Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,669 --> 00:00:05,710
George, there's a detective waiting for
you in your office.
2
00:00:06,010 --> 00:00:07,050
Do you have any idea why?
3
00:00:08,790 --> 00:00:09,790
No.
4
00:00:10,210 --> 00:00:15,510
Look, nobody is judging you. You are a
good man and you made a horrible
5
00:00:16,190 --> 00:00:19,310
You know, maybe it was for love, maybe
it was the drink, I don't know.
6
00:00:19,990 --> 00:00:23,410
Look, seriously man, just tell me what
you did so I can help you.
7
00:00:23,970 --> 00:00:26,710
I will shred files, I will lie, I will
do anything.
8
00:00:29,960 --> 00:00:30,960
Okay, here's the plan.
9
00:00:32,280 --> 00:00:33,300
I'll go talk to the cop.
10
00:00:33,620 --> 00:00:37,440
You go back to your desk and pretend
nothing's wrong. Do some work, okay?
11
00:00:37,880 --> 00:00:38,880
But don't pretend.
12
00:00:39,460 --> 00:00:40,460
Actually, do work.
13
00:00:41,500 --> 00:00:42,339
Hey, George.
14
00:00:42,340 --> 00:00:44,180
Hey, Jim. What brings you down here?
15
00:00:44,420 --> 00:00:45,420
You know this guy?
16
00:00:45,620 --> 00:00:47,100
Our kids go to the same school.
17
00:00:48,340 --> 00:00:52,420
Man, did we tear up career day or what?
You with your gun and taser and me
18
00:00:52,420 --> 00:00:53,660
showing the kids how to do inventory?
19
00:00:55,000 --> 00:00:58,160
Sorry to bother you, but I got a warrant
on one of your employees.
20
00:00:58,830 --> 00:00:59,830
I got to take him in.
21
00:01:00,030 --> 00:01:01,029
No way.
22
00:01:01,030 --> 00:01:02,030
One of my guys?
23
00:01:02,910 --> 00:01:04,450
Who am I kidding? It could be any one of
them.
24
00:01:05,790 --> 00:01:08,190
Reggie Grant. He beat up some guy in a
bar last night.
25
00:01:08,750 --> 00:01:09,750
Reggie?
26
00:01:09,770 --> 00:01:12,390
Oh, man, no way, dude. I ride to work
with Reggie every day.
27
00:01:12,770 --> 00:01:15,330
Listen, George, I don't want to make a
big thing out of this. Could you just
28
00:01:15,330 --> 00:01:16,350
Reggie to come into your office?
29
00:01:16,570 --> 00:01:17,369
Yeah, sure.
30
00:01:17,370 --> 00:01:21,290
Hey, what happened to Reggie? He got in
a fight at a bar. Jimmy's got a warrant
31
00:01:21,290 --> 00:01:22,268
for his arrest.
32
00:01:22,270 --> 00:01:25,890
No, no, not Reggie. He's got the best
car in the carpool.
33
00:01:27,690 --> 00:01:30,070
It's got different temperatures on the
right and the left side.
34
00:01:30,470 --> 00:01:32,670
That's very important to me. I'm going
through the change.
35
00:01:38,770 --> 00:01:39,770
Hey, Reggie.
36
00:01:40,370 --> 00:01:41,530
Can I talk to you in my office?
37
00:01:42,110 --> 00:01:43,110
Is there a problem?
38
00:01:43,430 --> 00:01:45,410
No, I'm just setting up the new vacation
schedule.
39
00:01:45,630 --> 00:01:47,450
Oh, good. I think I got three weeks
coming.
40
00:01:48,090 --> 00:01:49,610
I think it's more like three to five.
41
00:01:52,890 --> 00:01:53,890
That's a cop, right?
42
00:01:54,570 --> 00:01:55,570
Yeah, I'm sorry, man.
43
00:01:56,400 --> 00:01:57,760
Why don't we just get this over with?
