Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:03,310
Matt, honey, help me whip up my wedding
drink.
2
00:00:04,270 --> 00:00:05,470
Why are you trying it on now?
3
00:00:05,730 --> 00:00:07,950
You and Dad aren't renewing your vows
for another month.
4
00:00:08,170 --> 00:00:12,050
I'm trying it on once a week to remind
myself not to eat anything that tastes
5
00:00:12,050 --> 00:00:13,050
good.
6
00:00:14,890 --> 00:00:17,390
I guess breakfast tastes real good.
7
00:00:20,030 --> 00:00:23,010
Now, try this on so I can see if the
flowers are even.
8
00:00:34,730 --> 00:00:36,510
All right, I get the message. We'll
spend more time together.
9
00:00:38,870 --> 00:00:39,870
Mom put it on me.
10
00:00:41,750 --> 00:00:43,690
I thought you left for work.
11
00:00:45,330 --> 00:00:46,330
Forgot some files.
12
00:00:47,610 --> 00:00:48,790
What are you doing back there?
13
00:00:48,990 --> 00:00:51,010
I don't want you to see me in my wedding
dress.
14
00:00:51,270 --> 00:00:54,550
Oh, come on, Angie. Let me see. No,
don't. It's bad luck.
15
00:00:55,130 --> 00:00:57,770
Fine. If you're not leaving, I'm taking
it off.
16
00:00:58,330 --> 00:00:59,330
That'll show me.
17
00:01:00,670 --> 00:01:03,490
Hey, kids, stay in your rooms. Your
mom's going to teach me a lesson.
18
00:01:16,669 --> 00:01:17,830
Oh, I'm sorry, Angie.
19
00:01:18,430 --> 00:01:21,910
I didn't see anything that I'm going to
remember the rest of my life.
20
00:01:23,110 --> 00:01:24,330
It's all right, dude. It happens.
21
00:01:24,950 --> 00:01:27,110
Someday you're going to get married, I'm
going to look at your wife naked.
22
00:01:27,410 --> 00:01:30,610
Oh, you can go ahead and do it, George,
but mine's not going to look anything
23
00:01:30,610 --> 00:01:31,610
like that.
24
00:01:34,610 --> 00:01:35,930
Mom, phone.
25
00:01:37,530 --> 00:01:40,250
Dad, I need to ride to Allendale so I
can register.
26
00:01:41,070 --> 00:01:44,390
Can't I just write a check for the $14
,000 and then go in the garage and cry
27
00:01:44,390 --> 00:01:45,390
like I did last year?
28
00:01:46,360 --> 00:01:49,760
No, I missed regular registration when I
ran away, so you and Mom have to back
29
00:01:49,760 --> 00:01:50,980
me up when I tell them I was sick.
30
00:01:52,640 --> 00:01:56,960
You know, Carmen, we lie to each other
all the time, but lying together as a
31
00:01:56,960 --> 00:01:59,720
family... That's nice.
32
00:02:05,060 --> 00:02:07,880
Why aren't you hiding? I thought I
wouldn't put you in a dress.
33
00:02:08,580 --> 00:02:10,660
Doesn't matter now. La Marie went under.
34
00:02:11,360 --> 00:02:12,620
I just lost my job.
35
00:02:14,080 --> 00:02:15,460
Oh, baby, I'm sorry.
36
00:02:16,120 --> 00:02:17,120
What am I going to do?
37
00:02:17,860 --> 00:02:19,080
You'll find another job.
38
00:02:20,600 --> 00:02:21,600
I've been there.
39
00:02:22,340 --> 00:02:23,340
I've been out of work.
40
00:02:23,720 --> 00:02:25,860
Remember we almost had to cancel
Carmen's quinceanera?
41
00:02:27,180 --> 00:02:30,640
What do you say to me every time I have
a big setback? A door may have closed,
42
00:02:30,760 --> 00:02:32,660
but a window's just opened with
sunlight.
43
00:02:34,480 --> 00:02:36,160
Am I really that annoying?
44
00:02:37,620 --> 00:02:39,020
Let's not go there while you're down.
45
00:02:40,860 --> 00:02:44,280
Look, Angie, you're young, you're smart,
you're getting married.
46
00:02:44,840 --> 00:02:46,000
Get your whole life ahead of you.
47
00:02:46,660 --> 00:02:48,520
I can't renew our vows now.
