All language subtitles for george_lopez_s04e18_watchas_out_for

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,540 --> 00:00:15,160 George, that wasn't funny. And it wasn't funny when I was on the toilet last 2 00:00:15,160 --> 00:00:16,160 night either. 3 00:00:18,320 --> 00:00:20,720 Hey, maybe that'll teach you to close the door from now on. 4 00:00:20,980 --> 00:00:21,980 Hey, 5 00:00:23,980 --> 00:00:25,720 I did it to Ernie the whole game. It didn't bother him. 6 00:00:27,300 --> 00:00:29,380 Just let me know when you're going to do it. 7 00:00:31,160 --> 00:00:32,159 All right. 8 00:00:33,780 --> 00:00:36,000 Ernie, I think you hurt your ears. 9 00:00:36,640 --> 00:00:37,640 Okay. 10 00:00:40,460 --> 00:00:41,459 You need beers. 11 00:00:41,460 --> 00:00:43,720 So, Mom, you missed an awesome game. 12 00:00:44,040 --> 00:00:46,240 Jason smacked two home runs and pitched a no -hitter. 13 00:00:46,680 --> 00:00:49,300 I love him. Oh, I love him more. Oh, 14 00:00:50,600 --> 00:00:55,800 yeah. I appreciate the support, Mr. Lopez, but when I struck out that guy in 15 00:00:55,800 --> 00:00:59,860 last inning and the team piled on top of me, yeah, that's really just for the 16 00:00:59,860 --> 00:01:00,860 players. 17 00:01:03,420 --> 00:01:05,720 Well, your parents weren't there, man. Somebody's got to show you some love. 18 00:01:05,960 --> 00:01:09,470 Dad, I won second place in the science... fair. Shh, I'm talking to 19 00:01:09,470 --> 00:01:11,830 what kind of heat were you throwing? 90 miles an hour because you were like that 20 00:01:11,830 --> 00:01:17,570 with your halloo. George, your son, Max, came in second at the science fair. 21 00:01:18,170 --> 00:01:20,710 Oh, hey, I'm just messing with you, Max. What was your project? 22 00:01:20,990 --> 00:01:24,370 I predicted what the next step in man's evolution would be. 23 00:01:25,270 --> 00:01:26,810 Homo avianus. 24 00:01:27,450 --> 00:01:28,450 We grow wings. 25 00:01:32,030 --> 00:01:33,730 What was in first place, boiling water? 26 00:01:35,270 --> 00:01:37,130 Well, I'm proud of you, son, so... 27 00:01:37,390 --> 00:01:39,530 When do we get these wings? Because I'm ready right now. 28 00:01:40,050 --> 00:01:43,670 In a thousand years, when everything's underwater except really tall fruit 29 00:01:43,670 --> 00:01:46,250 trees, mankind's going to need wings to get the food. 30 00:01:47,430 --> 00:01:48,530 Why don't we just use both? 31 00:01:51,370 --> 00:01:53,030 Yeah, I got the trophy. I ain't giving it back. 32 00:01:56,230 --> 00:01:59,010 We should go out tonight and celebrate. 33 00:01:59,490 --> 00:02:02,730 You're right. Mac, while you're in there, put on some good pants. We're 34 00:02:02,730 --> 00:02:04,350 Jason out in honor of his big day. 35 00:02:07,470 --> 00:02:09,270 for you to celebrate that flying homo thing. 36 00:02:14,190 --> 00:02:17,650 Actually, Mr. Lopez, my parents felt bad about not being at the game, so they're 37 00:02:17,650 --> 00:02:18,690 making dinner for me and Carmen. 38 00:02:19,210 --> 00:02:23,110 Oh, well, oh, hey, how crazy would it be for them to set two more places for me 39 00:02:23,110 --> 00:02:24,110 and Mrs. Lopez? 40 00:02:24,350 --> 00:02:25,350 Pretty crazy. 