Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,819 --> 00:00:02,360
Okay, Bernie and Linda.
2
00:00:03,180 --> 00:00:05,740
Which of these dinosaurs was the meat
eater?
3
00:00:06,300 --> 00:00:07,560
An Allosaurus?
4
00:00:08,540 --> 00:00:09,540
An Apatosaurus?
5
00:00:10,920 --> 00:00:12,540
Or a Brachialosaurus?
6
00:00:14,880 --> 00:00:19,180
He's cheating. He is reading in a
thicker accent, so we won't understand
7
00:00:19,180 --> 00:00:20,180
question.
8
00:00:20,860 --> 00:00:22,000
Fine, I'll read it.
9
00:00:23,300 --> 00:00:24,300
Okay.
10
00:00:24,760 --> 00:00:25,760
What is it?
11
00:00:27,320 --> 00:00:28,320
Allosaurus?
12
00:00:32,379 --> 00:00:34,420
Apatosaurus or Broccosaurus.
13
00:00:36,160 --> 00:00:39,220
Come on, Mom, you should know this one.
Think back. Which one did you fight for
14
00:00:39,220 --> 00:00:40,220
food?
15
00:00:41,600 --> 00:00:44,980
None. They all died when your head
blotted out the sun.
16
00:00:47,020 --> 00:00:49,700
So that's what it feels like to be a
proud mother.
17
00:00:50,380 --> 00:00:53,740
Oh, I'm sorry, George. I'm just playing
with my big brother. That's pretty
18
00:00:53,740 --> 00:00:56,300
immature for someone I'm not touching.
I'm not touching.
19
00:00:59,980 --> 00:01:04,959
dance max lousy he's bummed because he
didn't dance with anyone i don't know
20
00:01:04,959 --> 00:01:10,900
i looked like an idiot why didn't you
tell me i would have taught you here
21
00:01:10,900 --> 00:01:13,920
over here where there's room and do what
i do huh
22
00:01:36,590 --> 00:01:39,950
There's one dance you need to know, and
it doesn't matter what song it is,
23
00:01:40,010 --> 00:01:42,070
because it's always cool.
24
00:01:43,610 --> 00:01:46,610
What is it? I call it the G -Lobot.
Watch out.
25
00:01:50,390 --> 00:01:53,890
Huh? And it doesn't matter what the
moves are, because a robot can do
26
00:01:53,990 --> 00:01:55,510
I call this milking the cow. Watch out.
27
00:01:57,430 --> 00:01:59,770
Now I'm eating corn. Watch out. Ding,
ding, ding, ding.
28
00:02:00,410 --> 00:02:01,450
Ding, ding, ding, ding.
29
00:02:02,470 --> 00:02:04,350
Ignoring Max, you have Cuban blood.
30
00:02:04,610 --> 00:02:05,610
Of course you can dance.
31
00:02:05,810 --> 00:02:07,620
Here. Watch me and Carmen.
32
00:02:12,780 --> 00:02:19,580
Remember when I was a kid, I should be
about
33
00:02:19,580 --> 00:02:21,440
having a big family like the ones on TV.
34
00:02:21,800 --> 00:02:24,980
I'd even yell at the screen, it's not
enough, adopt a little Mexican boy.
35
00:02:26,140 --> 00:02:27,660
I think that's what I always wanted.
36
00:02:28,020 --> 00:02:29,020
Well,
37
00:02:29,100 --> 00:02:31,260
my plans for a family have been put off
for a while.
38
00:02:31,660 --> 00:02:33,440
Yeah, Timmy and I broke up. The
wedding's off.
39
00:02:33,980 --> 00:02:34,980
What happened?
40
00:02:36,919 --> 00:02:37,919
irreconcilable differences.
41
00:02:38,260 --> 00:02:42,240
Yeah. I wanted to communicate more and
she wanted to have sex with strangers
42
00:02:42,240 --> 00:02:48,060
while I was at work, so... Oh, that's
tough, man. You know, maybe I ought to
43
00:02:48,060 --> 00:02:51,120
take a break from dating. I mean, forget
about women for a while. Yeah, you're
44
00:02:51,120 --> 00:02:52,120
probably right.
45
00:02:52,960 --> 00:02:54,380
So your sister's single, right?
46
00:02:56,140 --> 00:02:58,660
Ernie, you're like a brother to me.
That's my sister. Be too weird.
