Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,599 --> 00:00:03,320
Dad, have you seen Mr. Needles?
2
00:00:03,980 --> 00:00:05,220
I can't find him anywhere.
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,440
I haven't seen him.
4
00:00:06,720 --> 00:00:07,678
Don't worry.
5
00:00:07,680 --> 00:00:10,000
He didn't eat any of the food in his
bowl.
6
00:00:10,320 --> 00:00:11,960
The poor little bacon fat in his food.
7
00:00:12,380 --> 00:00:15,200
My mom used to do that with my dog. He'd
lick the bowl clean.
8
00:00:17,780 --> 00:00:19,580
Maybe that's why he died when he was
three.
9
00:00:21,800 --> 00:00:25,060
Yeah, I guess chihuahuas were never
meant to be 45 pounds.
10
00:00:27,860 --> 00:00:30,100
I just found Mr. Needles hiding under
the couch.
11
00:00:30,800 --> 00:00:31,840
He doesn't look so good.
12
00:00:32,360 --> 00:00:33,360
You know what?
13
00:00:33,400 --> 00:00:34,740
I think I should call the vet.
14
00:00:35,500 --> 00:00:37,120
No, not Dr. Lispy.
15
00:00:37,440 --> 00:00:40,540
Every time we go to that guy, I always
find something wrong with Mr. Needles
16
00:00:40,540 --> 00:00:42,060
just so he can charge us a fortune.
17
00:00:43,160 --> 00:00:45,120
George, he's not making things up.
18
00:00:45,460 --> 00:00:50,100
That dog has been through a lot with the
diabetes, the cataracts, the heart
19
00:00:50,100 --> 00:00:51,100
murmur.
20
00:00:51,740 --> 00:00:55,140
He didn't have a heart murmur. He just
skipped a beat when he saw that giant
21
00:00:55,140 --> 00:00:56,160
thermometer heading south.
22
00:00:58,830 --> 00:00:59,629
I won't call Dr.
23
00:00:59,630 --> 00:01:02,210
Lispy, but I am taking the phone into
the other room for a couple minutes.
24
00:01:02,590 --> 00:01:05,970
I may take the dog out for a little
while later, and there may be a bill
25
00:01:05,970 --> 00:01:06,970
the vet.
26
00:01:07,850 --> 00:01:08,870
But you won, George.
27
00:01:09,210 --> 00:01:10,210
You won again.
28
00:01:11,250 --> 00:01:12,250
Darn your strength.
29
00:01:14,530 --> 00:01:18,090
You know, if you don't want to spend any
money, you can do what my uncle did
30
00:01:18,090 --> 00:01:19,090
when he was sick.
31
00:01:19,430 --> 00:01:22,110
Ernie, I'm not going to kill a chicken
to save a dog.
32
00:01:23,610 --> 00:01:24,710
No, my other uncle.
33
00:01:25,110 --> 00:01:26,570
See, basically...
34
00:01:26,970 --> 00:01:28,830
He had a cyst the size of a grapefruit.
35
00:01:29,270 --> 00:01:30,530
So he prayed for a miracle.
36
00:01:31,030 --> 00:01:35,950
He promised God that if it went away,
he'd go to Mexico and crawl on his knees
37
00:01:35,950 --> 00:01:39,550
up the cobblestone path that leads to
the church of the Virgin of Guadalupe.
38
00:01:40,130 --> 00:01:42,230
A month later, that cyst was gone.
39
00:01:42,630 --> 00:01:43,630
Vamanos, cyst!
40
00:01:45,170 --> 00:01:48,350
You'll see Mr. Needles in half an hour.
41
00:01:48,830 --> 00:01:50,570
You know, when I was a kid, we didn't go
to the vet.
42
00:01:51,090 --> 00:01:54,310
My mom just waited till it got dark, and
then we took that dog for a ride.
43
00:01:57,059 --> 00:02:00,080
mean? No, it wasn't. We always dropped
them off in a good neighborhood.
44
00:02:01,660 --> 00:02:04,540
They had street lights. All the cars
were painted one color.
45
00:02:05,400 --> 00:02:06,660
Nobody was selling corn.
46
00:02:09,060 --> 00:02:11,140
When my mom opened the door, I should
have jumped out.
47
00:02:17,380 --> 00:02:19,780
I'm cradling that dog like a child.