41 00:02:29,450 --> 00:02:35,670 I know you're really excited about Jason's baseball career, but you have a 42 00:02:35,740 --> 00:02:37,360 who just won at the science fair. 43 00:02:37,680 --> 00:02:40,680 I'm proud of Imagine, but it's hard to get excited about science. I mean, 44 00:02:40,700 --> 00:02:44,320 there's no fans, there's no stats, there's no Hall of Fame for their 45 00:02:44,320 --> 00:02:46,960 moments. They're called museums, George. 46 00:02:49,320 --> 00:02:51,240 That place we walked to the giant human heart? 47 00:02:51,880 --> 00:02:53,100 There's a Saturday I want back. 48 00:02:56,040 --> 00:02:57,500 This is the aorta. Wow. 49 00:02:58,800 --> 00:03:00,980 Let's find this guy's rectum and get the hell out of here. 50 00:03:05,320 --> 00:03:06,059 this is about. 51 00:03:06,060 --> 00:03:09,660 You're going to Jason's games and cheering him on because your mom never 52 00:03:09,660 --> 00:03:11,000 that for you when you were a kid. 53 00:03:11,300 --> 00:03:13,680 That's got nothing to do with that. Everything with you has to have deep 54 00:03:13,680 --> 00:03:17,440 meaning. I go to his games and I pretend he's my kid sometimes I pretend I'm 55 00:03:17,440 --> 00:03:18,440 him. Don't make it complicated. 56 00:03:20,420 --> 00:03:24,560 Well, maybe you should show some of that interest in what your kids are doing. 57 00:03:25,120 --> 00:03:27,720 Do you even know your daughter set up her own website? 58 00:03:28,980 --> 00:03:31,120 Oh, no. She's got a little cameras in her room. 59 00:03:34,030 --> 00:03:36,530 Poetry, George? Yeah, maybe to the perverts on the Internet it's poetry. 60 00:03:37,670 --> 00:03:40,910 But to me it's just strangers watching my daughter bounce around in her pajamas 61 00:03:40,910 --> 00:03:41,910 for $5 .99. 62 00:03:44,430 --> 00:03:46,730 It's a website of her poetry. 63 00:03:47,130 --> 00:03:48,130 What? 64 00:03:49,070 --> 00:03:50,750 Long poem, long poem. 65 00:03:52,970 --> 00:03:53,990 Desperate cry for help. 66 00:03:57,090 --> 00:03:58,430 Oh, look, a link to Jason. 67 00:03:59,690 --> 00:04:02,450 And just a website for his baseball team. Listen to what the coach says 68 00:04:02,450 --> 00:04:03,379 him. 69 00:04:03,380 --> 00:04:06,480 Jason's leading the team in ERA and slugging percentage. 70 00:04:07,300 --> 00:04:12,180 I can't imagine what kind of season we'd be having if he had moved to 71 00:04:12,180 --> 00:04:13,500 Switzerland with his parents. What? 72 00:04:14,200 --> 00:04:15,800 Jason's parents moved to Switzerland? 73 00:04:16,500 --> 00:04:19,320 That's not possible. He and Carmen have been having dinner with them every 74 00:04:19,320 --> 00:04:20,500 Friday night for the last month. 75 00:04:20,880 --> 00:04:23,640 Well, they've been lying and they've been alone at his house all this time. 76 00:04:37,390 --> 00:04:38,390 It's campus, Mac. 77 00:04:38,790 --> 00:04:40,290 Who's your big man on campus? 78 00:04:44,210 --> 00:04:47,410 And he's the second best in science? Orale, get ready to get lapped by 79 00:05:24,490 --> 00:05:25,750 What are we having for dinner? Chicken. 80 00:05:26,270 --> 00:05:28,630 I'm throwing another load in the washer. Give me that sweatshirt. 81 00:05:34,030 --> 00:05:35,670 What are 82 00:05:35,670 --> 00:05:42,870 you 83 00:05:42,870 --> 00:05:44,530 guys doing sneaking around Jason's backyard? 