All language subtitles for george_lopez_s04e22_extreme

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:02,750 I'm starting to think this wasn't such a good idea. 2 00:00:03,030 --> 00:00:05,610 Oh, come on. It's going to help me get elected for student council. 3 00:00:05,990 --> 00:00:08,510 All the girls that vote for me and some of the guys. 4 00:00:09,270 --> 00:00:12,110 Carmen Lopez, absolutely the best for treasure. 5 00:00:14,850 --> 00:00:17,910 Hey, Dad, guess what? I'm running for student council at St. Teresa's. Good 6 00:00:17,910 --> 00:00:18,930 luck, Bray Proud. Game's on. 7 00:00:20,670 --> 00:00:22,550 Ooh, Grandma's got just the spot for this. 8 00:00:23,330 --> 00:00:26,090 Take it out, Dad. I built a model earth that floats. 9 00:00:26,490 --> 00:00:27,990 Good luck, Bray Proud. Game's on. 10 00:00:31,400 --> 00:00:34,820 Unlike bigger wedding planners, I don't take on several clients at once. 11 00:00:35,180 --> 00:00:38,160 So, if you choose me, you get my undivided attention. 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,840 Oh, Angie, I didn't know you were in here. Shh. 13 00:00:42,340 --> 00:00:44,040 What are you doing? I'm trying to work. 14 00:00:44,420 --> 00:00:46,600 Well, we were listening to the Lakers on the radio in the car. It's the last 15 00:00:46,600 --> 00:00:47,600 minute and they're tied with Houston. 16 00:00:47,700 --> 00:00:48,780 They came back and tied it up? 17 00:00:49,340 --> 00:00:50,340 I gotta see this. 18 00:00:52,040 --> 00:00:55,420 George! It's just for a minute, baby. I'll put it on mute, okay? You wouldn't 19 00:00:55,420 --> 00:00:56,420 even know that we're here. 20 00:00:57,710 --> 00:01:03,110 I can take care of everything from the engagement party to the actual wedding 21 00:01:03,110 --> 00:01:06,570 ceremony. In fact, I can help you plan your trip for your honeymoon. 22 00:01:11,730 --> 00:01:12,730 Traveling! 23 00:01:15,210 --> 00:01:17,210 It's important to do before you have kids. 24 00:01:20,390 --> 00:01:25,110 Now, for your wedding, the first two things to decide on are the date and 25 00:01:25,110 --> 00:01:26,110 location. 26 00:01:30,410 --> 00:01:32,370 Could you keep that out of here? I'm trying to work. 27 00:01:32,850 --> 00:01:35,390 I'm never going to let you put that up. You don't know what you're talking 28 00:01:35,390 --> 00:01:38,230 about. Mom, do you think a nun's going to find this offensive? 29 00:01:41,150 --> 00:01:44,510 I'm trying to work here. I'll take one of those with Carmen cut out of it. 30 00:01:52,110 --> 00:01:55,850 It's getting late. We've got a couple of other wedding planners to meet. Who are 31 00:01:55,850 --> 00:01:56,529 you seeing? 32 00:01:56,530 --> 00:01:57,530 Vows by Veronica? 33 00:01:57,850 --> 00:01:59,990 Because she buys her shirt from the back of a van. 34 00:02:00,360 --> 00:02:02,600 A honeymoon in Hawaii is no fun with the trots. 35 00:02:09,100 --> 00:02:11,820 Working out of the house is a disaster. 36 00:02:12,400 --> 00:02:15,700 I can't sell myself as a professional when you and the kids keep interrupting 37 00:02:15,700 --> 00:02:18,040 me. What about the office I made for you in the garage? 