48
00:02:49,460 --> 00:02:52,600
We should postpone the wedding until I
get another job.
49
00:02:55,320 --> 00:02:59,860
You saw me in my dress before I hid,
didn't you? That's when the bad luck
50
00:02:59,860 --> 00:03:00,860
started.
51
00:03:00,960 --> 00:03:05,380
Yeah, I ruined our run of good luck. You
know, with our dyslexic son, our
52
00:03:05,380 --> 00:03:09,360
runaway daughter, and my mother who
shows no sign of aging or disease
53
00:03:09,360 --> 00:03:10,360
whatsoever.
54
00:03:17,160 --> 00:03:19,120
Holy cow, where did that come from?
55
00:03:20,720 --> 00:03:22,260
I just see a window opening.
56
00:03:26,620 --> 00:03:27,720
It's getting wider.
57
00:03:55,180 --> 00:03:58,560
Hi, Assistant Principal Kaplan. Angie
Lopez. We're here to register Carmen for
58
00:03:58,560 --> 00:03:59,399
the year.
59
00:03:59,400 --> 00:04:01,340
Oh, right. Let me grab your file.
60
00:04:04,860 --> 00:04:05,860
Oh.
61
00:04:06,200 --> 00:04:07,200
Hmm.
62
00:04:07,500 --> 00:04:10,000
You need to talk to Principal Borden.
She'll be back on Friday.
63
00:04:11,220 --> 00:04:13,540
Talk about what? What's in that file? Is
something wrong?
64
00:04:13,800 --> 00:04:15,440
Yes, but I'm not allowed to tell you.
65
00:04:17,600 --> 00:04:19,500
Well, why not? You're the assistant
principal.
66
00:04:20,140 --> 00:04:23,120
Yeah, but apparently I don't have the
people skills it would take to tell you
67
00:04:23,120 --> 00:04:24,900
that your daughter's been kicked out of
Allendale.
68
00:04:25,380 --> 00:04:27,380
Oh, there I go being all abrupt again.
69
00:04:29,140 --> 00:04:30,820
But this has got to be a mistake.
70
00:04:31,440 --> 00:04:35,860
Well, since the cat's out of the bag,
uniform violation, six, parties, eight,
71
00:04:35,980 --> 00:04:37,980
public displays of affection, 32.
72
00:04:39,340 --> 00:04:44,040
Well, that can be explained. She's to
date Jason McNamara. He's very hot.
73
00:04:45,820 --> 00:04:48,860
You know, quarterback, brown hair,
seafoam eyes. Dad!
74
00:04:50,160 --> 00:04:52,260
You've got to look close, Carmen,
otherwise they just look green.
75
00:04:54,860 --> 00:04:58,660
Listen, Janet, you cannot punish Carmen
just because she got thick and missed
76
00:04:58,660 --> 00:04:59,639
her final.
77
00:04:59,640 --> 00:05:03,340
Did she catch a cold when she ran off to
San Francisco with her boyfriend and
78
00:05:03,340 --> 00:05:04,340
hung out with rappers?
79
00:05:06,020 --> 00:05:09,400
You know what? This is insulting. My
daughter was thick. End of the story.
80
00:05:10,300 --> 00:05:11,480
Have you seen this runaway?
81
00:05:14,380 --> 00:05:15,540
Okay, here's the truth.
82
00:05:17,000 --> 00:05:18,740
And it's hard for a parent to say.
83
00:05:20,570 --> 00:05:22,510
But my lamb ran away.
84
00:05:25,030 --> 00:05:27,190
Because she has deep emotional problems.
85
00:05:27,490 --> 00:05:31,790
Scars internally that go way back.
There's no reason to kick her out of
86
00:05:34,670 --> 00:05:36,430
There's something else in that file,
isn't there?
87
00:05:37,610 --> 00:05:40,950
She appeared in a Chingy video having a
pillow fight on a waterbed.
88
00:05:41,370 --> 00:05:42,450
I didn't take cuttings!
89
00:05:44,430 --> 00:05:46,490
Okay, stand behind me and...
90
00:05:51,600 --> 00:05:55,720
Pez, we have a long waiting list of
students who don't lie, run away, and
91
00:05:55,720 --> 00:05:59,200
their finals. I think we can all
probably agree that Carmen and Allendale
92
00:05:59,200 --> 00:06:00,200
not such a great match.
93
00:06:00,460 --> 00:06:02,000
Perhaps you should try public school
again.
