Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,880
We're late, Auntie. We had a ton of
traffic.
2
00:00:02,520 --> 00:00:06,920
Oh, I haven't started cooking yet. I'm
learning the new Lum Marie makeup line.
3
00:00:07,380 --> 00:00:09,500
Benny, let me try some of these colors
on you.
4
00:00:09,740 --> 00:00:10,740
No.
5
00:00:10,800 --> 00:00:16,160
Look, I'll cook you dinner, but first,
let me make you gorgeous.
6
00:00:18,220 --> 00:00:19,620
Oh, great. We're never going to eat.
7
00:00:22,100 --> 00:00:26,580
Wait. You know, I bet cinnamon swirl
would look good on your lips.
8
00:00:26,780 --> 00:00:28,480
You know what would look good on my
lips?
9
00:00:28,890 --> 00:00:30,150
A big piece of chicken.
10
00:00:33,210 --> 00:00:36,050
Why are you trying to sell that stuff to
my mom anyways? I thought we agreed.
11
00:00:36,330 --> 00:00:38,690
We wait till she dies, then you can make
her up however you want.
12
00:00:41,010 --> 00:00:43,550
Wouldn't it be great if the coroner
pulled her out of the fridge and she
13
00:00:43,550 --> 00:00:44,550
like the drummer from Kiss?
14
00:00:46,950 --> 00:00:52,470
I'm trying to stall her until Randy gets
here. It's their six -month anniversary
15
00:00:52,470 --> 00:00:54,930
and I helped him plan a big romantic
night for her.
16
00:00:55,170 --> 00:00:56,830
No, Angie, why are you encouraging him?
17
00:00:57,520 --> 00:00:59,120
I don't know why he's going out with her
anyways.
18
00:00:59,560 --> 00:01:02,220
Eventually he's going to get over this
phase and go back to women.
19
00:01:05,720 --> 00:01:09,300
Why can't you accept the fact that your
mom's got a man?
20
00:01:09,560 --> 00:01:10,560
Because it's weird.
21
00:01:10,700 --> 00:01:11,940
I don't know why he's with her.
22
00:01:12,160 --> 00:01:17,260
Any normal guy who's over 35 is looking
for a younger woman so that he can feel
23
00:01:17,260 --> 00:01:18,260
good about himself.
24
00:01:20,460 --> 00:01:21,800
Not me. I got the truck.
25
00:01:29,200 --> 00:01:30,680
Angie, the Duke of Hazzard is here.
26
00:01:35,980 --> 00:01:36,980
Evening, George.
27
00:01:37,220 --> 00:01:41,340
Randy. My God, you look so handsome.
28
00:01:43,240 --> 00:01:44,240
Doesn't he, George?
29
00:01:45,100 --> 00:01:46,860
Why do you put me on the spot like this?
30
00:01:48,200 --> 00:01:50,420
You can tell me, George. I can take it.
31
00:01:50,760 --> 00:01:52,960
By the way, you look very nice tonight.
32
00:01:54,040 --> 00:01:56,300
Thanks. I'd like, uh...
33
00:01:58,030 --> 00:02:00,310
I like how your beard starts from inside
your nose.
34
00:02:05,190 --> 00:02:06,190
Hey, Randy.
35
00:02:06,510 --> 00:02:07,850
What are you doing here?
36
00:02:08,169 --> 00:02:11,610
Hey, babe. I'm taking you out on the
town tonight. I got you a new dress to
37
00:02:11,610 --> 00:02:12,610
and everything.
38
00:02:12,630 --> 00:02:14,690
Happy six -month anniversary, Angel.
39
00:02:17,970 --> 00:02:18,970
Six months?
40
00:02:20,150 --> 00:02:23,070
Well, what kind of a fruitcake
celebrates a six -month anniversary?
41
00:02:26,860 --> 00:02:28,300
Robin, the casket every day is a gift.
42
00:02:31,140 --> 00:02:34,740
Benny, why don't you put the dress on
and I'll do your makeup?