38 00:02:18,560 --> 00:02:21,060 Well, let's take a look at that right now. 39 00:02:21,820 --> 00:02:22,820 Okay. 40 00:02:26,560 --> 00:02:28,140 George! Oh, right now, right now? Yeah. 41 00:02:29,290 --> 00:02:31,650 Okay, baby, I'm right with you, because if it's something that's important to 42 00:02:31,650 --> 00:02:33,010 you, it's important to me. 43 00:02:33,350 --> 00:02:36,650 And that's what a marriage is, a commitment between two people who are 44 00:02:36,650 --> 00:02:37,650 Okay, commercial. 45 00:02:42,110 --> 00:02:43,890 This place is a mess. 46 00:02:44,410 --> 00:02:46,450 I can't bring clients in here. 47 00:02:46,870 --> 00:02:50,430 You promised me you were going to turn this into the office of my dreams. 48 00:02:50,730 --> 00:02:51,730 I'm going to. 49 00:02:52,270 --> 00:02:55,650 I just got to finish my architectural schematic rendering. 50 00:02:58,670 --> 00:03:00,030 Insult me. You don't have any plans. 51 00:03:00,510 --> 00:03:01,509 Yeah, I do. 52 00:03:01,510 --> 00:03:02,890 I almost finished them last night. 53 00:03:03,130 --> 00:03:04,130 Yeah, well, what stopped you? 54 00:03:04,730 --> 00:03:06,070 Someone got all handsy. 55 00:03:07,570 --> 00:03:09,330 That's right. I said to slow your roll. 56 00:03:10,870 --> 00:03:13,150 Okay, that's it. I am tired of your excuses. 57 00:03:13,370 --> 00:03:16,450 I should just rent an office down at the strip mall. No, then you have to sign a 58 00:03:16,450 --> 00:03:17,870 year lease. Angie, that's a huge commitment. 59 00:03:18,450 --> 00:03:21,030 Look, I know you love what you're doing, but you're not making enough money to 60 00:03:21,030 --> 00:03:21,809 cover that. 61 00:03:21,810 --> 00:03:24,310 George, this isn't a hobby. This is my career. 62 00:03:25,350 --> 00:03:26,350 Honey, no offense. 63 00:03:26,970 --> 00:03:29,090 And don't get mad when I say this, but there's a difference. 64 00:03:30,170 --> 00:03:34,050 Hobby, work, work, work. Fun, career, work, work, work. 65 00:03:34,490 --> 00:03:35,490 Paycheck. 66 00:03:36,710 --> 00:03:38,770 I love you so much. 67 00:03:40,750 --> 00:03:44,510 That's it. I'm renting the office space. You have to spend money to make money. 68 00:03:44,630 --> 00:03:46,430 And like it or not, this is my business. 69 00:03:46,850 --> 00:03:47,850 Okay, look. 70 00:03:47,890 --> 00:03:49,630 I've been busy at work, okay? I'm sorry. 71 00:03:49,890 --> 00:03:53,450 But I promise you, I give you my word that I will fix up this garage and it'll 72 00:03:53,450 --> 00:03:55,430 be nicer than any office you can rent. 73 00:03:55,930 --> 00:03:56,930 You mean it? 74 00:03:57,070 --> 00:04:00,950 Because I've got a booth at the bridal expo, and I cannot bring clients in here 75 00:04:00,950 --> 00:04:02,170 if this place isn't done. 76 00:04:02,510 --> 00:04:03,510 Angie. 77 00:04:03,870 --> 00:04:04,870 You got this! 78 00:04:07,470 --> 00:04:11,210 Well, you've only got ten days, so you might want to get a contractor. Get a 79 00:04:11,210 --> 00:04:12,710 contractor. Da loca, get a contractor. 