94
00:06:02,220 --> 00:06:05,900
No. Um, no. I can't go back to public
school.
95
00:06:06,920 --> 00:06:08,360
They called me a whore.
96
00:06:10,420 --> 00:06:11,900
Before you made the video?
97
00:06:13,980 --> 00:06:16,200
You know what? Forget it. We don't need
this school.
98
00:06:16,540 --> 00:06:19,840
May I suggest St. Teresa's? They take
the hard cases and they still hit.
99
00:06:23,530 --> 00:06:26,850
Dad, no way. That's an all -girls
school, okay? You know how girls hate
100
00:06:27,510 --> 00:06:30,690
Carmen, look, you just got forced out of
public school. You got kicked out of
101
00:06:30,690 --> 00:06:31,690
private school.
102
00:06:31,870 --> 00:06:34,390
You're running out of options. I can't
go to Catholic school.
103
00:06:34,690 --> 00:06:35,690
What's left?
104
00:06:37,490 --> 00:06:39,150
Homeschooling. Mom could teach me.
105
00:06:39,570 --> 00:06:40,870
Say, where should your mom be punished?
106
00:06:44,430 --> 00:06:47,230
George, I do have time now since I'm not
working and...
107
00:06:47,690 --> 00:06:50,770
This is a crucial year for Carmen if she
wants to get into college.
108
00:06:51,050 --> 00:06:52,870
Angie, homeschooling, that's a big
commitment.
109
00:06:53,470 --> 00:06:58,050
You know that special moment every
morning when Carmen finally leaves for
110
00:06:58,050 --> 00:07:00,270
and you say, God, she's gone!
111
00:07:01,950 --> 00:07:02,950
Dad,
112
00:07:03,910 --> 00:07:08,110
I promise I'll work really, really hard.
Carmen, you've said that before.
113
00:07:08,390 --> 00:07:09,430
It'd save us $14 ,000.
114
00:07:09,830 --> 00:07:11,570
Well, if it's that important to the both
of you.
115
00:07:13,030 --> 00:07:14,650
Hey, guess what?
116
00:07:15,020 --> 00:07:17,820
My daughter's just been accepted to the
most exclusive school in L .A.
117
00:07:18,260 --> 00:07:19,260
That's right.
118
00:07:19,280 --> 00:07:20,280
Lopez High.
119
00:07:22,360 --> 00:07:23,540
Country Day Academy.
120
00:07:24,680 --> 00:07:28,960
And my daughter's going to be the class
president, valedictorian, prom queen,
121
00:07:29,020 --> 00:07:30,920
all the things she can't be with those
other kids around.
122
00:07:31,160 --> 00:07:32,160
Vamanos.
123
00:07:45,040 --> 00:07:46,380
I got a startup kit on the Internet.
124
00:07:46,620 --> 00:07:49,160
This is all the coursework that Carmen
needs for her junior year.
125
00:07:49,380 --> 00:07:52,940
And I'm in an online bidding war with a
Mormon mother of seven for an overhead
126
00:07:52,940 --> 00:07:53,940
projector.
127
00:07:57,720 --> 00:08:00,440
Wow, Angie, it's starting to look like a
real school in here. All you need is a
128
00:08:00,440 --> 00:08:02,620
bully outside smoking. All right, here
he comes.
129
00:08:07,720 --> 00:08:09,060
Come on, we're going to be late.
130
00:08:09,420 --> 00:08:11,360
Hey, what is all this stuff?
131
00:08:11,820 --> 00:08:13,200
Angie's homeschooling Carmen, Mom.
132
00:08:14,719 --> 00:08:18,860
Oh. So the out -of -work makeup
saleswoman is going to teach your
133
00:08:19,480 --> 00:08:21,400
Look, at least she's part of her kid's
education.
134
00:08:21,640 --> 00:08:24,000
Huh? What about you? You wouldn't even
help me with my homework.
135
00:08:24,840 --> 00:08:27,740
That's because it took forever for you
to read one page.
136
00:08:29,960 --> 00:08:31,320
I was dyslexic.
137
00:08:33,320 --> 00:08:34,320
Excuses.
138
00:08:35,260 --> 00:08:40,679
George, I did the alphabet backwards
with the cop's flashlight in my eyes.
139
00:08:40,980 --> 00:08:45,920
Huh? And you cannot even figure out...
that Frog and Toad were friends. Jeez.
