Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,929 --> 00:00:01,849
Hey, George.
2
00:00:01,850 --> 00:00:06,250
I was wrong, man. It was a good idea
taking Nancy golfing with us. Yep. She's
3
00:00:06,250 --> 00:00:09,150
got to learn about them. You're going to
make a bet. You've got to be able to
4
00:00:09,150 --> 00:00:10,150
back it up. That's right.
5
00:00:21,030 --> 00:00:23,050
How could I miss a four -foot putt?
6
00:00:23,590 --> 00:00:25,590
I sink those all the time, miniature
golf.
7
00:00:27,310 --> 00:00:30,410
Without that little windmill, your game
kind of falls apart, doesn't it?
8
00:00:34,870 --> 00:00:35,870
What's all that?
9
00:00:36,550 --> 00:00:38,050
Carmen's changing her room around.
10
00:00:38,990 --> 00:00:39,990
What is that?
11
00:00:40,890 --> 00:00:42,110
It's a piece of drywall.
12
00:00:43,030 --> 00:00:44,790
I'm cutting into the wall I built.
13
00:00:46,010 --> 00:00:48,610
See if the extension cord back there,
she could electrocute herself.
14
00:00:58,510 --> 00:00:59,810
Carmen, what the hell are you doing?
15
00:01:05,950 --> 00:01:07,750
Changing my room the way I want to.
16
00:01:08,650 --> 00:01:10,090
And the mannequin?
17
00:01:12,270 --> 00:01:15,010
It symbolizes my spirit escaping its
confinement.
18
00:01:17,430 --> 00:01:19,610
Is your spirit so dumb it can't use the
door?
19
00:01:22,850 --> 00:01:24,630
I knew you wouldn't understand.
20
00:01:25,510 --> 00:01:27,690
Carmen, what is this about?
21
00:01:30,220 --> 00:01:31,220
when I ran away.
22
00:01:31,340 --> 00:01:32,660
I mean, don't you get it?
23
00:01:33,220 --> 00:01:38,120
Young Carmen is leaving, but part of her
is still stuck in this house.
24
00:01:41,360 --> 00:01:45,020
You know what happened to those cute
little poems you used to write about
25
00:01:45,020 --> 00:01:46,020
and despair?
26
00:01:47,040 --> 00:01:48,040
I'm still writing.
27
00:01:57,060 --> 00:01:59,000
I'm pretty sure we can have her
committed for this.
28
00:02:04,110 --> 00:02:06,490
and let me finish. Okay, you're right.
You're not done. Because I want
29
00:02:06,490 --> 00:02:07,690
everything put back the way it was.
30
00:02:07,950 --> 00:02:09,550
You're fixing the wall. You're
repainting.
31
00:02:10,270 --> 00:02:12,070
And I want that wiring brought up to
code.
32
00:02:15,890 --> 00:02:18,350
Fine, then I'll run away again. But
you're not running away.
33
00:02:18,650 --> 00:02:19,650
Oh, yeah?
34
00:02:21,590 --> 00:02:22,590
I'm already packed.
35
00:02:22,790 --> 00:02:27,310
Okay, Carmen, this is no reason to run
away. No, no, no. It's not just the
36
00:02:27,370 --> 00:02:28,530
I mean, it's all the stupid rules.
37
00:02:28,950 --> 00:02:32,370
I proved I could handle myself on my
own, Mom. I want to be treated like an
38
00:02:32,370 --> 00:02:33,370
adult.
39
00:02:33,660 --> 00:02:35,000
You want to be treated like an adult?
40
00:02:35,560 --> 00:02:36,560
Yeah.
41
00:02:36,880 --> 00:02:37,880
Okay.
42
00:02:39,100 --> 00:02:40,400
The rents do the first.
43
00:02:48,320 --> 00:02:49,880
What? Yeah, $300.
44
00:02:50,540 --> 00:02:54,480
You have to pay for your own phone, do
your own laundry, and you know what? You
45
00:02:54,480 --> 00:02:55,480
have to take the bus.
46
00:02:57,060 --> 00:03:01,120
Fine. If that's what it takes to get you
off my back, I've already got a job.
47
00:03:01,160 --> 00:03:02,220
I'll just take an extra shift.
