Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,239 --> 00:00:05,240
My idiot fiance can't come to the poker
party tonight.
2
00:00:05,940 --> 00:00:07,820
He's going to premarital counseling.
3
00:00:08,760 --> 00:00:10,220
And he's okay with you not being there?
4
00:00:10,620 --> 00:00:13,040
Oh, he doesn't know yet. It'll give him
something to talk about.
5
00:00:13,880 --> 00:00:17,200
Hey, I brought the cards for the game.
6
00:00:18,040 --> 00:00:18,839
No, no.
7
00:00:18,840 --> 00:00:20,680
We're using a new deck of cards this
time.
8
00:00:21,280 --> 00:00:24,040
Why can't we use my naked firefighter
card?
9
00:00:27,820 --> 00:00:30,220
Because every time I say I'm holding a
pair, I feel dirty.
10
00:00:34,760 --> 00:00:39,020
My dad's on his way over. Just so you
know, he signed his divorce papers
11
00:00:39,040 --> 00:00:40,460
so he might be a little depressed.
12
00:00:41,240 --> 00:00:42,580
Why would he be depressed?
13
00:00:43,120 --> 00:00:46,380
He's a good -looking doctor with a lot
of money. He'll get another woman.
14
00:00:46,900 --> 00:00:49,960
It's not like if you left, George. I
mean, that would be sad.
15
00:00:52,400 --> 00:00:54,460
Hey, I'd do okay.
16
00:00:55,600 --> 00:00:56,600
Come on, George.
17
00:00:56,720 --> 00:01:00,520
If you take the house away and the cards
and the kids, you're just a big head
18
00:01:00,520 --> 00:01:01,520
living in a field.
19
00:01:05,820 --> 00:01:08,140
Mom, please, I'd get another woman like
that.
20
00:01:09,040 --> 00:01:12,640
Because I have yet to hear of a divorce
case where the wife got custody of the
21
00:01:12,640 --> 00:01:13,640
hair.
22
00:01:14,960 --> 00:01:18,260
Yeah, enjoy your hair, because I still
got custody of it.
23
00:01:21,140 --> 00:01:22,660
I love you. I love you so much.
24
00:01:24,920 --> 00:01:29,160
Well, you know, if you love me so much,
let my dad in on your poker game
25
00:01:29,160 --> 00:01:32,700
tonight. It'll cheer him up. No, Angie,
look, this is my thing, okay? It's my
26
00:01:32,700 --> 00:01:35,240
game, and it's my garage, and I like to
decide who plays.
27
00:01:35,460 --> 00:01:38,420
Well, you wouldn't even have a garage if
my dad hadn't given us the money to
28
00:01:38,420 --> 00:01:39,420
rebuild it.
29
00:01:39,500 --> 00:01:42,920
Look, I'm grateful your dad loaned us
the money, but when you play cards,
30
00:01:42,940 --> 00:01:45,200
it's like for five hours. You don't want
to play with people who are annoying.
31
00:01:46,160 --> 00:01:47,860
Then why does your mom get to play?
32
00:01:51,120 --> 00:01:52,560
She's important to the game.
33
00:01:53,650 --> 00:01:56,450
Because when one of the guys starts to
hit on her, I know it's time to take his
34
00:01:56,450 --> 00:01:57,450
keys.
35
00:02:02,010 --> 00:02:04,510
Angie, friends don't let friends find
that attractive.
36
00:02:08,350 --> 00:02:11,590
Hey, Angie, let me ask you something.
What?
37
00:02:11,970 --> 00:02:13,490
Does Vic play a lot of poker?
38
00:02:14,910 --> 00:02:16,110
No, I don't think so.
39
00:02:16,590 --> 00:02:18,370
I'm not even sure if he knows how to
play.
40
00:02:19,970 --> 00:02:20,970
Let's see.
41
00:02:21,180 --> 00:02:24,520
A rich doctor, he can't control his
emotions, and he doesn't know the game.
42
00:02:25,040 --> 00:02:26,860
Looks like Mama's getting back teeth.
43
00:02:29,760 --> 00:02:34,120
Oh, Vic, hope to see you later tonight.
Bring beer and plenty of cash.
44
00:02:34,500 --> 00:02:36,780
Thank you, Benny, but I do not pay for
the sex.