48
00:02:20,060 --> 00:02:22,720
The doctor sees that he's going to get
us for as much money as he can.
49
00:02:24,220 --> 00:02:27,100
But I do consider Mr. Needles one of our
children.
50
00:02:27,480 --> 00:02:29,400
That's just because Carmen set the bar
so low.
51
00:02:32,140 --> 00:02:36,420
I'm sorry I kept you folks waiting. And
frankly, I wish I had better news.
52
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
How much?
53
00:02:40,900 --> 00:02:42,700
Stop it. We're not shopping for a car.
54
00:02:43,040 --> 00:02:44,040
Yeah, but he might be.
55
00:02:46,540 --> 00:02:49,120
Mr. Needles has a tumor in his stomach.
56
00:02:50,180 --> 00:02:51,300
Oh, my baby.
57
00:02:52,030 --> 00:02:56,270
It's already shown signs of spreading,
but he has a slim chance if we operate
58
00:02:56,270 --> 00:02:57,270
quickly.
59
00:02:57,490 --> 00:02:58,490
How much?
60
00:03:01,130 --> 00:03:02,910
Well, that depends on a lot of things.
61
00:03:03,690 --> 00:03:05,790
But you can't put a price on a family
member.
62
00:03:06,570 --> 00:03:07,570
Oh, yeah?
63
00:03:07,950 --> 00:03:09,410
My son, five grand.
64
00:03:10,930 --> 00:03:13,630
My daughter, 2 ,200.
65
00:03:15,170 --> 00:03:17,070
My mom, three if you tore her away.
66
00:03:20,810 --> 00:03:22,310
How much will the operation cost?
67
00:03:23,110 --> 00:03:24,390
Around $3 ,000.
68
00:03:24,830 --> 00:03:31,310
$3 ,000? Are there any other options?
69
00:03:31,830 --> 00:03:36,370
Well, if you decide against the
operation, the humane thing to do would
70
00:03:36,370 --> 00:03:37,670
put Mr. Needles to sleep.
71
00:03:41,330 --> 00:03:42,330
Sorry, baby.
72
00:03:43,270 --> 00:03:46,290
Why don't you take a night to think
about it? You can leave him here and
73
00:03:46,290 --> 00:03:48,450
keep an eye on him. How much did that
cost?
74
00:03:51,240 --> 00:03:53,600
If you want him to have his own room, a
private nurse.
75
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
How much?
76
00:03:55,180 --> 00:03:56,180
$150.
77
00:03:56,300 --> 00:04:00,880
No way. For $150, I can get him a hotel
room and a hot photo and send him off in
78
00:04:00,880 --> 00:04:03,680
style. All night long.
79
00:04:07,380 --> 00:04:08,600
Really, what are you doing tonight?
80
00:04:41,040 --> 00:04:43,360
Angie, I don't want the dog to die, but
three grand?
81
00:04:43,860 --> 00:04:45,960
What if one of the kids gets sick or
hurt?
82
00:04:46,700 --> 00:04:48,840
You know, Karma's going to be driving
next year.
83
00:04:49,520 --> 00:04:54,160
Pretty soon we'll be paying for smash
fenders and street signs, old people,
84
00:04:54,220 --> 00:04:55,220
coffee shops.
85
00:04:57,360 --> 00:04:58,900
Was I going the wrong way?
86
00:05:00,040 --> 00:05:04,280
I thought everyone was waving at me
because I looked so good.
87
00:05:08,280 --> 00:05:12,060
took that dog and we made a commitment
to take care of him no matter what.
88
00:05:12,320 --> 00:05:13,320
And we have.
89
00:05:13,740 --> 00:05:19,240
We nursed that dog through diabetes and
mange, erupting tail acne.
90
00:05:21,660 --> 00:05:25,140
If I had all that stuff, Angie, I'd be
begging you to bury me in the backyard.
91
00:05:26,640 --> 00:05:29,580
If I had to dig a hole big enough for
your head, I'd rather put in a pool.
92
00:05:37,900 --> 00:05:42,020
Look, as you heard the vet, even with
the operation, there's a good chance
93
00:05:42,020 --> 00:05:43,480
the disease has already spread.
94
00:05:44,480 --> 00:05:46,860
I know you're upset, but I don't think
we have a choice here.
95
00:05:50,520 --> 00:05:51,800
You want me to tell Max?
