All language subtitles for george_lopez_s04e23_stare-oids_down_jason

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,309 --> 00:00:04,810 Yeah? I'm Brad. 2 00:00:07,890 --> 00:00:10,110 Okay, so you know who you are. Now here comes the tough one. 3 00:00:11,470 --> 00:00:12,470 Why are you here? 4 00:00:14,430 --> 00:00:17,370 I'm here to pick up Jason from football camp. Oh, right. Come on in. 5 00:00:19,710 --> 00:00:20,970 Yo, Jason, you're right there! 6 00:00:23,390 --> 00:00:25,090 So what side of the ball are you playing on, son? 7 00:00:26,350 --> 00:00:28,290 Uh, I've got a girlfriend. 8 00:00:32,980 --> 00:00:34,560 Offensive line or defensive line? 9 00:00:35,240 --> 00:00:36,240 Actually, I'm a quarterback. 10 00:00:37,620 --> 00:00:38,620 You're a quarterback? 11 00:00:38,840 --> 00:00:42,720 I know, I'm a little small, but I'm working on it. I got hurt and I couldn't 12 00:00:42,720 --> 00:00:43,900 the weight room like I wanted to. 13 00:00:44,500 --> 00:00:45,620 Yeah, I know what that's like. 14 00:00:46,840 --> 00:00:48,680 I got hurt in high school during a game. 15 00:00:49,460 --> 00:00:50,460 I remember. 16 00:00:50,700 --> 00:00:54,060 We're in the stands making fun of the band geeks. One of them snapped and went 17 00:00:54,060 --> 00:00:55,060 after George. 18 00:00:56,080 --> 00:00:59,260 Even with the tuba and the big hat, he ran you down. 19 00:01:01,500 --> 00:01:03,400 Brad, can I get you something to drink? 20 00:01:03,600 --> 00:01:04,599 No, ma 'am. Okay. 21 00:01:07,340 --> 00:01:08,800 Enjoying the show, Desperate Housewife? 22 00:01:11,160 --> 00:01:12,160 Please. 23 00:01:12,780 --> 00:01:17,400 Those tall athletes do nothing for me. I prefer your build. 24 00:01:19,580 --> 00:01:22,300 I'll go see what's keeping Jason. Why don't you go get Carmen up? 25 00:01:33,420 --> 00:01:34,420 need to lift weights. 26 00:01:34,900 --> 00:01:38,520 I got a whole bunch of trees in my backyard that need to be dug up. How 27 00:01:38,520 --> 00:01:40,000 20 bucks an hour sound? 28 00:01:40,660 --> 00:01:41,940 That sounds pretty good. 29 00:01:42,400 --> 00:01:46,040 Hey, you seem like a nice kid, so I'll give you a heads up. 30 00:01:47,220 --> 00:01:50,080 You're gonna get there. There's not gonna be any trees. 31 00:01:51,620 --> 00:01:53,280 There'll be a camera set up. 32 00:01:54,580 --> 00:01:56,420 She'll offer you some lemonade. 33 00:02:03,920 --> 00:02:04,920 I'm going to wait in the car. 34 00:02:08,759 --> 00:02:11,140 Jason's not on the couch. Did you guys see him go out this morning? 35 00:02:11,460 --> 00:02:12,460 What are you doing in there? 36 00:02:14,060 --> 00:02:20,180 I'm going to kill you. George, what is going on? I caught him in bed together. 37 00:02:20,280 --> 00:02:21,340 No, Dad, we didn't do anything. 38 00:02:21,680 --> 00:02:24,180 You are a dead man. You better think about what you're going to say to God 39 00:02:24,180 --> 00:02:25,240 because you're going to meet him today. 40 00:02:38,470 --> 00:02:42,170 Dressed like a tramp. You move her boyfriend into the house. You did 41 00:02:42,170 --> 00:02:43,170 right. 42 00:02:44,870 --> 00:02:47,910 Dad, I swear to God, nothing happened. It was an accident. 43 00:02:48,170 --> 00:02:49,990 We were listening to music and we fell asleep. 