80 00:04:13,830 --> 00:04:16,990 We don't need a contractor. A contractor's just a person who yells at 81 00:04:16,990 --> 00:04:18,790 Mexican who does the real work. 82 00:04:20,390 --> 00:04:21,390 We already got that. 83 00:04:23,750 --> 00:04:24,750 Hey, Dad. 84 00:04:25,770 --> 00:04:28,270 move your truck over far enough so I can park in here tonight? No. 85 00:04:28,870 --> 00:04:31,670 Look, Carmen, no one's parking their car in here anymore. This is your mother's 86 00:04:31,670 --> 00:04:33,270 office. Thank you. 87 00:04:34,150 --> 00:04:35,930 But I can't leave Bluebell outside. 88 00:04:37,090 --> 00:04:38,090 Bluebell? 89 00:04:38,990 --> 00:04:40,030 You named your car? 90 00:04:40,670 --> 00:04:44,470 Yeah, she's like my baby. Once you name something, Dad, you can't put it out on 91 00:04:44,470 --> 00:04:45,470 the street. 92 00:04:48,970 --> 00:04:51,090 You're in for a big surprise when you turn 18. 93 00:05:01,140 --> 00:05:02,140 George, I'm home! 94 00:05:07,160 --> 00:05:09,740 Hey, how was the bridal show? Oh, great. 95 00:05:09,960 --> 00:05:13,380 I handed out a ton of cards, and I'm setting up meetings for Monday. 96 00:05:13,620 --> 00:05:14,780 You're going to be finished, right? 97 00:05:15,240 --> 00:05:17,420 Yeah, Angie, that's four days. 98 00:05:18,100 --> 00:05:21,680 And we're almost finished now. Oh, can I see? Oh, baby, no. Not till it's 99 00:05:21,680 --> 00:05:22,900 perfect. Oh, okay. 100 00:05:40,040 --> 00:05:42,220 Come on, I'll go with you in the house. I need to get a bucket of water. Ernie's 101 00:05:42,220 --> 00:05:43,720 really thirsty. Move, move, move, move. 102 00:05:51,760 --> 00:05:55,720 All my friends know the lowrider. 103 00:05:58,220 --> 00:06:02,360 The lowrider is a little higher. 104 00:06:16,650 --> 00:06:17,289 day, bro. 105 00:06:17,290 --> 00:06:21,450 I stayed up late watching home improvement shows. Yeah, I think we 106 00:06:21,450 --> 00:06:24,590 this place up with some sconces and some Roman shades. 107 00:06:26,990 --> 00:06:28,430 Look, take it easy, queer eye. 108 00:06:30,710 --> 00:06:33,470 We're in way over our heads, man. There's no way we're going to get this 109 00:06:33,470 --> 00:06:35,750 three days, not with all the plumbing and electrical stuff. 110 00:06:36,150 --> 00:06:38,990 You know, cat's just another way of saying wall. 111 00:06:40,230 --> 00:06:41,650 You want to get shucked to your pee again? 112 00:06:41,890 --> 00:06:42,890 No. 113 00:06:47,560 --> 00:06:48,560 I don't want to spend the money. 114 00:06:48,860 --> 00:06:51,420 Look, I called Victor and Bobby from the old neighborhood. They're on their way 115 00:06:51,420 --> 00:06:53,420 over. I don't know about those dudes, George. 116 00:06:53,660 --> 00:06:54,660 They cut a lot of corners. 117 00:06:54,860 --> 00:06:55,860 That's why I want them. 118 00:06:56,140 --> 00:06:57,200 They're quick and they're cheap. 119 00:06:57,620 --> 00:06:58,620 Yeah. 120 00:06:59,040 --> 00:07:02,320 But remember when they hooked up the septic tank at the Martinez place? 121 00:07:02,540 --> 00:07:06,480 They got the lines all crossed up. The first time the mom used a dishwasher, 122 00:07:06,480 --> 00:07:07,800 whole family got hepatitis. 123 00:07:09,620 --> 00:07:11,020 This is barely breaking even. 124 00:07:11,420 --> 00:07:14,220 I'm not going to put thousands of dollars into something that might not 125 00:07:14,540 --> 00:07:15,540 Remember her candle business? 