43
00:02:34,960 --> 00:02:38,340
You want to get going. You got a big
night ahead of you. I don't want to go
44
00:02:38,340 --> 00:02:40,260
anywhere. I don't like surprises.
45
00:02:41,060 --> 00:02:44,240
And I don't have my big night underwear
on.
46
00:02:47,400 --> 00:02:48,600
Come on, it'll be fun.
47
00:02:49,480 --> 00:02:52,620
We're going to a wine bar that Angie
recommended. Don't worry, I called
48
00:02:52,680 --> 00:02:53,680
They have beer.
49
00:02:54,400 --> 00:02:56,540
Then we're going to... Going to a great
seafood restaurant that Angie
50
00:02:56,540 --> 00:02:58,380
recommended? Don't worry, I called
ahead. They have chicken.
51
00:03:00,260 --> 00:03:05,960
And then, after toothpicks, I've got a
little anniversary present for you.
52
00:03:06,420 --> 00:03:07,420
What is it?
53
00:03:07,560 --> 00:03:10,780
Oh, not here, Benny. When I give it to
you, I want the mood to be right.
54
00:03:11,200 --> 00:03:14,960
Well, wait, let me get an empty jug and
now two jars of carton music right here.
55
00:03:16,140 --> 00:03:19,580
All right, you know, let's just cut out
the romance and just give it to me.
56
00:03:19,820 --> 00:03:20,820
Okay? Here?
57
00:03:21,580 --> 00:03:23,560
Hang on, babe. Let's do this right.
58
00:03:36,400 --> 00:03:37,400
I love you.
59
00:03:44,120 --> 00:03:45,120
What's this?
60
00:03:45,740 --> 00:03:46,900
It's the key to my apartment.
61
00:03:48,320 --> 00:03:50,280
Metaphorically, it's the key to my
heart.
62
00:03:52,160 --> 00:03:54,520
I think it's time we take things to the
next level, Benita.
63
00:03:58,420 --> 00:03:59,540
The next level, huh?
64
00:04:00,100 --> 00:04:02,240
Well, it was bound to happen sooner or
later.
65
00:04:03,880 --> 00:04:07,440
I tell you what, I'm just going to go
shimmy into this little number and then,
66
00:04:07,480 --> 00:04:08,940
you know, we can just head out.
67
00:04:39,470 --> 00:04:40,470
I don't deserve you, Randy.
68
00:04:42,890 --> 00:04:44,410
Why would she do that, George?
69
00:04:46,730 --> 00:04:48,890
Wait, we don't even know if that was
her.
70
00:04:51,870 --> 00:04:53,490
That could have been the neighbor's car.
71
00:04:56,690 --> 00:04:57,690
I'm going to go check.
72
00:04:59,290 --> 00:05:00,290
Mother?
73
00:05:03,130 --> 00:05:04,930
I'm sure this will all work out.
74
00:05:39,600 --> 00:05:40,600
Hey, why aren't you on the floor?
75
00:05:40,960 --> 00:05:45,280
Oh, um, I met a girl at Thirsty's last
night, and, uh, I might have given her
76
00:05:45,280 --> 00:05:50,700
the impression that I have my own office
with my own phone line, so... Go to
77
00:05:50,700 --> 00:05:51,740
work, and I'll get you when she calls.
78
00:05:52,260 --> 00:05:55,420
Well, you can't answer the phone, Powers
Brothers Aviation.
79
00:05:56,540 --> 00:05:57,359
Why not?
80
00:05:57,360 --> 00:06:00,800
Well, I might have given her the
impression that, uh, I was an insurance
81
00:06:00,800 --> 00:06:01,800
adjuster.
82
00:06:03,800 --> 00:06:04,920
That's your lie to get women?
83
00:06:05,440 --> 00:06:07,760
What, professor of lovemaking doesn't
work anymore?
84
00:06:10,860 --> 00:06:13,780
You can't sit here all day, man. Go back
to work. Oh, no. I told her to call
85
00:06:13,780 --> 00:06:14,840
before lunch, so, you know.