44 00:02:50,270 --> 00:02:53,290 Yeah, I'm just so tired with football camp in the weight room. I couldn't help 45 00:02:53,290 --> 00:02:54,290 it. We just crashed. 46 00:02:54,370 --> 00:02:55,910 Yeah, well, come over here. I'll have you sleep for a month. 47 00:02:56,250 --> 00:02:57,250 Hey, don't! Don't! 48 00:02:57,410 --> 00:02:58,410 Okay. 49 00:03:00,090 --> 00:03:06,270 All right, George, you're too angry. Let's all calm down and talk about this 50 00:03:06,270 --> 00:03:07,270 like adults. 51 00:03:08,560 --> 00:03:10,240 Stupid. I'll see if they did anything. 52 00:03:14,880 --> 00:03:16,180 No, nothing. 53 00:03:16,680 --> 00:03:18,540 She's still got that dumb, goofy look. 54 00:03:21,580 --> 00:03:25,340 If she had hooked up with that, she would be like, you know, glowing. 55 00:03:28,040 --> 00:03:32,440 Mr. Lopez, you took me into your home. I wouldn't betray you that way. 56 00:03:33,020 --> 00:03:36,000 And besides, you'd be able to hear us. I mean, we can hear everything you're 57 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 doing. 58 00:03:39,720 --> 00:03:41,040 You had to be a screamer. 59 00:03:44,460 --> 00:03:48,180 You know, I don't think they did anything, George. 60 00:03:48,400 --> 00:03:52,080 It's hard to hook up with your parents in the house. You know, sometimes you 61 00:03:52,080 --> 00:03:56,320 so close, and then your mom walks by with a robe open, eating a turkey leg, 62 00:03:56,320 --> 00:03:57,420 the moment's gone, man. 63 00:04:01,340 --> 00:04:05,240 Look, if you don't sleep in Carmen's room, you broke the rules. You can't 64 00:04:05,240 --> 00:04:06,119 here anymore. 65 00:04:06,120 --> 00:04:07,120 Daddy, we... No! 66 00:04:08,110 --> 00:04:11,210 Look, Carmen, you can't have a society without rules. A society without rules 67 00:04:11,210 --> 00:04:15,030 like an inner -city high school before the black, angry principal shows up with 68 00:04:15,030 --> 00:04:16,029 a bat. 69 00:04:16,390 --> 00:04:20,329 What? Jason has to finish football camp, and he has nowhere else to stay. If I 70 00:04:20,329 --> 00:04:23,190 don't finish camp, my dad will kill me. He expects me to be a starter in 71 00:04:23,190 --> 00:04:25,830 college. You should have thought of that before you fell asleep in Carmen's 72 00:04:25,830 --> 00:04:28,790 room. Look, your dad's coming into town to have dinner with us. He can just take 73 00:04:28,790 --> 00:04:29,790 you with him. Dad, please. 74 00:04:29,970 --> 00:04:31,810 It was one time. It'll never happen again. 75 00:04:34,830 --> 00:04:35,830 Okay. 76 00:04:36,370 --> 00:04:37,370 You know what? 77 00:04:37,570 --> 00:04:38,850 Maybe I overreacted. 78 00:04:39,770 --> 00:04:43,070 Why don't you two go upstairs and take a shower and massage each other and see 79 00:04:43,070 --> 00:04:44,070 where that leads? 80 00:04:46,210 --> 00:04:49,850 I know when you're being sarcastic. That's because you're the smartest 81 00:04:49,850 --> 00:04:50,850 who ever is. 82 00:05:14,510 --> 00:05:15,510 What are you doing? 