Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,479 --> 00:00:06,420
Well, I checked the suggestion box I set
up and I don't think the workers are
2
00:00:06,420 --> 00:00:07,420
taking it seriously.
3
00:00:07,680 --> 00:00:08,680
Why not?
4
00:00:08,840 --> 00:00:10,040
Listen to these suggestions.
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,480
Try a shorter skirt.
6
00:00:13,800 --> 00:00:15,400
Wear white on rainy days.
7
00:00:15,960 --> 00:00:17,200
Drop more things.
8
00:00:18,760 --> 00:00:20,420
I guess you didn't get my suggestion.
9
00:00:21,100 --> 00:00:22,099
What was that?
10
00:00:22,100 --> 00:00:24,100
Don't bother George with a suggestion
box.
11
00:00:31,169 --> 00:00:32,810
Man, you're still frozen on this
website.
12
00:00:33,030 --> 00:00:34,030
What?
13
00:00:34,250 --> 00:00:35,250
Find a family.
14
00:00:35,390 --> 00:00:36,750
I'm trying to find my father.
15
00:00:37,210 --> 00:00:40,110
It turns out he's alive, man. My mom's
lied to me my whole life.
16
00:00:40,730 --> 00:00:41,950
Your mom's behind you, G.
17
00:00:42,610 --> 00:00:44,050
Turns out he's alive.
18
00:00:45,310 --> 00:00:48,030
My mom's lied to me my whole life.
19
00:00:49,950 --> 00:00:52,810
You know, even though he left us, I miss
your dad, too.
20
00:00:53,330 --> 00:00:54,790
You know what I miss the most?
21
00:00:55,130 --> 00:00:56,130
The cheating.
22
00:00:56,190 --> 00:00:57,610
No, the boozing.
23
00:00:58,570 --> 00:01:01,710
No, the knocking me up at 17 and then
leaving me.
24
00:01:04,410 --> 00:01:08,890
This isn't about you anymore. This is
about me and him.
25
00:01:10,470 --> 00:01:14,790
But if that really hurts you, well, then
that's just a bonus.
26
00:01:16,150 --> 00:01:20,950
Hey, you're never going to find him. But
if you do, tell him I want my virginity
27
00:01:20,950 --> 00:01:21,950
back.
28
00:01:22,790 --> 00:01:24,630
If he gives it to you, what are you
going to do with it?
29
00:01:25,490 --> 00:01:27,910
I'm going to give it to anyone who's man
enough to take it.
30
00:01:31,160 --> 00:01:34,660
George, George, did you hear about
Frank? What? The wedding's two weeks
31
00:01:34,920 --> 00:01:37,200
He took down all the flyers for the
reception.
32
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
You're kidding me, huh?
33
00:01:39,160 --> 00:01:42,180
Yo, Frank, what happened to the flyers
for the reception?
34
00:01:43,760 --> 00:01:44,760
It's off, man.
35
00:01:45,440 --> 00:01:46,440
Oh, I'm sorry.
36
00:01:46,480 --> 00:01:50,520
That's... But you really dodged a bullet
there with Kathy. I mean, she's been
37
00:01:50,520 --> 00:01:51,780
with, like, half the guys in the
factory.
38
00:01:53,660 --> 00:01:54,660
Wait a second.
39
00:01:54,920 --> 00:01:56,720
Is the wedding off or just the
reception?
40
00:01:57,500 --> 00:01:58,500
Just a reception.
41
00:02:00,900 --> 00:02:03,140
Do you mind if I change the subject? No,
that would be good for me.
42
00:02:06,100 --> 00:02:09,020
So you're going to have a party? I mean,
you can't have a wedding without a
43
00:02:09,020 --> 00:02:10,020
party.
44
00:02:10,300 --> 00:02:12,020
Yeah, well, I kind of ran out of money.
45
00:02:12,400 --> 00:02:14,620
So we're thinking of having the
reception at the IHOP.
46
00:02:15,060 --> 00:02:18,880
But since we can't afford to rent it,
we're just all going to try to eat there
47
00:02:18,880 --> 00:02:19,880
at the same time.
48
00:02:21,920 --> 00:02:25,660
Listen, we've worked together a long
time. I've known you a long time.