140
00:08:48,440 --> 00:08:50,200
Carmen, you just made it.
141
00:08:53,660 --> 00:08:55,660
Have a seat. It's time to start school.
142
00:08:55,980 --> 00:08:58,820
Oh, come on, Mom. You don't need to
start this early.
143
00:08:59,380 --> 00:09:03,380
Most teachers have 30 students, and that
means we only need one -thirtieth of a
144
00:09:03,380 --> 00:09:06,580
normal school day, and you can teach me
how to figure that out after lunch. Bye
145
00:09:06,580 --> 00:09:07,580
-bye.
146
00:09:07,820 --> 00:09:09,840
Carmen, when I bring this...
147
00:09:13,260 --> 00:09:14,239
I am not your mom.
148
00:09:14,240 --> 00:09:16,540
I am your teacher. Now sit down.
149
00:09:18,820 --> 00:09:24,180
Okay, we've got English, history, lunch,
algebra two, chemistry, then if the
150
00:09:24,180 --> 00:09:27,060
delivery guy gets here with our plastic
flutes, music class.
151
00:09:28,440 --> 00:09:31,280
You can't be serious. This is going to
be like real school.
152
00:09:32,080 --> 00:09:35,980
Well, if you don't like it, there's
always St. Therese.
153
00:09:44,840 --> 00:09:45,960
for you, my child.
154
00:09:46,480 --> 00:09:47,480
Well,
155
00:09:49,740 --> 00:09:52,500
I'm off to real school where no one can
force me to learn.
156
00:09:52,740 --> 00:09:53,740
See ya, sucker.
157
00:09:54,640 --> 00:09:57,160
Hey, we can homeschool you too, huh?
158
00:09:57,560 --> 00:09:59,880
How'd you like to go to the prom in the
garage with your sister?
159
00:10:05,500 --> 00:10:06,500
Are you kidding?
160
00:10:06,800 --> 00:10:10,200
She's the kind of girl you meet after
prom when you drop your real date off.
161
00:10:21,670 --> 00:10:25,010
I've been teaching you for two weeks at
seven and a half hours a day. If I teach
162
00:10:25,010 --> 00:10:27,750
you for 52 weeks, by the end of the
year, what will you have learned?
163
00:10:28,190 --> 00:10:31,110
I've learned that good people can snap
and children should not be tried as
164
00:10:31,110 --> 00:10:32,110
adults.
165
00:10:33,010 --> 00:10:36,130
Miss Lopez, are we looking for a second
detention?
166
00:10:39,090 --> 00:10:40,110
No, Mrs. Lopez.
167
00:10:42,630 --> 00:10:45,170
Okay, can Dad just teach me now? I
really want to know how business works.
168
00:10:49,130 --> 00:10:50,450
Okay, she's yours.
169
00:10:50,990 --> 00:10:54,730
But after your dad's lunch hour, I'll
pick you up and we can continue with our
170
00:10:54,730 --> 00:10:55,729
French lesson.
171
00:10:55,730 --> 00:10:57,550
Au revoir, ma petite étudiant.
172
00:10:59,030 --> 00:11:03,990
Now, class, the assembly line hasn't
changed much since Henry Ford first
173
00:11:03,990 --> 00:11:06,770
to mass produce... Dad, I could care
less. I just wanted to get away from
174
00:11:08,870 --> 00:11:12,770
What? Hey, I spent three hours on the
Internet learning about production,
175
00:11:12,870 --> 00:11:14,410
manufacturing, and industrial
innovation.
176
00:11:14,890 --> 00:11:16,670
What am I going to do with this crap
now?
177
00:11:17,710 --> 00:11:19,430
Dad, she's driving me crazy.
178
00:11:20,810 --> 00:11:22,850
She's turning everything into a lesson.
179
00:11:23,610 --> 00:11:26,550
She won't even let me use the bathroom
until I ask her in French.
180
00:11:26,870 --> 00:11:29,530
I want a little bit of oxygen right for
the fridge.
181
00:11:31,410 --> 00:11:32,670
Look, Carmen, are you learning?
182
00:11:32,950 --> 00:11:35,190
Yes, but... Okay, well, that's what's
important.
183
00:11:36,330 --> 00:11:37,630
This is your education.
184
00:11:38,450 --> 00:11:41,490
Okay, if your mom's going a little
overboard, it's because she just lost
185
00:11:41,490 --> 00:11:45,450
job, the wedding's been postponed, and
she's got nothing else to focus on. All
186
00:11:45,450 --> 00:11:46,790
right, so cut her some slack.
