Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,910 --> 00:00:05,910
Dad? Hey.
2
00:00:06,310 --> 00:00:07,410
What are you doing down here?
3
00:00:08,370 --> 00:00:10,590
Oh, I was on the chair last night.
4
00:00:10,830 --> 00:00:11,990
You and Mom had a fight?
5
00:00:12,450 --> 00:00:14,390
Were you being emotionally distant
again?
6
00:00:17,210 --> 00:00:18,430
What does that mean anyway?
7
00:00:19,790 --> 00:00:23,310
It means that I'm not fascinated by
every little detail of your mother's
8
00:00:24,170 --> 00:00:26,710
That muffin only has seven carbs? Wow!
9
00:00:29,070 --> 00:00:32,790
The trick is to say wow. It's like a
magic little word that makes it seem
10
00:00:32,790 --> 00:00:33,790
you're interested.
11
00:00:34,640 --> 00:00:38,820
You know, it seems no matter how many
times I do laundry, the basket's always
12
00:00:38,820 --> 00:00:40,300
full. Wow!
13
00:00:44,860 --> 00:00:46,440
Did you teach your son to wow me?
14
00:00:48,460 --> 00:00:50,600
You know about the wow? I have for 11
years.
15
00:00:52,220 --> 00:00:53,220
Wow.
16
00:00:54,640 --> 00:00:55,640
That one was real.
17
00:00:57,540 --> 00:00:59,580
I didn't hear you come to bed last
night.
18
00:00:59,840 --> 00:01:03,000
I had to keep an eye on Carmen and
Jason. I fell asleep down here.
19
00:01:03,400 --> 00:01:07,120
You know it's hard for you having Jason
live with us, but you can't sleep on
20
00:01:07,120 --> 00:01:08,860
that chair for the next five weeks.
21
00:01:09,100 --> 00:01:11,380
Look, I don't know how you can sleep at
all as you know that Carmen's
22
00:01:11,380 --> 00:01:14,760
boyfriend's in the house. Honey, it's
fine. He's on the couch. She's in her
23
00:01:14,760 --> 00:01:15,760
room.
24
00:01:16,100 --> 00:01:17,700
That means they're only 20 feet apart.
25
00:01:19,120 --> 00:01:22,800
Think about it, Angie. He's over six
feet tall. He does three cartwheels.
26
00:01:22,800 --> 00:01:23,800
there.
27
00:01:25,040 --> 00:01:27,140
He fixed the landing. We're
grandparents.
28
00:01:30,600 --> 00:01:35,270
You're being... ridiculous nothing's
gonna happen you're damn right nothing's
29
00:01:35,270 --> 00:01:39,550
gonna happen because he's got to get
past me to get to her bedroom and
30
00:01:39,550 --> 00:01:46,290
gets past me not even a fly there's
31
00:01:46,290 --> 00:01:53,250
nothing in your hand i'm so fast i
already released it well
32
00:01:53,250 --> 00:01:58,090
can't jason just use the other stairs in
the living room i'd like to see him try
33
00:01:58,640 --> 00:02:01,080
Remember that electric shock pad we
bought to keep the dog off the couch?
34
00:02:01,480 --> 00:02:02,600
It's on the third step.
35
00:02:05,240 --> 00:02:06,380
Oh, crap!
36
00:02:08,820 --> 00:02:10,919
Don't you think you should have warned
your son?
37
00:02:11,500 --> 00:02:12,500
I did.
38
00:02:12,880 --> 00:02:14,920
You said it was the third step!
39
00:02:15,700 --> 00:02:16,940
From the bottom!
40
00:02:17,840 --> 00:02:19,660
Oh, got it.
41
00:02:23,100 --> 00:02:25,300
Morning. How'd you sleep, Jason?
42
00:02:25,560 --> 00:02:26,560
Not so good.
43
00:02:26,990 --> 00:02:30,630
I kept having this dream that someone
was standing over me saying, give me a
44
00:02:30,630 --> 00:02:31,630
reason, Vato.
45
00:02:37,170 --> 00:02:38,170
Vato's curious.
46
00:02:38,730 --> 00:02:41,210
He's very curious. Sounds like some sort
of ethnic term, huh?