44
00:01:58,180 --> 00:02:00,220
Hey, who's up for lunch? Reggie, you
want to go?
45
00:02:00,460 --> 00:02:03,240
Not now, Ernie. Oh, come on. I'm buying
today, Tubby.
46
00:02:04,920 --> 00:02:09,600
You know, that's the second time in 24
hours I've been called Tubby.
47
00:02:10,600 --> 00:02:12,700
You know what I like to call people?
48
00:02:13,400 --> 00:02:14,400
Jim!
49
00:02:16,640 --> 00:02:19,400
I'm going to save you the embarrassment
of trying to wrestle me to the ground.
50
00:02:22,440 --> 00:02:25,790
I don't know what happened, but... At
least I don't have to buy Reggie lunch.
51
00:02:26,330 --> 00:02:27,830
I saved about 70 bucks.
52
00:02:30,150 --> 00:02:31,350
Okay, everybody relax.
53
00:02:32,330 --> 00:02:34,190
Just a little problem with our friend
Reggie.
54
00:02:34,710 --> 00:02:35,870
I'm sure he'll be okay.
55
00:02:36,890 --> 00:02:42,770
You know, it's not cool to ask if anyone
here is a felon, but just out of
56
00:02:42,770 --> 00:02:46,370
curiosity, how many of you can vote in a
national election?
57
00:02:48,030 --> 00:02:51,690
I wasn't joking.
58
00:03:26,480 --> 00:03:27,480
in the carpool.
59
00:03:27,540 --> 00:03:31,640
Jimmy Fatass, Joey Pitstains, Booger
Notes Johnny, and Lily.
60
00:03:32,860 --> 00:03:34,280
What don't you like about Lily?
61
00:03:34,580 --> 00:03:37,080
Oh, she never has a nice word to say
about anybody.
62
00:03:38,620 --> 00:03:40,660
Why don't we just let Ernie back in the
carpool, Mom?
63
00:03:40,920 --> 00:03:44,000
He had his chance. He's such a backseat
driver.
64
00:03:44,600 --> 00:03:48,720
Slow down, please slow down. Stop,
please stop. We're all gonna die.
65
00:03:50,180 --> 00:03:52,120
Mom, you're a plain chicken with a
train.
66
00:03:55,020 --> 00:03:58,840
I think we should find somebody with a
good car, somebody who can tell a story.
67
00:03:58,940 --> 00:04:00,160
That wouldn't be so bad either.
68
00:04:00,700 --> 00:04:02,480
I'm sick of being Miss Personality.
69
00:04:06,020 --> 00:04:07,140
Bye, Mom. Bye, Dad.
70
00:04:07,720 --> 00:04:09,100
Whoa, whoa, whoa. Where are you going?
71
00:04:09,960 --> 00:04:10,960
I'm walking to school.
72
00:04:11,400 --> 00:04:13,000
Well, since when do you walk to school
by yourself?
73
00:04:13,560 --> 00:04:14,560
I'm 10, Dad.
74
00:04:14,840 --> 00:04:16,880
All my friends are walking to school by
themselves.
75
00:04:17,700 --> 00:04:19,200
Sorry, buddy. I don't think you're ready
yet.
76
00:04:20,140 --> 00:04:21,800
You still believe in Santa Claus.
77
00:04:27,850 --> 00:04:30,170
Santa Claus would think that you're too
young to walk to school by yourself.
78
00:04:30,950 --> 00:04:32,170
Did you talk to him?
79
00:04:32,870 --> 00:04:34,450
Yeah, we had lunch on Thursday.
80
00:04:36,130 --> 00:04:37,710
Your mom will drive you. Go get a
jacket.
81
00:04:38,770 --> 00:04:39,770
Okay.
82
00:04:42,050 --> 00:04:45,510
Hey, where did that come from? They're
working on a play about safety at
83
00:04:45,570 --> 00:04:47,610
and he feels he's ready to start walking
by himself.
