:56,310 --> 00:33:57,990 It's the only good thing I ever got from my mom. 477 00:34:10,090 --> 00:34:11,210 You look beautiful, honey. 478 00:34:11,949 --> 00:34:13,830 But we need to talk about this letter from Jason. 479 00:34:14,630 --> 00:34:17,570 Oh, it's okay. He just has cold feet about the marriage. The magazines say it 480 00:34:17,570 --> 00:34:18,570 happens all the time. 481 00:34:19,409 --> 00:34:22,370 You know, I think it's more than that. Look, I'm a guy, so I know what he's 482 00:34:22,370 --> 00:34:23,370 trying to say. 483 00:34:24,090 --> 00:34:25,370 Let me translate it for you. 484 00:34:30,330 --> 00:34:32,330 Carmen, the last thing I want to do is hurt you. 485 00:34:33,350 --> 00:34:34,610 That means here comes the hurt. 486 00:34:36,510 --> 00:34:38,090 Both been through a lot of growth and change. 487 00:34:40,230 --> 00:34:41,909 He's tired of you and he's moving on. 488 00:34:42,750 --> 00:34:44,590 But we need to pursue other opportunities. 489 00:34:47,750 --> 00:34:48,949 He's met someone else. 490 00:34:50,429 --> 00:34:52,190 And keep our minds open. 491 00:34:55,230 --> 00:34:56,770 She's black or Asian. 492 00:35:00,470 --> 00:35:04,010 I don't know how to say this, but it's over. 493 00:35:06,830 --> 00:35:07,830 It's over. 494 00:35:14,990 --> 00:35:15,990 It's going to be okay. 495 00:35:16,930 --> 00:35:21,270 I can't believe it's really over. What am I going to do without him? Carmen, 496 00:35:21,270 --> 00:35:23,810 can do better than some baseball player who's always going to be on the road. 497 00:35:24,210 --> 00:35:26,590 There are plenty of other guys after you. You're a catch. 498 00:35:27,210 --> 00:35:29,270 I know. What's wrong with him? 499 00:35:31,950 --> 00:35:32,950 I don't know. 500 00:35:33,270 --> 00:35:34,950 Maybe he's a little... What's up? 501 00:35:56,460 --> 00:35:57,460 What the hell? 502 00:36:04,940 --> 00:36:10,340 What do you think you're doing? 503 00:36:11,300 --> 00:36:15,320 I was drying my hair in my living room, and now I'm stirring my beans in my 504 00:36:15,320 --> 00:36:16,320 kitchen. 505 00:36:17,160 --> 00:36:18,500 Mom, you can't live in your car. 506 00:36:18,900 --> 00:36:20,480 Well, you kicked me out. 507 00:36:20,980 --> 00:36:24,100 I gave you a check for an apartment, or did you gamble that away, too? 508 00:36:24,360 --> 00:36:27,450 No. I did not. I cashed it and locked it in my glove compartment. 509 00:36:27,650 --> 00:36:32,030 Now, if you will excuse me, please, I'm going to start my house so I can dry my 510 00:36:32,030 --> 00:36:33,290 underwear on the engine block. 511 00:36:34,870 --> 00:36:37,650 Okay, I know what you're doing. You're trying to make me feel guilty. You 512 00:36:37,650 --> 00:36:39,770 feel guilty, George. You owe me. 513 00:36:40,090 --> 00:36:42,950 I brought you into this world, and I didn't have to. 514 00:36:43,730 --> 00:36:46,950 Yeah, I remember you leaning over my crib saying, good night, my little 515 00:36:46,950 --> 00:36:47,950 mistake. 516 00:36:49,270 --> 00:36:51,010 You remember that from when you were a baby? 517 00:36:51,470 --> 00:36:53,290 No, you didn't give me a real bed till I was seven. 518 00:36:54,250 --> 00:36:56,910 I was so cramped in there every morning, I woke up with a dead leg. I could 519 00:36:56,910 --> 00:36:58,570 barely catch the bus. I was like, wait up! 520 00:37:00,990 --> 00:37:04,350 After you left my house, you were alive and healthy, okay? 521 00:37:04,650 --> 00:37:05,650 I did my job. 522 00:37:05,990 --> 00:37:08,870 What kind of thanks do I get, huh? I get kicked to the curb. 523 00:37:09,270 --> 00:37:11,730 Hey, living out here is your choice. You're not going to guilt me into 524 00:37:11,730 --> 00:37:12,730 you back in the house. 525 00:37:13,950 --> 00:37:15,070 You're probably right. 526 00:37:16,030 --> 00:37:18,590 I could never make you feel guilty. 527 00:37:24,780 --> 00:37:25,780 I don't care what people think of me. 528 00:37:28,340 --> 00:37:29,640 Thank you! 529 00:37:30,680 --> 00:37:31,680 That's him! 530 00:37:39,020 --> 00:37:41,040 Wake your mama. Her car's on fire. What? 531 00:37:41,520 --> 00:37:43,920 Her car's outside, and it's on fire. 532 00:37:44,240 --> 00:37:47,240 God! Where is she, in the living room? No, she's living in her car. 533 00:37:47,540 --> 00:37:48,540 What? 534 00:37:48,960 --> 00:37:52,160 I kicked her out because she was gambling. That's what Mexican families 535 00:37:52,320 --> 00:37:53,320 George! 