Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:05,020
And they lived happily ever after.
2
00:00:05,760 --> 00:00:07,580
One more story, Dad, please.
3
00:00:08,760 --> 00:00:09,760
Okay.
4
00:00:12,220 --> 00:00:14,400
Once upon a time, there were three
bears.
5
00:00:14,860 --> 00:00:16,440
Now there's lots of them. Good night,
man.
6
00:00:16,840 --> 00:00:19,240
Hey, Grandpa's on the phone. Say happy
birthday.
7
00:00:19,480 --> 00:00:20,700
Hi, Grandpa. Happy birthday.
8
00:00:20,920 --> 00:00:23,400
Oh, and thanks for sending me those
really small tweezers.
9
00:00:25,100 --> 00:00:27,340
Grandpa's sisters came with the whole
Swiss Army knife.
10
00:00:27,840 --> 00:00:28,840
Hey,
11
00:00:29,480 --> 00:00:31,160
Daddy, George wants to say hi.
12
00:00:36,550 --> 00:00:37,550
Happy birthday, Vic.
13
00:00:37,990 --> 00:00:40,650
I was going to say thanks for the Swiss
Army knife, but apparently you didn't
14
00:00:40,650 --> 00:00:41,650
send it to me. Bye.
15
00:00:42,750 --> 00:00:45,490
I got to go, Daddy. The kids are getting
ready for bed. Bye, Grandpa.
16
00:00:47,270 --> 00:00:48,750
All right, Max. Lights out.
17
00:00:49,390 --> 00:00:51,490
I wish Grandpa didn't live so far away.
18
00:00:52,670 --> 00:00:53,810
You really love him, don't you?
19
00:00:54,610 --> 00:00:55,610
Yeah.
20
00:00:57,970 --> 00:01:00,450
You know, if my dad were alive, he could
beat up Grandpa Vic.
21
00:01:03,980 --> 00:01:05,040
Dad was the best dad, huh?
22
00:01:05,560 --> 00:01:06,560
Damn straight.
23
00:01:07,820 --> 00:01:09,880
And I was the most important thing in
his life.
24
00:01:11,840 --> 00:01:15,520
George, tell your mom I'll be home
around five, and don't give her a hard
25
00:01:16,320 --> 00:01:18,140
Dad, do you have to go to work today?
26
00:01:20,080 --> 00:01:23,900
George, you know this is my first day in
the big league, and I can't miss it.
27
00:01:27,850 --> 00:01:32,110
You know what? The Dodgers can live
without me one more day. Let's go grab
28
00:01:32,110 --> 00:01:35,890
Otter Pops. We'll catch some early
surfing, and we'll head over to
29
00:01:36,450 --> 00:01:38,270
Hey, what do you say this time you
drive?
30
00:01:40,010 --> 00:01:41,750
Dad, you're a good baseball player.
31
00:01:41,950 --> 00:01:44,070
How come you never played in the big
leagues?
32
00:01:45,970 --> 00:01:47,850
Nobody wanted to be an athlete back
then.
33
00:01:49,410 --> 00:01:52,190
Kids in my day dreamed about working in
an airplane parts factory.
34
00:01:53,930 --> 00:01:55,090
And I'm living that dream.
35
00:01:58,960 --> 00:02:01,980
The thing that amazed me about your
grandpa was that he could handle any
36
00:02:01,980 --> 00:02:02,980
emergency.
37
00:02:05,180 --> 00:02:06,840
Dad, Dad, Gilbert, stop breathing!
38
00:02:09,400 --> 00:02:10,400
Give me a minute, son.
39
00:02:33,700 --> 00:02:34,980
Swallowed a marble, sport.
40
00:02:36,600 --> 00:02:41,740
Start keeping your marbles in this brand
new personalized marble bag.
41
00:02:43,120 --> 00:02:44,120
Wow!
42
00:02:45,560 --> 00:02:49,940
You gave me that bag, but it doesn't say
George. It says Crown Royal.