84
00:04:48,130 --> 00:04:49,790
Absolutely not. He's too young.
85
00:04:50,110 --> 00:04:52,490
George, we let Carmen walk by herself
when she was ten.
86
00:04:52,950 --> 00:04:55,710
That was different. We used to live
right across the street from the school.
87
00:04:55,710 --> 00:04:56,710
was never out of my sight.
88
00:04:57,340 --> 00:04:59,780
And let's be honest, Angie, I mean,
Carmen was our first kid.
89
00:05:00,520 --> 00:05:02,340
She was like the canary in the coal
mine.
90
00:05:03,760 --> 00:05:07,220
Why don't we just talk about this after
you see the play? You might change your
91
00:05:07,220 --> 00:05:11,140
mind. Oh, man, I hope it's better than
that multi -faith holiday play they had
92
00:05:11,140 --> 00:05:15,300
where Abraham, Jesus, Muhammad, and
Buddha were all celebrating Kwanzaa.
93
00:05:23,620 --> 00:05:25,340
Street smart, street safe.
94
00:05:26,160 --> 00:05:28,780
I don't know why they're making these
kids do a play about staying away from
95
00:05:28,780 --> 00:05:30,580
strangers. That is a parent's job.
96
00:05:31,000 --> 00:05:32,120
I'll give you my play.
97
00:05:32,540 --> 00:05:35,040
Everyone is bad. Thank you. Thank you.
98
00:05:36,640 --> 00:05:37,740
Mom, this is important.
99
00:05:38,320 --> 00:05:41,580
You didn't teach me any of this stuff.
All you told me was if a stranger comes
100
00:05:41,580 --> 00:05:44,100
up to you and speaks Spanish, that'd
make me safe and make me exotic.
101
00:05:45,240 --> 00:05:48,380
I told you I'm going to do this through
the whole play. Max is nervous enough
102
00:05:48,380 --> 00:05:49,640
about remembering his lines.
103
00:05:51,100 --> 00:05:52,880
Hi. Thanks for coming, everyone.
104
00:05:53,360 --> 00:05:55,420
The kids have worked really hard on this
play.
105
00:05:55,850 --> 00:05:59,850
And they've learned that by being street
smart, they can be street safe.
106
00:06:00,370 --> 00:06:02,230
Hey, I have a question. Yes.
107
00:06:02,610 --> 00:06:06,910
That sign outside, no smoking, is that
just for the kids or for everybody?
108
00:06:08,730 --> 00:06:09,730
That's for everyone.
109
00:06:10,770 --> 00:06:13,610
How long is the play? Just under 20
minutes.
110
00:06:15,050 --> 00:06:16,210
I'll catch it on Broadway.
111
00:06:19,510 --> 00:06:21,730
Okay, let's begin.
112
00:06:44,650 --> 00:06:46,590
Our parents are picking us up in a half
an hour.
113
00:06:47,270 --> 00:06:48,270
Wrong.
114
00:06:48,410 --> 00:06:49,410
Rewind.
115
00:06:52,150 --> 00:06:56,710
Our parents are going to be here any
second.
116
00:06:57,470 --> 00:06:58,470
Right.
117
00:06:58,630 --> 00:06:59,630
Press play.
118
00:07:01,130 --> 00:07:04,130
Ridiculous. What are they going to learn
from this? Angie on operator VCR?
119
00:07:05,430 --> 00:07:08,790
Before they get here, can you help me
look for my frisbee over by those trees?
120
00:07:14,480 --> 00:07:15,880
You inch a dollar.
121
00:07:17,720 --> 00:07:19,260
We don't talk to strangers.
122
00:07:19,640 --> 00:07:21,560
You're not safe. You're not safe.
123
00:07:23,080 --> 00:07:26,960
Oh, here comes a nine -year -old kid
with a badge. Wow, that's going to help.
124
00:07:28,020 --> 00:07:29,900
Hey, that's my kid.