86
00:06:16,340 --> 00:06:17,340
Oh, okay.
87
00:06:22,100 --> 00:06:25,120
Hello? Uh, uh, big insurance company.
88
00:06:27,200 --> 00:06:28,200
Get back to work!
89
00:06:34,340 --> 00:06:35,660
Yeah, where were you last night?
90
00:06:35,920 --> 00:06:37,280
I called like 20 times.
91
00:06:37,620 --> 00:06:39,980
Then I came over to your house. Didn't
you hear me pounding on the door?
92
00:06:40,540 --> 00:06:41,540
You know my credit.
93
00:06:42,000 --> 00:06:43,660
Somebody's always pounding on my door.
94
00:06:44,660 --> 00:06:46,520
Benny, how could you walk out on me?
95
00:06:47,300 --> 00:06:49,560
I opened myself up to you. I gave you my
key.
96
00:06:50,380 --> 00:06:52,220
And I threw it in the Pacific Ocean.
97
00:06:52,560 --> 00:06:55,200
Well, I had to get rid of some used
motor oil and paint anyway.
98
00:06:56,980 --> 00:06:58,320
Why are you pushing me away?
99
00:06:58,880 --> 00:07:00,960
Why are you trying to ruin what we had?
100
00:07:01,720 --> 00:07:05,260
We were doing really good before you
wanted to take it to the next level.
101
00:07:05,660 --> 00:07:08,220
What do you want from me? More than I'm
getting.
102
00:07:08,840 --> 00:07:10,340
Why can't I spend the night for once?
103
00:07:10,840 --> 00:07:13,980
Why do you always have to kick me out
right after we have relations?
104
00:07:16,580 --> 00:07:19,480
I'm tired of hearing nice work, pal, but
I watch the news alone.
105
00:07:22,060 --> 00:07:25,960
I wouldn't have to say it if you would
learn to get dressed in the dark. When
106
00:07:25,960 --> 00:07:28,080
cigarette goes out, then you should,
too.
107
00:07:28,620 --> 00:07:31,860
Jenny, you're going to deal with this.
No, I'm done dealing with it. Well, I'm
108
00:07:31,860 --> 00:07:34,720
not done. Well, you know what? You are
done, because when I say you're done,
109
00:07:34,760 --> 00:07:36,740
that's when you're done. If I'm done,
then why am I still talking?
110
00:07:40,300 --> 00:07:41,300
my office now.
111
00:07:48,020 --> 00:07:51,520
I warned you two about bringing your
forbidden love into work.
112
00:07:51,960 --> 00:07:55,720
When you punch in, you're not my mom and
you're not the wrinkle chaser dating
113
00:07:55,720 --> 00:07:56,720
her.
114
00:07:58,040 --> 00:08:00,020
You're an employee, so act like it.
115
00:08:00,500 --> 00:08:03,920
And mom, bring back my CD player. That's
not part of this, but Mac said he saw
116
00:08:03,920 --> 00:08:04,920
it at your house.
117
00:08:06,000 --> 00:08:07,640
I came here to work today.
118
00:08:08,460 --> 00:08:10,680
He is the one who started this fight,
okay?
119
00:08:10,960 --> 00:08:15,600
You know, he is the only man in the
world who's not happy that he can just
120
00:08:15,600 --> 00:08:16,600
it and quit it.
121
00:08:23,960 --> 00:08:27,520
Listen, I'm sorry about all this,
George. I'm just a passionate man.
122
00:08:27,980 --> 00:08:32,140
When I'm around your mom, my 116th
Apache comes out.
123
00:08:34,780 --> 00:08:37,320
Randy, I don't know what you want with
my mom, but I'm going to tell you one
124
00:08:37,320 --> 00:08:39,360
thing. Okay, you're not going to get
warmth and affection.
125
00:08:40,039 --> 00:08:42,299
I wanted it too when I was a kid and I
didn't get it.
126
00:08:42,900 --> 00:08:43,900
She's cold, man.