48
00:03:02,580 --> 00:03:06,890
Okay. then you're our tenant, okay? Any
problems with the building, bring it up
49
00:03:06,890 --> 00:03:07,749
with the super.
50
00:03:07,750 --> 00:03:09,870
He lives in the next room, and he's 11.
51
00:03:14,250 --> 00:03:18,170
She just wanted to change her room,
which is a sign she's going to stay, and
52
00:03:18,170 --> 00:03:19,490
had to start another battle.
53
00:03:19,730 --> 00:03:21,290
It's only going to last a couple of
days.
54
00:03:21,650 --> 00:03:25,150
When Carmen sees how tough being an
adult is, she'll be begging to be a kid
55
00:03:25,150 --> 00:03:26,150
again.
56
00:03:27,850 --> 00:03:29,810
Maybe we can even break her down to the
good years.
57
00:03:31,720 --> 00:03:33,500
How old was she that summer I really
liked her?
58
00:03:37,440 --> 00:03:38,440
Six.
59
00:03:40,540 --> 00:03:43,360
She got her tonsils out and she
whispered the whole summer?
60
00:03:47,860 --> 00:03:52,700
Daddy, can you read to me?
61
00:03:55,280 --> 00:03:56,460
I can't hear you.
62
00:04:32,720 --> 00:04:33,720
Evening, neighbor.
63
00:04:38,320 --> 00:04:40,980
What's the matter? I just worked another
double shift.
64
00:04:41,220 --> 00:04:43,380
My neck hurts, my back hurts.
65
00:04:43,620 --> 00:04:45,920
Oh, my feet are twice their normal size.
66
00:04:46,720 --> 00:04:50,640
You know, it's none of my business
because you're a tenant, but... Have you
67
00:04:50,640 --> 00:04:51,660
considered clown shoes?
68
00:04:55,520 --> 00:04:57,100
Oh, hey, sorry.
69
00:04:57,780 --> 00:04:59,140
This is family food.
70
00:05:00,040 --> 00:05:01,920
If you were one of my children...
71
00:05:02,190 --> 00:05:04,190
You could enjoy as much as you want.
72
00:05:04,550 --> 00:05:08,890
Carmen, you got some mail.
73
00:05:09,290 --> 00:05:10,450
It's over here.
74
00:05:11,690 --> 00:05:15,910
You got something from school, something
from your friend Toby, and two pieces
75
00:05:15,910 --> 00:05:17,070
of junk mail.
76
00:05:17,930 --> 00:05:21,110
Thank you so much. Thank you. Angie! Go
to your room and eat your mail!
77
00:05:25,110 --> 00:05:27,710
You know, I'm really sorry, but that's
not for tenants.
78
00:05:29,810 --> 00:05:31,610
What the... I thought I smelled pizza.
79
00:05:34,330 --> 00:05:36,350
How come Grandma gets to eat for free?
80
00:05:36,710 --> 00:05:39,270
It's not free. Your father owes me.
81
00:05:39,610 --> 00:05:44,750
I spent a fortune feeding him, clothing
him, taking him to the doctor, dentist.
82
00:05:46,610 --> 00:05:47,610
Once.
83
00:05:50,150 --> 00:05:52,250
You took me to the dentist once.
84
00:05:54,090 --> 00:05:56,030
Anything to stop that whining.
85
00:06:04,940 --> 00:06:09,460
a nap before i study oh hang on carmen
your cell phone bill came
86
00:06:09,460 --> 00:06:18,060
120
87
00:06:18,060 --> 00:06:24,680
oh my god i can't pay all this well
you're an adult now and adults
88
00:06:24,680 --> 00:06:25,900
pay bills
89
00:06:46,440 --> 00:06:47,440
and almost crushed.
90
00:06:49,900 --> 00:06:51,080
That's good parenting.
91
00:06:53,680 --> 00:06:54,680
It's a start.
92
00:06:55,100 --> 00:06:59,980
You won't be really great parents until
you realize that this isn't just for
93
00:06:59,980 --> 00:07:00,980
salad.
94
00:07:06,520 --> 00:07:09,020
Now you know why I flinch every time you
toss a salad.
95
00:07:12,660 --> 00:07:15,200
Torturing Carmen was not part of the
deal.
96
00:07:15,660 --> 00:07:18,120
Come on, Angie. It's only going to last
a little bit longer, okay? Carmen's
97
00:07:18,120 --> 00:07:19,120
going to break soon.