43
00:02:53,000 --> 00:02:55,460
That's because that was his little key.
44
00:02:58,640 --> 00:03:00,560
But it wasn't just baseball and saving
lives.
45
00:03:00,800 --> 00:03:03,740
My dad loved the house to be filled with
music.
46
00:03:10,620 --> 00:03:13,360
You know next year when your hands are a
little bigger?
47
00:03:14,000 --> 00:03:15,280
I'll teach you to play.
48
00:03:16,040 --> 00:03:17,240
What's that song, Dad?
49
00:03:18,540 --> 00:03:20,440
It's just a little something I wrote.
50
00:03:21,900 --> 00:03:23,160
My boy George.
51
00:03:27,820 --> 00:03:28,980
song called My Boy Max.
52
00:03:29,780 --> 00:03:30,780
I did.
53
00:03:31,140 --> 00:03:33,500
You hear it all the time. They just
change the words.
54
00:03:34,040 --> 00:03:36,460
If you're happy and you know it, My Boy
Max.
55
00:03:39,560 --> 00:03:42,440
All right. I never learned to play.
56
00:03:43,680 --> 00:03:45,600
My dad died in a car accident that
summer.
57
00:03:46,640 --> 00:03:47,840
I wish I had met him.
58
00:03:51,540 --> 00:03:52,540
Me too, Max.
59
00:03:53,780 --> 00:03:55,380
He was the greatest guy in the world.
60
00:04:01,610 --> 00:04:02,610
Why do you do that?
61
00:04:02,970 --> 00:04:03,970
Do what?
62
00:04:04,210 --> 00:04:07,030
Every time you tell these stories about
your dad, they're a little different.
63
00:04:07,130 --> 00:04:08,490
Eventually, he's going to catch on.
64
00:04:09,030 --> 00:04:11,770
Angie, what am I supposed to tell him?
That my father abandoned me when I was a
65
00:04:11,770 --> 00:04:14,310
baby? Well, it's the truth.
66
00:04:14,930 --> 00:04:17,490
You know, and all these fantastic
stories are going to be hard to explain
67
00:04:17,490 --> 00:04:23,210
he grows up and finds out that your
father was, you know, an unemployed
68
00:04:23,210 --> 00:04:24,230
who was killed by alcohol.
69
00:04:24,990 --> 00:04:26,770
He wasn't killed by alcohol.
70
00:04:26,990 --> 00:04:28,030
He was hit by a beer truck.
71
00:04:29,590 --> 00:04:32,110
I'm telling Max about the kind of father
I wish I had.
72
00:04:32,450 --> 00:04:33,810
Somebody he could be proud of.
73
00:04:34,630 --> 00:04:38,190
George, he's got somebody to be proud
of. He's got you.
74
00:04:38,730 --> 00:04:39,770
And that's enough.
75
00:04:41,490 --> 00:04:42,490
You really think so?
76
00:04:42,730 --> 00:04:46,370
Yes. You're a good role model. You're
hard working. Wait a second.
77
00:04:46,790 --> 00:04:47,970
I'm not playing this game.
78
00:04:48,650 --> 00:04:49,750
But it's a good game.
79
00:04:50,990 --> 00:04:52,710
And the winner gets to get busy with me.
80
00:04:54,880 --> 00:04:58,480
I don't know if I feel like getting busy
tonight. You know, I just don't feel
81
00:04:58,480 --> 00:05:00,580
cute and I don't look that sexy.
82
00:05:00,980 --> 00:05:02,920
What did you do? Are you kidding? You
always look hot.
83
00:05:03,280 --> 00:05:04,880
Wait a second. Now you're doing it.
84
00:05:08,700 --> 00:05:09,100
I
85
00:05:09,100 --> 00:05:16,580
know,
86
00:05:16,680 --> 00:05:17,680
huh?
87
00:05:19,480 --> 00:05:20,660
Remember, you remember.
88
00:05:23,210 --> 00:05:24,210
What time you at?