49
00:02:25,880 --> 00:02:26,880
Let me help you out.
50
00:02:27,280 --> 00:02:29,360
I got a big backyard. You can have the
reception there.
51
00:02:30,120 --> 00:02:31,120
Really? You mean it?
52
00:02:31,560 --> 00:02:32,820
Oh, thanks a lot, George.
53
00:02:33,220 --> 00:02:34,740
Kathy's going to be so excited.
54
00:02:36,340 --> 00:02:38,120
I hear all it takes is a wine cooler.
55
00:02:39,020 --> 00:02:42,420
You know, I'm just a single guy, but you
should have asked Angie first.
56
00:02:42,880 --> 00:02:46,440
I mean, I'd have to ask my mom if I was
going to have people over.
57
00:02:47,240 --> 00:02:49,780
She'll be all right. You know, Angie,
she loves helping people. All right.
58
00:02:53,200 --> 00:02:55,800
Hey, why don't you ask Ginger to the
reception?
59
00:02:56,380 --> 00:02:57,560
This is your big chance.
60
00:02:57,960 --> 00:03:00,620
I don't know if I can do it, man. She's
so out of my league.
61
00:03:01,060 --> 00:03:04,680
Yeah, she's out of your league, but your
league's full of ugly girls. Go for it.
62
00:03:10,460 --> 00:03:11,580
Oh, Ginger.
63
00:03:12,000 --> 00:03:13,260
She's so beautiful.
64
00:03:14,520 --> 00:03:15,520
Ernie, be cool.
65
00:03:15,980 --> 00:03:17,160
Winner with words.
66
00:03:18,220 --> 00:03:21,300
So, you got a Twix.
67
00:03:22,460 --> 00:03:25,560
Yeah, it's a chocolate -covered cookie
with caramel inside.
68
00:03:26,440 --> 00:03:27,940
Why did I just say that?
69
00:03:28,660 --> 00:03:30,600
Everybody knows what a Twix is.
70
00:03:31,640 --> 00:03:33,280
Bring up the wedding. Bring up the
wedding.
71
00:03:33,560 --> 00:03:36,200
Are you going to eat both of those?
72
00:03:37,660 --> 00:03:38,880
No, once for later.
73
00:03:39,800 --> 00:03:42,040
He's got such cute ears.
74
00:03:43,500 --> 00:03:45,220
Why is he just standing there?
75
00:03:45,860 --> 00:03:47,360
Maybe he's going to ask me out.
76
00:03:47,740 --> 00:03:48,900
Do it. Do it now.
77
00:03:49,140 --> 00:03:50,320
Are you going to the wedding?
78
00:03:50,580 --> 00:03:52,000
Yeah. Me too.
79
00:04:06,120 --> 00:04:07,260
Put the buffet table over here.
80
00:04:07,520 --> 00:04:10,620
We're going to need a lot of chairs, so
we'll borrow them from the lunchroom at
81
00:04:10,620 --> 00:04:14,480
the plant. And we'll put up a sheet
right here, and we'll make this like the
82
00:04:14,480 --> 00:04:17,240
area. And all that will be general
admission.
83
00:04:17,740 --> 00:04:18,619
Okay, Dad.
84
00:04:18,620 --> 00:04:20,160
Time for the dog to get a shot.
85
00:04:21,720 --> 00:04:23,640
Whoa. What's wrong with your dog?
86
00:04:23,900 --> 00:04:25,660
What makes you think there's something
wrong with the dog?
87
00:04:27,980 --> 00:04:31,540
He's got diabetes and he can't walk. Had
you bought him off some homeless guy.
88
00:04:31,740 --> 00:04:33,900
So did you have a name or you got...
89
00:04:34,469 --> 00:04:36,430
You know, waiting to see how this thing
plays out.
90
00:04:38,250 --> 00:04:40,010
Guys, help me distract the dog.
91
00:04:42,450 --> 00:04:43,970
You know,
92
00:04:50,270 --> 00:04:52,810
as a woman, I try not to feel superior,
but you guys make it really hard.
93
00:04:53,710 --> 00:04:55,890
You were helping Dad give the dog his
shot.
94
00:04:56,210 --> 00:04:58,210
Hey, Angie, you hear Frank's getting
married?
