Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Let me try the problem.
2
00:00:01,080 --> 00:00:04,420
But I don't get it. They don't even look
like numbers.
3
00:00:04,740 --> 00:00:07,060
This is all mixed up. I hate dyslexia.
4
00:00:07,780 --> 00:00:11,680
Honey, when you mix up numbers, it's
called dyscalculia.
5
00:00:14,760 --> 00:00:16,480
And my eyes are tired.
6
00:00:17,360 --> 00:00:18,660
Okay, let me help, okay?
7
00:00:19,160 --> 00:00:20,480
I went through the same thing.
8
00:00:20,780 --> 00:00:21,820
It's not that hard.
9
00:00:25,120 --> 00:00:26,120
Okay, Max.
10
00:00:26,320 --> 00:00:29,160
One five is 15.
11
00:00:30,190 --> 00:00:33,610
And .00 is the hundreds.
12
00:00:35,630 --> 00:00:36,630
Hello?
13
00:00:40,850 --> 00:00:46,530
And percents, right? Percents mean the
hundreds.
14
00:01:00,599 --> 00:01:03,940
So .15 is 15 % of...
15
00:01:03,940 --> 00:01:09,940
My eyes are tired.
16
00:01:13,100 --> 00:01:14,100
See?
17
00:01:14,440 --> 00:01:16,920
Max, your eyes were tired when we
started.
18
00:01:18,200 --> 00:01:19,960
All right, let's just take a break, huh?
19
00:01:23,449 --> 00:01:27,650
Relax, okay? Math takes time. He's going
to get it. George, his deep proficiency
20
00:01:27,650 --> 00:01:30,210
test is only three weeks away. He
doesn't have time.
21
00:01:31,250 --> 00:01:34,090
Well, then what are we going to do?
Because I don't understand it. You can't
22
00:01:34,090 --> 00:01:35,090
explain it.
23
00:01:38,790 --> 00:01:40,450
It's like the first night of our
honeymoon.
24
00:01:46,950 --> 00:01:48,550
It's not just math.
25
00:01:48,810 --> 00:01:51,290
It's all the subjects. He's not getting
it.
26
00:01:51,580 --> 00:01:53,700
So what happens if he fails the
proficiency test?
27
00:01:54,000 --> 00:01:55,340
He gets held back.
28
00:01:55,800 --> 00:01:58,020
Oh, you people and your education.
29
00:02:00,060 --> 00:02:01,480
Everybody's got to go to college.
30
00:02:03,260 --> 00:02:04,920
Pizzas don't deliver themselves.
31
00:02:11,460 --> 00:02:12,460
Okay.
32
00:02:15,340 --> 00:02:18,100
We're going to do something for Max that
my mother never did for me.
33
00:02:18,320 --> 00:02:19,700
You're going to breastfeed him?
34
00:02:21,680 --> 00:02:25,360
We're going to go outside the family and
get somebody to help. Okay, we're going
35
00:02:25,360 --> 00:02:26,360
to get him a tutor.
36
00:02:27,260 --> 00:02:28,780
You don't need a tutor.
37
00:02:29,720 --> 00:02:36,460
You know, having a dumb kid is nothing
to be ashamed
38
00:02:36,460 --> 00:02:37,600
of. I wasn't.
39
00:02:41,780 --> 00:02:43,420
I can't wait till you're not well.
40
00:02:45,520 --> 00:02:48,100
And Mac is not dumb.
41
00:02:48,780 --> 00:02:51,140
He's got dyscalculia.
42
00:02:55,560 --> 00:03:00,780
Pardon me. I have made a grave mistake
-ulia.
43
00:03:09,580 --> 00:03:14,300
All my friends know the lowrider.
44
00:03:32,810 --> 00:03:33,810
Nothing you tooted?
45
00:03:33,850 --> 00:03:35,530
Yeah. Number five.
46
00:03:36,290 --> 00:03:38,010
It looks like we finally got a good one.
47
00:03:41,750 --> 00:03:42,910
You just paid attention.