127
00:08:44,179 --> 00:08:46,860
She used to take my temperature the
other way just because she thought it
128
00:08:46,860 --> 00:08:47,860
funny.
129
00:08:52,360 --> 00:08:54,000
What are you saying, George?
130
00:08:56,560 --> 00:08:59,380
She is who she is, man. You have to
accept that or you're wasting your time.
131
00:09:02,140 --> 00:09:03,140
I hear you, George.
132
00:09:10,370 --> 00:09:11,710
Powers Brothers Aviation.
133
00:09:12,770 --> 00:09:14,070
Car and house insurance.
134
00:09:15,410 --> 00:09:16,410
Yeah, Ernie's here.
135
00:09:16,750 --> 00:09:20,150
But, look, Ernie's really not an
insurance adjuster, okay? The truth is
136
00:09:20,150 --> 00:09:23,190
machinist. And he makes a good salary.
He's a good guy.
137
00:09:23,990 --> 00:09:27,710
And he lives with his parents, so he
makes enough money to pay for a foster
138
00:09:27,710 --> 00:09:29,310
with an alcoholic mom and... Hello?
139
00:09:31,490 --> 00:09:33,570
What the hell did you say to Randy?
140
00:09:33,910 --> 00:09:34,990
What was your problem now?
141
00:09:35,190 --> 00:09:36,190
He just dumped me.
142
00:09:37,370 --> 00:09:39,710
What? Don't you act all surprised.
143
00:09:40,200 --> 00:09:43,360
If you hadn't opened your big mouth, he
would have gotten over that take it to
144
00:09:43,360 --> 00:09:47,240
the next level crap, and we would have
gone back to the way we were. This is
145
00:09:47,240 --> 00:09:48,240
your fault.
146
00:09:49,260 --> 00:09:50,260
Oh, yeah, you're right.
147
00:09:50,560 --> 00:09:51,560
This is my fault.
148
00:09:52,060 --> 00:09:55,780
I'm the one who sleeps with a man young
enough to be his son and then freaks out
149
00:09:55,780 --> 00:09:56,800
when he wants something more.
150
00:09:57,100 --> 00:09:58,100
Yeah, that's me.
151
00:09:58,260 --> 00:10:00,620
All I want to do is sleep with him and
throw him away.
152
00:10:02,860 --> 00:10:04,080
That's right, Brad. Walk away.
153
00:10:04,840 --> 00:10:07,040
This fur is pretty, but this kitty's got
clouds.
154
00:10:11,470 --> 00:10:15,650
Let's move on to hair care. Now, I need
someone to help demonstrate the new
155
00:10:15,650 --> 00:10:16,890
Lumry leave -in conditioner.
156
00:10:17,350 --> 00:10:18,570
Well, how about you, Max?
157
00:10:18,930 --> 00:10:20,890
Is that the junk that burned my scalp?
158
00:10:22,570 --> 00:10:26,250
He's referring to the invigorating
tingling that lets you know that it's
159
00:10:26,250 --> 00:10:27,250
working.
160
00:10:28,130 --> 00:10:31,550
Because, ladies, beautiful hair is what
keeps your man happy.
161
00:10:39,850 --> 00:10:44,550
a homeless problem in the neighborhood
and sometimes they just wander in. Come
162
00:10:44,550 --> 00:10:49,010
on, sir, I'll get you a warm bowl of
soup and close you down in the front
163
00:10:49,190 --> 00:10:50,190
I'm sorry.
164
00:10:50,930 --> 00:10:53,550
Mom, what do you think you're doing? And
she's got customers out there.
165
00:10:53,890 --> 00:10:55,050
What is going on?
166
00:10:56,510 --> 00:10:58,710
And why are you walking around in a
robe?
167
00:11:00,550 --> 00:11:04,790
Because I got no one to get dressed for.
I got no one to get undressed for.
168
00:11:08,530 --> 00:11:11,220
George. screwed up my relationship with
Randy.
169
00:11:12,200 --> 00:11:13,280
George, what did you do?