187
00:11:47,670 --> 00:11:49,550
This may come as a surprise to you,
but...
188
00:11:49,820 --> 00:11:52,160
Your mother looks at you children as her
greatest achievement.
189
00:11:52,920 --> 00:11:53,980
So what are we to you?
190
00:11:59,900 --> 00:12:01,600
You're definitely in the top five.
191
00:12:04,140 --> 00:12:07,220
But if I ever chip one in from the trap,
you're out!
192
00:12:19,210 --> 00:12:20,210
I'll meet you in the lab.
193
00:12:27,030 --> 00:12:28,830
Good afternoon, Miss Lopez.
194
00:12:30,230 --> 00:12:32,350
Today we're studying chemical reactions.
195
00:12:32,730 --> 00:12:38,470
I'm dropping antacid tablets into these
glasses of water, each at different
196
00:12:38,470 --> 00:12:39,470
temperatures.
197
00:12:41,050 --> 00:12:43,130
You can't drink the experiment.
198
00:12:43,950 --> 00:12:47,610
I'm sorry, but my stomach hurts because
the lunch lady made crappy meatloaf.
199
00:12:55,790 --> 00:12:58,810
on the periodic table according to
weight. That's not fair.
200
00:12:59,830 --> 00:13:01,110
Tell it to the chicken.
201
00:13:06,950 --> 00:13:08,890
Hey, how'd homeschooling go today?
202
00:13:09,490 --> 00:13:10,490
Horrible.
203
00:13:10,890 --> 00:13:14,110
I'm not going to lie. I had two glasses
of Chardonnay in the bathroom while she
204
00:13:14,110 --> 00:13:16,070
was taking a test. That's the only
reason she's not dead.
205
00:13:17,550 --> 00:13:18,890
Maybe you need a little break.
206
00:13:19,350 --> 00:13:22,510
If you want, I could give Carmen an auto
shop lesson in my house.
207
00:13:22,910 --> 00:13:23,910
Mom?
208
00:13:24,090 --> 00:13:27,030
You're not going to use Carmen to siphon
gas out of the neighbor's car again.
209
00:13:28,970 --> 00:13:31,790
But Garcia's have a big RV. They never
go anywhere.
210
00:13:32,990 --> 00:13:34,150
That's because they don't have the gas.
211
00:13:38,430 --> 00:13:41,530
Carmen, you're supposed to be taking a
quiz. You can't go on the computer now.
212
00:13:41,530 --> 00:13:44,190
know, but Kevin just sent me a text
message and told me to check my email.
213
00:13:44,450 --> 00:13:46,730
No, you could be looking up the answers.
214
00:13:47,830 --> 00:13:50,010
What? You're accusing me of cheating
now?
215
00:13:51,770 --> 00:13:52,770
You know what?
216
00:14:16,430 --> 00:14:17,690
in a Southern plantation style.
217
00:14:20,010 --> 00:14:23,730
Carmen, I'm being tough on you for your
own good. Oh, no, you're not.
218
00:14:24,110 --> 00:14:27,610
This isn't even about me. You've got no
job, no wedding to plan anymore.
219
00:14:28,630 --> 00:14:30,950
Dad was right. You've got nothing else
in your life. Carmen!
220
00:14:32,850 --> 00:14:34,670
Hey, Angie, that's not exactly what I
said.
221
00:14:37,070 --> 00:14:38,070
Angie!
222
00:14:42,230 --> 00:14:45,030
You just hurt the one person who was
willing to give up all of her time to
223
00:14:45,030 --> 00:14:46,030
you make something of your life.
224
00:14:46,280 --> 00:14:49,840
I don't want to hear it. I want you to
go to the garage and build me a
225
00:14:49,840 --> 00:14:51,040
that looks like it took me three years.
226
00:14:59,860 --> 00:15:04,660
What are you doing out here?
227
00:15:05,700 --> 00:15:07,240
Same thing I've done with my life.
228
00:15:08,140 --> 00:15:09,140
Nothing.
229
00:15:10,880 --> 00:15:12,020
Actually, that's not true.
230
00:15:12,780 --> 00:15:14,220
I'm oxidizing myself.