48
00:03:45,050 --> 00:03:47,430
Okay, sweetie, let's try it this way.
49
00:03:48,070 --> 00:03:52,030
X is my secret, and you want to figure
my secret out.
50
00:03:52,950 --> 00:03:54,190
So I'm going to give you a clue.
51
00:03:55,170 --> 00:04:01,270
Two times X equals... Oh, I just got to
chill.
52
00:04:08,560 --> 00:04:12,080
You know, when I make my parents mad,
they tickle me.
53
00:04:15,760 --> 00:04:16,760
Max.
54
00:04:16,920 --> 00:04:17,920
Max.
55
00:04:21,820 --> 00:04:22,820
Wow.
56
00:04:23,580 --> 00:04:26,900
You know, I read that women that are
that beautiful don't have boyfriends.
57
00:04:27,240 --> 00:04:30,060
Because guys are too intimidated to come
up and talk to them.
58
00:04:31,380 --> 00:04:32,980
Add me to the list, man.
59
00:04:38,640 --> 00:04:41,500
He's only paying attention because she's
so pretty.
60
00:04:42,540 --> 00:04:45,200
Well, sometimes you need an attractive
woman to get a man's attention.
61
00:04:46,340 --> 00:04:47,440
You know what I'm talking about?
62
00:04:47,660 --> 00:04:50,340
That short skirt you wear when you want
me to see a Jude Law movie?
63
00:04:52,200 --> 00:04:54,360
He's a good actor. He's up for an Oscar.
64
00:04:54,700 --> 00:04:55,840
No, no, I like the movies, too.
65
00:04:56,660 --> 00:05:00,740
We get a two -hour nap, and then when we
get home... Jude!
66
00:05:01,000 --> 00:05:01,859
I mean, George!
67
00:05:01,860 --> 00:05:02,860
Hi!
68
00:05:08,970 --> 00:05:11,470
explain why we can't be together in
mathematical terms.
69
00:05:11,990 --> 00:05:14,170
You're 11, and I'm 22.
70
00:05:15,110 --> 00:05:19,430
So when you're 18, I'll be... It doesn't
matter. I'll be 18.
71
00:05:22,970 --> 00:05:24,670
I think we're done here, Max.
72
00:05:30,490 --> 00:05:32,950
I'm sorry. I don't think I'm getting
through to Max.
73
00:05:33,230 --> 00:05:35,730
I seem to have a tough time with the
boy.
74
00:05:36,710 --> 00:05:40,530
And this one girl who looks like...
click, and he just stares at me and
75
00:05:40,530 --> 00:05:41,530
her lip.
76
00:05:43,510 --> 00:05:46,850
Well, I appreciate your effort, Ashley.
How much do we owe you?
77
00:05:47,210 --> 00:05:52,170
Well, it's $30 for the hour, and let's
just say $2 for my scrunchie.
78
00:05:56,470 --> 00:05:57,470
Oh, get it.
79
00:06:00,770 --> 00:06:01,770
Thanks. Bye.
80
00:06:01,990 --> 00:06:02,990
Bye.
81
00:06:05,650 --> 00:06:07,110
Mac, what happened?
82
00:06:07,390 --> 00:06:08,450
I'll tell you what happened.
83
00:06:08,840 --> 00:06:10,060
Another lousy tutor.
84
00:06:10,640 --> 00:06:12,420
Mac, finish your math in the backyard.
85
00:06:14,760 --> 00:06:17,440
You can play with this crunchy when
you're done with your homework.
86
00:06:18,080 --> 00:06:20,860
Don't touch it too much. I want her
smell, not yours.
87
00:06:24,360 --> 00:06:25,380
What are you doing?
88
00:06:25,680 --> 00:06:26,760
I'm going to find another tutor.
89
00:06:27,740 --> 00:06:31,920
George, this isn't working, and it's not
the tutors. They've helped other
90
00:06:31,920 --> 00:06:33,560
dyslexic kids. It's Mac.
91
00:06:34,200 --> 00:06:35,200
No, it's not.