89
00:05:26,970 --> 00:05:28,170
Right now, right now?
90
00:05:31,190 --> 00:05:32,190
Joe!
91
00:05:33,610 --> 00:05:38,850
I told you the money in the fountain
doesn't belong to you. It's for wishes.
92
00:05:39,330 --> 00:05:41,810
But my wish was to get all the money in
the fountain.
93
00:05:43,570 --> 00:05:44,570
Excuse me.
94
00:05:45,650 --> 00:05:47,690
Um, what's wrong with your dog?
95
00:05:50,830 --> 00:05:51,830
He's sick.
96
00:05:53,910 --> 00:05:54,950
Shouldn't he be at the vet?
97
00:05:56,870 --> 00:06:00,750
Oh, no. I know how that works. I give
you money, but instead of getting the
98
00:06:00,750 --> 00:06:03,890
medical care, you go out and buy boots.
Mom, please don't do that. You're
99
00:06:03,890 --> 00:06:05,070
harassing a homeless guard.
100
00:06:05,550 --> 00:06:07,430
Does that big box your house?
101
00:06:08,490 --> 00:06:09,490
Lucky.
102
00:06:10,630 --> 00:06:12,910
Where is the water and shelter for this
animal?
103
00:06:13,550 --> 00:06:16,210
It's in my vacation box at the beach.
104
00:06:18,010 --> 00:06:20,490
I'll give you $20 for him. Are you
serious?
105
00:06:21,290 --> 00:06:23,950
Take him. Mom, I can't believe you're
doing this. Why do you have to get
106
00:06:23,950 --> 00:06:25,130
involved with every lost cause?
107
00:06:25,970 --> 00:06:28,490
Dog is not a lost cause. Look at him.
108
00:06:28,790 --> 00:06:30,310
I just want to hug him.
109
00:06:31,030 --> 00:06:32,030
Ew.
110
00:06:33,250 --> 00:06:34,250
Thank you.
111
00:06:34,950 --> 00:06:36,350
Mom, what do you think his name is?
112
00:06:36,630 --> 00:06:39,150
I don't know, sweetheart. We can call
him anything we want.
113
00:06:40,890 --> 00:06:42,330
Goodbye, stinky box man.
114
00:06:45,170 --> 00:06:47,110
I love stories like this.
115
00:06:47,370 --> 00:06:52,770
Ooh. Five gallons of mayonnaise for $5.
You know, this jar is so big, when I'm
116
00:06:52,770 --> 00:06:54,070
done, they can bury me in it.
117
00:06:55,070 --> 00:06:57,130
Mom, you haven't been five gallons since
you were 20.
118
00:06:58,330 --> 00:06:59,229
Hey, George.
119
00:06:59,230 --> 00:07:00,850
Hey, Ernie. What are you doing here?
120
00:07:01,150 --> 00:07:03,410
Oh, my mom wanted to see the new buyer's
warehouse.
121
00:07:03,870 --> 00:07:06,270
Yeah, mine too. Are we pathetic or what?
122
00:07:06,730 --> 00:07:09,030
Hey, George is only here to reach the
high stuff.
123
00:07:09,230 --> 00:07:11,570
You're here because you still live with
your mom, you freak.
124
00:07:13,230 --> 00:07:14,670
Hey, I'm not just here shopping.
125
00:07:15,110 --> 00:07:16,430
I'm scoping out the ladies.
126
00:07:16,910 --> 00:07:19,330
I'm going to buy you underwear. Hold my
purse.
127
00:07:22,130 --> 00:07:23,650
Nice purse, new underwear.
128
00:07:23,910 --> 00:07:25,170
I think I'm falling for you.
129
00:07:25,890 --> 00:07:26,890
Shut up!
130
00:07:53,740 --> 00:07:54,740
Learn from somebody before.
131
00:07:56,160 --> 00:07:57,160
Your mother?
132
00:07:58,800 --> 00:07:59,800
Georgie Lopez!