84 00:05:44,850 --> 00:05:45,910 Catching you in a lie! 85 00:05:46,950 --> 00:05:49,170 We know Jason's parents are in Switzerland. 86 00:05:49,550 --> 00:05:51,810 And we know what you've been doing here for the last month. Carmen! 87 00:05:52,220 --> 00:05:53,540 You promised us you weren't going to have sex. 88 00:05:53,800 --> 00:05:55,060 Dad, I was doing Jason's laundry. 89 00:05:55,720 --> 00:05:58,540 When we go home, we're going to go to teenslang .com and find out what the 90 00:05:58,540 --> 00:05:59,700 this term doing laundry means. 91 00:06:01,200 --> 00:06:04,840 How would you guys stop freaking out? I'm actually doing his laundry. Yeah, I 92 00:06:04,840 --> 00:06:06,100 swear we haven't done anything wrong. 93 00:06:06,700 --> 00:06:07,700 Then why did you lie? 94 00:06:07,820 --> 00:06:10,400 Well, because I knew you guys would freak out if you found out Jason's 95 00:06:10,400 --> 00:06:11,219 were out of town. 96 00:06:11,220 --> 00:06:14,820 Well, what kind of parents just leave their kid alone in a house and then go 97 00:06:14,820 --> 00:06:17,040 to live in another country? That can't be legal. 98 00:06:17,400 --> 00:06:19,120 No, it's not. It's called abandonment. 99 00:06:20,040 --> 00:06:22,580 At least that's what the cops said when he dragged my mom back from Tijuana. 100 00:06:26,660 --> 00:06:28,940 And made her untie me from the lemon tree. I went like that. 101 00:06:35,180 --> 00:06:38,380 Dad, his parents didn't abandon him. They're just letting him stay here to 102 00:06:38,380 --> 00:06:39,560 finish up the baseball season. 103 00:06:39,960 --> 00:06:42,420 Yeah, but do his parents know that he's shacking up with my daughter? 104 00:06:42,740 --> 00:06:45,260 You know what? Maybe I should call him and tell him. 105 00:06:45,580 --> 00:06:48,820 No, no, no, I'm not supposed to have anyone over. Please, Mr. Lopez, don't 106 00:06:48,820 --> 00:06:49,820 them. Don't make me leave. 107 00:06:50,520 --> 00:06:53,540 Mr. Lopez, this is a really big shot for me. 108 00:06:53,960 --> 00:06:56,600 I mean, scouts are coming. I could even get drafted next year. 109 00:06:58,320 --> 00:06:59,320 Oh, my chicken's done. 110 00:06:59,900 --> 00:07:01,280 Oil up, my chicken's done. 111 00:07:02,400 --> 00:07:03,400 Hey! 112 00:07:05,960 --> 00:07:08,780 You mean you're cooking and doing laundry? How come you don't do that at 113 00:07:08,780 --> 00:07:10,500 house? Can you believe this, Angie? 114 00:07:10,760 --> 00:07:12,480 I've never seen this much granite. 115 00:07:17,640 --> 00:07:18,760 I deserve this kitchen. 116 00:07:19,300 --> 00:07:20,300 We need more money. 117 00:07:22,700 --> 00:07:27,600 Look, Jason's all alone here. He needs me to take care of him. Look, he's not a 118 00:07:27,600 --> 00:07:28,960 baby, Carmen. Let him do it himself. 119 00:07:29,440 --> 00:07:30,900 But I cook and clean for you. 120 00:07:31,100 --> 00:07:32,900 That's different. You enjoy it, and it relaxes you. 121 00:07:35,300 --> 00:07:39,200 Come on, Carmen. We're leaving. What? I'm not leaving. Yes, we are. And you 122 00:07:39,200 --> 00:07:42,900 what? Because you lied to us, you can only see Jason at our house when we're 123 00:07:42,900 --> 00:07:43,900 home. What? 124 00:07:44,300 --> 00:07:45,300 That's what you get for lying. 