92
00:06:35,640 --> 00:06:38,400
Look, maybe he's not mature enough to
take this seriously.
93
00:06:39,400 --> 00:06:42,940
I think it would be good for him to
spend another year in the fifth grade to
94
00:06:42,940 --> 00:06:43,799
grow up.
95
00:06:43,800 --> 00:06:44,679
No way.
96
00:06:44,680 --> 00:06:46,520
Look, this isn't about maturity, Angie.
97
00:06:46,760 --> 00:06:48,400
Okay, you never had a learning
disability.
98
00:06:48,620 --> 00:06:50,240
There's got to be somebody out there who
can help him.
99
00:06:50,480 --> 00:06:54,900
The test is two weeks away. He's not
going to get algebra in two weeks.
100
00:06:55,800 --> 00:06:56,800
Angie.
101
00:06:57,420 --> 00:06:58,420
I got this!
102
00:06:58,880 --> 00:07:02,340
I'm going to find a better tutor,
somebody old school. Watch out. Whoop
103
00:07:02,340 --> 00:07:03,340
-whoop. Watch this.
104
00:07:04,460 --> 00:07:08,040
All teacher willing to discipline young
student. Huh? How about that? Oh.
105
00:07:11,100 --> 00:07:12,200
Is that an apple?
106
00:07:12,760 --> 00:07:15,200
Hey, guys. Hi.
107
00:07:16,780 --> 00:07:17,960
Jason wants me home.
108
00:07:18,160 --> 00:07:19,160
Is it okay if he stays for dinner?
109
00:07:19,760 --> 00:07:23,100
Sure, but I thought you were mad at him
for not spending enough time with you.
110
00:07:24,160 --> 00:07:27,540
Yeah, but I made him promise not to take
on any more activities.
111
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
I'm his priority.
112
00:07:29,600 --> 00:07:30,720
Now, did he say that?
113
00:07:31,260 --> 00:07:34,480
Or did you say that and he just said...
Uh -huh.
114
00:07:35,660 --> 00:07:36,660
Uh -huh.
115
00:07:37,280 --> 00:07:38,280
Uh -huh.
116
00:07:40,360 --> 00:07:41,360
Wait a second.
117
00:07:42,080 --> 00:07:45,600
You think he kept saying uh -huh, uh
-huh to shut me up because everything I
118
00:07:45,600 --> 00:07:46,660
said is only important to me?
119
00:07:47,320 --> 00:07:48,320
Uh -huh.
120
00:07:51,860 --> 00:07:53,140
You having trouble with this, buddy?
121
00:07:53,540 --> 00:07:54,540
Yeah.
122
00:07:55,300 --> 00:07:57,180
Yeah, my brother had trouble with Azra,
too.
123
00:07:58,640 --> 00:08:00,300
So we came up with a little rhyme.
124
00:08:03,440 --> 00:08:07,580
i was really crap it's a waste of gas
see your teacher sitting on her big fat
125
00:08:07,580 --> 00:08:12,860
ask me how to do it and i'll tell you
brother just do the one side what you do
126
00:08:12,860 --> 00:08:19,140
to the other take the bottom number
multiply you see what i'm doing i'm not
127
00:08:19,140 --> 00:08:25,260
so you do one side what you do to the
other x
128
00:08:25,260 --> 00:08:30,640
equals eight that's it i got one
129
00:08:37,159 --> 00:08:38,360
me how to do it. Really?
130
00:08:39,659 --> 00:08:40,659
Can you tutor him?
131
00:08:40,940 --> 00:08:42,780
Dad. 15 bucks an hour.
132
00:08:43,640 --> 00:08:45,500
But you guys paid Ashley 30.
133
00:08:47,840 --> 00:08:49,360
Quiet. You don't know math. Get over
here.
134
00:08:52,120 --> 00:08:53,620
I guess I could find the time.
135
00:08:54,100 --> 00:08:57,260
No, Jason, you said you wouldn't take on
any more activity.