83 00:05:15,550 --> 00:05:18,090 When Jason's dad finds out we're throwing his kid out, isn't he going to 84 00:05:18,090 --> 00:05:18,989 have dinner with us? 85 00:05:18,990 --> 00:05:23,590 I don't plan to tell him until after dinner. I want to wine him and dine him, 86 00:05:23,650 --> 00:05:27,170 then we hit him with the bill for all of Jason's expenses, then after we get the 87 00:05:27,170 --> 00:05:28,410 money, we give him the bad news. 88 00:05:30,570 --> 00:05:32,850 I had another plan on getting the money, but that might work. 89 00:05:33,450 --> 00:05:34,450 What was your plan? 90 00:05:34,510 --> 00:05:37,670 I was going to steal a bunch of Jason's underwear, sell it on the internet when 91 00:05:37,670 --> 00:05:38,670 he makes it to the NFL. 92 00:05:40,910 --> 00:05:43,290 What kind of an idiot buys an athlete's underwear? 93 00:05:44,010 --> 00:05:45,990 Well, you know, some guys want to be close to their heroes. 94 00:05:47,990 --> 00:05:51,550 I know one guy who's a factory manager who's got Fernando Valenzuela's boxers 95 00:05:51,550 --> 00:05:52,550 work. 96 00:05:54,150 --> 00:05:56,410 You're keeping his underwear at work? That's disgusting. 97 00:05:58,570 --> 00:06:01,530 You know, you say you want intimacy, but yet you don't make it safe for me. 98 00:06:05,390 --> 00:06:06,390 I'm hungry. 99 00:06:06,550 --> 00:06:10,370 Where's Mr. Moneybags? We were supposed to eat a half hour ago. His private jet 100 00:06:10,370 --> 00:06:11,370 was delayed. 101 00:06:12,780 --> 00:06:15,580 Or maybe he fell asleep listening to music in his girlfriend's bedroom. 102 00:06:16,720 --> 00:06:18,720 I told you, nothing happened. 103 00:06:19,040 --> 00:06:22,200 Jason's dad really wants him to finish football camp, so if he asks you to give 104 00:06:22,200 --> 00:06:24,020 Jason a second chance, couldn't you at least listen? 105 00:06:24,560 --> 00:06:30,540 I'm a rock. I cannot be moved. Once I set my mind to it, no one can make me 106 00:06:30,540 --> 00:06:31,660 change it. Once I get like this, watch this. 107 00:06:39,060 --> 00:06:42,620 Sorry I'm late. I'm Blaine McNamara. You must be George. Nice to meet you, sir. 108 00:06:42,780 --> 00:06:43,780 This is my wife, Angie. 109 00:06:43,880 --> 00:06:47,320 Hi. Oh, I would have thought you were Carmen's sister. 110 00:06:49,120 --> 00:06:50,980 You call that smooth? He sounds insane. 111 00:06:52,700 --> 00:06:53,840 There she is. 112 00:06:54,220 --> 00:06:56,540 Oh, you'd be even more beautiful if you'd only smile. 113 00:06:57,540 --> 00:06:58,439 Hi, Mr. 114 00:06:58,440 --> 00:06:59,780 McNamara. Oh, there it is. 115 00:07:00,440 --> 00:07:02,000 Blaine, this is our son, Matt. 116 00:07:02,220 --> 00:07:04,460 Well, look at the mop on this one, huh? 117 00:07:05,830 --> 00:07:08,830 Don't you let anybody tell you to cut your hair until it's time to cut your 118 00:07:08,830 --> 00:07:10,050 hair. It's time to cut your hair. 119 00:07:12,730 --> 00:07:13,649 Hey, Dad. 120 00:07:13,650 --> 00:07:17,470 Hello, son. Ooh, ooh, good firm handshake. 121 00:07:17,750 --> 00:07:20,010 The trainer must be making some progress with you. 122 00:07:20,290 --> 00:07:21,290 Let's see your calves. 123 00:07:24,770 --> 00:07:25,770 Not here, Dad. 124 00:07:25,930 --> 00:07:28,370 What? I'm paying good money for this trainer. Come on. 125 00:07:28,670 --> 00:07:31,130 If it'll make you feel better, I'll do it at the same time. 126 00:07:31,690 --> 00:07:34,230 Your white customs are very strange to the people of my valley. 