536 00:37:54,090 --> 00:37:55,350 Me and you are going to put out my mother. 537 00:37:57,870 --> 00:37:58,870 Thanks. 538 00:37:59,790 --> 00:38:03,070 You put the cigarette on the edge of the ashtray and then I left. 539 00:38:04,650 --> 00:38:05,770 Did you slam the door? 540 00:38:07,810 --> 00:38:08,810 Damn it. 541 00:38:10,710 --> 00:38:12,750 How does it feel to lose my respect? 542 00:38:13,410 --> 00:38:15,230 Because now you've lost everything. 543 00:38:15,730 --> 00:38:17,330 That's right. You've been served. 544 00:38:23,299 --> 00:38:25,660 Tell me the money that I gave you wasn't in the glove compartment. 545 00:38:26,400 --> 00:38:27,980 Who cares about your money? 546 00:38:29,520 --> 00:38:34,340 The last thing I owned in this world just burned up because you wouldn't let 547 00:38:34,340 --> 00:38:35,340 live in your house. 548 00:38:35,820 --> 00:38:38,000 Don't blame this on me. I gave you money for an apartment. 549 00:38:38,280 --> 00:38:41,320 I don't want to live in an apartment. What am I going to do there? Sit on my 550 00:38:41,320 --> 00:38:42,960 butt and stare at a TV all day? 551 00:38:43,340 --> 00:38:44,340 That's what you do here. 552 00:38:44,500 --> 00:38:46,120 No, it's different. 553 00:38:46,580 --> 00:38:47,820 There are people around. 554 00:38:49,040 --> 00:38:51,640 I thought you liked living alone. What else would you let your house smell like 555 00:38:51,640 --> 00:38:52,640 then? 556 00:38:57,160 --> 00:38:59,140 That just doesn't sound like the party it used to. 557 00:39:01,140 --> 00:39:02,160 You're actually scared. 558 00:39:02,540 --> 00:39:04,040 No, I am not. 559 00:39:04,880 --> 00:39:05,880 Yeah, you are. 560 00:39:05,980 --> 00:39:09,040 You got the same expression on your face as you do when you get an envelope from 561 00:39:09,040 --> 00:39:10,040 the free clinic. 562 00:39:13,060 --> 00:39:16,920 Fine, just forget I said anything, all right? I'm just going to grab the rest 563 00:39:16,920 --> 00:39:18,280 my stuff and get out of here. 564 00:39:19,700 --> 00:39:21,360 Okay, I'm just going to get out of here. 565 00:39:22,800 --> 00:39:25,120 What could you just say you wanted to be around your family? 566 00:39:26,160 --> 00:39:28,360 Family is just supposed to know things, George. 567 00:39:28,840 --> 00:39:33,240 I mean, when you were crying as a kid, I didn't ask you why you were crying. I 568 00:39:33,240 --> 00:39:34,440 just, I held you. 569 00:39:36,980 --> 00:39:37,980 Too much? 570 00:39:39,800 --> 00:39:43,100 Yeah, I remember you holding me, Mom. You were using me as a shield to spray a 571 00:39:43,100 --> 00:39:44,100 beehive. 572 00:39:44,980 --> 00:39:48,660 I was allergic. I thought you weren't. Okay, I was wrong. I'm sorry. 573 00:39:50,080 --> 00:39:52,660 That would have been nice to hear in the hospital when I was breathing through a 574 00:39:52,660 --> 00:39:53,399 coffee straw. 575 00:39:53,400 --> 00:39:54,400 Right. 576 00:39:55,080 --> 00:39:57,780 You think I'm a lousy mother and I deserve this. Fine. 577 00:39:58,500 --> 00:39:59,439 I'm gone. 578 00:39:59,440 --> 00:40:00,440 Go. 579 00:40:01,200 --> 00:40:02,200 I'm going. 580 00:40:03,280 --> 00:40:04,280 Bye. 581 00:40:10,700 --> 00:40:11,700 Damn! 582 00:40:11,960 --> 00:40:15,740 Trick me. 583 00:40:19,280 --> 00:40:20,900 Hey there, Mr. 584 00:40:21,240 --> 00:40:22,240 Snail. 585 00:40:22,500 --> 00:40:29,440 At least you've got your house. on your back any room in there 586 00:40:29,440 --> 00:40:36,380 for me knock it off mom okay you can live with us well if that's what you 587 00:40:36,380 --> 00:40:38,720 want George you know I'm tired of fighting with you 588 00:40:38,720 --> 00:40:43,940 stupid snail 589 00:40:43,940 --> 00:40:50,840 it's been a long day I'm going to bed I'm gonna crash on the couch you know 590 00:40:52,840 --> 00:40:55,040 came out here tonight. It was the second time in a week I thought you were 591 00:40:55,040 --> 00:40:56,040 burned alive. 592 00:40:57,900 --> 00:40:59,100 I'm starting to be okay with it. 47332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.