47
00:02:45,450 --> 00:02:46,450
Man.
48
00:02:46,930 --> 00:02:48,330
Oh, did I miss breakfast?
49
00:02:48,830 --> 00:02:50,790
I just rolled out of bed and came down.
50
00:02:52,450 --> 00:02:54,390
Jason, I forgot you were still...
51
00:03:00,460 --> 00:03:03,160
girl we see every morning with the eye
boogers and the nasty breath.
52
00:03:04,200 --> 00:03:06,640
No one talk to me till I have my
waffles.
53
00:03:08,980 --> 00:03:10,300
I think you look great, Carmen.
54
00:03:10,620 --> 00:03:11,780
Oh, thank you.
55
00:03:12,520 --> 00:03:16,420
I've never seen you in the morning. You
look so cute with that hat.
56
00:03:17,500 --> 00:03:19,360
No, I like it all messed up.
57
00:03:19,600 --> 00:03:21,660
Yeah, how would you like it all matted
with blood, también? George.
58
00:03:26,680 --> 00:03:29,360
Well, they're all over each other. What
I lit? Red Shoes Diary.
59
00:03:29,770 --> 00:03:30,770
Cover yourself.
60
00:03:32,610 --> 00:03:35,990
Look, if you guys are going to live in
this house, there's going to be some
61
00:03:35,990 --> 00:03:39,370
rules. First of all, you're both
grounded for lying to us about that
62
00:03:39,370 --> 00:03:42,910
Jason's house last night. So we decided
for the next two weeks, there'll be no
63
00:03:42,910 --> 00:03:45,270
going out, no TV, no phone.
64
00:03:45,870 --> 00:03:47,610
Two weeks stuck in the house together?
65
00:03:48,570 --> 00:03:49,990
I guess that sounds fair.
66
00:03:51,670 --> 00:03:55,490
And while you're in the house, there'll
be no kissing, no touching.
67
00:03:56,599 --> 00:03:59,200
And undergarments are to be worn at all
times.
68
00:03:59,900 --> 00:04:02,320
Let me put this in a term you may
understand, schoolboy.
69
00:04:03,580 --> 00:04:06,140
I see you're part of simple dangling.
You're a dead man.
70
00:04:10,020 --> 00:04:11,020
Starting to win.
71
00:04:12,940 --> 00:04:13,879
Dad, relax.
72
00:04:13,880 --> 00:04:14,900
We're not going to do anything.
73
00:04:15,300 --> 00:04:19,019
Yeah. It's so cool of you to take me in
for the rest of baseball season. I mean,
74
00:04:19,040 --> 00:04:20,820
I would never take advantage of that.
75
00:04:21,120 --> 00:04:23,420
That's right. You have nothing to worry
about. We're going to be adults about
76
00:04:23,420 --> 00:04:24,420
this.
77
00:04:25,140 --> 00:04:28,360
Now that we're all on the same page, I
need to get dressed, and you need to get
78
00:04:28,360 --> 00:04:29,520
in the shower before work.
79
00:06:06,860 --> 00:06:07,759
Jason, let's see the heat.
80
00:06:07,760 --> 00:06:11,780
Bring the heat. Yeah, if you got any
heat, you probably got a big old noodle
81
00:06:11,780 --> 00:06:12,780
an arm.
82
00:06:13,740 --> 00:06:14,740
Man,
83
00:06:17,120 --> 00:06:18,380
that was 90 miles an hour.
84
00:06:19,100 --> 00:06:21,000
Hey, Ernie, throw it back to Jason as
hard as you can.
85
00:06:22,820 --> 00:06:25,460
What was that?
86
00:06:26,380 --> 00:06:27,380
22.
87
00:06:28,320 --> 00:06:31,400
That thing's broken, man. Yeah, you're
right. You know, throw it again. I'll
88
00:06:31,400 --> 00:06:33,200
a better measurement if I can run
alongside the ball.
89
00:06:37,230 --> 00:06:38,229
The Dodger game is starting.
90
00:06:38,230 --> 00:06:40,410
Oh, come on, Jason. The Dodgers are
playing the Astros. I want you to do
91
00:06:40,410 --> 00:06:41,410
Clemens' pitch.