231
00:15:16,400 --> 00:15:20,440
According to Carmen's biology book,
every breath I take, I'm creating free
232
00:15:20,440 --> 00:15:23,080
radicals in my system that will slowly
kill me.
233
00:15:25,440 --> 00:15:26,440
There.
234
00:15:28,840 --> 00:15:30,080
A little closer.
235
00:15:31,180 --> 00:15:34,380
Look, Angie, I want to apologize, all
right? I never said you had nothing
236
00:15:34,380 --> 00:15:36,400
on in your life. Carmen twisted my words
around.
237
00:15:37,420 --> 00:15:38,640
Apologize? She's right.
238
00:15:39,500 --> 00:15:40,500
I got nothing.
239
00:15:41,300 --> 00:15:42,300
No job.
240
00:15:43,720 --> 00:15:45,980
Half -planned wedding, my kids barely
need me.
241
00:15:47,840 --> 00:15:53,260
I can't even homeschool our daughter.
242
00:15:53,920 --> 00:15:57,500
Look, but that's not your fault, all
right? Professional teachers couldn't
243
00:15:57,500 --> 00:15:58,500
Carmen.
244
00:15:58,640 --> 00:16:02,780
They're thinking about changing the
slogan from no child gets left behind to
245
00:16:02,780 --> 00:16:03,780
she's not looking, run!
246
00:16:10,250 --> 00:16:13,310
Well, we better find some other way,
because if I keep teaching Carmen, it's
247
00:16:13,310 --> 00:16:14,370
going to ruin our relationship.
248
00:16:15,490 --> 00:16:17,750
Our daughter's a moody, emotional brat.
249
00:16:19,630 --> 00:16:21,810
I never thought I would actually hear
you say that.
250
00:16:22,370 --> 00:16:23,690
Now we're on the same page.
251
00:16:24,970 --> 00:16:28,050
But you still have faith in the boy,
though, right? Of course I do. Yeah,
252
00:16:28,070 --> 00:16:29,070
me too. Very talented.
253
00:16:32,190 --> 00:16:34,670
But this started way before Carmen.
254
00:16:36,930 --> 00:16:39,330
Look at all the great stuff I did in
high school.
255
00:16:40,530 --> 00:16:41,530
Honor roll.
256
00:16:42,290 --> 00:16:43,790
National merit scholar.
257
00:16:46,430 --> 00:16:48,470
President of the French club.
258
00:16:49,610 --> 00:16:50,610
Boy,
259
00:16:51,190 --> 00:16:54,190
Angie, when you married me, you got on
that elevator. You pressed down, didn't
260
00:16:54,190 --> 00:16:55,190
you?
261
00:16:55,570 --> 00:16:56,570
No.
262
00:16:57,030 --> 00:16:58,810
Don't you ever say that.
263
00:16:59,330 --> 00:17:03,830
I don't regret marrying you and having a
family. I regret what I didn't do.
264
00:17:04,569 --> 00:17:07,430
I could have gone to college and gotten
my MBA.
265
00:17:09,130 --> 00:17:12,970
I remember talking in high school like I
was going to take the world by storm,
266
00:17:13,150 --> 00:17:15,530
own my own business, become a
millionaire.
267
00:17:17,109 --> 00:17:19,050
You're going to beat yourself up about
this again?
268
00:17:19,609 --> 00:17:23,069
Look, Angie, at the time, bottled water
seemed like a stupid idea.
269
00:17:29,890 --> 00:17:30,950
Dad, what's wrong?
270
00:17:31,810 --> 00:17:32,810
Still sleeping.
271
00:17:33,490 --> 00:17:36,750
Hey, Carmen, there's something that we
need to talk about.
272
00:17:38,060 --> 00:17:39,060
I know.
273
00:17:39,740 --> 00:17:40,900
I want to apologize.
274
00:17:41,940 --> 00:17:44,840
I've got to change my attitude. I've got
to work harder, and I've got to pay
275
00:17:44,840 --> 00:17:45,960
attention. Good.
276
00:17:46,660 --> 00:17:49,780
Maybe that'll keep the nuns from beating
you like a tom -tom at Catholic school.
277
00:17:50,680 --> 00:17:55,220
No, Dad, please don't make me go. I
can't go to Catholic school. Mom, Mom, I
278
00:17:55,220 --> 00:17:58,380
promise I'll never do anything again.
Just please don't make me go.
279
00:17:58,660 --> 00:17:59,660
Sorry.
280
00:18:00,060 --> 00:18:01,060
That's right.