126 00:07:16,440 --> 00:07:17,440 Sense of Cuba? 127 00:07:18,340 --> 00:07:22,160 Turns out nobody wants to smell like poverty and cigars. 128 00:07:26,680 --> 00:07:27,880 Sup? Sup? 129 00:07:29,440 --> 00:07:30,440 Sup? Sup? 130 00:07:32,500 --> 00:07:33,500 Remember Ernie? 131 00:07:34,220 --> 00:07:35,220 Sup? Sup? 132 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Sup? Sup? 133 00:07:39,320 --> 00:07:43,300 So, uh, I hear you need an office for your old lady. Yeah, man, it's gotta be 134 00:07:43,300 --> 00:07:45,560 really nice, too, Victor. It's gotta have hardwood floors. 135 00:07:46,060 --> 00:07:50,480 Recess sliding, crown molding, everything. I throw the whole nine 136 00:07:51,820 --> 00:07:53,400 How is Angie? Is she still fine? 137 00:07:53,620 --> 00:07:55,260 Oh, she's super fine. 138 00:07:58,680 --> 00:08:02,280 Still live with your mom and dad, Ernie? 139 00:08:02,720 --> 00:08:05,340 Hey, I pay rent, all right? So it's more like we're roommates. 140 00:08:07,680 --> 00:08:10,840 Did your roommates lay out those nice overalls for you this morning? 141 00:08:12,140 --> 00:08:13,140 No way. 142 00:08:13,640 --> 00:08:16,760 She's not even allowed in my room. There's a sign and everything. She knows 143 00:08:16,760 --> 00:08:17,760 that, fool. 144 00:08:18,720 --> 00:08:19,579 You know what? 145 00:08:19,580 --> 00:08:21,800 Whatever, eh? You know what? I don't need this crap. 146 00:08:22,420 --> 00:08:25,220 Mr. Bobby, Mr. And why don't you marry him? What's that say? 147 00:08:26,680 --> 00:08:30,000 Look, it's got to be done by Monday. That's three days, huh? 148 00:08:30,620 --> 00:08:31,620 Can you do it? 149 00:08:32,460 --> 00:08:33,460 Depends. 150 00:08:33,539 --> 00:08:34,539 What about permits? 151 00:08:35,940 --> 00:08:36,940 I'm permitting you. 152 00:08:39,020 --> 00:08:41,539 Monday it is? All right, look, and Angie can't know you're here, okay? So you 153 00:08:41,539 --> 00:08:44,480 got to be out here by six every night before she gets home from the bridal 154 00:08:44,680 --> 00:08:46,300 Hold on. Hold the horse, huh? 155 00:08:47,800 --> 00:08:49,580 There's a lot of work here for three days. 156 00:08:50,200 --> 00:08:54,060 We don't have a deal until we talk about an equitable compensation package. 157 00:08:54,280 --> 00:08:55,059 Mm -hmm. 158 00:08:55,060 --> 00:09:01,380 Now, let's see. We got rough electric, plumbing, carpentry, materials. 159 00:09:01,980 --> 00:09:03,720 You want us to use nails on this, George? 160 00:09:06,220 --> 00:09:07,660 Yeah! Hey, relax. 161 00:09:08,120 --> 00:09:09,120 We'll get a box. 162 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 We won't use them all. 163 00:09:17,470 --> 00:09:19,170 Ten cases of beer should do it. 164 00:09:20,990 --> 00:09:22,250 You want to be paid in beer? 165 00:09:22,510 --> 00:09:24,270 Yeah, that's where the money's going to go anyway. 166 00:09:30,510 --> 00:09:33,150 What's all this? It's finished, baby. Time to see your new office. 167 00:09:33,450 --> 00:09:34,450 Oh, my God. 168 00:09:34,470 --> 00:09:35,690 My office is done? 169 00:09:36,210 --> 00:09:37,410 I told you I'd make the deadline. 170 00:09:38,490 --> 00:09:41,350 Allow me to take you to the world premiere of Angie's Office Part 2. 