127 00:07:36,430 --> 00:07:38,310 Spoken like a man with toothpick legs. 128 00:07:39,290 --> 00:07:40,289 Oh, yeah? 129 00:07:40,290 --> 00:07:43,150 Did someone order up some chocolate thunder? Let me check that out. 130 00:07:43,570 --> 00:07:44,570 Hey! 131 00:07:47,790 --> 00:07:48,790 George. 132 00:07:49,970 --> 00:07:52,190 No one wants to see your chocolate thunder. 133 00:07:53,790 --> 00:07:56,550 Your thighs of steel or your Mexican jumping butt cheeks. 134 00:08:02,410 --> 00:08:05,490 I can't thank you enough for taking my boy in. 135 00:08:06,410 --> 00:08:09,630 We agree. That's why we want money. Angie, give him the kid's bill. George. 136 00:08:12,110 --> 00:08:13,110 I'm sorry. 137 00:08:13,170 --> 00:08:17,790 What my husband is trying to say is that we're on a budget and your son's 138 00:08:17,790 --> 00:08:20,690 expenses were a bit more than we expected. 139 00:08:21,590 --> 00:08:24,030 The kid eats like Christy Ellie with a tapeworm. 140 00:08:26,910 --> 00:08:30,610 We broke the bill down into food, utilities, and labor. 141 00:08:30,890 --> 00:08:31,890 What kind of labor? 142 00:08:32,280 --> 00:08:36,720 Well, helping Jason with his homework, cheering him on at his games, it's hard 143 00:08:36,720 --> 00:08:38,559 to put a dollar figure on encouragement. 144 00:08:39,159 --> 00:08:40,919 But we did, and here it is. 145 00:08:42,480 --> 00:08:46,280 Well, I hope you didn't think I wasn't going to cover my son's room and board. 146 00:08:46,480 --> 00:08:47,620 I pay my bills. 147 00:08:48,300 --> 00:08:53,600 Now, this should cover Jason's expenses so far. 148 00:08:54,220 --> 00:08:56,120 Thank you. We really appreciate it. 149 00:08:56,540 --> 00:09:01,560 And this should cover Jason's expenses in the event that you could... 150 00:09:02,030 --> 00:09:05,810 Keep him for another three months until he goes to college. 151 00:09:06,110 --> 00:09:09,930 Another three months? Look, sir, Jason broke a major house rule this morning, 152 00:09:09,970 --> 00:09:11,990 okay? And I don't think $10 ,000 I can believe. 153 00:09:12,830 --> 00:09:19,510 Holy cow, I'm just going to say this. Do you need a mistress? 154 00:09:22,270 --> 00:09:23,270 No. 155 00:09:23,990 --> 00:09:29,710 So, whatever rule Jason broke, I think can be overlooked now, right? 156 00:09:34,670 --> 00:09:36,890 I think I know what you're trying to do with this check. And let me say to you, 157 00:09:36,930 --> 00:09:38,690 sir, bravo. 158 00:09:46,450 --> 00:09:47,530 What happened? Can you stay? 159 00:09:47,790 --> 00:09:49,390 I told her to stay away to think about it. 160 00:10:05,200 --> 00:10:08,400 I hate when you do that because as a father it tears me up inside because 161 00:10:08,400 --> 00:10:10,200 my little girl and I love you so much. 162 00:10:12,800 --> 00:10:14,220 That's how you do it. Lesson's over. 163 00:10:21,300 --> 00:10:25,400 Why don't you two go into the living room? Your father and I need to talk. 164 00:10:30,900 --> 00:10:31,900 What are you thinking? 165 00:10:32,140 --> 00:10:34,580 You know, I don't like the idea of some rich guy coming in here and trying to 166 00:10:34,580 --> 00:10:35,580 buy me off. 167 00:10:35,860 --> 00:10:38,380 But when it actually happens and you see the check, it's not so offensive. 