47
00:02:59,440 --> 00:03:00,980
I never considered you a brother.
48
00:03:03,660 --> 00:03:04,660
We just work together.
49
00:03:04,700 --> 00:03:06,520
Yeah. Excuse me. I've got business over
here.
50
00:03:07,760 --> 00:03:08,240
I
51
00:03:08,240 --> 00:03:15,560
can't
52
00:03:15,560 --> 00:03:16,319
do that.
53
00:03:16,320 --> 00:03:19,760
What the heck?
54
00:03:22,440 --> 00:03:23,700
Eat corn. Eat corn.
55
00:03:25,740 --> 00:03:29,000
You're going to die alone.
56
00:03:29,600 --> 00:03:32,180
Here. You just have to find the beat and
move to it.
57
00:03:42,190 --> 00:03:44,010
Feel the rhythm, okay? Let me show you.
Uh -huh.
58
00:03:48,570 --> 00:03:51,250
You know, I'm more of a hands -on
person.
59
00:03:51,550 --> 00:03:53,790
I could do a lot better if I had a
partner.
60
00:03:54,150 --> 00:03:55,450
Oh, come here, you.
61
00:03:56,370 --> 00:04:01,510
You must surrender your pelvis to the
music.
62
00:04:02,770 --> 00:04:03,770
You know,
63
00:04:06,070 --> 00:04:08,070
my pelvis is really uncomfortable with
this.
64
00:04:08,590 --> 00:04:10,230
Can we switch partners, please?
65
00:04:13,480 --> 00:04:14,480
Want to relive senior prom?
66
00:04:43,360 --> 00:04:44,360
Linda!
67
00:04:44,480 --> 00:04:47,100
Wow, what a nice surprise seeing you two
days in a row.
68
00:04:48,640 --> 00:04:50,460
You know, some people would call that
fate.
69
00:04:51,820 --> 00:04:53,320
Some people would call that stalking.
70
00:04:55,060 --> 00:04:56,060
What's going on?
71
00:04:56,200 --> 00:04:58,100
I'm helping Carmen look through some
college scholarships.
72
00:04:58,360 --> 00:05:03,280
Dad, we found one where all I have to do
is write an essay about the biggest
73
00:05:03,280 --> 00:05:05,440
obstacle I had to overcome in my life.
Can you help me?
74
00:05:05,660 --> 00:05:06,660
I got it.
75
00:05:07,360 --> 00:05:08,360
Dear College.
76
00:05:09,050 --> 00:05:12,250
One time I lost my cell phone, so I went
to a pay phone and I called it. My
77
00:05:12,250 --> 00:05:14,970
purse started ringing. I thought, it's
just so weird. Someone's calling me at
78
00:05:14,970 --> 00:05:19,270
the same time I am. True story. So give
me all your money, Harvard people.
79
00:05:22,130 --> 00:05:23,490
I'll help you with your essay this
weekend.
80
00:05:26,310 --> 00:05:30,170
So, um, you probably have big plans this
weekend, huh?
81
00:05:30,850 --> 00:05:34,030
No, not really. I'm going to go home,
get some pizza, maybe watch TV.
82
00:05:34,250 --> 00:05:35,610
Well, in that case, um...
83
00:05:37,010 --> 00:05:39,170
Make sure you get up and stretch every
couple hours.
84
00:05:40,530 --> 00:05:44,110
You know, you could get a black clot and
die of thrombosis.
85
00:05:44,470 --> 00:05:49,190
Yeah, you could wear controlled
pantyhose, but that's really for
86
00:05:50,110 --> 00:05:52,490
You know, I keep talking, and I don't
mean to.
87
00:05:54,470 --> 00:05:55,610
Stop for a breath. Run.
88
00:05:55,990 --> 00:05:58,230
Okay. Good night, Ernie. I'll see you
guys game night.
89
00:06:00,490 --> 00:06:06,150
I told you, man, you can't go out with
my sister.
90
00:06:08,159 --> 00:06:11,800
If I had a sister, I'd let you go out
with her. I wouldn't go out with your
91
00:06:11,800 --> 00:06:14,700
sister. Oh, so my imaginary sister's not
good enough for you? What?
92
00:06:18,440 --> 00:06:23,000
Look, I don't want to hurt your
feelings, but... I just know she'd be
93
00:06:24,700 --> 00:06:25,700
Yeah,
94
00:06:25,980 --> 00:06:26,980
probably.