170
00:11:13,580 --> 00:11:15,820
I told him he has to accept my mom the
way she is.
171
00:11:16,120 --> 00:11:17,920
What a horrible thing to say!
172
00:11:21,940 --> 00:11:27,180
He never wanted me to date, and now he's
made sure I won't.
173
00:11:27,620 --> 00:11:29,260
Come on, Mom, there'll be other guys.
174
00:11:29,980 --> 00:11:33,380
There's a couple billion on the planet.
There's got to be two with the same
175
00:11:33,380 --> 00:11:34,380
fetish.
176
00:11:38,000 --> 00:11:41,020
Even if I did meet another guy, you
would just screw it up.
177
00:11:41,460 --> 00:11:42,460
I'm done.
178
00:11:43,180 --> 00:11:44,180
Oh.
179
00:11:44,560 --> 00:11:47,400
By the way, I brought your CD player
back.
180
00:11:52,680 --> 00:11:53,680
It's been skipping.
181
00:11:56,720 --> 00:11:58,420
You might want to look into that.
182
00:12:01,900 --> 00:12:05,540
George, I can't believe you did that.
I've never seen your mom this depressed.
183
00:12:06,140 --> 00:12:07,840
What's everybody going so crazy about?
184
00:12:08,400 --> 00:12:09,860
What's the big deal about losing Randy?
185
00:12:10,360 --> 00:12:12,260
He gave my mom an STD.
186
00:12:13,640 --> 00:12:16,580
He drinks like a fish and half of his
relatives are in prison.
187
00:12:17,960 --> 00:12:19,040
That's a catch for her.
188
00:12:22,680 --> 00:12:26,140
Look, Randy may not be perfect, but he's
sweet as can be.
189
00:12:26,980 --> 00:12:28,080
He's got you pulled too?
190
00:12:28,640 --> 00:12:30,280
I'm telling you, Angie, something's not
right.
191
00:12:30,720 --> 00:12:32,880
My mom abuses him and he stays with her.
192
00:12:33,380 --> 00:12:34,380
I'll tell you why.
193
00:12:34,880 --> 00:12:38,900
He's going to marry her, put a big
insurance policy on her head, and let
194
00:12:38,900 --> 00:12:40,040
secrets do their work.
195
00:12:42,280 --> 00:12:44,620
What if he really loves her?
196
00:12:44,840 --> 00:12:47,640
What if he really loves her? What if he
really loves her?
197
00:12:49,120 --> 00:12:51,740
What if he really loves her?
198
00:12:52,120 --> 00:12:55,700
Well, then I was wrong, and I ruined the
remainder of my mom's life.
199
00:12:55,980 --> 00:12:56,980
So?
200
00:12:59,200 --> 00:13:02,620
So, you better be damn sure you're right
about Randy.
201
00:13:03,340 --> 00:13:05,330
Oh! And here's another thing.
202
00:13:05,990 --> 00:13:09,610
If she's alone in her old age, she's
going to end up living here in this
203
00:13:09,610 --> 00:13:13,190
for the rest of her life. And your next
wife is not going to like that.
204
00:13:15,350 --> 00:13:16,350
Salma wouldn't mind.
205
00:13:17,650 --> 00:13:20,030
Salma said extended family is very
important to her.
206
00:13:23,030 --> 00:13:24,650
Salma? Salma Hayek.
207
00:13:27,730 --> 00:13:28,850
My second wife.
208
00:13:30,730 --> 00:13:33,290
I walk in with hair like this and buy
those.
209
00:13:35,760 --> 00:13:36,860
I'm George Hayek.
210
00:13:40,840 --> 00:13:42,240
That's right. You don't know.
211
00:13:44,040 --> 00:13:45,640
She could love me.
212
00:13:50,880 --> 00:13:51,880
Hey,
213
00:13:54,420 --> 00:13:55,420
Randy, you got a minute?
214
00:13:55,620 --> 00:13:59,200
Sure. Just sharing a little misery with
Shelly here.