171 00:09:42,840 --> 00:09:46,040 In a world of doubt, one man against all odds came through for his wife. 172 00:09:46,660 --> 00:09:48,500 Starring Selma Hayek as Angie Lopez. 173 00:09:49,420 --> 00:09:51,740 And introducing the suave George Lopez as himself. 174 00:09:53,300 --> 00:09:56,160 Thank you, thank you. We're very excited about our new project. 175 00:09:56,720 --> 00:09:58,440 Is that a skeleton walking a horse? 176 00:09:58,900 --> 00:10:00,520 Oh, no, that's Joan and Melissa Rivers. 177 00:10:13,390 --> 00:10:14,390 Yeah, me too. 178 00:10:15,490 --> 00:10:19,610 I went all out for you, Angie. Look, recessed lighting, hardwood floors, and 179 00:10:19,610 --> 00:10:20,610 look what I built for you here. 180 00:10:21,150 --> 00:10:26,750 It's a... recycling cabinet. 181 00:10:28,450 --> 00:10:33,190 Honey, this means so much to me, and the fact that you did it with your own two 182 00:10:33,190 --> 00:10:35,630 hands makes it that much more special. 183 00:10:36,630 --> 00:10:38,030 It was really tough, Angie. 184 00:10:39,070 --> 00:10:42,350 I mean, I wanted to quit, but I kept saying to myself, this is for Angie. 185 00:10:42,970 --> 00:10:43,970 Keep going. 186 00:10:44,250 --> 00:10:45,250 Keep going. 187 00:10:45,570 --> 00:10:51,010 I got a nod right there. Maybe I can work that out for you. 188 00:10:52,810 --> 00:10:54,650 Did you build that deck? 189 00:10:55,410 --> 00:10:56,410 Uh, sure. 190 00:10:58,170 --> 00:11:00,690 Did you build it dirty? 191 00:11:04,230 --> 00:11:06,670 You know what this is, Angie? 192 00:11:07,410 --> 00:11:08,690 A stud finder. 193 00:11:19,530 --> 00:11:22,030 Hey, maybe it's your first client. No, it's a city inspector. 194 00:11:25,570 --> 00:11:28,690 What? When I called for my business license, they said I needed a final 195 00:11:28,690 --> 00:11:30,930 inspection. Oh, where'd you put all the permits? 196 00:11:31,670 --> 00:11:32,670 What? 197 00:11:35,950 --> 00:11:36,970 Quiet. Pretend we're not here. 198 00:11:38,770 --> 00:11:40,810 I'll explain to you later. Remember, I did this for you. 199 00:11:45,230 --> 00:11:46,230 It's a little dark in here. 200 00:11:47,490 --> 00:11:48,490 Give me a short. 201 00:11:48,590 --> 00:11:49,670 My dad did the wiring. 202 00:11:51,710 --> 00:11:54,750 Make sure you're on the carpet before you hit that light switch. 203 00:12:00,730 --> 00:12:01,750 We're over here. 204 00:12:02,570 --> 00:12:03,570 George. 205 00:12:04,970 --> 00:12:05,970 You know what? 206 00:12:06,030 --> 00:12:07,930 We've been robbed, Andy. Somebody took our permits. 207 00:12:10,930 --> 00:12:12,490 They're obviously beer drinkers. 208 00:12:19,080 --> 00:12:20,080 not get permit? 209 00:12:20,440 --> 00:12:21,840 Because I wouldn't have finished in time. 210 00:12:22,500 --> 00:12:26,180 Look, you don't need a permit anyways and just a stupid piece of paper from 211 00:12:26,180 --> 00:12:27,180 government. 212 00:12:29,080 --> 00:12:31,620 If we didn't have a marriage certificate, you'd still love me, right? 213 00:12:31,880 --> 00:12:34,160 I don't know. I'd like to see what the inspector says first. 