Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,200
It is George, our favorite Scotch, our
favorite manager.
2
00:00:07,520 --> 00:00:08,660
Come here, you.
3
00:00:09,960 --> 00:00:13,660
I got to get loaded to hug him, too.
4
00:00:16,780 --> 00:00:20,640
What's going on? We finally landed that
defense contract, George. We are
5
00:00:20,640 --> 00:00:24,400
building the landing gear for the B -2
bomber. We beat the big boys?
6
00:00:24,620 --> 00:00:27,640
You betcha. We are looking at five years
of solid production.
7
00:00:27,880 --> 00:00:30,100
Finally, there's enough war to go around
for everyone.
8
00:00:31,620 --> 00:00:32,620
Amen to that.
9
00:00:32,740 --> 00:00:36,420
How about we take the rest of the day
off, celebrate at Thirsty's? I'll tell
10
00:00:36,420 --> 00:00:39,980
workers. Everyone, I've got an
announcement.
11
00:00:42,040 --> 00:00:43,900
We're going to Thirsty's to celebrate.
12
00:00:48,240 --> 00:00:49,240
Let me tell you why.
13
00:00:55,260 --> 00:00:59,080
We just landed the biggest government
contract in company history.
14
00:00:59,640 --> 00:01:04,340
And this is all thanks to your hard work
and the devotion of all the people
15
00:01:04,340 --> 00:01:06,100
around the world who want to kill us.
16
00:01:07,880 --> 00:01:08,880
Man,
17
00:01:15,320 --> 00:01:16,320
this is a hell of a party.
18
00:01:17,530 --> 00:01:20,530
Yeah, it's crazy. All of us here having
a beer an hour before we normally would.
19
00:01:22,550 --> 00:01:24,470
Scoot over, sad daytime drunk.
20
00:01:26,850 --> 00:01:28,930
Yeah, make room for a bitter nighttime
drunk.
21
00:01:30,450 --> 00:01:32,110
George, come have a drink with us. Yeah,
sure.
22
00:01:33,670 --> 00:01:34,670
Hey, George.
23
00:01:34,770 --> 00:01:35,770
Slide on in.
24
00:01:36,250 --> 00:01:37,710
To the defense contract.
25
00:01:38,190 --> 00:01:40,830
To Powers Brothers Aviation. To George.
26
00:01:41,390 --> 00:01:45,250
Best damn manager we ever had. Oh, it is
great to have someone get the work done
27
00:01:45,250 --> 00:01:46,950
so that we can enjoy our lives.
28
00:01:48,090 --> 00:01:51,990
Hey, that's what I do. I do all the hard
work while you guys golf and go to
29
00:01:51,990 --> 00:01:52,990
Vegas.
30
00:01:53,790 --> 00:01:54,850
I didn't go to Vegas.
31
00:01:59,050 --> 00:02:02,030
You know you're not supposed to gamble,
Mel.
32
00:02:03,030 --> 00:02:05,410
How much did you lose this time? I
wasn't gambling.
33
00:02:05,890 --> 00:02:08,889
That's true. Mel told me he went to
Vegas with a woman. George.
34
00:02:11,600 --> 00:02:15,400
Paying some bimbo to watch you gamble
doesn't qualify as being with a woman.
35
00:02:15,640 --> 00:02:19,280
Hey, she wasn't a bimbo. Oh, yeah? Who
else goes to Vegas with an alcoholic
36
00:02:19,280 --> 00:02:21,040
gambler? Your ex -wife.
37
00:02:24,940 --> 00:02:27,980
Could you slide out? I need to use the
restroom.
38
00:02:31,040 --> 00:02:33,060
Never could get anything on your own,
could you, Mel?
39
00:02:33,500 --> 00:02:36,640
Even as a little kid, you had to lick my
plate when I was done with it.
40
00:02:37,900 --> 00:02:39,500
Oh, yeah? Who said you were done with
it?
41
00:02:41,709 --> 00:02:44,150
You slept with my wife while we were
still married?
42
00:02:45,610 --> 00:02:47,350
Seriously, guys, I got the bladder of a
toddler.
43
00:02:48,970 --> 00:02:51,030
You make me sick.
44
00:02:52,070 --> 00:02:54,170
You know, when I look at you, Mel, I
don't see you, brother.