168 00:10:42,760 --> 00:10:45,020 Daddy, you're back already? How was Vegas? 169 00:10:46,060 --> 00:10:47,740 I haven't slept in three days. 170 00:10:48,760 --> 00:10:52,040 I reek of booze and cigarettes and lost all my money. 171 00:10:52,960 --> 00:10:54,360 I can't wait to go back. 172 00:10:56,680 --> 00:10:58,680 So, how was your weekend? 173 00:10:59,480 --> 00:11:01,320 We caught Jason and Carmen in bed together. 174 00:11:01,740 --> 00:11:05,160 We were going to kick Jason out of the house, but then his dad offered us ten 175 00:11:05,160 --> 00:11:07,000 grand to keep him here for the summer. 176 00:11:07,740 --> 00:11:08,740 That's not good. 177 00:11:10,020 --> 00:11:11,180 What would you do, Daddy? 178 00:11:11,420 --> 00:11:13,620 Well, you have to ask yourself. 179 00:11:14,560 --> 00:11:16,600 Do you think you did a good job as a parent? 180 00:11:17,580 --> 00:11:20,520 Did you instill the right values in your children? 181 00:11:21,800 --> 00:11:25,880 Ultimately, do you think you raised Carmen well enough to trust her? 182 00:11:36,360 --> 00:11:38,040 I'll call his dad and ask him to pick him up. 183 00:11:40,180 --> 00:11:45,600 Why are 184 00:11:45,600 --> 00:11:49,280 you carrying your backpack like that? 185 00:11:49,940 --> 00:11:52,140 Because you said to take better care of my stuff. 186 00:11:53,420 --> 00:11:54,460 Max, what's in the backpack? 187 00:11:55,500 --> 00:11:56,500 Just booze. 188 00:12:06,410 --> 00:12:07,750 that was in his bed. Now it's in his backpack. 189 00:12:11,890 --> 00:12:12,890 Oh. 190 00:12:13,510 --> 00:12:15,770 There's whiz all over my book report. 191 00:12:17,430 --> 00:12:20,150 Max, why is there urine in your backpack? 192 00:12:21,750 --> 00:12:23,890 Somebody paid me for it. Who would do that? 193 00:12:25,770 --> 00:12:27,930 You know, there's drug testing at the factory next week. 194 00:12:28,850 --> 00:12:31,370 I'm going to say something to you that I haven't said to anyone in years. 195 00:12:32,230 --> 00:12:33,630 Is my mom buying your pee? 196 00:12:41,390 --> 00:12:42,390 He's going to kill me. 197 00:12:44,730 --> 00:12:48,730 What's going on in here? I knocked over a lamp. My dad will pay for it. I don't 198 00:12:48,730 --> 00:12:51,870 care about the lamp. You don't yell at my daughter that way. This is between me 199 00:12:51,870 --> 00:12:54,090 and Carmen. No, this is between you and me now. 200 00:12:54,810 --> 00:12:55,810 Jason, stop. 201 00:13:02,990 --> 00:13:06,610 Carmen, what happened? I've never seen Jason like that. I don't know. 202 00:13:07,250 --> 00:13:09,910 It's been happening ever since he started football camp. It's like... 203 00:13:12,760 --> 00:13:17,140 Mood swings, aggressiveness, smashing things. 204 00:13:18,240 --> 00:13:21,220 Either he's doing drugs or he's my ex -wife. 205 00:13:26,420 --> 00:13:29,720 No, no, he's not doing drugs. Plus, they test for drugs at the camp. 206 00:13:33,900 --> 00:13:35,500 Did you tell Jason you're peeing? 207 00:13:36,140 --> 00:13:40,500 Yeah, but I thought he was just going to put it in water balloons and throw it 208 00:13:40,500 --> 00:13:41,500 at girls. 209 00:13:43,020 --> 00:13:44,600 You know, teenage stuff. 210 00:13:48,800 --> 00:13:51,020 Hey, what are you doing? You can't go through Jason's stuff. 