133
00:08:00,760 --> 00:08:03,140
Oh, it's been so long!
134
00:08:04,440 --> 00:08:06,480
Oh, how drunk was I?
135
00:08:08,280 --> 00:08:10,000
You look just like your dad.
136
00:08:10,240 --> 00:08:11,600
I'd know that big head anywhere.
137
00:08:12,380 --> 00:08:13,380
You knew my dad?
138
00:08:13,840 --> 00:08:15,820
Of course I knew your dad. He's my
brother.
139
00:08:16,260 --> 00:08:17,700
I'm your Aunt Cecilia.
140
00:08:17,920 --> 00:08:19,960
I haven't seen you since you were a
baby.
141
00:08:20,760 --> 00:08:22,560
My mom never told me I had an aunt.
142
00:08:23,660 --> 00:08:24,660
I'm not surprised.
143
00:08:24,880 --> 00:08:26,640
But I did send you gifts on your
birthday.
144
00:08:28,300 --> 00:08:29,300
Oh, my God!
145
00:08:30,080 --> 00:08:31,400
You're the poison cookie lady!
146
00:08:32,380 --> 00:08:35,720
I got so many questions about my dad. He
died when I was so young.
147
00:08:36,480 --> 00:08:38,659
Died? Manny isn't dead.
148
00:08:40,620 --> 00:08:41,740
What are you talking about?
149
00:08:42,020 --> 00:08:45,580
I mean, I lost touch with him a couple
of years ago, but last I heard, he was
150
00:08:45,580 --> 00:08:46,980
living somewhere in Northern California.
151
00:08:49,200 --> 00:08:51,900
So you're saying my mom's been lying to
me my whole life?
152
00:08:52,260 --> 00:08:53,260
George! George!
153
00:08:54,860 --> 00:08:55,860
Fantastic news.
154
00:08:58,680 --> 00:08:59,800
Really, this is my aunt.
155
00:09:00,680 --> 00:09:02,080
She just told me my dad's alive.
156
00:09:04,800 --> 00:09:06,620
Okay, I got relatively good news.
157
00:09:16,840 --> 00:09:18,020
What's the doctor say, Mom?
158
00:09:18,340 --> 00:09:19,340
What does he have?
159
00:09:20,080 --> 00:09:22,000
It'd be easier to tell you what he
doesn't have.
160
00:09:22,460 --> 00:09:24,160
His dog is diabetic.
161
00:09:24,640 --> 00:09:29,540
He has kidney stones, arthritis,
cataracts, and something called erupting
162
00:09:29,540 --> 00:09:30,540
acne.
163
00:09:31,040 --> 00:09:32,420
How do I say this?
164
00:09:35,020 --> 00:09:39,460
Cartman, the little guy may be sick, but
we brought him home, and now it's our
165
00:09:39,460 --> 00:09:43,980
job to nurse him back to health. He
deserves all the love and affection that
166
00:09:43,980 --> 00:09:44,579
can give.
167
00:09:44,580 --> 00:09:45,580
Don't touch him!
168
00:09:47,920 --> 00:09:49,460
I can't touch our dog?
169
00:09:49,880 --> 00:09:51,380
Of course you can, honey.
170
00:09:51,800 --> 00:09:52,759
But he's got Maine.
171
00:09:52,760 --> 00:09:57,760
You just have to use the petting stick.
172
00:09:58,300 --> 00:09:59,420
We'll burn it when he's back.
173
00:10:01,500 --> 00:10:03,240
Angie, I've got to talk to you. Kids, go
outside.
174
00:10:03,980 --> 00:10:04,980
What's that smell?
175
00:10:05,180 --> 00:10:06,180
It's a new dog.
176
00:10:06,720 --> 00:10:07,720
Oh, he doesn't smell new.
177
00:10:09,040 --> 00:10:11,780
Look, George, I know you don't want a
dog, but he was living on the street and
178
00:10:11,780 --> 00:10:14,360
it was... No, no, can we talk about this
later? Get his leash and take him for a
179
00:10:14,360 --> 00:10:15,360
walk. He can't walk.