125
00:07:31,820 --> 00:07:33,540
Sorry, I don't talk to strangers.
126
00:07:40,800 --> 00:07:43,300
How's the flight? About a pack and a
half too long.
127
00:07:47,920 --> 00:07:51,580
when you walked up to the teacher
afterwards and demanded your tax dollars
128
00:07:53,860 --> 00:07:55,920
Come on, Angie. You think that play
helped Max?
129
00:07:56,260 --> 00:07:59,700
The only thing he's ready for is a tiny
stranger with a fake mustache who can't
130
00:07:59,700 --> 00:08:00,700
stop looking at the audience.
131
00:08:02,360 --> 00:08:03,840
He's not walking to school by himself.
132
00:08:04,320 --> 00:08:06,220
George, it's only four blocks.
133
00:08:06,640 --> 00:08:08,080
A lot can happen in four blocks.
134
00:08:08,460 --> 00:08:10,580
He has no idea what's going on out
there.
135
00:08:10,920 --> 00:08:12,780
He's not like me when I was a kid,
Angie.
136
00:08:13,380 --> 00:08:16,970
He's totally sheltered. At least... I
grew up in a rough neighborhood
137
00:08:16,970 --> 00:08:18,350
by criminals. I was lucky.
138
00:08:20,190 --> 00:08:21,830
I'll tell you your problem.
139
00:08:22,130 --> 00:08:24,510
Can a day go by when you don't say that?
140
00:08:26,510 --> 00:08:30,030
You have already ruined your kids by
coddling them.
141
00:08:30,650 --> 00:08:32,049
George was very independent.
142
00:08:32,530 --> 00:08:35,289
He was crossing the street by himself
when he was two.
143
00:08:35,950 --> 00:08:37,270
I was looking for food.
144
00:08:38,970 --> 00:08:41,169
Well, I think you're underestimating
Max.
145
00:08:41,429 --> 00:08:42,850
What are you guys talking about?
146
00:08:43,690 --> 00:08:44,690
You.
147
00:08:45,610 --> 00:08:47,290
How about I give you a little pop safety
quiz?
148
00:08:49,670 --> 00:08:53,430
What if it was raining and a stranger
drove up and offered to give you a ride
149
00:08:53,430 --> 00:08:54,550
home? I wouldn't go.
150
00:08:55,690 --> 00:09:00,330
Good. Okay, now, Mac, what if someone
came up to you and said, your mom told
151
00:09:00,330 --> 00:09:01,750
to give you a ride home?
152
00:09:02,010 --> 00:09:03,070
I still want to go.
153
00:09:04,550 --> 00:09:09,350
Now, what if the guy said your mom and
dad were in a very bad accident, losing
154
00:09:09,350 --> 00:09:11,750
blood fast, and if you didn't come right
away, you'd never see your parents
155
00:09:11,750 --> 00:09:12,750
alive again?
156
00:09:16,300 --> 00:09:17,880
Hey, George, that's enough.
157
00:09:18,300 --> 00:09:21,040
That's okay, honey, that's not gonna
happen. Why don't you go to bed and I'll
158
00:09:21,040 --> 00:09:22,040
up in a minute, okay?
159
00:09:23,680 --> 00:09:25,440
George, you're being ridiculous.
160
00:09:26,440 --> 00:09:27,740
Max can handle it.
161
00:09:30,660 --> 00:09:31,920
I don't care what she says.
162
00:09:32,560 --> 00:09:35,380
I don't think Max is ready to walk to
school until he learns about the real
163
00:09:35,380 --> 00:09:38,040
world. I'll tell you what I did when you
were a kid.
164
00:09:38,980 --> 00:09:41,980
I used to read the newspaper to you
right before bed.
165
00:09:42,920 --> 00:09:44,240
Remember the Zodiac Killer?
166
00:09:44,950 --> 00:09:47,690
You'd say, he's not coming here, is he,
Mommy?