211 00:13:55,740 --> 00:13:56,740 Your night. 212 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 The steroids. 213 00:13:59,620 --> 00:14:00,740 You better go after him. 214 00:14:01,820 --> 00:14:04,760 Okay, well, give me like six of these because I want to be able to catch him. 215 00:14:13,200 --> 00:14:14,200 Where's Jason? 216 00:14:14,260 --> 00:14:18,100 Couldn't find him. How could you not find him? 217 00:14:18,440 --> 00:14:21,200 Look, Andy, just because you're on steroids doesn't mean there's a trail of 218 00:14:21,200 --> 00:14:23,920 overturned cars and giant footprints leading down the street. 219 00:14:25,560 --> 00:14:27,120 Why did George chase Jason? 220 00:14:27,640 --> 00:14:28,640 Jason won alone. 221 00:14:30,060 --> 00:14:33,900 You know, I love Jason, but I am feeling a lot better about our decision to get 222 00:14:33,900 --> 00:14:34,900 him out of the house. 223 00:14:35,160 --> 00:14:38,280 Hey, you will never do steroids. You understand? 224 00:14:38,580 --> 00:14:42,020 They will mess you up. Believe me, I'm not going to do any drugs. 225 00:14:42,460 --> 00:14:44,460 If my pee isn't pure, I'm out of business. 226 00:14:47,960 --> 00:14:50,300 You're out of business now. Go upstairs and flush your inventory. 227 00:14:57,700 --> 00:15:00,720 I got Angie's message. I am so sorry. 228 00:15:01,100 --> 00:15:02,100 Come on in. 229 00:15:02,280 --> 00:15:05,140 Why didn't you tell me at dinner that you found them in bed together? 230 00:15:05,440 --> 00:15:07,620 I never would have offered you the money to keep Jason. 231 00:15:08,200 --> 00:15:11,640 I know you wouldn't trade your daughter's sexual innocence for $10 232 00:15:16,060 --> 00:15:17,280 Of course not. No. 233 00:15:19,520 --> 00:15:23,520 Blaine, after I called you, Carmen and Jason got into a fight and Jason stormed 234 00:15:23,520 --> 00:15:25,320 out of the house. I'll try calling him on his cell. 235 00:15:25,820 --> 00:15:27,460 Lots of drama at that age, huh? 236 00:15:28,640 --> 00:15:29,680 It's worse than you think. 237 00:15:31,400 --> 00:15:34,580 You know, Jason's doing steroids. 238 00:15:35,220 --> 00:15:36,220 Well, that's okay. 239 00:15:37,200 --> 00:15:39,420 I'm the one who got in the trainer and who put him on the regiment. 240 00:15:40,560 --> 00:15:44,360 What? Look, if he's going to play Division I football, he's going to be up 241 00:15:44,360 --> 00:15:45,840 against some 300 -pound monsters. 242 00:15:46,100 --> 00:15:48,160 If he doesn't bulk up, he's going to get killed. 243 00:15:51,740 --> 00:15:55,320 But the kids got roid rage. He screamed at my daughter. He almost started a 244 00:15:55,320 --> 00:15:56,219 fight with me. 245 00:15:56,220 --> 00:15:58,760 He even broke one of my family's antique lamps. 246 00:16:00,300 --> 00:16:02,640 I can put a dollar figure on this later. 247 00:16:04,510 --> 00:16:06,530 Let me tell you something. This is none of your business. 248 00:16:06,950 --> 00:16:10,090 Let me worry about my son. You've got your hands full with your daughter. 249 00:16:11,130 --> 00:16:12,210 What's that supposed to mean? 250 00:16:12,510 --> 00:16:16,170 Jason told me about her running away and getting kicked out of school last year. 251 00:16:16,390 --> 00:16:19,310 Look, my daughter may have problems, but at least she's not on steroids. 