96
00:05:52,180 --> 00:05:53,180
No, I'll do it.
97
00:05:53,960 --> 00:05:54,960
What are you going to say?
98
00:05:55,200 --> 00:05:56,200
I don't know.
99
00:05:56,320 --> 00:05:59,300
I guess I could use the speech I
prepared for my mom's death.
100
00:06:01,200 --> 00:06:05,140
I just won't start it with, the reason
I'm drinking champagne is because...
101
00:06:16,490 --> 00:06:17,830
Hey, buddy, where's Mr. Needles?
102
00:06:18,070 --> 00:06:20,670
He was gassy, so I put him in Carmen's
room.
103
00:06:22,910 --> 00:06:23,950
Look, we gotta talk.
104
00:06:28,190 --> 00:06:30,110
Mr. Needles has a tumor in his stomach.
105
00:06:32,610 --> 00:06:34,910
I'm sorry, son, but it doesn't look like
he's gonna make it.
106
00:06:35,390 --> 00:06:37,730
But he's been sick before.
107
00:06:38,470 --> 00:06:39,890
He always gets better.
108
00:06:42,110 --> 00:06:43,190
Not this time, Max.
109
00:06:44,590 --> 00:06:46,190
Mr. Needles is in a lot of pain.
110
00:06:47,030 --> 00:06:48,550
You don't want him to go through that,
do you?
111
00:06:50,870 --> 00:06:51,870
No.
112
00:06:52,630 --> 00:06:58,970
Neither do we, so tomorrow we're going
to take him to the vet and end his
113
00:06:58,970 --> 00:06:59,970
suffering.
114
00:07:00,510 --> 00:07:01,830
He'll still got one more night.
115
00:07:02,230 --> 00:07:03,270
He might get better.
116
00:07:05,530 --> 00:07:07,110
I don't think that's going to happen,
son.
117
00:07:07,330 --> 00:07:08,330
It could.
118
00:07:11,970 --> 00:07:18,190
God? If you save Mr. Needles, I'll...
I'll be nice to Carmen for a whole
119
00:07:21,750 --> 00:07:22,750
Aren't you going to pray?
120
00:07:25,370 --> 00:07:26,430
Okay, sure.
121
00:07:29,530 --> 00:07:32,970
I hope Mr. Needles gets better, but
honestly, I'm not expecting anything.
122
00:07:35,210 --> 00:07:38,130
Dad! I just don't want you to get your
hopes up.
123
00:07:38,470 --> 00:07:39,750
But you heard Ernie.
124
00:07:40,490 --> 00:07:41,770
Praying worked for his uncle.
125
00:07:46,280 --> 00:07:47,280
Okay.
126
00:07:48,900 --> 00:07:49,900
I wait.
127
00:07:55,600 --> 00:07:57,180
Again, I'm not expecting anything.
128
00:08:00,400 --> 00:08:06,300
But God, if you make Mr. Needles get
better,
129
00:08:06,400 --> 00:08:12,040
I will crawl up the cobblestone path to
that church in Mexico.
130
00:08:18,380 --> 00:08:22,960
Just remember, if prayers don't work,
Mr. Needles will go straight to heaven.
131
00:08:23,440 --> 00:08:26,500
And he'll be able to run again and lift
his leg and pee.
132
00:08:28,320 --> 00:08:31,500
And he'll be that feisty little guy he
was before he got neutered.
133
00:08:33,200 --> 00:08:34,200
Really?
134
00:08:34,380 --> 00:08:35,380
Yep.
135
00:08:36,039 --> 00:08:39,559
Every time a bell rings, son, another
dog gets back his wells.
136
00:08:55,560 --> 00:08:57,760
is better. He's been like this all day.
137
00:08:58,500 --> 00:09:00,680
He did finish all his food this morning.
138
00:09:01,180 --> 00:09:02,900
Look, you two are breaking my heart.
139
00:09:03,520 --> 00:09:05,620
This is a very, very sick dog.
140
00:09:09,520 --> 00:09:11,360
Does that look sick to you?
141
00:09:13,980 --> 00:09:16,340
It's so sad Angie's kissing his ass
goodbye.
142
00:09:35,310 --> 00:09:38,350
We took more x -rays like Mrs. Lopez
requested.
143
00:09:39,210 --> 00:09:40,610
Listen, we can't find the tumor.