45
00:02:44,020 --> 00:02:48,720
No, but you do pay for the house where
your ex -wife and her boyfriend are
46
00:02:48,720 --> 00:02:49,720
it, so...
47
00:02:49,770 --> 00:02:52,470
You are paying for the sex. You're just
not getting any.
48
00:02:59,570 --> 00:03:03,610
She was talking about George's poker
game tonight, Daddy. You want to play?
49
00:03:03,610 --> 00:03:06,410
might be nice, you know, to have a
distraction, Daddy. You know, take your
50
00:03:06,410 --> 00:03:07,349
off the divorce.
51
00:03:07,350 --> 00:03:09,110
I don't even think about the divorce.
52
00:03:09,810 --> 00:03:13,890
Well, sometimes when I'm performing
heart surgery and my mind starts to
53
00:03:13,890 --> 00:03:14,890
wander...
54
00:03:15,790 --> 00:03:20,270
And I fantasize that it's a melina on
the table and all I have to do is reach
55
00:03:20,270 --> 00:03:24,030
down and quee that heart until it pops.
56
00:03:26,310 --> 00:03:28,130
Daddy, poker? Yes, I would love to play.
57
00:03:29,290 --> 00:03:31,350
I'll go to the bank and withdraw $1
,000.
58
00:03:31,570 --> 00:03:34,850
$1 ,000, Vic? It's just a friendly
nickel and dime game.
59
00:03:35,130 --> 00:03:37,550
Oh, I didn't realize I was playing with
the ladies.
60
00:03:39,250 --> 00:03:40,950
See you later, Mary Alice.
61
00:03:44,690 --> 00:03:46,530
Thanks a lot, Angie. You just ruined my
night.
62
00:03:47,270 --> 00:03:50,750
Well, maybe I can make it up to you.
63
00:03:53,290 --> 00:03:54,290
Nothing.
64
00:03:59,650 --> 00:04:00,670
I love you.
65
00:04:42,830 --> 00:04:43,830
No, it's a lot of money.
66
00:04:45,430 --> 00:04:46,770
It's 75 cents.
67
00:04:49,730 --> 00:04:50,730
It is?
68
00:04:50,750 --> 00:04:51,750
I fold.
69
00:04:54,570 --> 00:04:55,650
All right, Benita.
70
00:04:56,150 --> 00:04:57,150
Let's see what you got.
71
00:04:58,070 --> 00:05:00,150
I'll show you mine if you show me yours.
72
00:05:02,290 --> 00:05:03,930
We're talking about cards, no?
73
00:05:05,450 --> 00:05:06,450
That depends.
74
00:05:07,230 --> 00:05:09,090
Do you want to be talking about cards?
75
00:05:10,890 --> 00:05:12,030
Mom, show your hand.
76
00:05:14,230 --> 00:05:17,390
Freedom and wheat, boys. I got a San
Francisco wedding.
77
00:05:18,130 --> 00:05:19,130
Two queens.
78
00:05:23,750 --> 00:05:27,610
Huh? Sorry, Mom, but I got the numbers
hidden on your scalp.
79
00:05:28,410 --> 00:05:30,530
Six, six, six.
80
00:05:32,110 --> 00:05:33,110
Watch out!
81
00:05:33,550 --> 00:05:35,690
Very good, George. I never saw that
coming.
82
00:05:36,210 --> 00:05:40,350
You got that face and that crooked and
that curve. not bendy. What do you call
83
00:05:40,350 --> 00:05:41,470
it? Straight?
84
00:05:41,730 --> 00:05:43,110
Yes, that is what I have.
85
00:05:46,030 --> 00:05:49,370
More coins for the change holder in my
German luxury sedan.
86
00:05:50,730 --> 00:05:53,450
All right, it's getting late. Okay,
let's make this game more interesting so
87
00:05:53,450 --> 00:05:54,570
can win some of our money back.
88
00:05:55,090 --> 00:05:57,830
Best five cards, no limit.
89
00:05:58,550 --> 00:05:59,550
Oh, I fold.
90
00:06:01,570 --> 00:06:02,910
You don't even have cards yet.
91
00:06:03,190 --> 00:06:04,190
No, I'm not.