180
00:10:16,420 --> 00:10:18,620
Okay, then take him outside and squeeze
him till he pees.
181
00:10:22,000 --> 00:10:23,440
strainer in case he passes the kidney
stone.
182
00:10:28,160 --> 00:10:29,160
So what's going on?
183
00:10:29,360 --> 00:10:30,360
Angie, my father's alive.
184
00:10:31,020 --> 00:10:34,220
What? He's alive. My mom lied to me. Are
you kidding me?
185
00:10:34,560 --> 00:10:37,060
No, I met my dad's sister and she told
me that he's living in Northern
186
00:10:37,060 --> 00:10:38,900
California. Well, what did your mom say?
187
00:10:39,140 --> 00:10:41,620
She didn't say anything. She ran out as
soon as she saw my aunt.
188
00:10:42,640 --> 00:10:43,860
How crazy is this?
189
00:10:44,600 --> 00:10:48,920
I never thought I'd be able to talk to
him or see him with my own eyes.
190
00:10:51,150 --> 00:10:52,150
Now it could happen.
191
00:11:00,750 --> 00:11:04,050
Excuse me, are you Manny Lopez?
192
00:11:04,950 --> 00:11:05,950
Yes.
193
00:11:06,210 --> 00:11:08,650
I'm... George, my little boy.
194
00:11:09,250 --> 00:11:13,090
Mom told me you were dead.
195
00:11:13,530 --> 00:11:14,870
She told me you were dead.
196
00:11:16,970 --> 00:11:18,990
I guess I won't be needing this anymore.
197
00:11:19,920 --> 00:11:21,540
My prayers have been answered.
198
00:11:29,180 --> 00:11:30,420
I think I want to see him.
199
00:11:31,240 --> 00:11:34,260
Honey, I'm not sure that's a good idea.
You really don't know anything about
200
00:11:34,260 --> 00:11:35,139
this guy.
201
00:11:35,140 --> 00:11:37,480
What if he turns out to be somebody you
don't want in your life?
202
00:11:42,260 --> 00:11:44,040
Did you call the cops on me again?
203
00:11:46,120 --> 00:11:48,520
Look, we're just having a little family
squabble, okay?
204
00:11:48,880 --> 00:11:49,880
I'm not the police.
205
00:11:50,240 --> 00:11:51,280
Who the hell are you?
206
00:11:51,600 --> 00:11:52,680
I'm George, your son.
207
00:11:54,460 --> 00:11:55,460
Holy crap.
208
00:11:56,320 --> 00:11:58,300
What does somebody have to do to get
away from me?
209
00:12:02,380 --> 00:12:03,960
Wow, Angie, this is messed up.
210
00:12:04,780 --> 00:12:06,160
I don't think you should look for him.
211
00:12:07,380 --> 00:12:10,420
That's easy for you to say. You had a
father your whole life. I just don't
212
00:12:10,420 --> 00:12:11,420
you to get hurt.
213
00:12:11,740 --> 00:12:14,380
Well, whoever he is, my mother should
have told me about him. I mean, who
214
00:12:14,380 --> 00:12:15,500
what else he's lied to me about.
215
00:12:15,840 --> 00:12:17,940
Maybe Santa Claus does like Mexican
kids.
216
00:12:25,590 --> 00:12:28,050
Do you think my mom did this carpool
this morning?
217
00:12:28,330 --> 00:12:30,870
No, I can't see anything but the future
Mrs.
218
00:12:31,450 --> 00:12:32,810
Ernesto Cardenas.
219
00:12:34,570 --> 00:12:35,489
What's that?
220
00:12:35,490 --> 00:12:36,490
I don't know.
221
00:12:36,730 --> 00:12:37,790
But I'll tell you this.
222
00:12:38,250 --> 00:12:39,630
I'd kill you for her.