144
00:09:42,030 --> 00:09:44,210
It's just disappeared.
145
00:09:44,990 --> 00:09:46,070
I told you.
146
00:09:47,850 --> 00:09:49,950
Wait a minute. What do you mean
disappeared?
147
00:09:50,450 --> 00:09:52,570
Take a look for yourself at the x -rays.
148
00:09:53,550 --> 00:09:54,550
Yesterday, tumor.
149
00:09:54,970 --> 00:09:56,690
Today, no tumor.
150
00:09:56,950 --> 00:10:00,530
And you can tell it's the same dog
because he swallowed this heart -shaped
151
00:10:00,530 --> 00:10:01,530
earring.
152
00:10:02,670 --> 00:10:04,250
Oh, I've been looking for that.
153
00:10:06,960 --> 00:10:08,000
finding it very soon.
154
00:10:14,900 --> 00:10:17,480
Doctor, how did the tumor just
disappear?
155
00:10:18,380 --> 00:10:21,420
If I had to guess, I'd say it's a
miracle.
156
00:10:25,060 --> 00:10:27,320
God heard us. The prayers worked.
157
00:10:29,680 --> 00:10:31,040
What are you talking about?
158
00:10:31,240 --> 00:10:34,860
I promised God I'd be nice to Carmen if
he saved Mr. Needles.
159
00:11:10,380 --> 00:11:11,900
to me now. I want two more wishes.
160
00:11:14,580 --> 00:11:16,000
It doesn't work that way.
161
00:11:16,760 --> 00:11:18,540
What do you know? You never saved a dog.
162
00:11:26,600 --> 00:11:27,780
How's Mr. Needle?
163
00:11:28,560 --> 00:11:29,580
He's doing great.
164
00:11:30,700 --> 00:11:34,840
Dad, when are you going to Mexico and go
crowning me?
165
00:11:36,640 --> 00:11:37,800
You know what?
166
00:11:38,640 --> 00:11:40,680
God came to me last night in a vision.
167
00:11:44,020 --> 00:11:46,200
I don't have to go anymore.
168
00:11:48,160 --> 00:11:49,720
Yeah? What'd he say?
169
00:11:51,920 --> 00:11:53,620
It was all a big mix -up.
170
00:11:56,140 --> 00:11:59,440
It turns out he was trying to save some
dog in China, Mr. Noodles.
171
00:12:04,200 --> 00:12:06,440
That is the lamest excuse I've ever
heard.
172
00:12:06,840 --> 00:12:07,840
Wait till tomorrow.
173
00:12:13,160 --> 00:12:14,920
You know you can't put this off forever.
174
00:12:15,440 --> 00:12:18,120
Max, we're going to bug you about this
every day for the rest of your life.
175
00:12:18,540 --> 00:12:20,560
Angie, I can't go to Mexico and crawl on
my knees.
176
00:12:21,380 --> 00:12:24,700
Ernie told me the path to that church is
a mile of rough cobblestones.
177
00:12:25,700 --> 00:12:29,440
You should have thought about that
before you made a promise to God in
178
00:12:29,440 --> 00:12:30,179
your son.
179
00:12:30,180 --> 00:12:31,800
I thought the dog was on his way out.
180
00:12:36,460 --> 00:12:39,340
And now I'm being punished for trying to
comfort my boy? What kind of...
181
00:12:47,600 --> 00:12:48,980
Come on, don't tell me you believe that.
182
00:12:49,800 --> 00:12:51,220
Then you explain it.
183
00:12:51,440 --> 00:12:52,440
I can't.
184
00:12:52,660 --> 00:12:56,440
I also can't explain why Martin Sheen is
a Latino, but that doesn't make sense
185
00:12:56,440 --> 00:12:57,440
either.
186
00:12:59,720 --> 00:13:01,740
Fine. Blow off God.
187
00:13:01,980 --> 00:13:05,360
But don't blame me when your hands turn
to serpents and start biting your face.
188
00:13:07,900 --> 00:13:08,900
Look,
189
00:13:10,820 --> 00:13:14,140
Angie, please. If God punished everyone
who broke his promise to him, the world
190
00:13:14,140 --> 00:13:16,460
would be filled with war and famine.
191
00:13:22,569 --> 00:13:23,569
That's right.
192
00:13:25,150 --> 00:13:28,590
People make promises all the time, and
they never follow through.