95
00:05:02,440 --> 00:05:05,660
You know, honey, Frank's a little tight
on cash, so I said he could use the
96
00:05:05,660 --> 00:05:08,540
backyard for the reception. I hope
that's okay with you. Are you kidding?
97
00:05:08,540 --> 00:05:11,740
course that's okay with me. You have
Kathy call me. We'll work out all the
98
00:05:11,740 --> 00:05:12,800
details. It's going to be great.
99
00:05:13,020 --> 00:05:16,200
Oh, thank you so much, Angie. Hey, come
on. We're going to be late for the
100
00:05:16,200 --> 00:05:17,159
bachelor party tonight.
101
00:05:17,160 --> 00:05:21,100
I had my mom go to the bank and get me
some singles. She thinks I'm spending
102
00:05:21,100 --> 00:05:22,220
day at the arcade.
103
00:05:25,320 --> 00:05:27,000
You know what, man? Either way, that's
creepy.
104
00:05:31,720 --> 00:05:32,720
Sorry I didn't ask you first.
105
00:05:33,260 --> 00:05:34,720
We're good here, right? We're good.
106
00:05:35,100 --> 00:05:36,240
You know what I love about you?
107
00:05:36,540 --> 00:05:39,260
That you're always there for me. Thank
you. You're welcome.
108
00:05:41,320 --> 00:05:43,600
Actually, I think this is going to be
kind of fun.
109
00:05:44,080 --> 00:05:45,080
You know, me too.
110
00:05:45,500 --> 00:05:46,500
You know what?
111
00:05:46,580 --> 00:05:50,120
This would be a great time for us to
finally do a little dance.
112
00:05:51,040 --> 00:05:52,240
Angie, you know I don't dance.
113
00:05:52,520 --> 00:05:55,480
Oh, come on. This is different. It's
going to be in our own house, in our own
114
00:05:55,480 --> 00:05:56,660
backyard. It'll be comfortable.
115
00:05:57,060 --> 00:05:58,580
Angie, that's easy for you. You're
Cuban.
116
00:05:59,240 --> 00:06:01,960
You got dancing in your blood. Salsa,
merengue.
117
00:06:02,400 --> 00:06:05,420
Mexican. Our big dance is around a hat.
118
00:06:07,040 --> 00:06:08,040
Okay, fine.
119
00:06:08,220 --> 00:06:09,220
No dancing.
120
00:06:09,880 --> 00:06:10,880
We still good?
121
00:06:10,960 --> 00:06:11,960
We're still good.
122
00:06:13,380 --> 00:06:15,260
But would it kill you to give me just
one dance?
123
00:06:15,540 --> 00:06:16,540
I thought we were good.
124
00:06:16,820 --> 00:06:18,340
We're good. I'm just asking.
125
00:06:20,200 --> 00:06:21,200
Doesn't sound good.
126
00:06:23,040 --> 00:06:25,840
Well, it doesn't feel good having a
husband who won't dance with you.
127
00:06:26,320 --> 00:06:27,660
Angie, I thought we had an agreement.
128
00:06:28,040 --> 00:06:29,039
What agreement?
129
00:06:29,040 --> 00:06:33,220
That you don't make me dance and I don't
make you chop the morning wood.
130
00:06:35,040 --> 00:06:36,040
Okay.
131
00:06:36,220 --> 00:06:37,220
Tomorrow morning.
132
00:06:37,980 --> 00:06:39,220
Hey, wait, that's not fair.
133
00:06:39,660 --> 00:06:40,660
Why not?
134
00:06:40,920 --> 00:06:42,380
Because I don't want to dance.
135
00:06:42,740 --> 00:06:43,740
Well, I do.
136
00:06:43,980 --> 00:06:46,020
And I have for 16 years.
137
00:06:46,240 --> 00:06:47,560
What happened 16 years ago?
138
00:06:49,280 --> 00:06:50,480
When we got married, right?
139
00:06:50,740 --> 00:06:51,740
Mm -hmm.
140
00:06:52,200 --> 00:06:53,920
Why is this all coming out now?
141
00:06:54,560 --> 00:06:57,820
Because two strangers are going to have
their wedding dance in my backyard when
142
00:06:57,820 --> 00:06:58,820
I never had one.