125 00:07:45,840 --> 00:07:48,680 And don't try to sneak over here because I'll find you. I don't care what kind 126 00:07:48,680 --> 00:07:51,120 of security this rich neighborhood has. I'll get in. 127 00:07:55,300 --> 00:07:56,300 Wait a minute. 128 00:07:57,040 --> 00:07:59,740 There's a guard gate. How did you get in? How did I get in? Like this? What's 129 00:07:59,740 --> 00:08:00,499 up? Pizza? 130 00:08:00,500 --> 00:08:01,500 Pizza for your family? 131 00:08:01,840 --> 00:08:03,760 Your life time shit? 132 00:08:11,340 --> 00:08:12,259 Who's Carmen? 133 00:08:12,260 --> 00:08:13,260 She's at the library. 134 00:08:13,800 --> 00:08:14,800 Yeah? 135 00:08:14,890 --> 00:08:16,650 How do you know she didn't sneak over to Jason's house? 136 00:08:17,150 --> 00:08:21,750 Because she sent me a picture of herself from the library on her cell phone. 137 00:08:23,210 --> 00:08:24,770 Man, I wish they had these when I was a kid. 138 00:08:25,930 --> 00:08:28,850 Mom, I would have sent a picture to the social services of you hitting me. 139 00:08:31,730 --> 00:08:35,770 Oh, come on. If you couldn't hang on to your sippy cup when I smacked you, what 140 00:08:35,770 --> 00:08:37,409 makes you think you could have held on to a phone? 141 00:08:49,550 --> 00:08:51,650 She didn't teach a mouse to roll over and play dead. 142 00:08:51,970 --> 00:08:54,010 She just put tequila in its water bottle. 143 00:09:02,290 --> 00:09:04,190 First place? 144 00:09:05,110 --> 00:09:06,790 We should celebrate, right, George? 145 00:09:07,310 --> 00:09:11,890 Uh, yeah. You know, Max, I don't say this enough, but I'm really proud of 146 00:09:11,890 --> 00:09:14,330 son, all right? So why don't you go upstairs and put on a nice shirt? We're 147 00:09:14,330 --> 00:09:16,590 going to take you out to dinner anywhere you want. Tonight's all about you. 148 00:09:16,810 --> 00:09:17,810 Yeah. 149 00:09:26,270 --> 00:09:27,290 Carmen, honey, slow down. 150 00:09:27,510 --> 00:09:28,510 What happened? 151 00:09:30,730 --> 00:09:31,890 Okay, we'll be right down. 152 00:09:32,350 --> 00:09:33,350 What is it? 153 00:09:33,430 --> 00:09:34,850 Carmen and Jason just got arrested. 154 00:09:36,110 --> 00:09:37,690 What? I thought you said she was at the library. 155 00:09:38,110 --> 00:09:41,010 She lied to us. There was a party at Jason's house and somebody brought 156 00:09:41,210 --> 00:09:42,210 Let me see the camera phone. 157 00:09:44,690 --> 00:09:47,290 Hey, what's that for? I'm going to show her what a hard life of partying does. 158 00:09:47,350 --> 00:09:48,350 Let me see your ankles. Get out. 159 00:09:59,050 --> 00:10:01,730 I've already been booked to spend downtown for felicity. I knew it. 160 00:10:02,250 --> 00:10:06,230 This is all your fault, Angie. I told you songs lead to prostitution. 161 00:10:09,570 --> 00:10:13,050 I'm sure it's a different Carmen Lopez. Our daughter was at a party you guys 162 00:10:13,050 --> 00:10:14,410 broke up. Okay, give me a minute. 163 00:10:15,190 --> 00:10:16,190 You did, Angie. 