95
00:06:32,330 --> 00:06:35,690
with us while they tented condo for
termites. You don't need exterminators,
96
00:06:35,830 --> 00:06:38,370
Just get all the bugs together and tell
them stories about Cuba. They'll kill
97
00:06:38,370 --> 00:06:39,370
themselves.
98
00:06:41,110 --> 00:06:42,110
What's with the tux?
99
00:06:42,490 --> 00:06:46,170
Thursday night is a cardiologist
association dinner at the Beverly Hills
100
00:06:46,510 --> 00:06:49,090
Honey, you're going to have to go to
Jason's playoff game alone.
101
00:06:49,330 --> 00:06:51,990
I should go with Daddy to his
cardiologist dinner.
102
00:06:52,270 --> 00:06:54,010
No, that is sweet, but no, no.
103
00:06:54,410 --> 00:06:59,070
It would be too hard for me seeing you
in a room full of men you should have
104
00:06:59,070 --> 00:07:00,070
married.
105
00:07:03,500 --> 00:07:05,720
Yeah, I guess Angie could have married a
cardiologist, huh?
106
00:07:06,400 --> 00:07:09,860
Got divorced, taken half his money,
hooked up with some young stud. Oh,
107
00:07:09,860 --> 00:07:10,860
what your wife did.
108
00:07:11,060 --> 00:07:12,060
They hit a nerve.
109
00:07:17,380 --> 00:07:21,800
Look, all the other doctors know my wife
left me.
110
00:07:22,340 --> 00:07:23,980
So if I go alone, I will be pitted.
111
00:07:24,600 --> 00:07:25,680
I really need a date.
112
00:07:26,520 --> 00:07:29,420
I mean, that shouldn't be hard. I mean,
you got a lot going for you, man. You're
113
00:07:29,420 --> 00:07:30,580
a doctor, you're rich, huh?
114
00:07:31,820 --> 00:07:32,940
You're a cardiologist?
115
00:07:34,180 --> 00:07:35,180
You're wealthy?
116
00:07:37,420 --> 00:07:39,620
You've been to medical school? You got
bucks?
117
00:07:41,460 --> 00:07:43,760
That's six things right there off the
top of my head.
118
00:07:45,360 --> 00:07:49,940
George, I'm sure I would make quite an
impression with your sister on my arm.
119
00:07:50,160 --> 00:07:52,020
Do you think Linda would accompany me?
120
00:07:52,320 --> 00:07:53,340
No way.
121
00:07:54,320 --> 00:07:56,520
She's part of the family, Vic, and I'm
just getting to know her.
122
00:07:57,120 --> 00:07:58,120
What is she going to think?
123
00:07:58,440 --> 00:08:01,680
Welcome to the Lopez's. Friday night we
play board games. Saturday night's for
124
00:08:01,680 --> 00:08:02,680
inbreeding.
125
00:08:05,140 --> 00:08:08,960
I'm not talking about dating her. I'm
just talking about her companionship for
126
00:08:08,960 --> 00:08:12,320
one evening. Okay, forget the fact that
she's family, Vic. She's way too young
127
00:08:12,320 --> 00:08:12,899
for you.
128
00:08:12,900 --> 00:08:13,759
Are you kidding?
129
00:08:13,760 --> 00:08:17,460
Half the doctors there have dumped the
loyal woman that put them through
130
00:08:17,460 --> 00:08:20,340
school and now are dating hot, hot,
hotties.
131
00:08:22,200 --> 00:08:25,640
Okay, you're not going on a date with
Linda, okay? Forget about it. End of
132
00:08:25,640 --> 00:08:26,640
discussion.
133
00:08:26,970 --> 00:08:29,410
Would $1 ,000 reopen the discussion?
134
00:08:30,150 --> 00:08:32,850
No, but you're my father -in -law and I
respect you, so if you have something to
135
00:08:32,850 --> 00:08:33,850
say, say it.
136
00:08:34,770 --> 00:08:38,270
But I know you owe me $1 ,000 for the
loan to rebuild your garage.
137
00:08:38,830 --> 00:08:42,250
Convince Linda to be my escort for the
evening and I will forgive the loan.
138
00:08:42,990 --> 00:08:44,150
What would I tell Angie?
139
00:08:44,710 --> 00:08:45,710
Nothing.
140
00:08:46,070 --> 00:08:47,310
Okay, let me get this straight.