98
00:07:19,260 --> 00:07:20,260
Hey, Mom!
99
00:07:20,440 --> 00:07:22,200
Do we have any toilet paper?
100
00:07:26,320 --> 00:07:27,320
We do!
101
00:07:33,780 --> 00:07:34,780
Wait.
102
00:07:35,100 --> 00:07:36,900
Don't throw that away. There might be
cans in it.
103
00:07:38,280 --> 00:07:39,340
Why are you sitting out here?
104
00:07:40,160 --> 00:07:43,300
Because I didn't pay my share of the gas
bill, so Dad said I can't use the
105
00:07:43,300 --> 00:07:44,300
stove.
106
00:07:45,260 --> 00:07:46,660
I'm hoping the sun will heat up my
burrito.
107
00:07:50,340 --> 00:07:52,000
Why didn't you eat it when it was warm?
108
00:07:53,000 --> 00:07:56,040
Because somebody else was eating it when
it was warm. I got it out of the trash
109
00:07:56,040 --> 00:07:57,040
at work.
110
00:07:59,220 --> 00:08:01,540
Look, because you're my sister, I'm
going to help you out.
111
00:08:01,820 --> 00:08:04,960
I'll put an extra scoop of food in the
dog's bowl and leave it out in the yard.
112
00:08:09,720 --> 00:08:10,720
Oh, so, Carmen.
113
00:08:11,680 --> 00:08:13,180
First of the month, rent's due.
114
00:08:15,440 --> 00:08:18,320
I've been working really, really hard,
but I just don't have all the rent yet.
115
00:08:18,720 --> 00:08:20,240
Can I please have another week?
116
00:08:23,100 --> 00:08:26,060
Look, as your landlords, the rent's due,
and there are no exceptions.
117
00:08:27,400 --> 00:08:30,700
But if you want us to be your mommy and
daddy again, all you have to do is agree
118
00:08:30,700 --> 00:08:31,700
to live under our rules.
119
00:08:35,380 --> 00:08:39,600
Carmen, this is crazy. You're 15 years
old. Let us take care of you.
120
00:08:48,270 --> 00:08:49,270
I'm feeling okay.
121
00:08:58,950 --> 00:08:59,950
It's my hair.
122
00:09:00,590 --> 00:09:01,630
It's my hair.
123
00:09:06,490 --> 00:09:08,030
There's someone here to see Carmen.
124
00:09:08,250 --> 00:09:09,250
Hey.
125
00:09:14,250 --> 00:09:18,360
I would have left her at the front door,
but... cars with potential Johns were
126
00:09:18,360 --> 00:09:19,560
already starting to line up.
127
00:09:23,300 --> 00:09:29,880
Oh, you guys, this is Taylor. We hung
out in San Francisco.
128
00:09:30,060 --> 00:09:31,420
She's one of Tingy's dancers.
129
00:09:31,960 --> 00:09:33,700
What are you doing here?
130
00:09:33,920 --> 00:09:36,760
I know a guy who shoots for a motorcycle
magazine.
131
00:09:37,080 --> 00:09:38,640
Yeah, he said I've got a chance.
132
00:09:47,050 --> 00:09:51,070
You do all this to pay for... nursing
school?
133
00:09:52,450 --> 00:09:55,110
Why does she need to go to school? She's
a dancer and a model.
134
00:09:55,410 --> 00:09:56,710
Yeah, I'm like a triple threat.
135
00:09:58,550 --> 00:10:00,050
Yeah, what's wrong with you? Why don't
you keep up?
136
00:10:02,250 --> 00:10:06,150
So anyway, I thought that while I was in
town, maybe we could hang out, hit the
137
00:10:06,150 --> 00:10:10,910
club. The guy from the magazine, he said
he'd take me to some crazy parties.
138
00:10:11,490 --> 00:10:14,350
I wish, but I can't. I'm working all the
time.
139
00:10:14,590 --> 00:10:16,310
My dad's making me pay rent.
140
00:10:21,960 --> 00:10:24,140
Landlord and dad, I'm like a triple
threat. Watch out.
141
00:10:31,860 --> 00:10:33,780
You know, I need a place to crash.
142
00:10:34,160 --> 00:10:35,280
Maybe I can help you.