45
00:02:54,790 --> 00:02:57,230
I see a worthless, backstabbing Judas.
46
00:02:57,530 --> 00:02:58,089
Oh, yeah?
47
00:02:58,090 --> 00:02:59,090
What do you see now?
48
00:03:03,150 --> 00:03:05,750
Well, you wouldn't recognize that, would
you? Because that's the face Janet
49
00:03:05,750 --> 00:03:07,130
makes when she's been satisfied.
50
00:03:20,270 --> 00:03:25,230
video camera I could sell this as
crackers gone wild
51
00:03:56,880 --> 00:04:00,620
Enjoy the fancy bottle of water, because
if I get fired tomorrow, you'll be
52
00:04:00,620 --> 00:04:01,880
drinking from the neighbor's hose.
53
00:04:02,860 --> 00:04:04,320
What did you do?
54
00:04:04,660 --> 00:04:05,660
What did you do?
55
00:04:06,700 --> 00:04:10,400
I shot my mouth off and I got the Powers
brothers in a fist fight.
56
00:04:10,800 --> 00:04:15,040
What? It was ugly, Angie. I mean, one
minute they're toasting the new contract
57
00:04:15,040 --> 00:04:18,260
all happy, and the next thing I know,
they're rolling around on the floor
58
00:04:18,260 --> 00:04:19,260
each other.
59
00:04:20,540 --> 00:04:22,980
Jack's powerful, but Mel's got those
pointy teeth.
60
00:04:25,870 --> 00:04:27,090
What were they fighting about?
61
00:04:27,550 --> 00:04:29,690
I let it slip that Mel went to Vegas.
62
00:04:30,270 --> 00:04:34,790
But he went there to... That ex -wife.
63
00:04:35,190 --> 00:04:40,930
And it wasn't the first time they...
Man, it's like a soap opera, but with
64
00:04:40,930 --> 00:04:41,930
people.
65
00:04:46,170 --> 00:04:50,210
I spent 15 years working my butt off at
that factory, and I say one stupid
66
00:04:50,210 --> 00:04:51,450
thing, and it could all be over.
67
00:04:51,750 --> 00:04:54,250
You really think they're going to fire
you because of this?
68
00:04:54,540 --> 00:04:55,600
They fired people for less.
69
00:04:55,900 --> 00:04:58,800
They fired a guy one time, Angie, for
calling them the Bowers brothers.
70
00:05:00,520 --> 00:05:03,160
He had just had a root canal and his
face was all numb.
71
00:05:03,860 --> 00:05:06,240
And he kept saying, how could they boo
this to me?
72
00:05:10,100 --> 00:05:11,100
Hello, everyone.
73
00:05:11,360 --> 00:05:12,460
Hey. Hey.
74
00:05:12,940 --> 00:05:16,220
I had the greatest time with Claire's
family. We went to this really fancy
75
00:05:16,220 --> 00:05:19,620
restaurant and they told me I could
order whatever I wanted. I hate
76
00:05:21,380 --> 00:05:22,380
That's snails.
77
00:05:23,880 --> 00:05:26,640
You know, if you want escargots, you can
put your mouth in the rain gutters and
78
00:05:26,640 --> 00:05:27,640
suck some fat.
79
00:05:33,940 --> 00:05:36,020
Carmen, give us a minute, okay?
80
00:05:36,240 --> 00:05:39,540
Sure. Oh, hey, by the way, Claire's
family invited me to go skiing with them
81
00:05:39,540 --> 00:05:40,299
next weekend.
82
00:05:40,300 --> 00:05:41,299
I can go, right?
83
00:05:41,300 --> 00:05:42,640
Carmen, we're Latino. We don't ski.
84
00:05:48,560 --> 00:05:51,780
If we're going down a mountain, it's
usually because we can see San Diego in
85
00:05:51,780 --> 00:05:52,780
distance.
86
00:06:01,710 --> 00:06:02,710
money for ski stuff.
87
00:06:02,870 --> 00:06:03,649
How much?
88
00:06:03,650 --> 00:06:05,830
Oh, well, it shouldn't be more than like
500.
89
00:06:06,470 --> 00:06:08,570
500? I look at 500 numbers.
90
00:06:11,750 --> 00:06:14,430
Okay, then how about you don't get me
anything for Christmas?