215
00:13:59,980 --> 00:14:00,980
Tequila.
216
00:14:02,820 --> 00:14:03,820
What's up, George?
217
00:14:05,390 --> 00:14:06,470
I know you and my mom broke up.
218
00:14:06,830 --> 00:14:10,130
But I can't take the chance of you two
guys fighting on the factory floor
219
00:14:10,450 --> 00:14:13,190
I tried to keep my personal feelings out
of this, but I couldn't.
220
00:14:15,090 --> 00:14:16,490
So I'm going to fire my mom later.
221
00:14:17,250 --> 00:14:18,250
What?
222
00:14:18,430 --> 00:14:19,430
Are you crazy?
223
00:14:20,490 --> 00:14:22,290
Benny's been there over 35 years.
224
00:14:22,750 --> 00:14:26,090
If you've got to fire somebody, fire me.
Look, I can't afford to lose you,
225
00:14:26,130 --> 00:14:28,390
Randy. And Gina's going to do my mom's
work.
226
00:14:29,550 --> 00:14:31,870
Hey, what about Gina? She's even older
than my mom.
227
00:14:33,480 --> 00:14:36,500
Nice condo at the marina, brand new
titanium hips.
228
00:14:39,480 --> 00:14:41,380
Look, Benny doesn't deserve this.
229
00:14:41,960 --> 00:14:45,040
If you don't want to fire me, I quit.
230
00:14:47,940 --> 00:14:50,320
So you'd actually quit for her? I just
did.
231
00:14:51,340 --> 00:14:54,900
I would do anything for that woman.
George, I love her so much.
232
00:14:55,640 --> 00:14:59,120
If I could, I'd lock her in a cage and
show her off.
233
00:15:00,750 --> 00:15:04,090
Like an exotic bird that no human hand
should ever soil.
234
00:15:10,530 --> 00:15:14,690
Hey, Randy, if I help you get her back,
do you promise me that you will lock her
235
00:15:14,690 --> 00:15:15,690
in a cage?
236
00:15:16,870 --> 00:15:20,390
Wait a minute. You're not firing her? I
was just making sure you were for real.
237
00:15:20,570 --> 00:15:21,570
Okay, I'm sorry.
238
00:15:24,990 --> 00:15:27,670
Randy, your ex just walked in. All
right.
239
00:15:28,290 --> 00:15:29,790
Let me take care of this.
240
00:15:36,300 --> 00:15:39,600
I want him out of this bar. This is my
bar.
241
00:15:39,940 --> 00:15:41,860
Everything can't always be your way,
Benny.
242
00:15:44,660 --> 00:15:47,780
Look, he's got just as much right to be
here as you do, Mom. Okay, come over
243
00:15:47,780 --> 00:15:48,980
here. I want to talk to you. No.
244
00:15:49,920 --> 00:15:53,880
George, this is where I come to forget
my problems. I don't want to see him
245
00:15:53,880 --> 00:15:54,880
here.
246
00:15:55,280 --> 00:15:57,920
I've been coming here since he was in
diapers.
247
00:15:58,280 --> 00:15:59,640
Since you were in diapers.
248
00:16:00,600 --> 00:16:03,500
I even changed your diapers on this pool
table.
249
00:16:04,780 --> 00:16:07,390
I used to powder your... butt with the
blue chalk.
250
00:16:12,750 --> 00:16:14,830
Every story makes me closer to you.
251
00:16:15,850 --> 00:16:19,750
This guy really cares about you, Mom.
252
00:16:19,970 --> 00:16:21,270
You're making a big mistake.
253
00:16:21,790 --> 00:16:22,810
You're blowing this.
254
00:16:23,130 --> 00:16:26,910
You know, George, he's the one who gave
up his good thing, okay?
255
00:16:27,790 --> 00:16:29,950
He knows where to find it if he wants
it.
256
00:16:30,710 --> 00:16:32,250
Look, Mom, he's not going to do that.
257
00:16:32,930 --> 00:16:34,210
You've got to give him something.