92
00:06:41,510 --> 00:06:45,430
My boy, growing up in Cuba, I've seen a
lot of good ballplayers.
93
00:06:45,870 --> 00:06:48,390
And you remind me of Lucho Brasodeoro
Rodriguez.
94
00:06:50,110 --> 00:06:51,470
Best pitcher I ever saw.
95
00:06:52,130 --> 00:06:55,030
Ah, he dreamed of coming to America and
playing for the Yankees.
96
00:06:55,770 --> 00:06:57,330
Did he ever make it? No.
97
00:06:57,910 --> 00:07:02,210
He tried to swim for freedom, but his
right arm was so much stronger than his
98
00:07:02,210 --> 00:07:06,290
left, he ended up doing circles around
the island until they arrested him.
99
00:07:14,670 --> 00:07:15,670
have no night.
100
00:07:15,810 --> 00:07:20,250
My soul is a smiley -faced helium
balloon.
101
00:07:21,970 --> 00:07:24,510
I think it's the best poem I've ever
written.
102
00:07:24,730 --> 00:07:25,930
What do you think, Kenzie?
103
00:07:28,190 --> 00:07:34,910
I think if I randomly ate those words
and puked them onto the
104
00:07:34,910 --> 00:07:36,490
page, it'd be a much better poem.
105
00:07:43,180 --> 00:07:45,780
the poetry club if you don't look
within.
106
00:07:46,100 --> 00:07:50,180
I mean, you have to find your most
personal wound and rip the scab off.
107
00:07:51,560 --> 00:07:53,880
Let your blood be your ink.
108
00:07:54,280 --> 00:07:57,980
But I'm in love. I mean, my boyfriend's
in the house.
109
00:07:58,500 --> 00:08:00,740
Things are pretty good right now. No,
they're not.
110
00:08:01,080 --> 00:08:02,080
You're Mexican.
111
00:08:14,250 --> 00:08:15,770
What are you talking about? She was born
in Burbank.
112
00:08:19,010 --> 00:08:21,330
She's got her own car and a closet full
of clothes.
113
00:08:21,670 --> 00:08:24,250
You want to see a Mexican suffering,
come back, we'll have to pay her cell
114
00:08:24,250 --> 00:08:25,250
bill.
115
00:08:27,710 --> 00:08:28,710
What are you doing?
116
00:08:29,190 --> 00:08:32,429
Watching the Dodger game. So why don't
you guys go explore your dark souls in
117
00:08:32,429 --> 00:08:33,429
the kitchen?
118
00:08:34,409 --> 00:08:36,610
Look, you said we're not allowed to
watch TV.
119
00:08:37,110 --> 00:08:39,350
Well, this is different than Jason's
baseball career.
120
00:08:39,630 --> 00:08:42,610
Well, what if there was something about
poetry on TV and I wanted to watch it?
121
00:08:43,070 --> 00:08:46,170
We watch something about poetry on TV
every year. It's called The Grinstow
122
00:08:46,170 --> 00:08:47,170
Christmas.
123
00:08:47,570 --> 00:08:48,570
What?
124
00:08:48,930 --> 00:08:49,930
It rhymes.
125
00:08:50,130 --> 00:08:52,450
Yeah, I like the dog with the antlers. I
know, it's classic.
126
00:08:53,090 --> 00:08:54,550
Why don't you guys go write something
like that?
127
00:08:56,670 --> 00:08:58,350
Come on, let's go finish this in the
kitchen.
128
00:08:59,130 --> 00:09:01,170
You know what? I'm kind of hungry. Do I
have time to go make you some
129
00:09:01,170 --> 00:09:03,430
sandwiches? No, no, I want you to fill
up Clem's pictures around this theater.
130
00:09:03,570 --> 00:09:05,710
Hey, Carmen, while you're in there,
could you make us a couple of
131
00:09:05,770 --> 00:09:07,410
please? What do you want on them?
132
00:09:13,800 --> 00:09:15,320
You're just going to wait on them like
that?
133
00:09:16,000 --> 00:09:18,320
You know they're only asking you because
you're a girl.