167
00:09:48,170 --> 00:09:51,090
I'd look at the paper and tell you, he
doesn't say.
168
00:09:54,590 --> 00:09:59,130
Yeah, I remember. No green eggs and ham,
no cat in the hat, just nut kills 12.
169
00:09:59,430 --> 00:10:00,430
Night -night.
170
00:10:15,230 --> 00:10:16,910
What are you doing?
171
00:10:17,370 --> 00:10:20,250
Well, Max, the movie, and I don't want
your mom to know. Well, I want a new
172
00:10:20,250 --> 00:10:21,250
sweater.
173
00:10:21,470 --> 00:10:23,070
I'm sure we can make some sort of
agreement.
174
00:10:23,910 --> 00:10:26,470
What's the agreement? You don't tell
Mom, and I'll do whatever I want.
175
00:10:28,950 --> 00:10:29,789
All right.
176
00:10:29,790 --> 00:10:32,710
This movie might be a little mature for
you, but I think it's more important
177
00:10:32,710 --> 00:10:34,970
that you learn that not everyone out
there is a nice person.
178
00:10:35,250 --> 00:10:36,250
What's the movie?
179
00:10:36,630 --> 00:10:37,930
Texas Chainsaw Massacre.
180
00:10:38,830 --> 00:10:40,690
I queued it up to the educational part.
181
00:10:57,419 --> 00:11:00,020
Texas Chainsaw Massacre? Are you insane?
182
00:11:00,640 --> 00:11:01,800
Not compared to them.
183
00:11:03,140 --> 00:11:06,520
Angie, this is how kids learn. They
watch scary stuff, they get nightmares,
184
00:11:06,520 --> 00:11:07,520
learn to be careful.
185
00:11:08,000 --> 00:11:12,200
Max doesn't need to watch these movies
to walk to school, which he is doing
186
00:11:12,200 --> 00:11:13,500
Monday morning.
187
00:11:15,500 --> 00:11:16,500
I'll take this.
188
00:11:19,920 --> 00:11:21,560
Well, there's no lesson here, but...
189
00:11:24,360 --> 00:11:26,260
Let's see what happens when leprechauns
go bad.
190
00:11:29,900 --> 00:11:30,900
Okay.
191
00:11:35,380 --> 00:11:38,880
The next contestant for the carpool
opening is Danny Boy.
192
00:11:39,440 --> 00:11:40,440
He's on line two.
193
00:11:41,380 --> 00:11:42,500
You're on, Danny Boy.
194
00:11:59,180 --> 00:12:03,080
boy if you join the carpool you have to
come to work every day not on the days
195
00:12:03,080 --> 00:12:09,820
that i drive bye daddy boy send the next
one in
196
00:12:09,820 --> 00:12:16,660
um i want a chance to get back in the
carpool state your name you know
197
00:12:16,660 --> 00:12:23,480
my name state your name ernesto cardenas
this dope will do anything skip
198
00:12:23,480 --> 00:12:25,580
around like a pony and slap your own ass
199
00:12:31,600 --> 00:12:33,940
I'm asking everybody what kind of car
they drive to see how they'll fit in the
200
00:12:33,940 --> 00:12:37,000
group. Oh, well, I drive a Subaru Brat.
201
00:12:37,200 --> 00:12:41,820
Now, I'll be honest, there's no radio,
no air conditioning, and once in a blue
202
00:12:41,820 --> 00:12:43,600
moon, fire comes out of the vents.
203
00:12:45,620 --> 00:12:48,180
Next. Hey, no, I prepared a joke.
204
00:12:49,220 --> 00:12:50,220
Knock, knock.
205
00:12:51,040 --> 00:12:51,819
Who's there?
206
00:12:51,820 --> 00:12:52,820
Banana.
207
00:12:52,980 --> 00:12:53,739
Banana who?
208
00:12:53,740 --> 00:12:54,699
Knock, knock.