258
00:16:34,840 --> 00:16:35,980
Show him that you care.
259
00:16:36,200 --> 00:16:38,800
Well, maybe I don't care. Oh, you don't
care. That's right.
260
00:16:40,180 --> 00:16:43,680
So if Shelly's been hitting on him for
the last hour, and he's going to take
261
00:16:43,680 --> 00:16:45,240
out on Saturday night, that wouldn't
bother you?
262
00:16:46,600 --> 00:16:47,600
Big deal.
263
00:16:51,860 --> 00:16:52,860
I need a smoke.
264
00:16:56,820 --> 00:16:58,380
Randy, I think I'm getting through to
her.
265
00:16:59,740 --> 00:17:02,640
So, open up that cage door and soil
yourself.
266
00:17:05,800 --> 00:17:07,060
what you were saying with the thing.
267
00:17:36,080 --> 00:17:37,800
Crazy like this if you didn't care about
him.
268
00:17:40,080 --> 00:17:42,640
Get over here. I want to show you how
much I care about you.
269
00:17:45,320 --> 00:17:47,460
Why do you have to beat up on the people
you care about?
270
00:17:48,680 --> 00:17:49,680
I'll tell you why.
271
00:17:50,240 --> 00:17:52,200
Because I'm going to get them before
they get me.
272
00:17:53,100 --> 00:17:55,700
So what, you think Randy's going to be
like my dad was?
273
00:17:56,740 --> 00:17:58,880
You think he's going to run out on you
and treat you like crap?
274
00:17:59,620 --> 00:18:01,080
Sooner or later, that's what they all
do.
275
00:18:02,820 --> 00:18:04,060
So you know what? What if you're wrong?
276
00:18:05,830 --> 00:18:06,970
What if he's just a good guy?
277
00:18:10,570 --> 00:18:11,730
Then I don't know.
278
00:18:12,330 --> 00:18:14,130
My truck!
279
00:18:15,010 --> 00:18:16,010
What happened?
280
00:18:16,330 --> 00:18:18,930
I thought you were flirting with Shelly.
She's crazy.
281
00:18:21,150 --> 00:18:26,590
You destroyed my truck, you crazy, pint
-sized Mexican groundhog?
282
00:18:38,689 --> 00:18:41,310
Smash up your windshield and George
wouldn't let me.
283
00:18:48,910 --> 00:18:49,910
Marry me.
284
00:18:51,750 --> 00:18:53,770
Dude, what are you doing? She's still
got the tire iron.
285
00:18:55,090 --> 00:18:56,090
Okay.
286
00:18:57,710 --> 00:18:58,710
Okay, what?
287
00:18:58,810 --> 00:18:59,810
Okay, I'll marry you.
288
00:19:16,970 --> 00:19:18,570
Ready to take it to this level.
289
00:19:39,030 --> 00:19:41,030
We really have to go out to dinner with
him?
290
00:19:41,490 --> 00:19:44,910
George, this is huge. Your mom just got
engaged. We should celebrate.
291
00:19:51,920 --> 00:19:52,920
Evening, George.
292
00:19:56,520 --> 00:19:59,840
Randy. Oh, you look so handsome.
293
00:20:03,440 --> 00:20:04,440
Dothn't he, George?
294
00:20:04,960 --> 00:20:06,160
We already went through this.
295
00:20:11,100 --> 00:20:12,260
Is Benny here?
296
00:20:12,560 --> 00:20:15,980
Oh, yeah. She's upstairs getting
changed. She'll just be a minute.
297
00:20:24,910 --> 00:20:25,910
So, Junior.
298
00:20:26,070 --> 00:20:26,570
Oh, my
299
00:20:26,570 --> 00:20:37,590
God.
300
00:20:40,330 --> 00:20:41,330
Oh.
301
00:20:47,430 --> 00:20:49,230
You know what?
302
00:20:53,070 --> 00:20:55,670
We're going to give you guys a minute.
We'll just be in the living room.
303
00:20:59,630 --> 00:21:00,630
Children.
24480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.