223
00:12:48,970 --> 00:12:50,910
Hi, you must be George. I'm your new
assistant manager.
224
00:12:51,210 --> 00:12:52,210
Bill Powers hired me.
225
00:12:53,310 --> 00:12:56,050
Well, you must be somebody pretty
special to get the owner of the
226
00:12:56,050 --> 00:12:56,949
attention, miss.
227
00:12:56,950 --> 00:12:58,710
Powers. Cameron Powers.
228
00:12:59,550 --> 00:13:02,530
You changed your name to the owner's
last name. You really are a team player.
229
00:13:03,470 --> 00:13:06,090
I'm the owner's niece, but I don't want
anyone to be threatened by that.
230
00:13:06,590 --> 00:13:07,590
I'm qualified.
231
00:13:07,650 --> 00:13:08,650
I went to school.
232
00:13:08,950 --> 00:13:12,150
This is my B .A. from UCLA and my M .B
.A. from Pepperdine.
233
00:13:13,210 --> 00:13:14,310
I got a plaque, too.
234
00:13:17,010 --> 00:13:18,010
Mind things.
235
00:13:29,520 --> 00:13:32,100
out of here, but make yourself at home.
I'm sure you got a lot to do your first
236
00:13:32,100 --> 00:13:34,260
day, filling out paperwork, sending up
emails. Did it.
237
00:13:34,500 --> 00:13:35,500
Came in at six.
238
00:13:35,720 --> 00:13:36,720
Oh.
239
00:13:36,760 --> 00:13:37,760
I still want to leave.
240
00:13:39,640 --> 00:13:40,640
Hey, Mom.
241
00:13:40,720 --> 00:13:41,800
I'm working. What do you want?
242
00:13:42,000 --> 00:13:42,759
I don't know.
243
00:13:42,760 --> 00:13:43,940
A cup of coffee? A muffin?
244
00:13:44,340 --> 00:13:46,760
A reason why you told me my dad was dead
for 36 years?
245
00:13:47,260 --> 00:13:49,040
Here's a muffin. One out of three ain't
bad.
246
00:13:49,320 --> 00:13:50,320
Oh, no.
247
00:13:50,640 --> 00:13:53,440
I tried to call you all last night, and
you ducked me this morning. You're not
248
00:13:53,440 --> 00:13:55,380
walking away. We're going to talk about
this now. Really?
249
00:13:55,680 --> 00:13:57,040
What are you going to do about it? Hit
me?
250
00:13:57,940 --> 00:13:58,940
Come on.
251
00:14:01,610 --> 00:14:02,610
You're a crazy person.
252
00:14:02,750 --> 00:14:05,750
You'd rather fight me than tell me the
truth. Hey, come on. Let's take this
253
00:14:05,750 --> 00:14:07,830
outside. I don't want to embarrass you
in front of your little friends.
254
00:14:09,790 --> 00:14:11,310
All I want is a straight answer.
255
00:14:11,530 --> 00:14:13,270
Why didn't you tell me my father was
alive?
256
00:14:13,710 --> 00:14:14,750
It was none of your business.
257
00:14:15,610 --> 00:14:16,790
None of my business.
258
00:14:17,090 --> 00:14:20,370
You know what? Why you got a pair of
men's shoes in your trunk is none of my
259
00:14:20,370 --> 00:14:24,570
business. How you got a Tupac Leaves
bumper sticker on your car is none of my
260
00:14:24,570 --> 00:14:25,570
business.
261
00:14:25,770 --> 00:14:29,410
Not letting me know I have a father, I
think that's my business. I had a right
262
00:14:29,410 --> 00:14:30,410
to know.
263
00:14:30,610 --> 00:14:31,610
Okay.
264
00:14:31,720 --> 00:14:34,620
How would you get a four -year -old to
stop asking, where's my daddy, where's
265
00:14:34,620 --> 00:14:37,760
daddy? After the thousandth time he asks
you, say to him, your father's dead.