209
00:12:54,700 --> 00:12:55,619
Who's there?
210
00:12:55,620 --> 00:12:59,560
Banana. Banana who? Knock, knock. Would
you say orange and get out of here
211
00:12:59,560 --> 00:13:00,560
already?
212
00:13:03,440 --> 00:13:05,200
I was going to say mango.
213
00:13:07,840 --> 00:13:08,840
Mango who?
214
00:13:10,040 --> 00:13:13,400
Mango in your carpool. Why can't it be
me?
215
00:13:16,120 --> 00:13:19,820
Hey, guys, I'm sorry. I can't wait any
longer. I got to pick up my new van.
216
00:13:20,340 --> 00:13:24,360
If it matters, it's got a VCR, little
TVs in the headrest.
217
00:13:26,260 --> 00:13:27,640
Color? Oh, yeah.
218
00:13:28,500 --> 00:13:29,920
Ernie, knock, knock.
219
00:13:30,240 --> 00:13:31,240
Who's there?
220
00:13:31,380 --> 00:13:32,380
That's you, brother.
221
00:13:39,630 --> 00:13:43,350
Honk a few times, get out of your car,
skip around, and slap yourself on the
222
00:13:43,350 --> 00:13:46,690
ass. I just want to see somebody do
this.
223
00:13:51,670 --> 00:13:54,210
So, Monday's the big day, huh?
224
00:13:55,050 --> 00:13:57,350
You gonna let Max walk to school or
what?
225
00:13:58,970 --> 00:14:00,450
Angie says yes, but I don't know.
226
00:14:01,370 --> 00:14:03,850
And all of a sudden I'm a crazy man for
worrying about my kid.
227
00:14:04,250 --> 00:14:06,050
Hey, here's an idea, Einstein.
228
00:14:07,150 --> 00:14:08,630
Why don't you follow him to school?
229
00:14:09,070 --> 00:14:11,250
Yeah, but what if he thieves me? I don't
want to hurt his confidence.
230
00:14:12,850 --> 00:14:15,070
Frank's picking you up, Mandy. Let him
drive you.
231
00:14:15,850 --> 00:14:17,570
Hey, why weren't you this smart when I
was a kid?
232
00:14:17,910 --> 00:14:18,910
What are you talking about?
233
00:14:19,210 --> 00:14:20,790
I know you followed me to school in your
car.
234
00:14:21,450 --> 00:14:25,830
No, I didn't. Yes, you did. We had a
gold Chevy Citation with three hubcaps.
235
00:14:26,350 --> 00:14:28,770
George, that was 90 % of our
neighborhood.
236
00:14:34,150 --> 00:14:36,030
Hey, honey, remember everything we
talked about?
237
00:14:36,530 --> 00:14:37,530
You got my cell phone?
238
00:14:37,730 --> 00:14:38,730
It's in my pocket.
239
00:14:38,840 --> 00:14:40,720
And what number do you call if you're in
trouble?
240
00:14:41,140 --> 00:14:42,540
911. Good boy.
241
00:14:43,280 --> 00:14:45,040
Okay, George, Max is leaving.
242
00:14:45,720 --> 00:14:47,920
Wait, I have to leave before you. I
can't bear to watch you go.
243
00:14:48,320 --> 00:14:49,320
I can't wait.
244
00:14:49,680 --> 00:14:52,080
I'm going to be late. Okay, then I need
something out of your backpack.
245
00:14:52,360 --> 00:14:53,360
Hey! George!
246
00:14:56,500 --> 00:14:58,500
An eraser in the shape of an army man.
Got it, bye.
247
00:15:00,240 --> 00:15:01,240
You're coming.
248
00:15:04,840 --> 00:15:08,270
Hey, Frank, thanks for coming by. so I
can get a head start on my kid. Yeah, no
249
00:15:08,270 --> 00:15:12,490
problem. Listen, just so I know, for my
own comfort, why are we following him?