92
00:06:05,550 --> 00:06:08,470
once gave me some advice. He said...
Ernie, you sing that Kenny Rogers song
93
00:06:08,470 --> 00:06:09,890
more time, I will punch you in your eye.
94
00:06:10,670 --> 00:06:11,670
Okay, okay.
95
00:06:13,050 --> 00:06:15,910
You just gotta know when to hold him and
know when to fold him. Ernie!
96
00:06:23,010 --> 00:06:24,010
I brought snacks.
97
00:06:24,750 --> 00:06:25,750
Chip me.
98
00:06:26,750 --> 00:06:27,750
That's to you, Vic.
99
00:06:28,370 --> 00:06:31,590
Okay. I open with $10.
100
00:06:32,730 --> 00:06:34,610
I am going to have to see your...
101
00:06:35,720 --> 00:06:36,820
and raise you 20.
102
00:06:39,360 --> 00:06:41,460
Oh, my goodness, Grandma.
103
00:06:42,040 --> 00:06:45,920
Is it good when you have all the same
colors in a row like that?
104
00:06:48,920 --> 00:06:52,160
She's bluffing, Vic. When I was a kid,
she made me do the same thing, but in
105
00:06:52,160 --> 00:06:53,160
Spanish.
106
00:06:55,680 --> 00:06:57,220
I fold.
107
00:07:01,320 --> 00:07:02,320
All right.
108
00:07:02,360 --> 00:07:03,400
Well, I will see.
109
00:07:03,680 --> 00:07:04,900
My mom's 20.
110
00:07:05,500 --> 00:07:08,260
And raise it 30.
111
00:07:09,380 --> 00:07:10,740
Just me and you, Vic.
112
00:07:11,080 --> 00:07:12,860
The bet is $50.
113
00:07:13,940 --> 00:07:14,960
Okay, Mr.
114
00:07:15,280 --> 00:07:17,040
Moneypan. I call.
115
00:07:17,940 --> 00:07:18,940
Threatening! Oh!
116
00:07:20,240 --> 00:07:21,240
Damn.
117
00:07:21,540 --> 00:07:24,700
Hey, Max, watch out for Mom because
she's mad at you for that thing you
118
00:07:24,700 --> 00:07:25,800
forget to do in the bathroom.
119
00:07:26,140 --> 00:07:27,140
Flash?
120
00:07:41,610 --> 00:07:42,630
I'll take it off your tab.
121
00:07:44,170 --> 00:07:45,170
What are you talking about?
122
00:07:45,510 --> 00:07:49,450
I'm talking about the $17 ,000 I loaned
you to rebuild this garage.
123
00:07:49,890 --> 00:07:51,510
Now you owe me $50 less.
124
00:07:52,230 --> 00:07:53,490
Hey, man, that's separate.
125
00:07:54,030 --> 00:07:56,750
Okay, this is a poker game. You made a
bet. You got to honor it.
126
00:07:57,190 --> 00:07:58,190
George is right.
127
00:07:58,470 --> 00:08:00,150
This is a game of honor.
128
00:08:06,210 --> 00:08:08,690
You shouldn't be gambling anyway.
129
00:08:09,170 --> 00:08:10,170
You owe me money.
130
00:08:11,150 --> 00:08:14,810
Hey, man, I pay you every month, okay?
That was the deal. And now the deal is
131
00:08:14,810 --> 00:08:18,170
this month you will pay $50 less. You're
welcome.
132
00:08:18,990 --> 00:08:20,570
Vic, pay the money. I refuse.
133
00:08:20,910 --> 00:08:22,270
What if I just take it?
134
00:08:22,470 --> 00:08:23,449
Oh, yeah?
135
00:08:23,450 --> 00:08:26,930
Well, my wallet is strapped to the
inside of my thigh, so the only thing
136
00:08:26,930 --> 00:08:28,230
going to take is a bidding.
137
00:08:28,670 --> 00:08:31,170
Wait, wait, stop it. Stop it, both of
you.
138
00:08:32,169 --> 00:08:34,010
Golly, this game is tearing us apart.
139
00:08:37,210 --> 00:08:38,950
We're supposed to be having fun.
140
00:08:39,350 --> 00:08:40,730
Come on, we're all friends.