266
00:14:39,420 --> 00:14:40,420
I'm not four anymore.
267
00:14:40,720 --> 00:14:41,720
I deserve an answer.
268
00:14:42,640 --> 00:14:43,640
Fine.
269
00:14:44,080 --> 00:14:45,080
Where's my dad?
270
00:14:45,160 --> 00:14:46,560
He's dead. Aren't you glad we did this?
271
00:14:49,540 --> 00:14:50,880
You know what? I'm going to find him.
272
00:14:51,500 --> 00:14:54,340
Sure. You go and look for him. You know
what you're going to find? A man who
273
00:14:54,340 --> 00:14:55,460
doesn't give a damn about you.
274
00:14:57,580 --> 00:14:58,580
You don't know that.
275
00:14:58,900 --> 00:15:01,520
He never loved you. He never even held
you.
276
00:15:06,080 --> 00:15:10,120
George, I know this isn't a good time,
but I can't get that rubber fish to stop
277
00:15:10,120 --> 00:15:11,120
singing.
278
00:15:12,600 --> 00:15:15,900
I'm sorry, Campbell. I can't deal with
that right now. I got things to sort
279
00:15:21,420 --> 00:15:24,300
It's still funny.
280
00:15:31,240 --> 00:15:32,240
the dog's on the table.
281
00:15:32,360 --> 00:15:33,540
He's allergic to the grass.
282
00:15:34,360 --> 00:15:37,700
Nice dog your mom brought home. When's
the crippled pony get here?
283
00:15:40,360 --> 00:15:43,920
Okay, I'm going to show everybody how to
give the dog his insulin shot.
284
00:15:49,920 --> 00:15:52,300
You know, we learn through doing. You
give him the shot.
285
00:15:54,300 --> 00:15:55,940
Here, you're a boy. You're gross. You do
it.
286
00:15:56,160 --> 00:15:58,200
I'm not doing it.
287
00:15:58,640 --> 00:16:02,620
You know, When I was a kid, I had a sick
dog that needed a lot of special care
288
00:16:02,620 --> 00:16:03,620
and attention.
289
00:16:04,120 --> 00:16:08,300
And then one day, somebody left the back
gate open and the dog ran away. It got
290
00:16:08,300 --> 00:16:09,300
all better.
291
00:16:18,280 --> 00:16:22,340
George, I called and you left work two
hours ago. Is everything okay?
292
00:16:22,780 --> 00:16:23,780
Yeah.
293
00:16:24,000 --> 00:16:25,860
Just been driving around for a while
thinking.
294
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
And eating.
295
00:16:29,050 --> 00:16:30,050
I'm thinking.
296
00:16:32,570 --> 00:16:33,630
I'm not going to look for my dad.
297
00:16:35,390 --> 00:16:36,390
Are you sure?
298
00:16:37,290 --> 00:16:39,070
I talked to my mom, and for one, she
made sense.
299
00:16:39,730 --> 00:16:42,770
The guy left, and he had all these years
to find me. If he doesn't care about
300
00:16:42,770 --> 00:16:43,770
me, why should I care about him?
301
00:16:46,110 --> 00:16:47,770
Mom, I just can't give the dog a shot.
302
00:16:48,630 --> 00:16:50,270
I can't be around you pansies.
303
00:16:53,710 --> 00:16:56,850
George, the dog needs his insulin. If he
doesn't get it, he'll go into a coma.
304
00:16:57,910 --> 00:16:58,910
What's he in now?
305
00:17:08,850 --> 00:17:09,990
I'm pretty good at this.
306
00:17:10,270 --> 00:17:11,270
You kids want a shot?
307
00:17:13,890 --> 00:17:14,289
Hello,
308
00:17:14,290 --> 00:17:23,170
Benita.
309
00:17:23,810 --> 00:17:24,810
It's Delia.
310
00:17:26,210 --> 00:17:27,290
It's been a long time.
311
00:17:31,630 --> 00:17:32,630
Let me in, Benny.