250
00:15:12,750 --> 00:15:14,350
Today's the first day he's walking to
school alone.
251
00:15:15,510 --> 00:15:16,510
There he is.
252
00:15:16,830 --> 00:15:17,830
Start driving.
253
00:15:20,030 --> 00:15:25,010
You know, they got a chip you can put in
between dogs' shoulder blades nowadays
254
00:15:25,010 --> 00:15:26,670
so you always know where they are.
255
00:15:27,390 --> 00:15:30,890
So if anything happens to this kid, you
might want to get a dog.
256
00:15:36,720 --> 00:15:39,320
How are you going to do this? Just until
I'm sure he can handle himself.
257
00:15:39,560 --> 00:15:41,220
Well, how are you going to know unless
something happens?
258
00:15:41,760 --> 00:15:43,140
Dude, could you be less supportive?
259
00:15:44,680 --> 00:15:47,960
You know, I was watching this news show
and they had these kids at a playground.
260
00:15:48,340 --> 00:15:51,500
This undercover reporter came and asked
them if they wanted to come and play
261
00:15:51,500 --> 00:15:52,319
with his puppy.
262
00:15:52,320 --> 00:15:53,299
And what happened?
263
00:15:53,300 --> 00:15:54,720
Every single kid went with him.
264
00:15:55,100 --> 00:15:56,100
Every kid?
265
00:15:56,140 --> 00:16:00,520
Almost every kid. The rest of the kids
came when the guy promised to take them
266
00:16:00,520 --> 00:16:02,020
to go see Santa Claus.
267
00:16:03,260 --> 00:16:04,260
Thank God.
268
00:16:04,820 --> 00:16:05,820
Pull up to Max.
269
00:16:06,920 --> 00:16:07,479
What for?
270
00:16:07,480 --> 00:16:08,480
I'm going to test my kids.
271
00:16:09,680 --> 00:16:13,200
When you get next to him, I'm going to
tell you what to say. I want to see if
272
00:16:13,200 --> 00:16:14,200
you'll get in a stranger's van.
273
00:16:14,560 --> 00:16:17,040
You know, I don't know about this,
George, really.
274
00:16:17,540 --> 00:16:18,920
Hey, you want to stay in the carpool?
275
00:16:19,400 --> 00:16:20,860
Is it going to be like this every
morning?
276
00:16:21,400 --> 00:16:22,400
There he is right there.
277
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
Get his attention.
278
00:16:24,300 --> 00:16:25,320
Hey, hey there, buddy.
279
00:16:26,420 --> 00:16:27,900
Hey, Frank, tell me you lost your puppy.
280
00:16:29,100 --> 00:16:31,140
Hey, you see my puppy around here
anywhere?
281
00:16:31,600 --> 00:16:33,980
I lost him. I don't know this
neighborhood too good.
282
00:16:36,560 --> 00:16:38,380
Hey, ask him to get in and help you look
for the puppy.
283
00:16:38,760 --> 00:16:41,700
Hey, you want to hop in, help me look
for him?
284
00:16:42,360 --> 00:16:43,860
I'll give you a couple bucks.
285
00:16:44,220 --> 00:16:45,220
Oh, that's good.
286
00:16:45,660 --> 00:16:46,660
Hey,
287
00:16:46,860 --> 00:16:48,140
you've never done this before, have you?
288
00:17:09,900 --> 00:17:16,560
to max tell him you got an xbox in here
where's the xbox i want to play
289
00:17:16,560 --> 00:17:21,880
timmy be quiet and i'll give you all the
change that's in my pocket hey you know
290
00:17:21,880 --> 00:17:24,960
i got an xbox in here you want to you
want to come in and play with it
291
00:17:40,400 --> 00:17:41,400
Well, hey, Jim.
292
00:17:41,500 --> 00:17:42,600
What's he doing here, Jim?
293
00:17:43,280 --> 00:17:44,500
He's walking my kid to school.