214 00:12:39,140 --> 00:12:43,380 Mr. Lopez, did you do all the work yourself in there? Yes, sir. 215 00:12:44,520 --> 00:12:48,700 Well, it looks great. It has a very nice layout and plenty of storage space. 216 00:12:49,140 --> 00:12:50,140 Thank you. 217 00:12:50,160 --> 00:12:54,020 Built it as a gesture for my wife to show her how much I love and believe in 218 00:12:54,020 --> 00:12:57,660 business. Well, then it's going to be very hard on you when she's crushed, 219 00:12:57,820 --> 00:12:58,980 burned, or electrocuted. 220 00:13:00,440 --> 00:13:05,740 Mr. Lopez, I've been an inspector for 20 years, and that is the worst death trap 221 00:13:05,740 --> 00:13:06,960 I have ever walked into. 222 00:13:08,860 --> 00:13:09,940 Are you serious? 223 00:13:10,400 --> 00:13:12,520 Come on, man. It can't be that bad. 224 00:13:14,160 --> 00:13:17,280 I left my good pen in there, and I'm afraid to go in there and get it. 225 00:13:20,520 --> 00:13:24,520 The wiring is illegal, the plumbing is a joke, and there are no support beams. 226 00:13:25,680 --> 00:13:30,620 Let's just say this. If two birds were to land on that roof at the same time 227 00:13:30,620 --> 00:13:36,960 had a little affair, just a little one, and you were inside, 228 00:13:37,160 --> 00:13:40,720 you would need specially trained dogs to find you. 229 00:13:44,040 --> 00:13:45,060 You are red -tacked. 230 00:13:50,380 --> 00:13:54,140 What does that mean? It means that you cannot step foot in there until it has 231 00:13:54,140 --> 00:13:56,900 brought up the code and you file for permits with the city. 232 00:13:57,640 --> 00:13:59,100 That's what it means, young lady. 233 00:14:01,300 --> 00:14:02,300 Have a nice day. 234 00:14:06,940 --> 00:14:09,480 You promised me you would have this done. 235 00:14:10,260 --> 00:14:13,820 You know what your problem is? You have two... Too much pride to admit when you 236 00:14:13,820 --> 00:14:15,220 don't know how to do something. 237 00:14:15,880 --> 00:14:16,880 But that's not true. 238 00:14:17,080 --> 00:14:20,300 I knew I was in over my head. I even hired some guys to make sure I'd finish 239 00:14:20,300 --> 00:14:21,300 time. 240 00:14:22,680 --> 00:14:23,680 What guys? 241 00:14:23,860 --> 00:14:24,860 Professionals. 242 00:14:25,540 --> 00:14:28,460 Well, then by law, they have to fix this. 243 00:14:28,920 --> 00:14:30,100 What was the name of the company? 244 00:14:30,620 --> 00:14:33,920 Uh, B &B Business Partners. 245 00:14:34,960 --> 00:14:37,300 A local firm. I like to keep it mom and pop. 246 00:14:38,660 --> 00:14:39,660 B &B. 247 00:14:40,920 --> 00:14:41,920 Recycling cabinet. 248 00:14:42,500 --> 00:14:44,720 Don't tell me you hired Victor and Bobby. 249 00:14:45,060 --> 00:14:47,260 Those two drunken idiots from the old neighborhood? 250 00:14:49,120 --> 00:14:50,240 You know what hurts, Angie? 251 00:14:50,520 --> 00:14:52,480 Is that they only have nice things to say about you. 252 00:14:55,060 --> 00:14:58,620 How much did you pay them? You know, it was a good deal. You really can't put it 253 00:14:58,620 --> 00:15:00,160 into dollars and cents. Why not? 254 00:15:01,900 --> 00:15:03,920 Because I paid them with ten cases of beer. 255 00:15:06,180 --> 00:15:10,120 You think my business is such a joke it's only worth a few cases of beer? 256 00:15:10,590 --> 00:15:12,750 Well, I didn't want to overpay them. They obviously don't know what they're 257 00:15:12,750 --> 00:15:13,750 doing. 