134
00:09:18,640 --> 00:09:20,560
That is so sexist.
135
00:09:21,900 --> 00:09:24,240
You know what's funny, Kenzie?
136
00:09:29,580 --> 00:09:36,500
I asked Carmen to do something and,
like, sound comes out of your mouth.
137
00:09:36,560 --> 00:09:37,560
You're like...
138
00:09:46,220 --> 00:09:47,660
I can, like, hear it rattle.
139
00:09:52,080 --> 00:09:53,640
Fancy's right. It is sexist.
140
00:09:53,860 --> 00:09:56,620
Make your own sandwich. I've got a poem
to write. Oh, wait, wait, wait. I'll
141
00:09:56,620 --> 00:09:57,780
write the poem for you. Let me help you.
142
00:09:58,700 --> 00:10:01,220
Carmen, please, don't make me beg.
143
00:10:01,820 --> 00:10:03,760
What I'd like is some chorizo and egg.
144
00:10:08,880 --> 00:10:10,500
You know what, Mr. Lopez?
145
00:10:10,920 --> 00:10:12,280
Our poems don't rhyme.
146
00:10:12,760 --> 00:10:16,410
Because rhyme schemes are chains of...
Bondage on free thought.
147
00:10:16,970 --> 00:10:18,510
Chains invented by men.
148
00:10:19,110 --> 00:10:20,110
Huh.
149
00:10:21,050 --> 00:10:23,650
You know, Kenzie, I'm betting you got a
forest under there, don't you?
150
00:10:25,810 --> 00:10:26,810
Dad!
151
00:10:27,810 --> 00:10:28,749
What's going on?
152
00:10:28,750 --> 00:10:30,450
Oh, Carmen's making sandwiches. You want
one?
153
00:10:35,050 --> 00:10:36,050
Take that!
154
00:10:40,370 --> 00:10:41,870
Hey, don't you have to get to the
batting cages?
155
00:10:42,230 --> 00:10:44,390
Yeah. I better get going. Hey.
156
00:10:46,160 --> 00:10:47,280
allowed to. We're both grounded.
157
00:10:47,540 --> 00:10:48,980
Dad, I'm missing my poetry slam.
158
00:10:49,260 --> 00:10:51,800
I told you before, Carmen, this is
different, okay? This is about his
159
00:10:51,800 --> 00:10:54,440
career. No, it's not different. It's
because I'm a girl.
160
00:10:54,760 --> 00:10:55,760
Mom!
161
00:10:56,320 --> 00:10:57,540
Call her again. That'll scare me.
162
00:10:57,780 --> 00:10:58,780
Mom!
163
00:10:59,160 --> 00:11:00,940
Stop and go, man. Go. Go, go, go, go.
164
00:11:02,420 --> 00:11:05,580
Mom, Dad's letting Jason go to the
batting cages and he won't let me go to
165
00:11:05,580 --> 00:11:06,580
poetry slam.
166
00:11:06,980 --> 00:11:08,620
We agreed they were both grounded.
167
00:11:08,840 --> 00:11:11,060
Look, Angie, Jason's got a chance to go
pro, okay?
168
00:11:11,280 --> 00:11:13,980
He's got scouts that are going to come
and see him. His whole future depends on
169
00:11:13,980 --> 00:11:16,420
how prepared he is. But poetry could be
my future.
170
00:11:16,920 --> 00:11:18,920
Look, Carmen, poetry's not a career.
171
00:11:19,280 --> 00:11:23,380
No one ever got a million dollar signing
bonus for rhyming bingo and namo.
172
00:11:25,400 --> 00:11:30,140
So, baseball's more important than
poetry just because you can make money
173
00:11:30,260 --> 00:11:31,340
Bingo, namo!
174
00:11:32,700 --> 00:11:37,060
Well, poetry is my passion, and I'm
gonna major in it at college, so get
175
00:11:37,060 --> 00:11:38,039
it.
176
00:11:38,040 --> 00:11:39,040
At college.
177
00:11:39,360 --> 00:11:40,360
Yeah, right.
178
00:11:40,840 --> 00:11:42,100
What, I'm going to college.