143
00:06:59,000 --> 00:07:01,240
But that was a long time ago. I thought
you were over that.
144
00:07:01,480 --> 00:07:05,660
I tried to get over it, but I can't. I
just wanted that one moment at our
145
00:07:05,660 --> 00:07:08,860
wedding when everybody looks at us and
says, look at them dance. They're going
146
00:07:08,860 --> 00:07:09,860
to be together forever.
147
00:07:10,380 --> 00:07:12,360
You know, dancing doesn't keep people
together.
148
00:07:12,860 --> 00:07:14,460
Jennifer Lopez, dance divorced.
149
00:07:14,720 --> 00:07:16,260
Michael Jackson, dance divorced.
150
00:07:16,580 --> 00:07:19,280
Elizabeth Taylor, dance divorced, dance
divorced, dance divorced.
151
00:07:19,540 --> 00:07:21,300
Pimper placement, dance divorced.
152
00:07:24,520 --> 00:07:27,960
stupid dance with my husband, but
obviously you're not going to give me
153
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
I give up.
154
00:07:32,420 --> 00:07:33,420
So are we good?
155
00:07:38,320 --> 00:07:38,680
I
156
00:07:38,680 --> 00:07:46,100
know,
157
00:07:46,200 --> 00:07:47,200
huh?
158
00:07:49,260 --> 00:07:50,360
Right now, right now?
159
00:08:21,260 --> 00:08:23,220
stash of Cuban cigars. We're going to
smoke them.
160
00:08:23,440 --> 00:08:27,280
Then this bachelor party is officially
over and I'm driving you guys the hell
161
00:08:27,280 --> 00:08:30,760
home. No, wait, come on. It's only 1
.15.
162
00:08:31,060 --> 00:08:32,600
Take me to my grandmother's grave.
163
00:08:33,460 --> 00:08:35,120
I want to tell her I'm getting married.
164
00:08:36,179 --> 00:08:37,620
As fun as that sounds.
165
00:08:38,760 --> 00:08:41,400
The designated driver is calling it a
night.
166
00:08:41,740 --> 00:08:44,340
Oh, come on, George. You of all people
should understand.
167
00:08:45,020 --> 00:08:46,720
You thought your dad was dead.
168
00:08:47,680 --> 00:08:49,260
My grandmother is dead.
169
00:08:50,760 --> 00:08:53,860
The word dead appears in both sentences.
170
00:08:55,240 --> 00:08:59,600
Look, I gotta get some sleep and you
gotta get some sleep. The word sleep
171
00:08:59,600 --> 00:09:00,800
appears in both sentences.
172
00:09:01,480 --> 00:09:03,560
Wuss! Wuss! Wuss!
173
00:09:04,360 --> 00:09:05,780
I'm not a wuss!
174
00:09:06,060 --> 00:09:09,500
Look, I don't want to stay out too late
and Angie's already mad at me.
175
00:09:09,720 --> 00:09:10,900
Wuss! Wuss!
176
00:09:11,380 --> 00:09:12,720
Wuss! Wuss!
177
00:09:12,980 --> 00:09:17,380
Wuss! One more wuss and I tell everybody
at work who cried when the stripper
178
00:09:17,380 --> 00:09:18,520
pole danced over the rainbow.
179
00:09:21,849 --> 00:09:24,030
So what are you and Angie fighting
about, anyway?
180
00:09:24,770 --> 00:09:28,030
She's freaking out because, like, two
decades ago, we didn't dance at our
181
00:09:28,030 --> 00:09:33,570
wedding. Oh, really? I mean, I was 20. I
was a kid, man. I'm a lousy dancer. And
182
00:09:33,570 --> 00:09:36,430
you know what? I didn't want to look
stupid in front of my boys. Of course
183
00:09:36,610 --> 00:09:40,190
That's right. I mean, there was no music
in the house when I was growing up. And
184
00:09:40,190 --> 00:09:44,630
at school, they'd have these dances that
were girls' choice, and none of the
185
00:09:44,630 --> 00:09:46,850
girls ever asked me to dance. Oh, that's
terrible.
186
00:09:47,150 --> 00:09:48,150
That sucks.