252 00:16:19,950 --> 00:16:23,970 So if she becomes impotent, angry, and gets hair in all the wrong places, 253 00:16:23,970 --> 00:16:25,430 genetic. She gets that from her grandmother. 254 00:16:27,010 --> 00:16:29,930 Look, a trainer is watching over Jason. 255 00:16:30,750 --> 00:16:33,730 I don't know how you do things at the factory, but, uh... 256 00:16:34,010 --> 00:16:37,510 One thing I've learned is that sometimes you have to take a little risk in order 257 00:16:37,510 --> 00:16:38,449 to succeed. 258 00:16:38,450 --> 00:16:39,670 Look, I know about success. 259 00:16:40,290 --> 00:16:43,910 That private jet that you flew in on has landing gear. You know who runs the 260 00:16:43,910 --> 00:16:45,150 factory that makes that landing gear? 261 00:16:45,390 --> 00:16:48,670 Me. You guys do the landing gear for Gulfstream? 262 00:16:49,650 --> 00:16:50,890 You got one of the big ones? 263 00:16:51,790 --> 00:16:53,490 When Jason shows up, call me. 264 00:16:54,450 --> 00:16:56,110 Look, let me tell you something. 265 00:16:56,830 --> 00:17:01,110 A good parent will do anything he can to give his son the competitive edge. 266 00:17:01,370 --> 00:17:04,690 Look, my son doesn't need a competitive edge. He just made 200 bucks today 267 00:17:04,690 --> 00:17:05,690 selling your kid pee. 268 00:17:07,670 --> 00:17:14,589 I can't believe Jason's 269 00:17:14,589 --> 00:17:15,589 taking that crap. 270 00:17:15,790 --> 00:17:16,930 What did his dad say? 271 00:17:17,670 --> 00:17:20,410 His dad made him do it. Doesn't think he's big enough. 272 00:17:20,690 --> 00:17:22,030 God, I hate that guy. 273 00:17:22,270 --> 00:17:25,530 Nothing Jason ever does is good enough for his dad. Why does he keep trying to 274 00:17:25,530 --> 00:17:26,530 please him? 275 00:17:26,660 --> 00:17:29,360 Well, when you're a kid who never gets love, you'll do anything for it. 276 00:17:29,900 --> 00:17:33,480 When I was little, I thought about setting myself on fire. 277 00:17:36,200 --> 00:17:38,540 So my mom would wrap me in a blanket and hold me. 278 00:17:41,880 --> 00:17:43,200 God, Dad, that's horrible. 279 00:17:44,160 --> 00:17:46,400 Well, you and Mom love me unconditionally, right? 280 00:17:47,600 --> 00:17:49,680 You know, Carmen, we won't know that until you're on fire. 281 00:18:01,800 --> 00:18:02,800 Can I come in? 282 00:18:03,400 --> 00:18:04,780 Are you going to freak out again? 283 00:18:07,660 --> 00:18:08,660 I'm cool now. 284 00:18:10,280 --> 00:18:11,440 Are you Canseco? 285 00:18:18,140 --> 00:18:23,020 Look, I'll let you in if you promise Jason no hurt George. 286 00:18:26,040 --> 00:18:27,940 George friend to Jason. 287 00:18:36,050 --> 00:18:37,370 Okay. What are you thinking, dude? 288 00:18:38,010 --> 00:18:39,230 I'm sorry I lost it. 289 00:18:39,790 --> 00:18:41,230 Look, I just came back to get my stuff. 290 00:18:42,770 --> 00:18:45,670 I'll call my dad. He'll probably have me go live with the trainer. 291 00:18:46,690 --> 00:18:48,030 So you're going to keep doing steroids? 292 00:18:49,330 --> 00:18:50,670 How else am I going to get bigger? 293 00:18:51,090 --> 00:18:52,130 Man, do it old school. 294 00:18:52,850 --> 00:18:53,850 Lift weights. 