141
00:08:48,290 --> 00:08:52,190
You're offering me $2 ,000 to set you up
with my sister.
142
00:08:52,630 --> 00:08:54,390
I said $1 ,000.
143
00:08:55,180 --> 00:08:57,300
I'm telling you, my sister do. Don't
lowball me.
144
00:09:04,180 --> 00:09:05,840
Why isn't the kid down?
145
00:09:07,500 --> 00:09:08,500
You know what we should do?
146
00:09:09,580 --> 00:09:16,000
Watch SportsCenter and then... We said
our wedding was right. We have become
147
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
one.
148
00:09:30,640 --> 00:09:31,640
your sister.
149
00:09:32,020 --> 00:09:34,000
Did I tell you, Angie, I paid off the
garage?
150
00:09:40,500 --> 00:09:45,560
Well, I had a wonderful evening.
151
00:09:46,620 --> 00:09:50,900
I was the envy of every doctor in the
room. You are so cute.
152
00:09:51,100 --> 00:09:52,100
I will see you Saturday.
153
00:09:53,400 --> 00:09:54,760
I'm counting the hours.
154
00:09:56,180 --> 00:09:58,540
Okay. I guess A or to go.
155
00:10:00,910 --> 00:10:02,270
Cardiology puns, huh?
156
00:10:03,330 --> 00:10:05,970
Ah, you found my witness.
157
00:10:17,530 --> 00:10:18,530
Daddy,
158
00:10:24,990 --> 00:10:29,650
what's going on? What are you two doing
here? I thought you were at the baseball
159
00:10:29,650 --> 00:10:32,280
game. Jason pitched a no -hitter and the
game finished early. What were you
160
00:10:32,280 --> 00:10:33,280
doing kissing my sister?
161
00:10:33,380 --> 00:10:34,400
It wasn't supposed to be a real date.
162
00:10:35,500 --> 00:10:36,560
You knew about this?
163
00:10:38,320 --> 00:10:39,780
Angie, please let your father speak.
164
00:10:41,980 --> 00:10:46,820
Look, I know Linda's your sister and
this is very awkward for all of us, but
165
00:10:46,820 --> 00:10:48,760
never planned for this night to become
romantic.
166
00:10:49,520 --> 00:10:50,520
I see.
167
00:10:50,680 --> 00:10:54,480
Your hands were full with her butt, so
you shook goodnight with your tongue.
168
00:10:57,360 --> 00:10:58,360
I don't like this.
169
00:10:58,720 --> 00:11:02,800
It's hard enough to see you with someone
other than Mom, but my sister -in -law?
170
00:11:02,940 --> 00:11:04,520
No, this is wrong.
171
00:11:04,740 --> 00:11:06,780
Angie, I'm not just your father.
172
00:11:07,260 --> 00:11:12,760
I'm a man. I need love, affection, and a
woman to do this thing to my ears that
173
00:11:12,760 --> 00:11:13,760
I like.
174
00:11:15,240 --> 00:11:20,480
I can't... I can't believe you made out
with my sister.
175
00:11:20,700 --> 00:11:22,340
George, I said I was sorry.
176
00:11:23,020 --> 00:11:27,000
I promise you I will be a complete
gentleman when I take her out Saturday.
177
00:11:29,170 --> 00:11:31,870
Okay, you're not taking her anywhere,
man. This is over. You're not dating
178
00:11:31,870 --> 00:11:32,890
Linda. Why not?
179
00:11:33,470 --> 00:11:35,010
Because when it ends, it's gonna be
ugly.
180
00:11:35,390 --> 00:11:38,070
I just got her back in my family, Vic.
I'm not gonna let you ruin it.
181
00:11:38,290 --> 00:11:40,130
What makes you think it'll end badly?
182
00:11:40,730 --> 00:11:43,810
Oh, I don't know, Vic. Maybe she's 35,
you're 90.
183
00:11:44,870 --> 00:11:46,930
She speaks English, and you're done.
184
00:11:49,010 --> 00:11:52,030
Look, she might want a bundle of joy and
diapers someday, but it shouldn't be
185
00:11:52,030 --> 00:11:53,030
her boyfriend.
186
00:11:55,150 --> 00:11:57,630
Look, I know you don't like this.
187
00:11:58,090 --> 00:12:00,390
But I want to date your sister, and I'm
going to.