187
00:09:49,670 --> 00:09:53,330
And then I found Angie, and she was this
beautiful girl who loved to dance. And
188
00:09:53,330 --> 00:09:57,130
I was sure that if she saw me and I was
all clumsy, that maybe she wouldn't feel
189
00:09:57,130 --> 00:09:58,590
the same way about me. Of course.
190
00:09:59,090 --> 00:10:02,590
You're right. You're right. You're
right. So we haven't danced in 16 years,
191
00:10:02,590 --> 00:10:04,130
now she's got all this anger built up.
192
00:10:04,830 --> 00:10:07,370
But she said she'd be cool if I danced
with her at Frank's wedding.
193
00:10:07,670 --> 00:10:08,670
Isn't that crazy?
194
00:10:10,310 --> 00:10:14,630
You've got to dance with her, dude.
You've got to make her happy, and if you
195
00:10:14,630 --> 00:10:15,630
love her, you'll do it.
196
00:10:15,710 --> 00:10:17,170
So you guys are taking her side.
197
00:10:17,840 --> 00:10:19,060
It's not that hard, brother.
198
00:10:19,960 --> 00:10:21,320
You just got to do this.
199
00:10:24,080 --> 00:10:24,480
You
200
00:10:24,480 --> 00:10:34,900
know
201
00:10:34,900 --> 00:10:37,140
what?
202
00:10:38,080 --> 00:10:40,420
It's really not as pretty when you
haven't been drinking.
203
00:10:47,950 --> 00:10:48,950
Hey, Angie, going out?
204
00:10:50,010 --> 00:10:51,730
Yeah, I've got to get some things for
the party.
205
00:10:53,110 --> 00:10:54,110
You okay?
206
00:10:54,510 --> 00:10:55,510
Yeah, I'm okay.
207
00:11:00,870 --> 00:11:03,710
Max, this is very important. If your mom
comes home, let me know before she goes
208
00:11:03,710 --> 00:11:04,569
upstairs, okay?
209
00:11:04,570 --> 00:11:05,570
Sure.
210
00:11:08,150 --> 00:11:10,950
What are you doing there?
211
00:11:11,450 --> 00:11:14,010
I just want to see what kind of music
Mr. Needle is like.
212
00:11:17,040 --> 00:11:18,040
Hey, you gave him a name.
213
00:11:18,280 --> 00:11:19,280
Because of the shots.
214
00:11:19,720 --> 00:11:20,920
That's what makes him special.
215
00:11:21,380 --> 00:11:22,380
Mr. Needles.
216
00:11:23,700 --> 00:11:25,280
Well, I guess it's better than Mr. Licks
himself.
217
00:11:33,020 --> 00:11:34,580
Carmen, you up? Mac did it.
218
00:11:34,940 --> 00:11:36,920
It's not about that. I need your help.
219
00:11:37,340 --> 00:11:39,500
I screwed up with your mom big time.
220
00:11:41,020 --> 00:11:42,020
What happened?
221
00:11:42,100 --> 00:11:45,240
And you gotta tell me the truth. I don't
care how bad it is. I can handle it.
222
00:11:45,900 --> 00:11:47,660
I didn't dance with your mom at our
wedding.
223
00:11:48,120 --> 00:11:49,400
Drama. I need more drama.
224
00:11:51,440 --> 00:11:55,800
Carmen, I have never, ever danced with
your mother before.
225
00:11:56,620 --> 00:11:58,860
And at Frank's wedding, I am going to
dance.
226
00:11:59,480 --> 00:12:00,940
And I want you to teach me.
227
00:12:01,180 --> 00:12:02,180
I like it.
228
00:12:04,520 --> 00:12:07,400
She can't know anything about this,
Carmen. It's got to be a complete
229
00:12:07,760 --> 00:12:10,280
And it's got to be the right kind of
dance for a wedding, okay? I can't be
230
00:12:10,280 --> 00:12:11,580
there getting my swerve on.
231
00:12:12,420 --> 00:12:14,160
Dad, I got it. Don't you remember?
232
00:12:16,719 --> 00:12:17,719
What then?
233
00:12:18,140 --> 00:12:22,600
In seventh grade, I was Anna and the
King and I. Oh, right. I didn't sleep
234
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
through that at all.