164 00:10:16,670 --> 00:10:19,730 Calm down. I'm not going to calm down. I'm not joking this time. I'm going to 165 00:10:19,730 --> 00:10:20,730 kill her. 166 00:10:24,550 --> 00:10:28,550 He doesn't mean it, officer. He's a law -abiding man. In fact, whenever there's 167 00:10:28,550 --> 00:10:30,750 a beating on the news, he always cheers for your side. 168 00:10:31,010 --> 00:10:34,890 That's right, man. I'm always happy when the fat cop shows up and he's all tired 169 00:10:34,890 --> 00:10:35,890 because he had to hop the fence. 170 00:10:37,290 --> 00:10:38,870 Man, that guy swings the wave. 171 00:10:42,210 --> 00:10:43,210 Thank you, officer. 172 00:10:43,930 --> 00:10:46,790 Drugs, Carmen? No, Dad, I can explain. I didn't do any drugs. 173 00:10:47,050 --> 00:10:50,330 Let me guess. You were at the party and the drugs just happened to show up. 174 00:10:50,590 --> 00:10:53,110 Yes. Is that you talking or the monkey on your back? 175 00:10:54,220 --> 00:10:55,580 How many colors do you see, huh, junkie? 176 00:10:57,360 --> 00:10:58,360 Do it. 177 00:10:58,380 --> 00:10:59,380 Stop it. 178 00:10:59,880 --> 00:11:00,980 Do it. Stop it. 179 00:11:01,680 --> 00:11:06,580 Carmen, what really happened? Well, a bunch of guys from another school came 180 00:11:06,580 --> 00:11:09,260 crashed the party and started smoking pot, and then the cops came, and no one 181 00:11:09,260 --> 00:11:11,660 would admit the drugs were there, so they brought us all in for questioning. 182 00:11:12,860 --> 00:11:15,560 Okay, sweetheart, you should have said that. Now I believe you. 183 00:11:17,440 --> 00:11:18,580 Hurt, don't it, junkie? 184 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Do it. 185 00:11:20,940 --> 00:11:22,220 Angie, our pupils are huge. 186 00:11:22,540 --> 00:11:24,680 She has dark... That's the way they always look. 187 00:11:25,720 --> 00:11:26,720 Really? They're not green? 188 00:11:28,460 --> 00:11:32,720 Look, I believe Carmen. If it wasn't true, they wouldn't be letting her go. 189 00:11:33,040 --> 00:11:35,160 Yeah, well, she lied to us and went over to Jason's again. 190 00:11:35,540 --> 00:11:37,040 You know what? Maybe they shouldn't let her go. 191 00:11:37,400 --> 00:11:40,100 Maybe we should leave her in jail. That way we know she's not having sex or 192 00:11:40,100 --> 00:11:41,100 doing drugs. 193 00:11:45,020 --> 00:11:46,020 Sorry. 194 00:11:48,020 --> 00:11:50,080 If you sign here, we can release you into your custody. 195 00:11:50,860 --> 00:11:51,860 Excuse me? 196 00:11:53,890 --> 00:11:56,750 McNamara gonna be released? He's not. He's a minor and his parents are out of 197 00:11:56,750 --> 00:11:58,410 the country. We have no one to release him to. 198 00:11:58,850 --> 00:12:00,230 Jason can't spend the night in jail? 199 00:12:00,610 --> 00:12:03,730 I spend the night in jail once nothing happened to me. It's not the same, Dad. 200 00:12:03,910 --> 00:12:04,910 Jason's pretty. 201 00:12:12,110 --> 00:12:13,590 Dad, you have to do something. 202 00:12:13,870 --> 00:12:16,310 Oh, can my parents sign for him? We're friends of the family. 