179
00:11:42,340 --> 00:11:46,670
Really? So I guess all those Ds on your
report card stood for c -c -c -college.
180
00:11:47,670 --> 00:11:49,430
And that D stood for damn.
181
00:11:49,690 --> 00:11:50,690
I was almost a C.
182
00:11:52,210 --> 00:11:55,130
Dad, I was going through stuff, but I'm
trying harder now.
183
00:11:55,470 --> 00:11:58,270
George, she did take her college
aptitude test.
184
00:11:58,570 --> 00:12:00,470
The only reason she took it, Angie,
because you made her.
185
00:12:00,890 --> 00:12:01,970
The karma's not motivated.
186
00:12:02,190 --> 00:12:05,110
All she cares about is Jason, her hair,
and her clothes.
187
00:12:05,610 --> 00:12:08,390
Even when you homeschooled her, she was
late to class because she said there was
188
00:12:08,390 --> 00:12:09,390
traffic on the stairs.
189
00:12:13,320 --> 00:12:14,320
Wait a second.
190
00:12:16,360 --> 00:12:18,700
This isn't about poetry or me being a
girl.
191
00:12:19,960 --> 00:12:21,680
This is about what Dad thinks of me.
192
00:12:22,240 --> 00:12:25,680
Carmen, your father loves you, and he
wants what's best for you.
193
00:12:25,960 --> 00:12:29,480
Dad, do you believe I could make it in
college?
194
00:12:35,520 --> 00:12:37,420
What do you think I'm supposed to do
with my life?
195
00:12:38,340 --> 00:12:40,120
Carmen, I just think you need to be
realistic.
196
00:12:47,020 --> 00:12:49,400
Look, I never thought about you going to
college, Carmen, because you never
197
00:12:49,400 --> 00:12:50,400
showed me any potential.
198
00:12:57,800 --> 00:12:59,180
Carmen, he didn't mean it.
199
00:13:01,080 --> 00:13:02,120
How could you?
200
00:13:02,540 --> 00:13:05,540
Look, Angie, I know we're going to have
a big fight, all right, but let me tell
201
00:13:05,540 --> 00:13:06,459
you this.
202
00:13:06,460 --> 00:13:09,240
I didn't sleep very good last night, and
what I could use right now really is a
203
00:13:09,240 --> 00:13:10,240
power nap.
204
00:13:13,560 --> 00:13:16,220
Because if you defeat a tired George,
really, what have you won?
205
00:13:19,600 --> 00:13:21,520
Tell our daughter she doesn't have any
potential.
206
00:13:21,840 --> 00:13:24,380
Come on, Angie. Look, Carmen's never
been a great student, all right? She's
207
00:13:24,380 --> 00:13:27,520
never come to me and said, Dad, I want
to be a teacher or an accountant or a
208
00:13:27,520 --> 00:13:31,180
doctor. I mean, she's never pursued
anything that wasn't six foot four and
209
00:13:31,180 --> 00:13:33,560
jeans that made his butt look so hot.
210
00:13:36,000 --> 00:13:40,260
Well, she's pursuing poetry now, and if
that's got her excited about college,
211
00:13:40,320 --> 00:13:44,320
then we should support her. Come on,
Angie. Carmen's not college material,
212
00:13:44,400 --> 00:13:45,720
She needs to wake up and smell the
coffee.
213
00:13:46,480 --> 00:13:49,520
Then, probably pour it for a trucker and
tell him about the specials.
214
00:13:51,280 --> 00:13:52,980
What are
215
00:13:52,980 --> 00:13:58,900
you doing?
216
00:13:59,180 --> 00:14:05,060
Oh, see, I am taking my losing lotto
scratchers, painting over them with this
217
00:14:05,060 --> 00:14:08,260
silver nail polish, and then I'm selling
them to the neighborhood kids.
218
00:14:10,660 --> 00:14:13,620
I took a lose -lose, turned it into a
win -win.
219
00:14:15,440 --> 00:14:16,640
Good, then you can go to hell hell.
220
00:14:18,240 --> 00:14:20,220
Why don't you worry about your own
problems?
221
00:14:21,360 --> 00:14:23,200
What's the princess mad about this time?