235
00:12:28,560 --> 00:12:29,560
Dad?
236
00:12:37,780 --> 00:12:42,500
Gaze into her eyes like you can see
every tomorrow and forever in them.
237
00:12:43,880 --> 00:12:46,340
Okay, that's it. No more Spanish soap
operas for you.
238
00:12:53,760 --> 00:12:57,520
Okay, everybody, it's time for the
dollar dance. Let's get the bride out
239
00:12:59,320 --> 00:13:01,860
Guys, remember, one dollar gets you one
dance.
240
00:13:02,140 --> 00:13:03,280
And remember, no tongues.
241
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
Not even with a ten.
242
00:13:06,960 --> 00:13:08,860
Lucky, she gets to dance and make money.
243
00:13:10,920 --> 00:13:11,869
Look at her.
244
00:13:11,870 --> 00:13:13,650
She has no idea what's going to happen.
245
00:13:13,850 --> 00:13:16,250
God, I hope I don't screw it up. No,
Dad, you'll do fine.
246
00:13:16,610 --> 00:13:18,470
This is so sweet. She's going to love
it.
247
00:13:21,270 --> 00:13:22,270
George?
248
00:13:22,450 --> 00:13:23,530
Campbell, what are you doing here?
249
00:13:23,730 --> 00:13:26,510
I just brought some work you need to
look over before Monday, and this fax
250
00:13:26,510 --> 00:13:27,489
for you.
251
00:13:27,490 --> 00:13:28,910
Why are you working on Saturday?
252
00:13:29,590 --> 00:13:30,590
Let's just say it.
253
00:13:30,670 --> 00:13:31,670
Gunning for your job.
254
00:13:32,650 --> 00:13:34,750
What are all these people from the
office doing here?
255
00:13:35,610 --> 00:13:36,610
It's a wedding.
256
00:13:36,770 --> 00:13:39,810
Oh, George, just because my uncle's the
owner doesn't mean I can't socialize
257
00:13:39,810 --> 00:13:40,810
with people from work.
258
00:13:41,290 --> 00:13:42,290
You're right, Campbell.
259
00:13:42,570 --> 00:13:43,570
Welcome to my house.
260
00:13:45,490 --> 00:13:47,370
Hey, those are the chairs from the
factory lunchroom.
261
00:13:47,610 --> 00:13:48,610
Bye, Campbell.
262
00:13:48,670 --> 00:13:51,750
You know what? That guy dancing over
there, he's out of work. It's a miracle.
263
00:13:53,950 --> 00:13:54,950
Mom,
264
00:13:58,190 --> 00:13:59,190
I didn't think you were coming.
265
00:13:59,290 --> 00:14:00,670
I'm just making a plate. I'm leaving.
266
00:14:02,930 --> 00:14:04,710
Please don't tell me you cut their cake.
267
00:14:05,350 --> 00:14:07,550
I got it from the back part. Nobody will
notice.
268
00:14:14,880 --> 00:14:15,619
What's that?
269
00:14:15,620 --> 00:14:17,320
It's from those finder family people.
270
00:14:17,800 --> 00:14:21,080
They can't find any Manny Lopez's in
California. Hit a dead end.
271
00:14:21,360 --> 00:14:23,120
I told you you were wasting your time.
272
00:14:23,440 --> 00:14:26,180
Look, I don't even know if I want a
relationship with this guy.
273
00:14:26,540 --> 00:14:30,640
I just wanted to see my father one time
with my own eyes. So just forget it.
274
00:14:37,860 --> 00:14:42,800
When he left, he changed his name to
Henry Lopez for financial reasons.
275
00:14:45,480 --> 00:14:46,480
By Henry Lopez.
276
00:14:46,700 --> 00:14:50,380
Oh, I'm going to give you one of his
social security numbers.
277
00:14:57,160 --> 00:14:58,160
Thanks.
278
00:14:58,900 --> 00:15:03,180
Don't thank me. When you find him, thank
him for abandoning you so we could
279
00:15:03,180 --> 00:15:04,380
share this beautiful moment.
280
00:15:05,800 --> 00:15:06,800
You know what?
281
00:15:06,880 --> 00:15:09,620
You could try to make this ugly, but we
both know what you just did right now
282
00:15:09,620 --> 00:15:10,239
was nice.