203 00:12:16,550 --> 00:12:19,810 Yes, but legally he'd be their responsibility until he can be turned 204 00:12:19,810 --> 00:12:22,720 parents. You know what? Let him stay in jail. That'll teach him a lesson for 205 00:12:22,720 --> 00:12:24,880 lying to us and getting our daughter arrested. Come on, Angie, let's go. 206 00:12:25,800 --> 00:12:26,860 What's going to happen to him? 207 00:12:27,460 --> 00:12:29,880 Well, if there's no one to release him to, he'll probably end up in a group 208 00:12:29,880 --> 00:12:33,340 home. Dad, a group home! A group home? Come on, it sounds like fun. 209 00:12:36,140 --> 00:12:39,880 Bung beds, sing -alongs, drive -bys are bad. 210 00:12:41,260 --> 00:12:45,000 Come on, making a quilt with the names of your fallen homies? Give me a sequin 211 00:12:45,000 --> 00:12:46,320 so I can put a teardrop on Spider. 212 00:12:50,410 --> 00:12:52,550 If something happens to Jason, we'll never forgive ourselves. 213 00:12:53,430 --> 00:12:57,410 Let's just take him home tonight and we will call his parents. Please, Dad. 214 00:13:00,150 --> 00:13:01,370 All right, I'll sign. 215 00:13:02,170 --> 00:13:08,930 Hey, my mom got arrested by an Officer Miller. Is he here because he 216 00:13:08,930 --> 00:13:11,050 frisked her or something and she wanted me to get his phone number? 217 00:13:17,990 --> 00:13:19,310 Give me your parents' phone number. 218 00:13:19,920 --> 00:13:22,460 And you, I'll deal with your punishment later. 219 00:13:23,140 --> 00:13:24,620 You ever been tied to a lemon tree? 220 00:13:31,640 --> 00:13:33,140 This is where you can reach him in Switzerland. 221 00:13:33,600 --> 00:13:34,600 I'll call him. 222 00:13:37,920 --> 00:13:39,680 So, how was dinner? 223 00:13:40,060 --> 00:13:41,540 Mine was great. 224 00:13:42,420 --> 00:13:45,020 Grandma passed on the couch and I had a can of frosting. 225 00:13:48,680 --> 00:13:51,140 Max, we didn't go to dinner. While you were changing your shirt, the police 226 00:13:51,140 --> 00:13:53,440 called and we had to pick up Carmen and Jason. 227 00:13:54,240 --> 00:13:55,240 No way. 228 00:13:55,260 --> 00:13:56,420 You got arrested? 229 00:13:57,180 --> 00:13:58,180 What'd you do? 230 00:13:59,220 --> 00:14:01,840 Actually, Governor Schwarzenegger just passed a new law. 231 00:14:02,560 --> 00:14:05,300 It's now a crime in the state of California to lie to your parents. 232 00:14:10,140 --> 00:14:11,780 Is there anything you want to tell me, Max? 233 00:14:13,900 --> 00:14:14,900 Max? 234 00:14:17,800 --> 00:14:21,020 I've been drinking Carmen's clothes in the dryer so she thinks she's fat. 235 00:14:27,280 --> 00:14:28,280 That's horrible. 236 00:14:31,680 --> 00:14:33,200 Go to your room, bad boy. 237 00:14:37,080 --> 00:14:39,300 Jason, your dad wants to talk to you. 238 00:14:41,380 --> 00:14:43,780 What'd they say? 239 00:14:44,700 --> 00:14:45,820 They're not coming back. 240 00:14:46,250 --> 00:14:48,070 And they don't trust him to stay alone anymore. 241 00:14:49,050 --> 00:14:51,450 They're going to wire us money so we can send him to Switzerland. 242 00:14:51,790 --> 00:14:53,930 No, Jason can't leave. I'll never see him again. 243 00:14:55,170 --> 00:14:58,190 Hey, if they send him money for first class, we'll send him back coach, would 244 00:14:58,190 --> 00:15:02,150 you? I know, Dad. 245 00:15:03,690 --> 00:15:04,690 Look, I'm sorry. 246 00:15:06,250 --> 00:15:08,110 But if I leave, the Scouts won't see me play. 247 00:15:09,470 --> 00:15:11,210 I might not get this chance again, please. 248 00:15:14,570 --> 00:15:15,570 All right. 249 00:15:20,349 --> 00:15:23,390 Jason's whole life shouldn't be ruined because of one stupid party. 