294
00:17:44,840 --> 00:17:48,660
What are you doing back there? Hey, Jim,
listen, I know this looks funny, but I
295
00:17:48,660 --> 00:17:52,180
was worried about Max walking to school
all by himself, so I thought maybe I'd
296
00:17:52,180 --> 00:17:56,160
test him to see if he'd get in a
stranger's van, but Timmy got in
297
00:17:59,060 --> 00:18:00,060
Timmy, is that true?
298
00:18:00,220 --> 00:18:03,180
He said if I keep my mouth shut, I can
have what's in his pocket.
299
00:18:03,580 --> 00:18:05,860
Okay, I'm going to ask you guys a couple
questions.
300
00:18:06,640 --> 00:18:08,480
George, I want out of the carpool.
301
00:18:11,310 --> 00:18:13,730
Hank, you were out of the car for the
minute. You tricked Timmy into this van.
302
00:18:17,470 --> 00:18:22,490
I told you I could make it to school and
back all by myself, and nothing went
303
00:18:22,490 --> 00:18:27,590
wrong. Except there was this van, and
the driver tried to talk to me, but I
304
00:18:27,590 --> 00:18:29,890
away. You did great, honey.
305
00:18:30,170 --> 00:18:33,810
You have to be careful about people in
vans, because some of them are...
306
00:18:41,070 --> 00:18:44,250
We're really proud of you. You've proven
to us that you're a responsible young
307
00:18:44,250 --> 00:18:45,250
man. Thanks.
308
00:18:46,530 --> 00:18:47,870
Oh, can I get my cell phone back?
309
00:18:48,210 --> 00:18:49,310
I'll go get it back tomorrow.
310
00:18:49,570 --> 00:18:50,309
Where is it?
311
00:18:50,310 --> 00:18:51,370
I loaned it to Yoshi.
312
00:18:51,750 --> 00:18:53,290
He misses his friends in Japan.
313
00:18:56,010 --> 00:18:58,330
As far as the phone company's concerned,
Yoshi stole it.
314
00:19:00,450 --> 00:19:02,790
You realize what you did was crazy.
315
00:19:03,870 --> 00:19:04,870
Maybe.
316
00:19:05,190 --> 00:19:06,890
But at least my heart's in the right
place.
317
00:19:07,150 --> 00:19:09,350
George, I know your heart's in the right
place.
318
00:19:09,920 --> 00:19:12,620
And your head's almost far enough up
there to be right next to it.
319
00:19:14,880 --> 00:19:16,700
I can't help but worry about Max.
320
00:19:16,900 --> 00:19:18,420
Angie's such a sweet little guy.
321
00:19:19,240 --> 00:19:22,200
But, George, we have to let him grow up.
322
00:19:24,320 --> 00:19:25,460
It's happening so fast.
323
00:19:25,860 --> 00:19:26,860
I know.
324
00:19:27,740 --> 00:19:29,740
I mean, now he's walking himself to
school.
325
00:19:30,100 --> 00:19:31,500
Next thing, he'll be in college.
326
00:19:32,520 --> 00:19:33,620
He'll be out of our lives.
327
00:20:03,280 --> 00:20:05,080
gonna work in the factory with your dad
aren't you
328
00:20:05,080 --> 00:20:11,900
hey
329
00:20:11,900 --> 00:20:17,080
george uh you wanted to see me frank
dropped out of the carpool yeah so we
330
00:20:17,080 --> 00:20:23,800
a vote yeah and you lost oh so we took
another vote yeah and you lost
331
00:20:23,800 --> 00:20:29,660
again oh but we took another vote yeah
and you lost again
332
00:20:32,040 --> 00:20:34,080
George, how many more times are you
going to put me through this?
333
00:20:34,280 --> 00:20:35,280
Until it's not fun anymore.
334
00:20:36,120 --> 00:20:38,300
Okay. So we took another vote.
335
00:20:38,520 --> 00:20:39,520
Yeah.
27187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.