141
00:08:41,440 --> 00:08:44,740
Look, why don't we just pretend this
night never happened and give everybody
142
00:08:44,740 --> 00:08:46,080
their money back, all right?
143
00:08:47,120 --> 00:08:48,980
You owe me five, you owe me seven, and
you owe me 12.
144
00:08:49,260 --> 00:08:51,880
What am I doing?
145
00:08:52,560 --> 00:08:55,480
Dr. Victor Palmero does not quibble over
$50.
146
00:08:55,860 --> 00:08:56,860
I'm leaving.
147
00:08:57,060 --> 00:08:57,879
Watch out.
148
00:08:57,880 --> 00:09:00,580
Oh, no.
149
00:09:01,060 --> 00:09:03,200
You don't watch out. Me in my own house.
150
00:09:07,980 --> 00:09:09,500
Hey, man, this isn't over. Pay up.
151
00:09:09,720 --> 00:09:10,720
What happened?
152
00:09:10,760 --> 00:09:13,040
I'll tell you what happened. Your dad
owes me some money. He's being a big
153
00:09:13,040 --> 00:09:14,040
about it. Baby?
154
00:09:14,140 --> 00:09:15,480
Am I the one whining?
155
00:09:15,760 --> 00:09:18,460
What? Give me my $50. What?
156
00:09:20,180 --> 00:09:22,900
If I'm a baby, you are a fetus.
157
00:09:25,620 --> 00:09:28,340
Daddy, if you lost, you should pay
George.
158
00:09:28,720 --> 00:09:31,520
Why? He already owes me thousands of
dollars for the garage.
159
00:09:32,400 --> 00:09:34,500
All right, if that's the way you want
it, then you owe me five bucks for the
160
00:09:34,500 --> 00:09:35,479
sandwich. What?
161
00:09:35,480 --> 00:09:37,600
If you're going to nickel and dime me,
I'm going to nickel and dime you right
162
00:09:37,600 --> 00:09:40,060
back. Okay, you're both being childish.
163
00:09:40,380 --> 00:09:42,300
George, give my dad back his sandwich.
164
00:09:58,040 --> 00:10:00,160
Daddy, I'll make you another one.
165
00:10:01,109 --> 00:10:04,070
Make him all the sandwiches you want,
Angie. I'll just add it to his tab.
166
00:10:04,370 --> 00:10:09,150
That's right. Let me see. That's $10 for
two sandwiches and $15 for that steak
167
00:10:09,150 --> 00:10:14,350
you ate on Friday. Oh, and $1 for every
time you said Castro or Cuba or Oye
168
00:10:14,350 --> 00:10:15,350
Chico.
169
00:10:16,750 --> 00:10:22,890
So let's see. That's $17 ,050 minus the
$17 ,000 for the garage. So you owe me,
170
00:10:22,970 --> 00:10:24,830
look at that, man, $50.
171
00:10:27,710 --> 00:10:29,730
Oye Chico, this is insane. $51.
172
00:10:35,080 --> 00:10:39,900
why you shouldn't play poker for money.
You should play for compliments.
173
00:10:42,300 --> 00:10:45,560
I see your nice hair.
174
00:10:46,980 --> 00:10:51,420
And raise you a... Wow, have you been
working out?
175
00:10:54,100 --> 00:10:55,100
What?
176
00:10:56,340 --> 00:10:57,340
Okay.
177
00:10:59,560 --> 00:11:01,280
You want to play your petty games?
178
00:11:01,520 --> 00:11:03,580
I'm quadrupling your monthly payment.
179
00:11:04,110 --> 00:11:07,870
I can barely afford what I'm paying now.
Oh, but you can afford to gamble and
180
00:11:07,870 --> 00:11:10,750
golf and buy gallons of jojoba hair
conditioner.
181
00:11:13,370 --> 00:11:15,290
You know, you're killing your follicles.
182
00:11:16,190 --> 00:11:17,870
Vic, pay me my damn $50.
183
00:11:18,070 --> 00:11:22,850
No. Then get out of my house. Fine, but
get your stuff out of my garage.
184
00:11:23,150 --> 00:11:26,830
Daddy. Your garage. That's right. I'm
calling in my loan.
185
00:11:27,050 --> 00:11:29,930
I'm foreclosing on the garage and
kicking you out.