188
00:12:00,850 --> 00:12:02,670
No, you're not, because I forbid it.
189
00:12:03,010 --> 00:12:07,790
Forbid? Oh, no, no, no, no, no. You do
not use that word on Victor Garcia
190
00:12:07,790 --> 00:12:09,370
Lantigua Palmero.
191
00:12:10,930 --> 00:12:14,070
Castro forbid me from leaving the
island, but I did it.
192
00:12:14,330 --> 00:12:19,390
My parents forbid me from marrying
Emelina, but I did it. The president of
193
00:12:19,390 --> 00:12:24,570
condo association forbid me from having
pets, but I feed stray cats every night.
194
00:12:24,710 --> 00:12:25,710
I don't...
195
00:12:30,800 --> 00:12:31,800
Hey, Pop.
196
00:12:32,060 --> 00:12:33,560
You've got a hell of a lot of nerve.
197
00:12:34,420 --> 00:12:37,580
I was just looking out for you. I don't
need you to look out for me. What is
198
00:12:37,580 --> 00:12:38,680
going on here?
199
00:12:39,640 --> 00:12:43,440
Look, you are both my children. If
you're having a fight about something, I
200
00:12:43,440 --> 00:12:44,480
to help sort it out.
201
00:12:47,140 --> 00:12:48,140
All right.
202
00:12:48,480 --> 00:12:51,680
You're going to go three rounds. No hair
pulling or kicking.
203
00:12:52,840 --> 00:12:54,400
I want it to be a clean fight.
204
00:12:54,820 --> 00:12:55,820
Let's get it on!
205
00:12:57,340 --> 00:12:58,340
Mom!
206
00:12:58,880 --> 00:12:59,940
Can we just have a minute?
207
00:13:00,240 --> 00:13:02,240
Yeah. Go hang upside down somewhere,
bat.
208
00:13:05,040 --> 00:13:06,300
Thank you.
209
00:13:08,920 --> 00:13:13,440
George, you have been my brother for two
months. You can't tell me who to date.
210
00:13:13,780 --> 00:13:18,160
Look, Linda, just picture Christmas. The
kids are opening presents and Grandpa's
211
00:13:18,160 --> 00:13:20,280
filling up Aunt Linda under the
mistletoe. That's not right.
212
00:13:22,400 --> 00:13:25,780
You've been married for 18 years. You
have no idea what it's like out there.
213
00:13:25,780 --> 00:13:27,100
kind of losers I attract.
214
00:13:40,490 --> 00:13:43,790
selfish or they're threatened by my
career. It's just really nice to go out
215
00:13:43,790 --> 00:13:47,090
somebody who's mature and he knows what
he wants. Well, if you're an older guy,
216
00:13:47,190 --> 00:13:48,890
drive a Meals on Wheels van.
217
00:13:51,230 --> 00:13:53,830
They let you in their house and you can
make your move.
218
00:13:54,550 --> 00:13:56,970
Show Mama how bad you want this tapioca
pudding.
219
00:13:57,830 --> 00:14:04,770
You may be my big brother, but you
cannot tell me who to date.
220
00:14:05,170 --> 00:14:09,050
I will see you on game night. I will,
Vic, because we're all grown -ups and we
221
00:14:09,050 --> 00:14:10,050
can all act. Like it.
222
00:14:12,910 --> 00:14:13,910
Wait.
223
00:14:14,950 --> 00:14:18,930
You know, I live my whole life with this
constant fear of rejection.
224
00:14:19,470 --> 00:14:22,990
Like if I open up, I'm gonna get hurt.
But that's mostly in my head and I gotta
225
00:14:22,990 --> 00:14:23,990
get past it.
226
00:14:25,670 --> 00:14:28,450
Linda Lorenzo, what are you doing on
Saturday night?
227
00:14:29,410 --> 00:14:30,730
I have a date with Vic.
228
00:14:31,630 --> 00:14:33,150
Okay. See you at game night.
229
00:14:47,230 --> 00:14:50,790
family, but it's okay when it's somebody
who is family.
230
00:14:52,130 --> 00:14:53,890
There's $2 ,000 in it for me, okay?
231
00:14:54,150 --> 00:14:56,750
I think it wasn't supposed to be a real
date. I never thought they were going to
232
00:14:56,750 --> 00:14:57,689
end up kissing.
233
00:14:57,690 --> 00:14:58,790
He kissed her too!