222
00:14:23,820 --> 00:14:26,420
Forget to put the seat down and she
dunked her donut?
223
00:14:29,500 --> 00:14:32,000
I'm not worried about Carmen going to
college.
224
00:14:32,280 --> 00:14:33,280
Oh, college.
225
00:14:33,480 --> 00:14:36,360
That's just a place to get drunk and
sleep with strangers.
226
00:14:38,560 --> 00:14:40,360
So your bedroom's a university, huh?
227
00:14:43,390 --> 00:14:44,530
What's the name of it? UCLA?
228
00:14:47,470 --> 00:14:48,470
Hey, you know what?
229
00:14:48,930 --> 00:14:53,690
All I'm saying, George, is rich people
are the only ones who can afford to go
230
00:14:53,690 --> 00:14:55,570
college and screw around for four years.
231
00:14:55,950 --> 00:14:57,370
People like us have to work.
232
00:14:58,090 --> 00:15:00,630
Tell me about it. That's what I've been
trying to tell her, but she's 16. She
233
00:15:00,630 --> 00:15:03,470
don't get it yet. Oh, well, neither did
you when you were her age.
234
00:15:03,690 --> 00:15:06,470
You had this stupid dream of being a
rock star.
235
00:15:09,090 --> 00:15:10,090
I had a shot.
236
00:15:11,030 --> 00:15:12,410
You knew three chords.
237
00:15:13,150 --> 00:15:16,250
And your voice sounded like a cat with
its webbles in a vice.
238
00:15:18,810 --> 00:15:21,410
It only sounded like that on that one
song, Mexicat.
239
00:15:23,270 --> 00:15:30,110
I think we both knew you were going to
end
240
00:15:30,110 --> 00:15:31,110
up at the factory.
241
00:15:31,970 --> 00:15:34,090
Well, I didn't know I was going to end
up in the factory. I could have got
242
00:15:34,090 --> 00:15:35,090
jobs.
243
00:15:35,330 --> 00:15:37,790
What about that time I was going to go
to that place, but I didn't go because I
244
00:15:37,790 --> 00:15:38,830
didn't think the guy was going to be
there.
245
00:15:43,280 --> 00:15:45,120
You walked out of Star Wars.
246
00:15:45,720 --> 00:15:47,820
There were too many words at the
beginning.
247
00:15:51,800 --> 00:15:55,440
Mommy, mommy, you fooled me. That was a
moving book.
248
00:16:00,700 --> 00:16:04,180
You see, that's the kind of stuff you
did to me when I was a kid. You always
249
00:16:04,180 --> 00:16:05,760
made fun of me. You never encouraged me.
250
00:16:06,540 --> 00:16:09,660
George, what was I supposed to do? You
weren't a good student.
251
00:16:10,020 --> 00:16:12,120
I mean, you never came to me and said...
252
00:16:12,590 --> 00:16:14,990
I want to be a bookie or I want to run a
liquor store.
253
00:16:16,650 --> 00:16:20,850
You know, something that showed me you
were serious about your future.
254
00:16:22,290 --> 00:16:23,750
That's because you never pushed me.
255
00:16:23,970 --> 00:16:27,910
So I never reached my potential.
256
00:16:29,430 --> 00:16:31,690
That's right, George. Big word. Sound it
out.
257
00:16:36,890 --> 00:16:38,270
I never pushed Carmen.
258
00:16:39,030 --> 00:16:41,770
Oh, now see, you just can't win.
259
00:16:42,160 --> 00:16:45,840
George, if you push kids and it doesn't
go well, then it's your fault. And if
260
00:16:45,840 --> 00:16:48,960
they succeed... I don't know what that's
like.
261
00:16:50,420 --> 00:16:53,020
Carmen doesn't have to be smart.
262
00:16:53,640 --> 00:16:54,900
Maybe she's lucky.
263
00:16:56,000 --> 00:16:57,900
Why don't you buy ten scratches and see?
264
00:16:58,120 --> 00:16:59,120
Come on, right here.
265
00:17:04,480 --> 00:17:06,859
I killed the Indians.
266
00:17:10,569 --> 00:17:13,390
Force the Chinese to build my railroad.
267
00:17:13,750 --> 00:17:15,750
Chugga, chugga.