193
00:13:29,250 --> 00:13:31,910
Jason promised to take me to a movie
tonight, then just blew me off at
194
00:13:31,910 --> 00:13:32,910
basketball practice.
195
00:13:33,030 --> 00:13:35,530
But I couldn't say anything, because if
I'm mad at him, he might break up with
196
00:13:35,530 --> 00:13:38,070
me, and all I want to do is keep being
Jason McNamara's girlfriend.
197
00:13:46,050 --> 00:13:47,830
I might go to Mexico just to get that.
198
00:13:55,980 --> 00:13:59,340
If you follow through with this and
anything happens to Mr. Needles, Max
199
00:13:59,340 --> 00:14:00,400
never forgive you.
200
00:14:01,880 --> 00:14:03,980
I can never do nothing in this house.
201
00:14:07,200 --> 00:14:08,580
They're all crazy in there.
202
00:14:09,620 --> 00:14:10,980
Why do you think I'm out here?
203
00:14:17,720 --> 00:14:18,720
Let's see.
204
00:14:18,920 --> 00:14:21,120
Smoke or talk to Angie?
205
00:14:22,460 --> 00:14:24,180
Well, they both shorten my life.
206
00:14:25,710 --> 00:14:28,830
But you know, the tax on these helps pay
for public schools.
207
00:14:31,910 --> 00:14:33,190
This one's for the kids.
208
00:14:37,510 --> 00:14:39,730
I'm not going to go to Mexico and crawl
on my knees.
209
00:14:40,890 --> 00:14:45,390
George, it doesn't matter if you
actually go, as long as Max thinks you
210
00:14:46,370 --> 00:14:47,690
Mom, I'm not going to lie to him.
211
00:14:48,150 --> 00:14:49,150
Why not?
212
00:14:49,890 --> 00:14:51,290
He'll never find out.
213
00:14:52,750 --> 00:14:56,300
George, remember when you were little
and I... I took you to Disneyland?
214
00:15:03,920 --> 00:15:04,920
Yeah.
215
00:15:06,520 --> 00:15:09,660
It was just a carnival in a church
parking lot.
216
00:15:17,720 --> 00:15:19,880
But there was Disney characters there.
217
00:15:20,200 --> 00:15:21,220
Nope. Nope.
218
00:15:21,840 --> 00:15:23,540
Those dwarves you were hugging?
219
00:15:24,810 --> 00:15:25,810
They were just dwarves.
220
00:15:32,010 --> 00:15:33,630
I can't believe you did that.
221
00:15:34,510 --> 00:15:39,650
George, come on, we were broke. I wanted
you to be happy at work, didn't it?
222
00:15:40,670 --> 00:15:41,670
I guess.
223
00:15:42,870 --> 00:15:46,490
But what about SeaWorld with the lobster
tank and that really good garlic bread?
224
00:15:51,310 --> 00:15:52,730
Let's not go down this road.
225
00:16:06,960 --> 00:16:08,300
I thought you were supposed to be down
in Mexico.
226
00:16:11,360 --> 00:16:13,060
As far as Max knows, I am.
227
00:16:13,520 --> 00:16:14,520
What?
228
00:16:15,460 --> 00:16:16,460
Oh, no.
229
00:16:18,380 --> 00:16:20,540
You're going to fake crawling on the
cobblestones?
230
00:16:21,640 --> 00:16:22,720
That's sacrilege.
231
00:16:24,100 --> 00:16:25,300
Come on, this is harmless.
232
00:16:26,120 --> 00:16:29,180
It's not like I'm tricking him into
hugging a bunch of wasted dwarfs.
233
00:16:31,600 --> 00:16:33,900
Okay, how long have you been here
drinking?
234
00:16:36,200 --> 00:16:38,340
Father Rick just walked in. George, it's
a sign.
235
00:16:40,780 --> 00:16:43,500
He's just picking up money from the
donation jar. It's a sign.
236
00:16:44,120 --> 00:16:45,120
Hello, George.
237
00:16:45,380 --> 00:16:46,460
Why are they coming over?
238
00:16:48,140 --> 00:16:48,999
How are you?
239
00:16:49,000 --> 00:16:50,160
I'm good, man. Take care.
240
00:16:53,600 --> 00:16:54,600
How's it going, Ernesto?
241
00:16:56,140 --> 00:16:59,460
George is lying to his son and God, and
you've been sent down here to save him.