136
00:08:57,460 --> 00:09:01,180
I can do it in a half hour a day and
we'll see each other more. Come on. Your
137
00:09:01,180 --> 00:09:02,220
little brother needs help in that.
138
00:09:03,480 --> 00:09:04,480
Fine.
139
00:09:04,940 --> 00:09:08,520
But Max wanted to know math for his job
anyway. When someone orders a hamburger,
140
00:09:08,680 --> 00:09:09,960
he'll just press the hamburger picture.
141
00:09:13,260 --> 00:09:15,040
Did you hear that, buddy?
142
00:09:15,600 --> 00:09:18,660
She put you right up front at the
register.
143
00:09:21,220 --> 00:09:23,040
Somebody believes in you, mijo.
144
00:09:35,180 --> 00:09:35,959
What's the matter, Mac?
145
00:09:35,960 --> 00:09:39,140
We got the grades back on our practice
test, and I need them signed.
146
00:09:40,680 --> 00:09:41,680
Oh, honey.
147
00:09:42,140 --> 00:09:45,140
We know you tried hard, and that's the
most important thing.
148
00:09:45,640 --> 00:09:49,440
Save that for the losers who suck in
every subject. I got a B in math.
149
00:09:56,400 --> 00:09:57,400
D minus.
150
00:09:57,740 --> 00:09:58,740
D minus.
151
00:09:59,160 --> 00:10:00,160
D minus.
152
00:10:18,440 --> 00:10:21,300
help Max in math, but he's stuck in all
those other subjects.
153
00:10:22,820 --> 00:10:26,240
If you could tutor him in all those
other subjects, he might make it to the
154
00:10:26,240 --> 00:10:27,240
sixth grade.
155
00:10:28,700 --> 00:10:31,900
Then one day when you're running for
president, you can say that you helped a
156
00:10:31,900 --> 00:10:32,900
little brown boy.
157
00:10:34,680 --> 00:10:38,120
Dad, what are you doing? Carmen, let him
answer.
158
00:10:39,740 --> 00:10:41,340
Jason helped a little brown boy.
159
00:10:52,680 --> 00:10:53,680
Just a little advice.
160
00:10:54,360 --> 00:10:56,620
Before she cries, you cry.
161
00:10:59,440 --> 00:11:01,060
Then say, I'm sorry.
162
00:11:02,040 --> 00:11:04,320
I don't deserve to talk to you right
now.
163
00:11:05,660 --> 00:11:07,560
Then run and wipe your eyes like that.
164
00:11:12,800 --> 00:11:15,600
Carmen. How can you do more tutoring?
You've already got like a million
165
00:11:15,600 --> 00:11:18,120
activities. Basketball, debate, student
council.
166
00:11:18,320 --> 00:11:20,140
And everything is more important than
me.
167
00:11:20,340 --> 00:11:23,680
Not more important than you. I just need
all that stuff. for my transcript. Oh,
168
00:11:23,740 --> 00:11:27,160
okay. Well, I'm sorry our relationship
can't get you to a better college.
169
00:11:27,640 --> 00:11:28,960
Maybe you don't have time for a
girlfriend.
170
00:11:29,340 --> 00:11:30,440
Yeah, maybe I don't.
171
00:11:31,860 --> 00:11:34,540
Look at them fighting out there.
172
00:11:35,440 --> 00:11:36,440
It's your fault.
173
00:11:36,960 --> 00:11:38,960
Once he cries and runs, it'll be fine.
174
00:11:41,680 --> 00:11:43,540
That doesn't even work when you do it.
175
00:11:47,260 --> 00:11:48,260
I know.
176
00:11:50,920 --> 00:11:53,360
I don't deserve to talk to you right
now. I'm going to go play golf. I don't
177
00:11:53,360 --> 00:11:54,360
know.
178
00:11:56,460 --> 00:11:57,480
Everything okay, honey? No.
179
00:11:58,520 --> 00:12:00,720
No. Thanks to you, Jason and I just
broke up.
180
00:12:01,420 --> 00:12:03,120
I don't ever want to see him in this
house again.