91
00:06:15,230 --> 00:06:17,210
You're still $480 short.
92
00:06:20,910 --> 00:06:24,490
Herman, just because you're at Allendale
doesn't mean you're going to be able to
93
00:06:24,490 --> 00:06:26,350
do everything your rich friends can.
94
00:06:26,970 --> 00:06:28,710
For example, those teeth.
95
00:06:29,380 --> 00:06:30,840
That's as white as they're going to get.
96
00:06:32,400 --> 00:06:35,720
Sucks. Hey, save that for Christmas
morning when you unwrap your shampoo.
97
00:06:38,940 --> 00:06:41,760
Oh, I ruined her gift.
98
00:06:54,140 --> 00:06:55,140
Howard Brothers Union?
99
00:06:55,340 --> 00:06:56,340
No, still no sign.
100
00:06:56,500 --> 00:06:59,500
Hey, but word on the floor is... They're
shaking things up around here.
101
00:07:01,560 --> 00:07:02,840
Oh, man, any word on me?
102
00:07:03,060 --> 00:07:06,060
Yeah. Chuck DeWilder thinks you look
good in turtlenecks.
103
00:07:07,140 --> 00:07:08,140
Listen up, people.
104
00:07:09,860 --> 00:07:12,960
I've got an announcement to make. Hey,
Chuck, listen about what happened
105
00:07:12,960 --> 00:07:13,960
yesterday. Save it, George.
106
00:07:14,360 --> 00:07:16,280
Whatever you're going to say, it's not
going to change my mind.
107
00:07:18,620 --> 00:07:19,620
All right.
108
00:07:19,780 --> 00:07:24,160
Both of you saw my brother and I got
into a little altercation.
109
00:07:24,900 --> 00:07:26,840
Well, everything's been resolved.
110
00:07:27,260 --> 00:07:30,900
except that there will be one small
change in management.
111
00:07:32,220 --> 00:07:33,360
He's going to regret this.
112
00:07:33,900 --> 00:07:35,820
I know where they're cutting corners in
the health plan.
113
00:07:38,120 --> 00:07:39,120
Mel's out.
114
00:07:39,960 --> 00:07:41,580
We're splitting the company in two.
115
00:07:42,640 --> 00:07:45,280
Forget what I said. Just drink some
tequila and cut your own moles off.
116
00:07:50,560 --> 00:07:55,560
Mel is starting a new company with a
design team, and I'm keeping this plant
117
00:07:55,560 --> 00:07:59,980
manufacturing. May not be able to hang
on to the B -2 contract, but you'll all
118
00:07:59,980 --> 00:08:00,980
keep your jobs.
119
00:08:01,820 --> 00:08:03,060
Keep up the good work.
120
00:08:03,380 --> 00:08:04,380
Don't get distracted.
121
00:08:04,580 --> 00:08:08,300
And Mel experimented with Jimmy Hawkins
at summer camp.
122
00:08:12,260 --> 00:08:13,260
Jack!
123
00:08:15,460 --> 00:08:19,740
Are you sure? I mean, is it worth losing
the defense contract just because Mel
124
00:08:19,740 --> 00:08:22,600
slept with your wife? Oh, George, don't
panic. We'll get new contracts.
125
00:08:23,440 --> 00:08:24,440
Besides, come on.
126
00:08:24,720 --> 00:08:25,720
You're my guy.
127
00:08:26,430 --> 00:08:28,530
You'll be managing this place till you
die.
128
00:08:29,150 --> 00:08:30,750
Can I get the day off to be buried?
129
00:08:32,809 --> 00:08:34,090
Let's see how that week's going.
130
00:08:39,429 --> 00:08:41,030
Oh, Mel, I'm so sorry.
131
00:08:41,650 --> 00:08:44,230
You know what I see through that window?
132
00:08:45,170 --> 00:08:46,870
I see the past.
133
00:08:47,570 --> 00:08:53,210
I see people toiling away at dead -end
jobs. No hopes, no dreams, nothing. Just
134
00:08:53,210 --> 00:08:54,810
a bunch of zombies.
135
00:08:55,450 --> 00:08:57,230
The Christmas party, you said we were
family.