250 00:15:24,670 --> 00:15:26,830 Why can't he stay with us until the season's over? 251 00:15:27,970 --> 00:15:29,470 You know, that's a great idea. 252 00:15:32,590 --> 00:15:34,830 You guys can sleep in the same bed. 253 00:15:37,790 --> 00:15:41,210 And I can get you one of those special lights that can grow pot in the closet. 254 00:15:48,080 --> 00:15:50,920 You said the same thing when NSYNC broke up, but look, you're fine. 255 00:15:54,020 --> 00:15:56,880 And so are Justin, Lance, Joey, Chris, and JC. 256 00:15:59,320 --> 00:16:00,560 Whatever their names are. 257 00:16:03,780 --> 00:16:05,420 Let me talk to your dad for a minute. 258 00:16:07,100 --> 00:16:09,280 Come on, Angie, don't even start, please. 259 00:16:09,620 --> 00:16:12,440 It would only be until baseball season's over. 260 00:16:12,660 --> 00:16:15,460 I'm not going to have my 60 -year -old daughter and her boyfriend living under 261 00:16:15,460 --> 00:16:16,460 the same roof. 262 00:16:17,100 --> 00:16:19,980 George, keep in mind, he's going to be exposed to sides of Carmen he's never 263 00:16:19,980 --> 00:16:24,420 seen. Cranky Carmen, moody Carmen, morning breath Carmen. 264 00:16:24,680 --> 00:16:25,680 Hi. 265 00:16:26,520 --> 00:16:32,700 You don't know what it's like to be a teenage boy with raging hormones. 266 00:16:32,940 --> 00:16:36,060 When I was a freshman in high school, we had this girl, a foreign exchange 267 00:16:36,060 --> 00:16:37,300 student, her name was Flexpa. 268 00:16:40,620 --> 00:16:41,620 Didn't shave. 269 00:16:41,920 --> 00:16:44,900 Didn't wash. She had a mole the size of a quarter on her forehead. It looked 270 00:16:44,900 --> 00:16:46,060 like a bumblebee landed like that. 271 00:16:46,720 --> 00:16:51,980 And one day in the hall, she passed me and she flashed this big cheesy yellow 272 00:16:51,980 --> 00:16:58,980 smile and I thought to myself, You were a pig back 273 00:16:58,980 --> 00:17:02,980 then. You're missing the point, Angie. She was the pig. I was a normal teenage 274 00:17:02,980 --> 00:17:04,240 boy. He's not staying here. 275 00:17:04,800 --> 00:17:05,800 George, wait. 276 00:17:05,859 --> 00:17:07,560 You didn't talk to his dad. 277 00:17:07,760 --> 00:17:10,220 He said, I guess we'll have to take him back. 278 00:17:10,589 --> 00:17:11,950 Like he didn't even care about Jason. 279 00:17:12,329 --> 00:17:14,369 But you know what, Angie? That's not our problem. 280 00:17:14,630 --> 00:17:17,550 You know what Carmen told me? That even when his parents did live here, they 281 00:17:17,550 --> 00:17:19,050 never went to any of his games. 282 00:17:19,369 --> 00:17:22,869 They're not involved in his life. It's like he's raising himself. 283 00:17:24,390 --> 00:17:25,910 Does that sound familiar? 284 00:17:27,569 --> 00:17:31,610 What? Hey, how the hell can you compare my childhood to this rich kid's? He's 285 00:17:31,610 --> 00:17:33,310 had everything handed to him. You saw his house? 286 00:17:33,870 --> 00:17:36,850 They got a statue of a naked boy peeing in the pool. 287 00:17:39,980 --> 00:17:42,400 That's money, Angie. That's classy like that. Hello. 