186
00:11:30,210 --> 00:11:31,630
And I can afford to speak.
187
00:11:52,769 --> 00:11:56,430
Maybe Vic clipped all the wires before
he put that big lock on the door.
188
00:11:57,270 --> 00:11:58,270
What?
189
00:11:59,910 --> 00:12:01,410
He can't lock me out of my own garage.
190
00:12:01,710 --> 00:12:04,890
No, he can't. I'm gonna get my tools.
I'll cut through this thing right now.
191
00:12:04,970 --> 00:12:07,610
Yeah, you do that. You don't think I
will? I'll cut through it like that.
192
00:12:07,610 --> 00:12:08,610
and where are your tools?
193
00:12:12,010 --> 00:12:13,010
Bam!
194
00:12:13,710 --> 00:12:14,710
Hey, Daddy.
195
00:12:15,590 --> 00:12:16,590
Hey.
196
00:12:16,890 --> 00:12:18,210
How'd you get your skates out of the
garage?
197
00:12:18,650 --> 00:12:20,350
Grandpa gave them to me before he locked
it.
198
00:12:20,710 --> 00:12:21,710
Oh, and hey.
199
00:12:21,740 --> 00:12:23,720
He gave me $50 to buy whatever I wanted.
200
00:12:26,540 --> 00:12:27,760
That's my $50.
201
00:12:28,320 --> 00:12:29,480
He said you'd say that.
202
00:12:31,700 --> 00:12:33,120
Tell me the combination right now.
203
00:12:33,560 --> 00:12:34,439
I don't know it.
204
00:12:34,440 --> 00:12:39,040
Carmen, I will rent a lowrider, and I
will drive you to school in my
205
00:12:39,680 --> 00:12:42,980
And I will drive slow so all your
friends can see, and I will honk the
206
00:12:53,610 --> 00:12:55,030
piece of paper and slip it under the
mat.
207
00:12:56,330 --> 00:12:57,510
Rookie must think, Vic.
208
00:13:01,870 --> 00:13:04,650
If you are reading this, you are a
bigger idiot than I thought. Over.
209
00:13:05,630 --> 00:13:06,630
Chico!
210
00:13:08,190 --> 00:13:09,190
Don't laugh!
211
00:13:09,770 --> 00:13:10,770
Angie!
212
00:13:10,990 --> 00:13:13,670
What? Do you know your dad put a lock on
the garage door?
213
00:13:14,090 --> 00:13:16,150
No, I was at the store all morning.
214
00:13:17,210 --> 00:13:18,490
He can't do that.
215
00:13:18,990 --> 00:13:19,990
Oh, yes, he can.
216
00:13:20,270 --> 00:13:24,090
Because he is out of his mojito
-drinking, banana -frying, chicken
217
00:13:24,090 --> 00:13:25,090
mind.
218
00:13:27,790 --> 00:13:30,490
This is all your fault for forcing me to
let him in the game.
219
00:13:30,890 --> 00:13:33,970
I admit, he's being immature and
stubborn.
220
00:13:34,210 --> 00:13:35,210
But you know what?
221
00:13:35,330 --> 00:13:36,390
So are you.
222
00:13:37,670 --> 00:13:38,890
How could you say that?
223
00:13:39,270 --> 00:13:40,790
I don't know.
224
00:13:41,110 --> 00:13:42,110
Remember this?
225
00:13:47,810 --> 00:13:49,650
How can I forget our weekend at the
lake?
226
00:13:57,610 --> 00:14:03,050
All I'm saying is, it's only $50. Let it
go. My dad has done a lot for us. And
227
00:14:03,050 --> 00:14:04,050
we've done a lot for him.
228
00:14:04,510 --> 00:14:06,450
We let him stay here when your mom left
him.
229
00:14:07,050 --> 00:14:09,730
Angie, I went halfway to Cuba to pull
his brother out of the ocean.
230
00:14:10,230 --> 00:14:14,230
I comforted him when the garbage man
accidentally took away his annoying
231
00:14:14,230 --> 00:14:15,230
drum.
232
00:14:15,770 --> 00:14:17,070
I thought you said that was stolen.
233
00:14:19,530 --> 00:14:20,930
Who knows what really happened?