181
00:12:05,260 --> 00:12:06,260
Okay, I'll take care of this.
182
00:12:08,640 --> 00:12:09,640
Oh, Jason.
183
00:12:10,200 --> 00:12:14,160
Hold up, man. You can't do this. Mr.
Lopez, sorry it didn't work out between
184
00:12:14,160 --> 00:12:15,280
and Carmen. Oh, so am I.
185
00:12:16,360 --> 00:12:19,390
Okay, Carmen is one of the sweetest...
Most wonderful girls in the world. And
186
00:12:19,390 --> 00:12:20,570
she doesn't deserve any of this.
187
00:12:22,750 --> 00:12:23,990
But I'm talking about Mac.
188
00:12:30,090 --> 00:12:32,770
I don't want him to fail, but Carmen's
not going to want me here.
189
00:12:33,450 --> 00:12:36,470
Look, I'll get my daughter through this,
okay? You just keep helping my boy.
190
00:12:38,010 --> 00:12:39,550
I guess, but it's going to be awkward.
191
00:12:39,830 --> 00:12:42,630
Not as awkward as dropping off a 21
-year -old kid at the fifth grade.
192
00:12:45,270 --> 00:12:48,210
Good luck, Mac. Your mom packed you some
pudding and a 40 ounce.
193
00:12:57,770 --> 00:12:58,810
How you doing, sweetheart?
194
00:12:59,110 --> 00:13:02,830
I feel like Jason ripped up my heart and
stomped on it right in front of me.
195
00:13:03,570 --> 00:13:04,570
I'm sorry, honey.
196
00:13:05,010 --> 00:13:06,870
You know what you could do to get your
mind off Jason?
197
00:13:09,010 --> 00:13:10,010
Volunteer.
198
00:13:13,610 --> 00:13:15,190
Join some clubs, Carmen.
199
00:13:15,790 --> 00:13:22,130
I mean, anything to get out of the house
between four and six Monday, Wednesday,
200
00:13:22,170 --> 00:13:26,310
and Friday when Jason will be tutoring
Max. Okay, pieces on me. Chin up.
201
00:13:27,830 --> 00:13:29,590
What did you do?
202
00:13:30,030 --> 00:13:34,030
Look, I had to ask Jason to keep
tutoring Max, okay? I had no choice. Oh,
203
00:13:34,030 --> 00:13:35,450
can't come back here? All right.
204
00:13:36,230 --> 00:13:40,730
I know Jason is helping Max, but,
Carmen, it's hurting. Why can't Max
205
00:13:40,730 --> 00:13:42,070
Jason's house? Well, who's going to take
him?
206
00:13:42,350 --> 00:13:43,350
You work.
207
00:13:43,450 --> 00:13:45,070
And I work, it's too far for him to
walk.
208
00:13:45,290 --> 00:13:47,790
Wait, why do we have to get involved
with Jason at all?
209
00:13:48,230 --> 00:13:50,170
God, nobody in this house cares how I
feel.
210
00:13:51,590 --> 00:13:53,150
Where's she going? We're in her room. I
don't know.
211
00:13:56,090 --> 00:13:57,090
Get out of my room.
212
00:14:00,730 --> 00:14:03,410
Look, I know you hate me right now.
213
00:14:04,130 --> 00:14:09,190
Okay, but I just want to say, before I
leave, are you in on this pizza or what?
214
00:14:10,260 --> 00:14:13,120
Because when you're upset like this, you
usually eat more than two pieces, and I
215
00:14:13,120 --> 00:14:15,360
just need to know what kind of toppings
to get, jalapenos.
216
00:14:18,780 --> 00:14:21,060
Mom, Dad, this is my new lab partner,
Brad.
217
00:14:21,480 --> 00:14:22,860
Hi. Hi, nice to meet you guys.
218
00:14:24,020 --> 00:14:26,040
It's kind of a funny story. Shut up,
Brad. Okay.
219
00:14:28,700 --> 00:14:29,700
We're going to do homework.