234
00:14:59,410 --> 00:15:00,410
Golly!
235
00:15:01,570 --> 00:15:03,390
First your mom and then your sister?
236
00:15:03,710 --> 00:15:05,390
Nombre, that's low class, George.
237
00:15:06,930 --> 00:15:07,970
What do you mean, my mom?
238
00:15:10,250 --> 00:15:14,310
When you guys went to Colorado, I walked
in on them. Georgia was horrible.
239
00:15:15,790 --> 00:15:18,130
like a giant fish sucking a broom.
240
00:15:26,030 --> 00:15:27,550
Did you kiss Vic?
241
00:15:29,850 --> 00:15:31,590
You are dead meat, Chatty Cathy.
242
00:15:35,490 --> 00:15:38,490
I mean, I don't get it, Mom. I thought
you could barely stand him.
243
00:15:38,710 --> 00:15:43,510
George, we were drunk and we were
watching boxing and you know how
244
00:15:44,069 --> 00:15:46,450
Sweaty, bloody men get my horses
running.
245
00:15:49,430 --> 00:15:51,950
You know, I didn't, but thank you,
Mommy.
246
00:15:59,550 --> 00:16:01,110
So, who's coming tonight?
247
00:16:01,370 --> 00:16:03,890
I invited everyone, Angie, including
Linda and your dad.
248
00:16:04,570 --> 00:16:05,570
George, no!
249
00:16:05,790 --> 00:16:09,730
Look, I know you're still mad at Vic,
but they both need to be here. We have
250
00:16:09,730 --> 00:16:10,730
some things we have to settle.
251
00:16:10,870 --> 00:16:14,370
But I can't pretend that I'm okay
with... and just play board games while
252
00:16:14,370 --> 00:16:18,790
watch my dad make eyes at someone just a
couple years older than me. You and I
253
00:16:18,790 --> 00:16:20,510
are the same age and she's my younger
sister.
254
00:16:23,650 --> 00:16:25,410
My point is that you're beautiful.
255
00:16:42,410 --> 00:16:45,610
I asked you, Vic, when did you fall
headfirst into the La Brea tar pits?
256
00:16:48,430 --> 00:16:49,950
Well, I dyed it myself.
257
00:16:51,210 --> 00:16:54,630
Apparently, when the box says four
minutes, they mean four minutes.
258
00:16:56,450 --> 00:16:59,750
Well, I think it looks good, really. I
mean, if you don't mind, I got some old
259
00:16:59,750 --> 00:17:01,170
dress shoes I like to buff on your head.
260
00:17:03,210 --> 00:17:07,609
You know, maybe if you were dating
someone your age, you wouldn't feel the
261
00:17:07,609 --> 00:17:08,910
to try to look younger.
262
00:17:09,210 --> 00:17:11,290
Who says that's why I dyed my hair?
263
00:17:11,740 --> 00:17:12,880
Why else would you do it?
264
00:17:13,720 --> 00:17:15,760
Maybe he wanted the drapes to match the
carpet.
265
00:17:23,560 --> 00:17:24,560
Don't move.
266
00:17:26,260 --> 00:17:27,900
There's a black cat on Vic's head.
267
00:17:33,260 --> 00:17:35,880
Probably after the black mouse under his
nose.
268
00:17:37,980 --> 00:17:40,640
Hey, George, could I talk to you for a
second? It's important.
269
00:17:41,960 --> 00:17:42,960
What's going on?
270
00:17:43,580 --> 00:17:44,580
Watch out. Check it out.
271
00:17:46,640 --> 00:17:47,820
That's $2 ,500.
272
00:17:48,640 --> 00:17:49,820
That's more than Vic paid.
273
00:17:50,480 --> 00:17:52,260
I want to buy a date with your sister.
274
00:17:55,100 --> 00:17:56,720
You're not buying my sister.
275
00:17:57,000 --> 00:18:00,980
But I do have an older model that's
taking up valuable showroom space.
276
00:18:04,580 --> 00:18:05,580
Oh, Linda.
277
00:18:06,760 --> 00:18:07,760
You look beautiful.
278
00:18:12,240 --> 00:18:13,280
Did that to your hair.
279
00:18:15,300 --> 00:18:16,360
It was an accident.
280
00:18:17,120 --> 00:18:18,280
You hate it, don't you?