312
00:17:33,390 --> 00:17:34,390
Make me.
313
00:17:35,050 --> 00:17:36,990
Come on in, Cecilia.
314
00:17:38,790 --> 00:17:42,230
It's been over 30 years. You haven't got
one nice thing to say to each other?
315
00:17:44,650 --> 00:17:46,890
It was worth a try.
316
00:17:48,990 --> 00:17:50,130
Cecilia, you want to stay for dinner?
317
00:17:51,170 --> 00:17:52,170
I'm not going to stay.
318
00:17:52,410 --> 00:17:56,850
I was just going through some old things
and I found these pictures of your
319
00:17:56,850 --> 00:17:57,850
father.
320
00:17:58,190 --> 00:17:59,230
Thought you might want them.
321
00:18:08,300 --> 00:18:09,300
Who's he holding?
322
00:18:10,040 --> 00:18:11,040
That's you.
323
00:18:23,540 --> 00:18:24,540
That's me.
324
00:18:26,960 --> 00:18:30,440
You know why he's holding you? Because
he just traded in your crib for some
325
00:18:30,440 --> 00:18:31,440
weed.
326
00:18:33,900 --> 00:18:34,920
I'm going to find him.
327
00:18:39,880 --> 00:18:40,880
What you got there?
328
00:18:41,200 --> 00:18:43,000
My aunt Cecilia brought some pictures
by.
329
00:18:43,900 --> 00:18:45,340
It's my dad holding me.
330
00:18:49,980 --> 00:18:51,200
You have his smile.
331
00:18:52,420 --> 00:18:53,420
I do, don't you?
332
00:19:05,780 --> 00:19:07,420
You didn't sleep either, huh?
333
00:19:08,830 --> 00:19:11,290
Yeah, you and me, both got a lot going
on inside.
334
00:19:12,370 --> 00:19:16,530
I got these mixed feelings about my dad,
and you got ringworm and a bladder
335
00:19:16,530 --> 00:19:17,530
infection.
336
00:19:21,250 --> 00:19:22,930
I'll tell you the truth, I'm kind of
nervous.
337
00:19:23,950 --> 00:19:25,750
I mean, what's going to happen if I find
him?
338
00:19:27,670 --> 00:19:29,090
Is he going to be happy to see me?
339
00:19:29,730 --> 00:19:30,930
Is he going to be proud of me?
340
00:19:34,290 --> 00:19:36,250
You know, you're all right.
341
00:19:37,250 --> 00:19:38,250
You're a good listener.
342
00:19:39,020 --> 00:19:40,980
It's like you understand exactly what
I'm saying.
343
00:19:42,020 --> 00:19:44,260
Like you're following my every word.
344
00:19:48,320 --> 00:19:51,560
Okay, I'll tell you what. You can have
some salami, but you're going to have to
345
00:19:51,560 --> 00:19:52,560
come and get it.
346
00:19:52,780 --> 00:19:53,780
You can do it, dude.
347
00:19:54,300 --> 00:19:55,300
I believe in you.
348
00:19:55,760 --> 00:19:56,760
Come on.
349
00:19:57,400 --> 00:19:58,400
Come on.
350
00:20:00,520 --> 00:20:01,560
Don't make me get the shovel.
351
00:20:03,100 --> 00:20:04,640
Don't make me get the shovel.
352
00:20:05,700 --> 00:20:06,700
Come on.
353
00:20:18,440 --> 00:20:19,740
He just needed a little motivation.
354
00:20:21,060 --> 00:20:22,880
I learned that shovel thing from my mom.
355
00:20:38,340 --> 00:20:42,560
You know, if fish could sing, that's
exactly what they sound like.
356
00:20:44,330 --> 00:20:47,730
Listen, man, I got to get home to Angie
and the kids. Yeah, me too. I got to
357
00:20:47,730 --> 00:20:49,050
take my mom to her doctor's appointment.
358
00:20:50,670 --> 00:20:51,670
One more time.
27031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.