242
00:17:01,280 --> 00:17:03,400
Is there something you want to get off
your chest, George?
243
00:17:06,399 --> 00:17:07,279
Got a minute?
244
00:17:07,280 --> 00:17:08,280
Sure.
245
00:17:09,140 --> 00:17:15,260
Look, Father, my kid's dog was dying, so
I promised God that if he lived, I'd
246
00:17:15,260 --> 00:17:18,920
crawl up the cobblestone path to the
church of the Virgin of Guadalupe.
247
00:17:20,980 --> 00:17:25,380
Those cobblestones are like jagged
knives cutting away at your knees.
248
00:17:27,240 --> 00:17:28,820
Anyway, man, the dog got better.
249
00:17:29,280 --> 00:17:30,280
No one knows how.
250
00:17:31,320 --> 00:17:33,140
So now my son wants me to go to Mexico.
251
00:17:33,740 --> 00:17:35,900
But I only said the prayer to make him
feel better.
252
00:17:36,300 --> 00:17:38,760
Well, George, in the Bible, God doesn't
bargain.
253
00:17:39,080 --> 00:17:41,360
You don't offer him things to get things
in return.
254
00:17:43,260 --> 00:17:45,660
Thank you. That's perfect. That's what I
can tell Max.
255
00:17:46,180 --> 00:17:48,820
Why does it take you guys an hour to say
the same thing on Sunday?
256
00:17:54,500 --> 00:17:58,000
Then again, you did make a promise, and
if you don't keep your word, that's
257
00:17:58,000 --> 00:18:01,060
bearing false witness, which would be
breaking a commandment.
258
00:18:03,520 --> 00:18:08,920
But it's not like one of the big...
commandments, right? Like killing or
259
00:18:08,920 --> 00:18:12,420
stealing. I mean, come on, God just kind
of threw that one in to fill up the
260
00:18:12,420 --> 00:18:13,420
tablets.
261
00:18:14,060 --> 00:18:17,060
I mean, the nine commandments, that
sounds kind of lame.
262
00:18:19,020 --> 00:18:23,900
Ultimately, George, you have to ask
yourself, do you want to be a man who
263
00:18:23,900 --> 00:18:25,940
his word or a liar?
264
00:18:31,720 --> 00:18:32,720
Okay.
265
00:18:33,460 --> 00:18:38,200
Let's say I don't do this. cobblestone
thing, but I do something just as good.
266
00:18:39,540 --> 00:18:42,180
Let's say, give a little something
something to the church.
267
00:18:45,820 --> 00:18:46,940
Let's say, huh?
268
00:18:50,700 --> 00:18:52,480
George, is that a four or a seven?
269
00:18:52,920 --> 00:18:54,280
That is a one, my man.
270
00:18:56,180 --> 00:18:57,480
Have a nice time in Mexico.
271
00:19:18,380 --> 00:19:19,380
would know.
272
00:19:20,140 --> 00:19:21,340
You're one of those, huh?
273
00:19:22,960 --> 00:19:23,980
Why are you here?
274
00:19:25,060 --> 00:19:26,780
There was a horrible flood.
275
00:19:27,540 --> 00:19:29,380
My entire village was lost.
276
00:19:30,300 --> 00:19:36,340
As I clutched to the top of a tree and
the waters rose, I promised God if he
277
00:19:36,340 --> 00:19:39,440
spared my life, I would crawl this path.
278
00:19:40,440 --> 00:19:41,440
And you?
279
00:19:44,740 --> 00:19:47,620
My kid's dog got sick.
280
00:20:01,250 --> 00:20:02,710
Anything else before I go?
281
00:20:03,050 --> 00:20:04,050
No, I'm all right.
282
00:20:06,370 --> 00:20:08,070
I'm going to go get your pain
medication.
283
00:20:12,750 --> 00:20:14,050
I'll be right back.
284
00:20:18,090 --> 00:20:19,090
Okay,
285
00:20:19,490 --> 00:20:20,490
I get it. You're welcome.
286
00:20:22,730 --> 00:20:24,110
What was that?
287
00:20:25,730 --> 00:20:27,670
Come on, I can't move.
288
00:20:27,950 --> 00:20:29,690
Go to Carmen's room. Nils!
289
00:20:30,570 --> 00:20:31,570
Carmen's room. Go!
22512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.