136
00:09:00,070 --> 00:09:03,490
Yeah, and I was so drunk, woke up the
next morning, I thought I'd cut a woman
137
00:09:03,490 --> 00:09:04,490
half.
138
00:09:05,510 --> 00:09:07,430
Turns out I took home two of the elves.
139
00:09:11,170 --> 00:09:13,090
Head over here, feet over there.
140
00:09:13,310 --> 00:09:17,970
I want you to come to my company.
141
00:09:18,630 --> 00:09:21,570
I want you to be my partner. You will
have everything that Jack had.
142
00:09:22,210 --> 00:09:23,610
You're not going to hit on my wife, are
you?
143
00:09:25,230 --> 00:09:27,530
What am I saying? She's disgusted by
you.
144
00:09:28,550 --> 00:09:30,010
No, I'm serious, George.
145
00:09:30,750 --> 00:09:34,350
I need somebody who knows about
manufacturing who could be my liaison to
146
00:09:34,350 --> 00:09:38,170
factories. And you'll get stock options,
profit sharing. George, if this thing
147
00:09:38,170 --> 00:09:40,470
takes off, you will be set for life.
148
00:09:41,830 --> 00:09:43,190
Oh, man, that's a great offer.
149
00:09:44,150 --> 00:09:45,790
But now Jack wants me to stay here.
150
00:09:46,490 --> 00:09:48,050
Well, that's your call.
151
00:09:48,290 --> 00:09:53,410
You can stay here and play nickel slots
for the next 20 years, or you can throw
152
00:09:53,410 --> 00:09:54,450
your dice with a high roller.
153
00:09:55,760 --> 00:09:56,760
And think about it.
154
00:09:56,820 --> 00:09:57,619
I will.
155
00:09:57,620 --> 00:10:01,040
Oh, and by the way, Jack likes to tuck
it and dance naked.
156
00:10:29,520 --> 00:10:30,520
to bed.
157
00:10:31,240 --> 00:10:34,080
Can't stop thinking about this. I mean,
like, I feel like an old Jack.
158
00:10:34,340 --> 00:10:35,340
He hired me.
159
00:10:35,840 --> 00:10:39,000
But on the other hand, Mal's giving me a
great shot at something here. I just
160
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
don't know what to do.
161
00:10:40,820 --> 00:10:42,500
I say we make a pro and con list.
162
00:10:42,760 --> 00:10:43,760
No!
163
00:10:45,420 --> 00:10:48,600
Pro and con lists don't work. Last time
we made one, we ended up having Carmen.
164
00:10:51,500 --> 00:10:54,020
George, George, listen, we gotta talk.
165
00:10:54,980 --> 00:10:58,080
Hey, shouldn't you be in a window in
Amsterdam?
166
00:11:04,750 --> 00:11:06,810
be in a medical journal with a question
mark next to you?
167
00:11:09,410 --> 00:11:10,530
What do you want, Mom?
168
00:11:11,730 --> 00:11:17,230
Listen, George, I've been sitting at my
house thinking, you can't go with Mel.
169
00:11:17,270 --> 00:11:18,270
It's too chancy.
170
00:11:18,490 --> 00:11:19,970
What if things don't work out?
171
00:11:20,590 --> 00:11:22,870
How are you going to support your
family?
172
00:11:24,270 --> 00:11:26,910
You just want me to say the fact that
your job will be safe.
173
00:11:28,910 --> 00:11:29,910
Well, yeah.
174
00:11:32,850 --> 00:11:33,850
That's part of it.
175
00:11:34,440 --> 00:11:39,180
But, you know, I also think that the
factory should have the best damn
176
00:11:39,180 --> 00:11:40,180
it can.
177
00:11:40,220 --> 00:11:42,360
And you are the only guy...
178
00:11:42,360 --> 00:11:49,700
I'm
179
00:11:49,700 --> 00:11:50,700
sorry.
180
00:11:51,120 --> 00:11:52,120
You know what?
181
00:11:52,280 --> 00:11:56,040
You just can't pull it off when it's too
ridiculous. Look.
182
00:11:58,160 --> 00:12:01,280
With you out of the picture, they are
going to phase me out.
183
00:12:02,880 --> 00:12:05,420
A lot of those people over there don't
like me. No.
184
00:12:08,900 --> 00:12:11,820
They confuse my sense of humor with
cruelty.