281
00:18:18,740 --> 00:18:22,300
Well, it's really... Yeah, that's
smooth. Put her on the spot there, Super
282
00:18:22,300 --> 00:18:23,300
Mario.
283
00:18:27,120 --> 00:18:28,120
Okay.
284
00:18:28,420 --> 00:18:31,300
Now that we're all here, we're going to
start with a different game tonight.
285
00:18:31,800 --> 00:18:36,260
It's called Bombshells. In the suburbs,
it's called... You might want to sit
286
00:18:36,260 --> 00:18:37,219
down for this.
287
00:18:37,220 --> 00:18:38,740
It's a shocker.
288
00:18:39,480 --> 00:18:40,900
In the hood...
289
00:18:41,350 --> 00:18:44,110
It's called, Oh, No, You Didn't.
290
00:18:45,210 --> 00:18:46,790
What are you talking about?
291
00:18:47,350 --> 00:18:49,470
Angie, there's something you need to
know about your dad.
292
00:18:51,130 --> 00:18:53,870
Linda, he kissed our mommy.
293
00:18:55,030 --> 00:18:58,890
And I'm not talking a peck on the cheek.
I'm talking full -on mustache to
294
00:18:58,890 --> 00:18:59,890
mustache.
295
00:19:00,590 --> 00:19:01,590
What?
296
00:19:06,250 --> 00:19:07,250
Daddy?
297
00:19:07,510 --> 00:19:08,510
You told.
298
00:19:08,630 --> 00:19:10,110
No, it was Ernie.
299
00:19:11,470 --> 00:19:14,830
told because it wasn't fair, all right?
The only reason George let him go out
300
00:19:14,830 --> 00:19:16,810
with Linda is because Vic gave him $2
,000.
301
00:19:17,230 --> 00:19:18,230
Dude!
302
00:19:20,050 --> 00:19:21,050
What?
303
00:19:21,270 --> 00:19:23,790
You pimped me out for $2 ,000?
304
00:19:25,870 --> 00:19:27,550
Why you gotta say it like that,
negative?
305
00:19:30,150 --> 00:19:32,230
Hey, I didn't know you guys were gonna
end up kissing.
306
00:19:32,470 --> 00:19:35,770
It was to forgive a debt and, you know,
some mad money.
307
00:19:37,550 --> 00:19:38,950
Linda, please believe me.
308
00:19:39,200 --> 00:19:41,220
The kiss with Benny meant absolutely
nothing.
309
00:19:41,720 --> 00:19:44,960
Oh, this is so thick.
310
00:19:46,500 --> 00:19:50,720
You are using my daughter to win me
over.
311
00:19:58,400 --> 00:19:59,540
What, am I way off?
312
00:20:02,100 --> 00:20:06,100
Look, whatever happened between me and
your mother doesn't change the way I
313
00:20:06,100 --> 00:20:07,100
about you.
314
00:20:08,270 --> 00:20:09,270
That's sweet.
315
00:20:09,690 --> 00:20:11,030
But I'm kind of nauseous.
316
00:20:12,770 --> 00:20:16,590
And I just... I think you have a lot of
issues you need to work on before we
317
00:20:16,590 --> 00:20:17,590
ever go out again.
318
00:20:18,330 --> 00:20:22,210
So, what I'm hearing is we're going out
again? Oh, Eddie.
319
00:20:22,990 --> 00:20:26,590
Come on, Vic, man. She's trying to be
nice, man. Don't make her say it.
320
00:20:27,110 --> 00:20:28,110
Say what?
321
00:20:28,890 --> 00:20:31,630
I think it's probably best if we just
stay friends.
322
00:20:31,950 --> 00:20:34,110
Ouch! That hurt from over here.
323
00:20:38,140 --> 00:20:40,960
Thank you all for playing. Oh, no, you
didn't.
324
00:20:44,540 --> 00:20:50,100
Okay, now, I think it's best if we play
the game and never mention this again.
325
00:20:50,880 --> 00:20:53,220
Okay, we need three teams. Who wants to
pick?
326
00:20:53,500 --> 00:20:56,060
Oh, I think it's obvious how we divide
up now.
327
00:20:57,220 --> 00:21:03,240
You and George are on a team against the
two people Linda will never sleep with.
328
00:21:09,379 --> 00:21:11,940
team who got tongued by the hairy Cuban.
329
00:21:15,560 --> 00:21:16,620
Who's got the dice?
26521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.