143
00:10:35,900 --> 00:10:40,560
You know, I could pay you like... A
hundred bucks a month.
144
00:10:41,240 --> 00:10:43,420
Really? That'd be awesome. Uh,
145
00:10:44,740 --> 00:10:45,740
Carmen, can I...
146
00:10:45,980 --> 00:10:47,080
See you over here for a moment.
147
00:10:52,120 --> 00:10:55,160
Okay, I don't know where she parked the
dream camper, but Barbie's not staying
148
00:10:55,160 --> 00:10:56,160
here.
149
00:10:57,660 --> 00:10:59,300
Oh, no, no, no.
150
00:10:59,560 --> 00:11:03,580
You can't do that. You can't change the
rules just because I found a way to make
151
00:11:03,580 --> 00:11:04,159
it work.
152
00:11:04,160 --> 00:11:08,520
The deal was, I pay for rent, and I get
to do whatever I want, which includes
153
00:11:08,520 --> 00:11:09,520
taking in a roommate.
154
00:11:15,530 --> 00:11:16,990
can find another place to stay.
155
00:11:17,250 --> 00:11:21,510
You can go back to being my daddy and I
can still do whatever I want.
156
00:11:31,750 --> 00:11:33,710
The rent's $3 .50 for two people.
157
00:11:38,210 --> 00:11:42,270
The plan's still working. I still
believe in the plan. Sure, it's working.
158
00:11:47,310 --> 00:11:49,310
Is that girl really living here now?
159
00:11:51,390 --> 00:11:52,390
I guess so.
160
00:11:54,230 --> 00:11:58,090
Every time I doubt you, you always do
something to make me believe again.
161
00:12:04,510 --> 00:12:05,510
Thank you, Santa.
162
00:12:33,870 --> 00:12:34,870
Carmen's breaking to me.
163
00:12:36,490 --> 00:12:40,710
Angie, you might be hearing three hours
of the same bass line, but I hear the
164
00:12:40,710 --> 00:12:42,810
steady beat of a plan that's working.
165
00:12:46,310 --> 00:12:47,970
Plan is working.
166
00:12:48,230 --> 00:12:49,910
Plan is working.
167
00:12:50,150 --> 00:12:52,830
Plan is work, work, work, work, working.
168
00:12:54,750 --> 00:12:57,590
Why don't you shake it on down to
Carmen's room and kill that music?
169
00:12:59,070 --> 00:13:00,210
I know what you're doing.
170
00:13:00,850 --> 00:13:02,270
You're not mad about Carmen.
171
00:13:03,370 --> 00:13:05,950
You just want to see me shake my money
maker. Watch out!
172
00:13:14,030 --> 00:13:18,690
I was studying to that.
173
00:13:18,950 --> 00:13:19,950
You're not anymore.
174
00:13:20,150 --> 00:13:21,150
Wait a minute.
175
00:13:21,690 --> 00:13:25,090
No, no, wait. You're my landlord. You
can't just walk in my room without
176
00:13:25,090 --> 00:13:27,010
knocking. I got a complaint from your
neighbors.
177
00:13:28,250 --> 00:13:31,970
You know the Lopez's? Nice people, cute
son. Too bad about that daughter.
178
00:13:34,890 --> 00:13:35,890
She got took away.
179
00:13:37,370 --> 00:13:40,750
People say she cut up mannequins, wrote
on the walls, laid out the trash.
180
00:13:41,090 --> 00:13:42,090
Oh,
181
00:13:44,190 --> 00:13:45,510
your cell phone's dead.
182
00:13:45,810 --> 00:13:48,950
Cut out while I was talking to my
girlfriend in New York. Nice phone,
183
00:13:49,690 --> 00:13:51,930
Uh, Taylor, that's my top.
184
00:13:52,330 --> 00:13:54,410
Oh, I know, but it goes so great with
the skirt.
185
00:13:54,930 --> 00:13:56,190
Because that's my skirt.
186
00:14:05,070 --> 00:14:06,070
out any of my clothes.
187
00:14:06,370 --> 00:14:08,050
You mean after I wash them?
188
00:14:09,950 --> 00:14:12,710
You are so sweet to offer, but Max
already asked.
189
00:14:14,110 --> 00:14:15,790
What are you doing? That's my sandwich.