234
00:14:24,330 --> 00:14:28,010
out of control. I'm calling him right
now and getting him to take off that
235
00:14:29,530 --> 00:14:30,530
Max!
236
00:14:32,050 --> 00:14:33,250
Max, you gotta let me in the garage.
237
00:14:33,450 --> 00:14:37,550
Grandpa said not to let anyone in his
garage. Max, it's my garage, okay? Tell
238
00:14:37,550 --> 00:14:38,550
the combination.
239
00:14:39,350 --> 00:14:42,430
Max, I will rent a lowrider and I will
take you to school in my underwear.
240
00:14:43,050 --> 00:14:44,770
Cool! Can I go in my underwear, too?
241
00:14:46,550 --> 00:14:47,550
Tell me the combination.
242
00:14:48,170 --> 00:14:49,170
Okay!
243
00:14:49,870 --> 00:14:51,570
42, 16, 23.
244
00:14:51,830 --> 00:14:52,830
Hold on.
245
00:14:54,540 --> 00:14:59,020
Maybe it's 24, 61, 32.
246
00:14:59,700 --> 00:15:01,260
There's no 61.
247
00:15:24,200 --> 00:15:26,060
It's a combination to a dyslexic fifth
grader.
248
00:15:30,660 --> 00:15:32,240
The man is an evil genius!
249
00:15:39,160 --> 00:15:40,160
Got your methods?
250
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
Finally.
251
00:15:41,960 --> 00:15:44,120
Now get that lock off the garage.
252
00:15:44,600 --> 00:15:45,960
I'm afraid I cannot do that.
253
00:15:47,060 --> 00:15:48,840
But this is not between you and me.
254
00:15:49,660 --> 00:15:53,280
So I'll give you the combination if you
promise not to tell George.
255
00:15:54,700 --> 00:15:56,200
You have to tell George. He's my
husband.
256
00:15:56,440 --> 00:16:00,320
Angie, I don't want to put you in the
middle, but you have to pick right now
257
00:16:00,320 --> 00:16:01,720
between your father and your husband.
258
00:16:05,700 --> 00:16:07,780
I love you, but I pick George.
259
00:16:09,200 --> 00:16:10,380
So this is how it ends.
260
00:16:14,380 --> 00:16:15,380
Hello, beautiful.
261
00:16:16,080 --> 00:16:17,080
Hi.
262
00:16:17,260 --> 00:16:18,780
Vic, I'm glad you're here.
263
00:16:22,020 --> 00:16:23,080
Really? Yep.
264
00:16:23,440 --> 00:16:24,940
I want to put all this behind us.
265
00:16:25,280 --> 00:16:26,720
That's very big of you, honey.
266
00:16:27,300 --> 00:16:33,300
Here. This is the rest of the $17 ,000 I
owe you. We are... What's that?
267
00:16:34,080 --> 00:16:35,080
Even.
268
00:16:37,060 --> 00:16:39,260
Where did you get all this?
269
00:16:39,520 --> 00:16:40,520
Don't worry about it.
270
00:16:42,700 --> 00:16:45,900
Please tell me Carmen's not on a private
jet to Kuwait right now.
271
00:16:49,980 --> 00:16:52,520
I don't know why I didn't think of it
sooner. Angie, it was so easy.
272
00:16:53,070 --> 00:16:56,210
Opened eight new credit cards and took
out cash advances on all of them. Hey!
273
00:17:00,050 --> 00:17:01,210
Are you crazy?
274
00:17:01,790 --> 00:17:04,349
Do you know how much interest we're
going to have to pay on this?
275
00:17:05,329 --> 00:17:06,329
No.
276
00:17:06,869 --> 00:17:11,270
But I could figure it out on my new
complimentary solar -powered calculator,
277
00:17:11,270 --> 00:17:12,270
guess.
278
00:17:16,329 --> 00:17:17,430
It needs a sun.
279
00:17:21,420 --> 00:17:25,180
So you have a problem with me, and you
go off and do something foolish like
280
00:17:25,180 --> 00:17:28,560
this? How can you put your family in
debt without talking to your wife?
281
00:17:28,780 --> 00:17:30,280
That's no way to run a marriage.
282
00:17:30,660 --> 00:17:33,040
Yeah, what do you know about marriage?