220
00:14:29,960 --> 00:14:34,080
Oh, just so you know, Max is studying
outside with his tutor.
221
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Holy, I am so over that.
222
00:14:39,790 --> 00:14:40,790
See, Angie?
223
00:14:41,350 --> 00:14:42,450
She's moved on.
224
00:14:42,690 --> 00:14:44,370
You can tell me I'm right now.
225
00:14:46,250 --> 00:14:49,470
We both love the kid. It's not a
competition.
226
00:14:49,790 --> 00:14:50,790
Said the loser.
227
00:14:54,850 --> 00:14:56,750
We're on the same team.
228
00:14:56,970 --> 00:14:57,970
Said the loser.
229
00:15:03,310 --> 00:15:05,730
Said the guy with the pillow over his
head.
230
00:15:07,770 --> 00:15:08,770
Said the...
231
00:15:22,250 --> 00:15:23,370
Yeah, I play clarinet in the band.
232
00:15:25,950 --> 00:15:30,410
Remember at homecoming when you guys,
like, you ran off onto the field and you
233
00:15:30,410 --> 00:15:32,970
knocked me over and you were like, oh,
sorry, dude. And I was like, oh, no,
234
00:15:32,970 --> 00:15:37,070
cool. And then, like, it might have
looked like back then that I was crying,
235
00:15:37,070 --> 00:15:38,170
I wasn't. I just have allergies.
236
00:15:42,550 --> 00:15:43,550
It's good to know.
237
00:15:44,650 --> 00:15:46,590
Don't mind us. We're just going to do
some studying, too.
238
00:15:46,830 --> 00:15:47,830
Come on.
239
00:15:48,930 --> 00:15:50,750
Oh, why don't we start with chemistry?
240
00:15:51,280 --> 00:15:53,260
Because you and I have such great
chemistry.
241
00:15:54,620 --> 00:16:00,200
Well, you and I are both comprised of
hydrogen and carbon, so I guess we do
242
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
a lot in common.
243
00:16:02,100 --> 00:16:03,420
You're so smart.
244
00:16:09,500 --> 00:16:10,800
Oh, that's it. Hey!
245
00:16:12,620 --> 00:16:14,420
Stop it! Said the loser!
246
00:16:15,200 --> 00:16:16,380
Mom! Dad!
247
00:16:16,820 --> 00:16:18,740
Carmen's kissing the weird clarinet boy!
248
00:16:19,020 --> 00:16:21,300
What? She's trying to get Jason... to
leave.
249
00:16:21,760 --> 00:16:23,040
It's just a matter with her.
250
00:16:23,920 --> 00:16:25,580
Why would Brad being here bother you,
huh?
251
00:16:25,840 --> 00:16:27,020
I'm not your girlfriend anymore.
252
00:16:27,280 --> 00:16:28,880
It bothers me because we just broke up.
253
00:16:29,660 --> 00:16:30,780
Why would you want to hurt me?
254
00:16:31,000 --> 00:16:33,120
Well, if you're hurt, then you should
leave.
255
00:16:33,900 --> 00:16:36,540
I think what she's trying to say is that
she's with me now. Shut up, helmet
256
00:16:36,540 --> 00:16:37,540
hair.
257
00:16:39,500 --> 00:16:40,780
Okay, you don't want me here? No.
258
00:16:41,300 --> 00:16:42,580
Fine. I'm leaving.
259
00:16:44,480 --> 00:16:45,840
Oh, Jason, Jason, where are you going?
260
00:16:46,200 --> 00:16:49,180
I'm sorry, Mr. Lopez. I hope you find
another tutor, but I can't be here right
261
00:16:49,180 --> 00:16:50,180
now. Wait, Jason.
262
00:16:53,800 --> 00:16:56,520
You just couldn't handle the fact that
he's mine now.
263
00:17:01,920 --> 00:17:06,760
What are you doing?
264
00:17:07,200 --> 00:17:09,339
Trying to get the taste of Brad's tongue
out of my mouth.
265
00:17:19,839 --> 00:17:20,900
Look, we need to talk.