258 00:15:15,170 --> 00:15:16,810 This is a little low for you. 259 00:15:17,290 --> 00:15:18,730 Look, what am I supposed to say, Angie? 260 00:15:19,510 --> 00:15:22,350 That you've been at this for six months and only booked a handful of weddings? 261 00:15:22,950 --> 00:15:25,510 God, you shouldn't think we should spend a lot of money before you knew you were 262 00:15:25,510 --> 00:15:28,890 going to be successful. There, I said it, huh? It's in the air. I'm purged. I 263 00:15:28,890 --> 00:15:29,890 feel free. 264 00:15:32,230 --> 00:15:35,570 So, you never thought my wedding business was going to take off? 265 00:15:35,810 --> 00:15:38,610 Well, you never know, Angie. What about the Cuban candle business, huh? 266 00:15:39,560 --> 00:15:42,820 I'm still paying storage on 50Ks of black bean and rice candles. 267 00:15:44,680 --> 00:15:49,760 Oh, I get it now. It's not my businesses you don't have faith in. It's me. 268 00:15:50,500 --> 00:15:55,660 Look, I didn't say that. When I married you, you didn't even have a job. But I 269 00:15:55,660 --> 00:15:56,660 had faith in you. 270 00:15:56,820 --> 00:15:59,800 I always knew you were going to make something of yourself. 271 00:16:00,320 --> 00:16:02,680 I just wish you felt the same way about me. 272 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 Angie. 273 00:16:05,960 --> 00:16:06,960 George. 274 00:16:07,740 --> 00:16:08,900 She's got a point. 275 00:16:10,830 --> 00:16:12,050 you it was like a leap of faith. 276 00:16:13,630 --> 00:16:18,670 Well, not so much like a leap of faith, more like putting on a blindfold and 277 00:16:18,670 --> 00:16:21,830 trying to jump the Grand Canyon on a tricycle. 278 00:16:24,850 --> 00:16:26,870 You see how that would be tough to do, right? 279 00:16:36,810 --> 00:16:37,810 And you got surprised. 280 00:16:38,590 --> 00:16:42,270 I've had enough of your surprises. Last time, the red carpet led to a condemned 281 00:16:42,270 --> 00:16:43,270 building. 282 00:16:44,370 --> 00:16:45,650 Look, trust me this time. 283 00:16:46,290 --> 00:16:48,250 Angie's office, part three. 284 00:16:49,490 --> 00:16:52,970 In a world where men screw up, one woman finds the strength to forgive. 285 00:16:53,810 --> 00:16:58,570 What are you doing? Check this out. 286 00:16:58,930 --> 00:17:01,450 Fancy reception area, big conference room. 287 00:17:01,710 --> 00:17:02,629 What is it? 288 00:17:02,630 --> 00:17:05,109 It's a virtual tour of the new office that I rented you. 289 00:17:05,990 --> 00:17:07,550 You rented me an office? 290 00:17:08,020 --> 00:17:09,500 Yep. See, that's you. 291 00:17:14,460 --> 00:17:16,579 Why am I sunbathing on my new desk? 292 00:17:17,020 --> 00:17:19,240 Oh, it's the only picture I had of you scanned in the computer. 293 00:17:19,880 --> 00:17:22,660 But, you know, since it's your office, feel free to wear whatever you want. You 294 00:17:22,660 --> 00:17:24,579 know, tube tops, tambien, accessorize. 295 00:17:26,700 --> 00:17:27,700 Daisy Dukes. 296 00:17:29,240 --> 00:17:31,740 Now, since your business is going to grow, you're going to need an assistant. 