190
00:14:16,190 --> 00:14:20,270
I'm sorry. I just have to eat something
before I go out to this Hollywood Hills
191
00:14:20,270 --> 00:14:21,270
party.
192
00:14:21,510 --> 00:14:23,750
Can you spot me 20 bucks for a cab?
193
00:14:39,310 --> 00:14:44,190
The second I doubted the plan, I even
shook my thing to distract you circular.
194
00:14:44,330 --> 00:14:45,330
Watch out.
195
00:14:46,750 --> 00:14:49,930
But now, the plan is definitely working.
196
00:14:50,770 --> 00:14:53,350
Ah, put this one in the wind column,
Angie.
197
00:14:57,150 --> 00:15:00,810
All you did was get a teenager to turn
down some music.
198
00:15:01,230 --> 00:15:03,330
Nope. It's better than that.
199
00:15:03,630 --> 00:15:04,990
Carmen's about to crack.
200
00:15:05,640 --> 00:15:08,840
Taylor's taking her clothes, eating her
food, using her phone.
201
00:15:09,220 --> 00:15:11,360
She's an ungrateful, selfish brat.
202
00:15:14,160 --> 00:15:15,160
It's perfect.
203
00:15:16,200 --> 00:15:20,280
Carmen now has her own Carmen. Night
-night.
204
00:15:23,600 --> 00:15:24,600
What's that?
205
00:15:25,240 --> 00:15:27,540
Oh, that's Taylor. She's going to some
Hollywood party.
206
00:15:28,960 --> 00:15:30,260
There's a cab out front.
207
00:15:30,820 --> 00:15:32,540
She probably wants to drink at the
party.
208
00:15:33,130 --> 00:15:35,710
Wait till she comes back and throws up
all over Carmen's stuff. She'll be
209
00:15:35,710 --> 00:15:39,610
like... Carmen's getting in the cab,
George.
210
00:15:40,990 --> 00:15:41,990
What?
211
00:15:44,170 --> 00:15:45,170
Carmen!
212
00:15:45,410 --> 00:15:46,410
Carmen!
213
00:15:51,630 --> 00:15:57,770
You know, if you had just let Carmen
redo her room, she wouldn't need a
214
00:15:57,770 --> 00:16:01,470
roommate, she wouldn't be paying rent,
and she wouldn't be going out to God
215
00:16:01,470 --> 00:16:02,670
knows where right now.
216
00:16:05,640 --> 00:16:06,640
What?
217
00:16:13,780 --> 00:16:16,140
George, I ran some numbers last night.
218
00:16:16,600 --> 00:16:17,600
Not now, Bat.
219
00:16:20,620 --> 00:16:21,620
No, no, come on.
220
00:16:22,080 --> 00:16:26,640
You need to hear this. I was figuring
what I spent raising you minus how much
221
00:16:26,640 --> 00:16:28,820
you mean to me, and you owe me $275.
222
00:16:36,720 --> 00:16:38,100
What is the matter with you two?
223
00:16:38,580 --> 00:16:40,440
We were up late worrying about Carmen.
224
00:16:40,680 --> 00:16:44,360
She went out all night with Taylor. Who
knows what they did?
225
00:16:44,920 --> 00:16:46,200
Well, why don't you go after her?
226
00:16:47,000 --> 00:16:49,360
She's sleeping it off on the couch in
the living room.
227
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
Carmen?
228
00:17:00,020 --> 00:17:01,020
Hey.
229
00:17:02,740 --> 00:17:03,940
What are you doing down here?
230
00:17:05,349 --> 00:17:07,569
Taylor brought a guy home. They're up in
my room.
231
00:17:10,470 --> 00:17:11,470
That's it.
232
00:17:12,349 --> 00:17:13,550
Taylor, get down here!
233
00:17:13,849 --> 00:17:15,510
What are you gonna do? I'm gonna handle
this.
234
00:17:18,150 --> 00:17:19,150
What's going on?
235
00:17:21,069 --> 00:17:22,930
Is there a guy up in Carmen's room?
236
00:17:23,930 --> 00:17:26,609
Yeah, about that, George. I really need
a favor.
237
00:17:28,550 --> 00:17:31,890
I met him last night, and I thought he
was so yummy.