266
00:17:21,450 --> 00:17:23,510
You can begin with the Max is more
important speech now.
267
00:17:24,030 --> 00:17:26,630
Look, Max is more important at this
moment, Carmen.
268
00:17:27,030 --> 00:17:28,950
Okay, and there's times that you're more
important than Max.
269
00:17:29,730 --> 00:17:32,650
Look, it's not easy, but sometimes your
mother and I have to do things that
270
00:17:32,650 --> 00:17:33,650
aren't good for everybody.
271
00:17:33,690 --> 00:17:37,010
Really? Name one time you did something
that was good for me and bad for Max.
272
00:17:37,010 --> 00:17:37,809
You want to know? Yeah.
273
00:17:37,810 --> 00:17:38,810
Okay, I'll tell you.
274
00:17:39,310 --> 00:17:42,210
Carmen, your private school costs so
much that Max isn't going to get a new
275
00:17:42,210 --> 00:17:44,910
bike, he's not getting a computer, and
he's never getting braces.
276
00:17:47,630 --> 00:17:49,310
I didn't realize he was giving all that
up.
277
00:17:49,630 --> 00:17:51,230
Well, neither does he, so don't say
nothing.
278
00:17:57,750 --> 00:17:58,770
You don't understand.
279
00:18:00,950 --> 00:18:02,230
I still love Jason.
280
00:18:04,090 --> 00:18:05,090
Love?
281
00:18:06,030 --> 00:18:08,610
Carmen, you're not allowed to use that
word. Carmen, you're 15.
282
00:18:09,130 --> 00:18:11,390
Juliet was 15, and she died for her
love.
283
00:18:11,830 --> 00:18:14,550
Well, that's why we send you to private
school, to keep you away from girls like
284
00:18:14,550 --> 00:18:15,550
that.
285
00:18:19,660 --> 00:18:22,480
Look, you're not going to want to hear
this, but I'm going to say it anyway.
286
00:18:23,660 --> 00:18:25,200
You just had a high school breakup.
287
00:18:25,740 --> 00:18:29,460
And months from now, you'll forget about
him and you'll move on. Okay, but Max
288
00:18:29,460 --> 00:18:31,820
isn't going to move on unless he gets
help from Jason.
289
00:18:32,760 --> 00:18:35,980
So Jason has to come back here and tutor
him, okay? So go ahead and yell.
290
00:18:40,400 --> 00:18:41,400
No.
291
00:18:43,360 --> 00:18:46,520
I'll go over to Jason's house tomorrow
and get him to come back.
292
00:18:54,570 --> 00:18:56,950
So you promise me Max will never get to
wear braces?
293
00:18:59,810 --> 00:19:01,490
Not as long as I'm alive.
294
00:19:02,930 --> 00:19:06,830
No braces, no fillings, no vaccinations
whatsoever.
295
00:19:22,960 --> 00:19:24,960
Of course you did, Carmen, because we
love you.
296
00:19:34,280 --> 00:19:40,320
We're back together.
297
00:19:40,680 --> 00:19:44,700
I got some sugar cubes in my pocket.
298
00:20:01,130 --> 00:20:07,830
help max in this homework okay so you
talked it out and both found a way to
299
00:20:07,830 --> 00:20:14,070
compromise no he said he really liked my
sweater and we started kissing coming
300
00:20:14,070 --> 00:20:20,470
hello
301
00:20:20,470 --> 00:20:27,090
max i'm so sorry to hear about the
terrible
302
00:20:30,760 --> 00:20:31,760
And your sister.
303
00:20:35,720 --> 00:20:38,080
But I'm here to take care of you.
304
00:20:38,660 --> 00:20:41,880
Of course, I'll have to pull you out of
school. You'll have more time for video
305
00:20:41,880 --> 00:20:42,920
games and skateboarding.
306
00:20:43,780 --> 00:20:45,100
Really? Yes.
307
00:20:45,900 --> 00:20:49,020
I'll raise you as my child until you're
old enough to be.
308
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
dream.
24234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.