185
00:12:18,180 --> 00:12:20,240
I'm not going to stay there just to
cover your butt.
186
00:12:20,900 --> 00:12:22,600
Oh, come on. Who are you kidding?
187
00:12:22,900 --> 00:12:25,640
The plant's all you know. You know what?
If you go with Mel, you're going to
188
00:12:25,640 --> 00:12:26,499
fall on your face.
189
00:12:26,500 --> 00:12:27,660
You don't know that?
190
00:12:29,140 --> 00:12:32,260
Yeah. Did it ever occur to you that I
could get out of the plant?
191
00:12:32,640 --> 00:12:34,260
Huh? And maybe make some big money?
192
00:12:34,900 --> 00:12:37,420
Enough to afford my dream of someday
buying an island?
193
00:12:40,560 --> 00:12:41,720
Is that your dream?
194
00:12:41,940 --> 00:12:43,460
Not for us. I'm putting her on it.
195
00:12:48,060 --> 00:12:50,040
Don't worry. I'll get you a volleyball
to talk to.
196
00:12:54,980 --> 00:12:57,000
George, you do what you want.
197
00:12:57,280 --> 00:12:59,300
But if you go with Jack, we'll both have
a job.
198
00:12:59,600 --> 00:13:00,820
If you go with Mel...
199
00:13:01,160 --> 00:13:02,760
I'm gonna be out on the street in a
week.
200
00:13:04,100 --> 00:13:05,160
Hey, let me help you out.
201
00:13:13,280 --> 00:13:14,280
Your first can.
202
00:13:14,400 --> 00:13:15,400
Let's go.
203
00:13:17,780 --> 00:13:24,400
I'm gonna... I could manage the plant
for the rest of my life, and we could
204
00:13:24,400 --> 00:13:25,400
cover all the bills.
205
00:13:27,980 --> 00:13:28,980
But...
206
00:13:30,120 --> 00:13:31,640
But I think I could do something better.
207
00:13:33,100 --> 00:13:37,120
George, there's no guarantee Mel's
company's even gonna make it.
208
00:13:38,000 --> 00:13:39,700
I might never get a chance like this
again.
209
00:13:41,480 --> 00:13:43,720
If you believe in this, then you should
do it.
210
00:13:46,440 --> 00:13:47,440
Whoa.
211
00:13:52,540 --> 00:13:53,540
How do I look?
212
00:13:54,660 --> 00:13:55,900
Where did you get all that?
213
00:13:56,340 --> 00:13:58,740
Okay, I told Claire I couldn't go on the
trip because I didn't have the stuff,
214
00:13:58,840 --> 00:13:59,840
right?
215
00:14:05,550 --> 00:14:09,650
going anywhere what you're giving all
that stuff back we're not a charity case
216
00:14:09,650 --> 00:14:12,950
why do you guys want to ruin my life hey
if i wasn't paying for private school
217
00:14:12,950 --> 00:14:16,710
we could all go on a ski trip you know
what you can go back to public school
218
00:14:16,710 --> 00:14:21,110
where the girls are calling you a whore
and we'll meet you on the slopes are you
219
00:14:21,110 --> 00:14:25,870
mad because they paid for all this are
you mad because you can't afford to get
220
00:14:25,870 --> 00:14:29,190
out of here i don't want to see you go
221
00:14:38,480 --> 00:14:39,620
I'm going to go talk to her.
222
00:14:40,140 --> 00:14:41,140
Angie, tell the truth.
223
00:14:42,380 --> 00:14:44,320
You drank a little during your
pregnancy, didn't you?
224
00:14:53,260 --> 00:14:56,060
Where do you come off being so
disrespectful to your father?
225
00:14:56,300 --> 00:14:58,780
You know, I just don't get it. I thought
he'd be happy to get rid of me for a
226
00:14:58,780 --> 00:15:00,560
weekend. Of course he would. We all
would.
227
00:15:03,180 --> 00:15:04,180
But that's not the point.
228
00:15:05,240 --> 00:15:06,300
We said no.
229
00:15:06,720 --> 00:15:08,600
And you went behind our backs.
230
00:15:09,220 --> 00:15:13,180
Now, we have never spoiled you, and we
are not about to let some other family
231
00:15:13,180 --> 00:15:14,180
it.