297 00:17:38,160 --> 00:17:39,160 a magic history book. 298 00:17:39,180 --> 00:17:42,340 I was going to use Clinton, but since you're in a bikini, I said, okay, no 299 00:17:46,300 --> 00:17:49,260 All you have to do is sign the lease. 300 00:17:52,840 --> 00:17:55,040 George, this is a two -year lease. 301 00:17:56,400 --> 00:17:58,880 Look, Angie, you had faith in me when I was going nowhere. 302 00:17:59,660 --> 00:18:00,660 I owe you that. 303 00:18:01,080 --> 00:18:04,500 But I was going to get a one -year lease down at the strip mall. 304 00:18:04,760 --> 00:18:07,160 No. They're running the last place to an erotic bakery. 305 00:18:08,010 --> 00:18:10,790 By the way, I think I know what kind of cake I want for my next birthday. 306 00:18:12,910 --> 00:18:15,890 Honey, this office looks really expensive. 307 00:18:16,750 --> 00:18:18,750 Look, Angie, you're going to be great. 308 00:18:20,430 --> 00:18:21,690 I have faith in you. 309 00:18:26,850 --> 00:18:31,010 Thank you. 310 00:18:31,530 --> 00:18:34,150 It means so much that you believe in me. 311 00:18:35,520 --> 00:18:38,620 Well, you deserve it. I mean, you stood by me for 15 years until I made 312 00:18:38,620 --> 00:18:39,620 something of myself. 313 00:18:40,320 --> 00:18:43,520 But with two kids, two mortgages, and college tuition coming soon, you don't 314 00:18:43,520 --> 00:18:44,520 have that kind of time. 315 00:18:44,640 --> 00:18:47,380 You got three months until the bills start piling up, so good luck. 316 00:18:50,100 --> 00:18:51,100 Vamanos. I said good luck. 317 00:18:55,900 --> 00:18:56,819 Hey, Tom. 318 00:18:56,820 --> 00:18:57,820 Hey, Dad. 319 00:18:58,740 --> 00:18:59,740 What's the matter? 320 00:19:01,180 --> 00:19:03,140 I lost my student council election. 321 00:19:03,630 --> 00:19:05,650 Well, not everybody can be student council president. 322 00:19:05,890 --> 00:19:07,050 I ran for treasurer. 323 00:19:07,290 --> 00:19:08,350 You lost treasurer? 324 00:19:10,070 --> 00:19:12,090 But it still hurts just as much. 325 00:19:12,910 --> 00:19:14,870 I don't know what I could have done differently. 326 00:19:15,230 --> 00:19:19,570 The guy I lost, he's so charismatic and so charming. 327 00:19:26,090 --> 00:19:27,090 Hello? 328 00:19:29,830 --> 00:19:31,430 Dad, this is the guy that beat me. 329 00:19:32,490 --> 00:19:33,490 You beat Carmen? 330 00:19:34,550 --> 00:19:35,550 Yes. 331 00:19:37,190 --> 00:19:39,190 This is the charismatic, charming guy? 332 00:19:40,150 --> 00:19:41,150 Yes. 333 00:19:43,310 --> 00:19:44,430 Okay, now I see it. 334 00:19:45,370 --> 00:19:48,210 Well, you did your best, Carmen. I mean, it's his world. We're just living in 335 00:19:48,210 --> 00:19:49,210 it. 336 00:19:51,510 --> 00:19:52,510 I'm sorry, Carmen. 337 00:19:53,410 --> 00:19:55,490 I made you some chocolate fudges or something. 338 00:19:57,470 --> 00:20:00,550 Whoa, whoa, whoa. Turn it down a notch, player. She's already got a man. 339 00:20:02,169 --> 00:20:03,169 Okay. 340 00:20:06,890 --> 00:20:07,890 Thanks. 341 00:20:08,750 --> 00:20:11,050 So, um, I'll see you tomorrow at school? 342 00:20:12,130 --> 00:20:13,130 Yeah. 27612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.