268
00:17:17,450 --> 00:17:21,230
All aboard for oppression.
269
00:17:21,910 --> 00:17:24,710
Welcome to my white America.
270
00:17:43,560 --> 00:17:46,240
Honey, you'll be fine. They all suck.
271
00:17:46,660 --> 00:17:47,660
Mom!
272
00:17:48,400 --> 00:17:50,280
What? They're just angry at everything.
273
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Oh.
274
00:17:53,820 --> 00:17:58,360
I'm sorry you feel discriminated against
by corporate society, but you can't be
275
00:17:58,360 --> 00:18:01,020
a teller in a bank with a door knocker
in your nose.
276
00:18:06,600 --> 00:18:11,700
What are you doing here? I came to talk
to Carmen.
277
00:18:14,440 --> 00:18:17,060
It was wrong for me to say that you have
no potential, even though you haven't
278
00:18:17,060 --> 00:18:18,700
worked hard at school or impressed me in
any way.
279
00:18:20,960 --> 00:18:22,940
Is he trying to apologize?
280
00:18:24,300 --> 00:18:26,140
It's too soon to tell. It could go
either way.
281
00:18:27,420 --> 00:18:30,120
And part of that is my fault, because I
didn't push you enough, okay? I didn't
282
00:18:30,120 --> 00:18:31,880
have expectations for you. But that's
over now.
283
00:18:32,300 --> 00:18:34,620
You're going to make something of your
life, and I'm going to see to it. I'm
284
00:18:34,620 --> 00:18:37,420
going to be like a drill sergeant.
You'll be like, oh, daddy, I can't stand
285
00:18:37,420 --> 00:18:39,320
anymore. I'm so tired. I'm going to be
like, your daddy is...
286
00:18:44,110 --> 00:18:45,290
It's an apology, honey.
287
00:18:47,070 --> 00:18:50,590
And to show you that I'm serious, I even
started a college fund for you.
288
00:18:51,290 --> 00:18:54,450
You mean all those jokes about me not
having a college fund were true?
289
00:18:54,670 --> 00:18:57,610
No, you always had a college fund.
290
00:18:58,050 --> 00:19:00,310
Just didn't always have money in it.
291
00:19:02,150 --> 00:19:05,450
We spent money on other things, you
know, like the house and the cars and
292
00:19:05,450 --> 00:19:08,530
insurance your mom made me buy because
that crazy duck on TV told her to.
293
00:19:13,710 --> 00:19:18,530
I want you to know that I was so mad at
you after what you said that I finally
294
00:19:18,530 --> 00:19:20,010
picked up my college test scores.
295
00:19:20,270 --> 00:19:22,790
Well, being below average isn't good
enough anymore, Carmen, so we're going
296
00:19:22,790 --> 00:19:25,630
get you a tutor, and we're going to get
those scores up, Maggie. No, actually,
297
00:19:25,750 --> 00:19:28,510
Dad, I placed in the top 20 percentile.
298
00:19:40,360 --> 00:19:43,800
Ivy League. That would be something. You
know, Carmen, there's only $300 in
299
00:19:43,800 --> 00:19:44,980
there. That was the limit on my ATM.
300
00:19:52,680 --> 00:19:56,880
Okay, up next, this poet is doing her
very first slam.
301
00:20:07,530 --> 00:20:09,810
dad would say, you're right, let's get
the hell out of here. But now that I'm
302
00:20:09,810 --> 00:20:13,350
all behind you, go up and do your thing,
girl. Okay, but, um, just so you know,
303
00:20:13,450 --> 00:20:17,250
I wrote this when I was in a kind of
dark place. Stop making excuses. Go,
304
00:20:17,250 --> 00:20:18,250
Consuela Lopez!
305
00:20:22,470 --> 00:20:24,690
My daddy.
306
00:20:28,530 --> 00:20:29,870
Daddy dream killer.
307
00:20:31,070 --> 00:20:32,470
Daddy life dealer.
308
00:20:33,650 --> 00:20:34,650
Daddy so...
309
00:20:37,450 --> 00:20:39,390
That mama didn't make the cut on show
night, huh?
25657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.