232
00:15:14,820 --> 00:15:19,580
This is all about that stupid pride. I
knew it. He has reason to be proud. How
233
00:15:19,580 --> 00:15:23,380
many other daughters of factory workers
get to go to private school, huh?
234
00:15:24,320 --> 00:15:26,820
Your father gives up so much for you.
235
00:15:27,100 --> 00:15:29,020
He works nights and weekends.
236
00:15:29,420 --> 00:15:32,320
He doesn't even have time to garden with
me anymore, which he used to love to do
237
00:15:32,320 --> 00:15:33,320
when we were dating.
238
00:15:34,760 --> 00:15:35,760
Oh, okay.
239
00:15:36,000 --> 00:15:38,420
Just because Dad's done a lot for me, I
can't take anything from anyone?
240
00:15:38,720 --> 00:15:41,760
What if Harvard wants to give me a
scholarship? Does that mean I can't take
241
00:15:41,840 --> 00:15:42,659
No, you can't.
242
00:15:42,660 --> 00:15:46,040
You'll have to raise Max, because your
father and I will have died from shock.
243
00:15:51,700 --> 00:15:57,180
Carmen, we may not be able to give you
all the material things that you want,
244
00:15:57,360 --> 00:16:00,760
but we can give you something more
important.
245
00:16:01,780 --> 00:16:02,780
Our values.
246
00:16:04,200 --> 00:16:06,660
Well, right now, I would really value
going skiing.
247
00:16:09,640 --> 00:16:12,340
Two glasses of wine in nine months.
248
00:16:17,780 --> 00:16:18,780
Hey, George.
249
00:16:19,420 --> 00:16:20,680
Hey, Jack, I'm glad you're here.
250
00:16:21,800 --> 00:16:23,900
It was the hardest decision I've ever
had to make.
251
00:16:25,120 --> 00:16:26,220
But I'm going with Mel.
252
00:16:27,700 --> 00:16:28,980
I can't believe you.
253
00:16:29,920 --> 00:16:31,780
Whatever happened to loyalty, George?
254
00:16:32,360 --> 00:16:36,120
I hired you. I promoted you. I treated
you like a son.
255
00:16:37,460 --> 00:16:40,160
For the first five years, you called me
Senor Pumpkinhead.
256
00:16:44,480 --> 00:16:45,560
There you are.
257
00:16:46,800 --> 00:16:47,920
So, did you tell him?
258
00:16:48,340 --> 00:16:50,920
No, I didn't have a chance to. George,
guess what?
259
00:16:51,400 --> 00:16:52,640
We're not splitting up.
260
00:16:57,220 --> 00:16:58,220
What?
261
00:16:59,900 --> 00:17:00,900
That's right.
262
00:17:01,080 --> 00:17:04,000
We're keeping the company together,
Senior Pumpkinhead.
263
00:17:05,200 --> 00:17:06,619
But what about Vegas?
264
00:17:07,240 --> 00:17:13,940
And Janet and... The bond between two
265
00:17:13,940 --> 00:17:16,400
brothers can't be broken over one
infidelity.
266
00:17:16,940 --> 00:17:19,599
And, you know, if it takes an accountant
to tell us that we're going to go broke
267
00:17:19,599 --> 00:17:22,339
by splitting up the company to help us
realize we love each other.
268
00:17:23,720 --> 00:17:24,720
So be it.
269
00:17:26,000 --> 00:17:30,060
This is great. I mean, really, I was
hoping you guys would...
270
00:17:31,060 --> 00:17:32,060
Work this out.
271
00:17:36,640 --> 00:17:38,020
No hard feelings, huh, Jack?
272
00:17:38,220 --> 00:17:39,220
Hey.
273
00:17:39,280 --> 00:17:40,280
What's he talking about?
274
00:17:40,540 --> 00:17:41,820
He picked you over me.
275
00:17:42,060 --> 00:17:43,060
Really? Wow.
276
00:17:43,280 --> 00:17:44,380
Hey, thanks a lot, George.
277
00:17:45,780 --> 00:17:49,040
No, that means a lot to me. But what a
stab in the back to my brother.
278
00:17:51,200 --> 00:17:54,080
Jack, I'm sorry. You've got to believe
me. There was nothing personal about it.