At least my wife's not with another man
283
00:17:33,040 --> 00:17:34,040
right now.
284
00:17:40,380 --> 00:17:41,440
Don't say it. I know.
285
00:17:44,580 --> 00:17:45,680
Hey, Vic.
286
00:17:46,060 --> 00:17:48,100
Here. You got your garage back.
287
00:17:48,440 --> 00:17:50,760
Look, I'm sorry, man. That was too much.
Yeah, it was.
288
00:17:52,270 --> 00:17:54,750
But this wouldn't have gotten out of
hand if you hadn't thrown that loan in
289
00:17:54,750 --> 00:17:55,750
face.
290
00:17:56,090 --> 00:17:58,650
Maybe I'm just tired of being taken
advantage of.
291
00:17:59,790 --> 00:18:02,270
Vic, I wasn't trying to take advantage
of you. Not you.
292
00:18:04,430 --> 00:18:05,430
And Melina.
293
00:18:08,090 --> 00:18:09,190
Is that what this is about?
294
00:18:12,050 --> 00:18:16,030
Right now, my wife and her boyfriend are
sleeping in the bed that we bought
295
00:18:16,030 --> 00:18:17,030
together.
296
00:18:18,150 --> 00:18:21,090
I want to go back to the lawn in front
of our house.
297
00:18:21,440 --> 00:18:25,780
scream at the top of my lungs that she's
a whore and throw a rock through the
298
00:18:25,780 --> 00:18:26,780
bedroom window.
299
00:18:28,140 --> 00:18:30,580
But my lawyer said that's how I lost the
boat.
300
00:18:40,800 --> 00:18:41,840
That sucks, Vic.
301
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
I know it does.
302
00:18:46,820 --> 00:18:47,960
Sorry I took it out on you.
303
00:18:49,660 --> 00:18:50,660
Listen.
304
00:18:51,340 --> 00:18:55,000
Give that money back to the credit cards
and pay me back on the original
305
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
schedule.
306
00:18:57,580 --> 00:18:58,580
Thank you.
307
00:18:59,040 --> 00:19:03,700
Now that I have unburdened myself to
you, let's have a little truth between
308
00:19:05,420 --> 00:19:08,080
Why was that $50 so important?
309
00:19:11,420 --> 00:19:13,300
It's kind of hard for me to talk about.
310
00:19:13,820 --> 00:19:18,480
As you know, I didn't have a dad and
I've always been kind of a father figure
311
00:19:18,480 --> 00:19:19,480
me.
312
00:19:19,710 --> 00:19:24,850
So when I didn't get something I felt
that you owed me, I brought up all those
313
00:19:24,850 --> 00:19:26,730
feelings of abandonment all over again.
314
00:19:29,690 --> 00:19:30,690
Really?
315
00:19:31,530 --> 00:19:33,370
Now I pulled the flush, man!
316
00:19:35,450 --> 00:19:38,750
You know how hard that is? Pay me my 50
bucks, Chico!
317
00:19:42,710 --> 00:19:45,030
Fine. What are you doing?
318
00:19:45,490 --> 00:19:47,870
Told you. Keep my wallet strapped to my
thigh.
319
00:19:50,510 --> 00:19:51,670
Just write me a check.
320
00:19:52,150 --> 00:19:53,150
Okay.
321
00:19:56,670 --> 00:19:57,990
Vic, what are you doing?
322
00:19:58,550 --> 00:19:59,850
Getting my checkbook.
323
00:20:04,170 --> 00:20:09,570
Okay, five -card dud. But we're playing
for compliments.
324
00:20:10,050 --> 00:20:12,730
My deal, my rule.
325
00:20:14,230 --> 00:20:16,190
Everyone ante up a compliment.
326
00:20:18,050 --> 00:20:19,670
You're more beautiful today.
327
00:20:20,520 --> 00:20:21,900
Than the day I married you.
328
00:20:23,720 --> 00:20:25,100
You're a wonderful daughter.
329
00:20:26,280 --> 00:20:29,340
I hope to marry a woman like you
someday.
330
00:20:53,710 --> 00:20:56,110
whoever wants to start the betting has
to compliment Benny.
331
00:20:56,890 --> 00:20:57,890
I fold.
25258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.