238
00:17:33,659 --> 00:17:38,620
But now I'm over it and I just want him
to get out, but he won't leave. So could
239
00:17:38,620 --> 00:17:40,920
you go upstairs and ask him to leave for
me, please?
240
00:17:44,660 --> 00:17:45,660
Look,
241
00:17:46,880 --> 00:17:47,880
I got a better way.
242
00:17:48,160 --> 00:17:51,820
You go upstairs and you pack your stuff
like you're leaving, right? Yeah. Then
243
00:17:51,820 --> 00:17:55,760
once you go outside, just to make it
believable because he'll follow you out,
244
00:17:55,860 --> 00:17:59,820
you go to San Francisco and you stay
there for the rest of your life.
245
00:18:06,830 --> 00:18:10,430
Okay, I'm on, like, no sleep, so if you
could just say that again, but just a
246
00:18:10,430 --> 00:18:11,430
little bit slower.
247
00:18:14,690 --> 00:18:16,270
Let's see if you understand this.
248
00:18:16,950 --> 00:18:19,550
Get your boyfriend and get out.
249
00:18:21,010 --> 00:18:24,290
He's not my boyfriend, because you know
what? If he was my boyfriend, I'd know
250
00:18:24,290 --> 00:18:31,270
his name. Okay, let's... Dad, you can't
do that.
251
00:18:31,290 --> 00:18:32,290
She's right here.
252
00:18:33,500 --> 00:18:36,180
Do you really want me to bring her back
down here and tell her she can stay?
253
00:18:36,860 --> 00:18:39,720
So she can eat your food, borrow your
clothes, and spend your money?
254
00:18:43,080 --> 00:18:44,080
No.
255
00:18:45,920 --> 00:18:49,160
Are you ready to go back to being our
daughter and live under our rules?
256
00:18:50,300 --> 00:18:52,420
You know, I still have that bag packed
upstairs.
257
00:18:54,540 --> 00:18:55,540
Fine.
258
00:18:56,040 --> 00:18:57,040
Then go get it.
259
00:18:58,980 --> 00:19:00,020
You don't mean that.
260
00:19:03,389 --> 00:19:04,530
Yeah, I do.
261
00:19:05,190 --> 00:19:09,250
Because having you out all night at
parties is no different than having you
262
00:19:09,250 --> 00:19:10,250
away.
263
00:19:10,790 --> 00:19:14,770
I need to know where you are and that
you're safe.
264
00:19:15,430 --> 00:19:18,290
But if you're not willing to do that for
me, then go.
265
00:19:21,070 --> 00:19:22,250
You're kicking me out?
266
00:19:23,850 --> 00:19:25,130
I'm giving you a choice.
267
00:19:26,290 --> 00:19:28,990
You can leave this house and be on your
own.
268
00:19:30,190 --> 00:19:31,190
Or...
269
00:19:32,200 --> 00:19:38,460
I will go upstairs, unpack your bags,
and at your mother, I will cook you a
270
00:19:38,460 --> 00:19:42,480
breakfast and tuck you in for a nap
because you look exhausted.
271
00:19:46,820 --> 00:19:48,960
Can I have French toast before my nap?
272
00:19:52,980 --> 00:19:53,980
Yes, honey.
273
00:20:06,620 --> 00:20:08,400
We have our little girl back.
274
00:20:09,840 --> 00:20:11,020
Yeah, she's back.
275
00:20:13,340 --> 00:20:14,640
Everything's gonna be fine.
276
00:20:18,400 --> 00:20:24,380
Years from now, we'll be sitting
ringside at a boxing match with those
277
00:20:24,380 --> 00:20:25,380
hers we're raising.
278
00:20:28,000 --> 00:20:30,640
Cheering every time Mommy walks around
holding up a number.
279
00:20:40,240 --> 00:20:42,480
It's not as easy as it sounds.
280
00:20:43,060 --> 00:20:45,340
You gotta keep the numbers in order.
281
00:20:58,780 --> 00:20:59,780
Max!
282
00:21:02,300 --> 00:21:03,320
Taylor's not staying.
283
00:21:11,110 --> 00:21:12,110
This isn't for Taylor.
284
00:21:12,470 --> 00:21:15,110
Yeah? Then why are those pancakes in the
shape of a heart?
285
00:21:17,570 --> 00:21:19,610
I want to start my Saturdays. It's my
business.
22337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.