295 00:18:53,970 --> 00:18:56,750 You might have to work twice as hard, but that way you can walk around the gym 296 00:18:56,750 --> 00:18:59,290 with your head held high and your huevos down low. 297 00:19:03,270 --> 00:19:05,130 Because, you know, this junk makes them go like that. 298 00:19:06,210 --> 00:19:10,710 I got to do it. I can't let my dad down. 299 00:19:11,610 --> 00:19:14,910 Look, Jason, you may have to face the fact that you may never get his 300 00:19:15,450 --> 00:19:18,450 I mean, I've been waiting my whole life for my mom to give me one way to go, 301 00:19:18,530 --> 00:19:20,810 George, or good boy. I'm so proud of you. 302 00:19:21,350 --> 00:19:24,470 Mr. Lopez, I think your mom's proud of you. Why? What did she say? You heard 303 00:19:24,470 --> 00:19:25,470 say something? 304 00:19:27,630 --> 00:19:31,950 Look, I appreciate you trying to help, but I really don't have a choice in 305 00:19:33,860 --> 00:19:34,860 Yeah, you do. 306 00:19:36,360 --> 00:19:40,460 If you tell your dad you're not going to do steroids, I'll let you live here. 307 00:19:40,800 --> 00:19:43,720 Oh, that would be awesome. 308 00:19:45,280 --> 00:19:48,000 But, you know, if I stand up to him, he's not going to give you the ten 309 00:19:49,040 --> 00:19:50,780 Oh, yeah, maybe that isn't the best solution. 310 00:19:51,720 --> 00:19:52,720 No, no, no, wait, wait, wait. 311 00:19:53,460 --> 00:19:55,620 I'll get a part -time job and pay for my expenses. 312 00:19:56,380 --> 00:19:58,420 Come on, I won't break any more rules. 313 00:19:59,780 --> 00:20:00,780 Please, Mr. Lopez. 314 00:20:02,250 --> 00:20:04,970 If you make it to the NFL, I'm going to need you to find some underwear and give 315 00:20:04,970 --> 00:20:05,970 them to me. 316 00:20:08,030 --> 00:20:10,230 What kind of idiot buys an athlete's underwear? 317 00:20:11,210 --> 00:20:12,910 All right, I'm done opening up. Here's the deal. 318 00:20:14,950 --> 00:20:16,210 You stay in the garage. 319 00:20:16,990 --> 00:20:19,570 You never go to Carmen's room. You don't even go to the second floor. 320 00:20:19,970 --> 00:20:21,550 You shower in the yard with the hose. 321 00:20:23,490 --> 00:20:25,170 You can use the dog as your towel. 322 00:20:28,210 --> 00:20:29,210 Thanks so much. 323 00:20:29,670 --> 00:20:30,670 Hey! 324 00:20:31,100 --> 00:20:32,220 No crust, George. 325 00:20:34,480 --> 00:20:35,900 Should I go apologize to Carmen? 326 00:20:36,580 --> 00:20:38,120 No. You know what? Call your dad first. 327 00:20:38,460 --> 00:20:39,460 Okay. 328 00:20:41,660 --> 00:20:46,540 Are we calling your dad to come pick him up? 329 00:20:47,420 --> 00:20:51,860 Um, no. He's calling his dad to tell him he's gonna stay here. 330 00:20:52,980 --> 00:20:53,980 What? 331 00:20:54,660 --> 00:20:55,740 I don't believe it. 332 00:20:58,730 --> 00:21:03,450 You just decided that the kid who had roid rage, bought our son's pee, and 333 00:21:03,450 --> 00:21:06,230 in our daughter's room is going to be staying with us, and you didn't even 334 00:21:06,230 --> 00:21:07,230 to me about it? 335 00:21:07,530 --> 00:21:09,250 Why you gotta say it like that all negative? 336 00:21:12,430 --> 00:21:15,230 That's why the kids come to me, because I love them unconditional. 28031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.