281
00:18:01,540 --> 00:18:02,800
God's your new principal.
282
00:18:07,400 --> 00:18:08,840
And I wouldn't mouth off to him.
283
00:18:10,180 --> 00:18:13,940
The Israelites, they weren't wandering
the desert for 40 years. That was
284
00:18:13,940 --> 00:18:14,940
detention.
285
00:18:21,020 --> 00:18:22,560
Honey, come with me.
286
00:18:23,180 --> 00:18:24,320
I want you to see this.
287
00:18:28,520 --> 00:18:30,080
Why are we going to the garage?
288
00:18:30,500 --> 00:18:31,720
We're not going to the garage.
289
00:18:32,560 --> 00:18:36,520
We are going to your new
290
00:18:37,600 --> 00:18:38,600
Home office!
291
00:18:41,320 --> 00:18:45,800
I love that you did this for me.
292
00:18:46,220 --> 00:18:49,620
All right, Angie, it's not done yet, but
when I'm finished, it's going to be
293
00:18:49,620 --> 00:18:52,020
amazing. And all you have to do is
decide on a career.
294
00:18:53,320 --> 00:18:57,780
Angie Lopez, what do you want to be for
the rest of your life?
295
00:19:01,140 --> 00:19:02,140
I don't know.
296
00:19:03,480 --> 00:19:04,600
Oh, hey, your phone's ringing.
297
00:19:05,420 --> 00:19:06,500
Angie Lopez's office?
298
00:19:07,070 --> 00:19:11,290
Yeah, she's here, and she'd love to help
you because she's in the business of...
299
00:19:11,290 --> 00:19:12,290
What's that?
300
00:19:15,090 --> 00:19:16,090
Hope, please.
301
00:19:16,870 --> 00:19:18,230
Oh, look, Angie Line 2.
302
00:19:18,430 --> 00:19:21,770
Angie Lopez, hope, please. Oh, my God.
Angie Lopez, hope, please.
303
00:19:22,490 --> 00:19:26,910
Yeah, she's here, and she'd love to help
you with her incredible supply of...
304
00:19:26,910 --> 00:19:31,470
Service of...
305
00:19:31,470 --> 00:19:34,370
Hand dips.
306
00:19:39,240 --> 00:19:43,860
All of this for me. I just... I just
need some time to think. Look, Angie,
307
00:19:43,860 --> 00:19:46,640
think. Okay, go with your gut. What's
the first thing that comes into your
308
00:19:47,540 --> 00:19:50,420
Oh, God, no. The wedding. I forgot to
call it for it.
309
00:19:50,840 --> 00:19:54,060
Cancel the calla lilies. Look, Angie,
forget about all that wedding crap.
310
00:19:54,480 --> 00:19:58,820
Look, in the scheme of life, wedding
details mean absolutely nothing. I hate
311
00:19:58,820 --> 00:19:59,820
them.
312
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
I got it.
313
00:20:02,280 --> 00:20:03,660
I want to be a wedding planner.
314
00:20:04,140 --> 00:20:05,540
I'll support you 100%.
315
00:20:10,280 --> 00:20:14,820
I'm really good at it. I have a mind for
details. I love organizing things.
316
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
I can do this.
317
00:20:17,960 --> 00:20:20,040
Then, baby, do it. All right?
318
00:20:20,460 --> 00:20:25,220
Just promise me one thing. When your
business takes off and you make it, then
319
00:20:25,220 --> 00:20:28,160
can quit work and lounge around the
house in my sweats all day.
320
00:20:29,680 --> 00:20:31,200
Is that what you think I was doing?
321
00:20:32,540 --> 00:20:34,720
I can never do nothing in this house!
322
00:20:41,420 --> 00:20:42,420
Hey, Deb, want to play catch?
323
00:20:42,780 --> 00:20:43,780
Later.
324
00:20:44,120 --> 00:20:45,120
Later when?
325
00:20:45,620 --> 00:20:46,860
I don't know. Later, later.
326
00:20:48,100 --> 00:20:49,140
I'm not fixed anymore.
327
00:20:49,580 --> 00:20:51,860
I know that later, later means never.
328
00:20:52,160 --> 00:20:54,940
Good boy. Why don't you go, um, color?
329
00:20:56,140 --> 00:20:57,140
Fine.
330
00:21:13,070 --> 00:21:14,070
You ready for some football, Max?
27095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.