279
00:17:54,160 --> 00:17:55,380
Hey, now I know.
280
00:17:56,920 --> 00:17:57,920
Now.
281
00:18:03,330 --> 00:18:05,310
I know now.
282
00:18:08,350 --> 00:18:09,350
Pop quiz.
283
00:18:09,850 --> 00:18:11,150
When do I know what I know?
284
00:18:12,550 --> 00:18:13,550
Now.
285
00:18:16,510 --> 00:18:17,530
Jack, come on.
286
00:18:19,570 --> 00:18:23,150
Hey, did you guys hear the news? Not
now. No, short, short. They just
287
00:18:23,150 --> 00:18:25,450
it. A Skyhawk commuter jet crashed.
288
00:18:26,430 --> 00:18:28,130
Two people died. What happened?
289
00:18:28,430 --> 00:18:30,930
They're not sure. Something went wrong
during the final approach.
290
00:18:31,660 --> 00:18:33,340
They think the landing gear might have
failed.
291
00:18:35,220 --> 00:18:36,220
Skyhawk.
292
00:18:37,160 --> 00:18:38,180
That's our landing gear.
293
00:18:45,360 --> 00:18:48,180
I didn't hear from you. What happened
with the Powers brothers?
294
00:18:48,580 --> 00:18:49,580
They made up.
295
00:18:49,660 --> 00:18:51,140
The company's staying together.
296
00:18:51,980 --> 00:18:54,080
That's okay. There'll be other
opportunities.
297
00:18:55,700 --> 00:18:57,300
Look, Angie, there was a plane crash.
298
00:18:57,840 --> 00:19:00,540
Two people were killed and one of our
parts might be responsible.
299
00:19:01,710 --> 00:19:02,710
Oh, God.
300
00:19:03,050 --> 00:19:04,050
Hey, Dad.
301
00:19:05,730 --> 00:19:11,090
Carmen, now's not a good time. Well,
I... I just wanted to say that... that I
302
00:19:11,090 --> 00:19:12,350
felt bad about the way I acted.
303
00:19:13,850 --> 00:19:14,850
I'm sorry.
304
00:19:18,710 --> 00:19:19,710
I'm sorry, too.
305
00:19:22,830 --> 00:19:23,850
Go on the ski trip.
306
00:19:25,850 --> 00:19:26,910
Is this some kind of test?
307
00:19:30,500 --> 00:19:32,380
Sometimes you just have to have fun when
you can.
308
00:19:34,120 --> 00:19:35,620
Thank you so much.
309
00:19:40,840 --> 00:19:47,480
I don't know what's going to happen,
Angie.
310
00:19:48,280 --> 00:19:50,960
George, it'll be okay. We'll get through
this.
311
00:19:52,020 --> 00:19:54,160
He got through Max's dyslexia.
312
00:19:55,140 --> 00:19:57,280
And Carmen having to switch school.
313
00:19:59,020 --> 00:20:00,260
Your uncle dying.
314
00:20:02,100 --> 00:20:04,100
My parents getting a divorce.
315
00:20:07,340 --> 00:20:09,280
Your father throwing you in jail.
316
00:20:13,360 --> 00:20:15,460
The garage burning down.
317
00:20:20,860 --> 00:20:22,700
Why does everything happen to us?
318
00:20:35,280 --> 00:20:36,400
Way to keep it together, baby.
319
00:20:40,300 --> 00:20:43,500
TGIF continues with a show the New York
Times calls terrific.
320
00:20:43,800 --> 00:20:46,020
A new Mary to the Kellys is next on ABC.
321
00:20:47,340 --> 00:20:51,480
Honey, we haven't done this in forever.
Let me get my gloves. I'll help you.
322
00:20:52,100 --> 00:20:53,760
This stuff needs to be cut way back.
323
00:20:54,180 --> 00:20:57,720
Well, I haven't had any help in a while.
It's been just me gardening.
324
00:20:58,480 --> 00:21:01,620
Gosh, remember when we were first
dating? You used to love gardening.
325
00:21:02,330 --> 00:21:06,710
You know, maybe now that we're going
through such a tough time, gardening can
326
00:21:06,710 --> 00:21:09,490
one of those things that brings us
together again, huh?
327
00:21:11,190 --> 00:21:12,190
Got it.
26152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.