288 00:17:50,680 --> 00:17:56,640 Well, it may be a bigger house, but he's still alone in it. 289 00:18:03,020 --> 00:18:04,020 Yeah. 290 00:18:06,440 --> 00:18:07,440 Can he stay? 291 00:18:07,710 --> 00:18:08,369 I'm going to go inside. 292 00:18:08,370 --> 00:18:09,890 But, Dad. I don't want to hear it. Go inside. 293 00:18:15,470 --> 00:18:17,610 I don't want you living in the same house as my daughter. 294 00:18:18,650 --> 00:18:19,650 I understand. 295 00:18:20,910 --> 00:18:22,990 God, I can't believe I screwed everything up. 296 00:18:24,430 --> 00:18:26,470 There goes my dream of ever playing in the majors. 297 00:18:27,930 --> 00:18:30,530 You know, when I was your age, I used to dream about playing pro baseball. 298 00:18:31,690 --> 00:18:33,890 It's different, Mr. Lopez. I'm actually good. 299 00:18:41,870 --> 00:18:42,870 I was good, too. 300 00:18:43,230 --> 00:18:45,390 One time, bottom of the ninth inning, bases loaded. 301 00:18:45,790 --> 00:18:48,310 I drove in the winning run. They even carried me off the field. 302 00:18:48,950 --> 00:18:49,950 You hit a grand slam? 303 00:18:50,150 --> 00:18:51,910 No, I leaned into a pitch and took one in the head. 304 00:18:53,850 --> 00:18:55,290 Got my first kiss that day. 305 00:18:55,670 --> 00:18:57,390 The paramedic said it was just CPR. 306 00:18:58,010 --> 00:18:59,670 But she didn't fight the tongue, I don't like that. 307 00:19:07,810 --> 00:19:09,230 Well, it doesn't matter now anyway. 308 00:19:10,290 --> 00:19:11,290 Baseball's over for me. 309 00:19:12,450 --> 00:19:14,390 I'm going to go hang out with Carmen while I still can. 310 00:19:18,350 --> 00:19:19,350 Tell you what. 311 00:19:23,970 --> 00:19:24,970 I'll make you a deal. 312 00:19:26,650 --> 00:19:31,870 You stay for the rest of baseball season if you can knock a can off the fence. 313 00:19:34,670 --> 00:19:35,670 Are you serious? 314 00:19:35,830 --> 00:19:39,350 Yep. Or even call your parents in Switzerland and tell them you're 315 00:19:39,350 --> 00:19:40,510 you got to do is knock off that can. 316 00:19:55,240 --> 00:19:56,240 Okay, I thought. 317 00:19:59,800 --> 00:20:00,920 Yodel -odel -ay -hee -hoo. 318 00:20:07,460 --> 00:20:09,720 Look, I'm going to let you stay here so you can work on your control. 319 00:20:10,780 --> 00:20:11,780 Thanks, 320 00:20:12,360 --> 00:20:13,360 Mr. Lopez. 321 00:20:15,380 --> 00:20:17,720 I promise I will not screw this up. 322 00:20:18,380 --> 00:20:19,380 I'm going to go tell Carmen. 323 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 Yes. 324 00:20:22,080 --> 00:20:23,080 Carmen. 325 00:20:23,810 --> 00:20:24,950 Yeah, but I'm good. 326 00:20:30,710 --> 00:20:31,710 Angie, 327 00:20:34,590 --> 00:20:35,750 Jason broke your window! 328 00:20:38,710 --> 00:20:41,910 I'm so glad your dad's letting me stay here. 329 00:20:42,170 --> 00:20:43,990 I know, it's gonna be great. 330 00:20:44,490 --> 00:20:46,510 When I go to bed, you'll be here. 331 00:20:46,810 --> 00:20:48,870 When I wake up, you'll be here. 332 00:20:52,650 --> 00:20:55,550 Maybe I'll come down for a midnight snack and you'll be here. 333 00:20:56,230 --> 00:20:59,530 Carmen, I promised your dad I'd be on my best behavior. 334 00:21:02,250 --> 00:21:03,250 Is he here? 335 00:21:06,230 --> 00:21:07,230 Well, no. 336 00:21:07,250 --> 00:21:08,250 No? 27998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.