283
00:15:10,240 --> 00:15:11,800
Give me a kiss. Oh, get away from me.
284
00:15:12,060 --> 00:15:13,200
It's a piece of cake.
285
00:15:20,880 --> 00:15:23,340
She's an angel sent down from heaven.
286
00:15:25,020 --> 00:15:26,020
Perfection.
287
00:15:26,680 --> 00:15:28,740
He's such a hottie.
288
00:15:29,300 --> 00:15:31,580
Those strong shoulders.
289
00:15:32,160 --> 00:15:35,320
That goofy, confused look on his face.
290
00:15:35,740 --> 00:15:38,380
I want him so bad.
291
00:15:40,540 --> 00:15:42,700
Hey. Hey.
292
00:15:43,200 --> 00:15:46,060
So, you drove here?
293
00:15:54,700 --> 00:15:56,460
now that your cheapskates can get out on
the floor.
294
00:16:46,390 --> 00:16:47,430
I'll see you at work.
295
00:16:58,070 --> 00:16:58,510
You're
296
00:16:58,510 --> 00:17:06,490
kidding.
297
00:17:07,150 --> 00:17:08,589
Does this look like I'm kidding?
298
00:17:15,400 --> 00:17:16,400
This is our song.
299
00:18:08,170 --> 00:18:13,130
the king and i oh no pumping
300
00:18:13,130 --> 00:18:18,670
your mom's had more shots than mr needle
301
00:18:36,720 --> 00:18:39,020
Oh my God, Mom's going to be really
embarrassed about this.
302
00:18:39,260 --> 00:18:41,320
Not if you don't get the video camera.
303
00:18:41,800 --> 00:18:42,800
Marie!
304
00:18:44,300 --> 00:18:45,300
Stop shaking!
305
00:18:50,120 --> 00:18:54,240
Wake up, rum shaker.
306
00:19:09,200 --> 00:19:11,940
Oh, it was beautiful, especially when
you and I had our dance.
307
00:19:12,900 --> 00:19:13,900
We didn't dance.
308
00:19:14,320 --> 00:19:15,320
Oh, yes, we did.
309
00:19:15,900 --> 00:19:18,680
Carmen taught me how to dance, and we
danced.
310
00:19:20,180 --> 00:19:21,480
George, I don't remember that.
311
00:19:21,720 --> 00:19:22,840
I thought you might say that.
312
00:19:28,420 --> 00:19:31,020
Oh, my God.
313
00:19:33,320 --> 00:19:34,320
Oh, my God.
314
00:19:35,960 --> 00:19:38,950
It gets better. You want me to fast
forward it to where the guys start
315
00:19:38,950 --> 00:19:39,990
dollars on you? No, that's okay.
316
00:19:40,570 --> 00:19:42,710
How about to the point where you started
spanking me? No, no.
317
00:19:47,530 --> 00:19:48,590
I'm sorry, George.
318
00:19:50,010 --> 00:19:51,830
You don't have to be sorry, baby. It's
my fault.
319
00:19:52,070 --> 00:19:54,190
I should have danced with you a long
time ago.
320
00:19:55,530 --> 00:19:57,350
Besides, we made 200 bucks in tips.
321
00:19:59,190 --> 00:20:01,650
Thank you for understanding what that
meant to me.
322
00:20:02,790 --> 00:20:08,580
I just... I feel so bad. We finally
have... our dance and I missed it.
323
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
Not too late.
324
00:20:23,820 --> 00:20:27,780
How am I doing? Is this okay?
325
00:20:29,000 --> 00:20:31,860
George, I never cared how good you were.
326
00:20:32,440 --> 00:20:34,520
I just wanted us to have our dance.
327
00:20:35,820 --> 00:20:40,280
to me that somehow came true.
328
00:20:40,500 --> 00:20:41,560
It's worth the wait.
329
00:20:42,120 --> 00:20:48,700
And I know tomorrow will still be the
330
00:20:48,700 --> 00:20:49,700
same.
331
00:20:51,740 --> 00:20:58,560
We've got a life of love that won't ever
change
332
00:20:58,560 --> 00:21:01,220
and every...
25547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.