Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,620 --> 00:00:08,940
What would we do, baby, without us?
2
00:00:09,900 --> 00:00:14,560
What would we do, baby, without us?
3
00:00:15,760 --> 00:00:20,480
And there ain't no nothing we can't love
each other through.
4
00:00:21,220 --> 00:00:26,060
What would we do, baby, without us?
5
00:00:26,800 --> 00:00:28,160
Sha -la -la -la.
6
00:00:32,580 --> 00:00:33,580
Gabardine.
7
00:00:34,680 --> 00:00:35,680
Uncanny.
8
00:00:36,780 --> 00:00:39,140
Incredible. Here, let me try. Let me.
9
00:00:42,980 --> 00:00:43,980
Poplin.
10
00:00:44,980 --> 00:00:45,980
Whoa.
11
00:00:47,700 --> 00:00:49,120
Let me try.
12
00:00:52,780 --> 00:00:54,760
Ah, it's polyester.
13
00:00:56,420 --> 00:00:57,420
Hey, hey.
14
00:00:57,560 --> 00:01:00,040
Is everybody okay? It sounds like
someone's being tortured in here.
15
00:01:00,340 --> 00:01:03,020
I was. They made me touch polyester. It
was disgusting.
16
00:01:04,970 --> 00:01:05,970
Hey, that's my favorite tie.
17
00:01:09,090 --> 00:01:10,350
What's in the box, Alex?
18
00:01:10,590 --> 00:01:11,950
Something for you, buddy.
19
00:01:13,030 --> 00:01:15,630
What is it? Well, I'm not going to tell
you. You've got to guess. But I'll give
20
00:01:15,630 --> 00:01:16,630
you a few clues, okay?
21
00:01:17,250 --> 00:01:18,229
Let me see.
22
00:01:18,230 --> 00:01:19,230
It's alive.
23
00:01:19,790 --> 00:01:21,630
It repeats what it's told.
24
00:01:22,530 --> 00:01:24,630
And it spends most of its time behind
bars.
25
00:01:25,550 --> 00:01:28,010
That's not fair, Alex. That could be
anyone in the Reagan administration.
26
00:01:41,360 --> 00:01:45,180
The guy at the pet store said he can be
trained to climb stairs, to ring a bell,
27
00:01:45,340 --> 00:01:48,340
to play dead, and he can speak over 300
different words.
28
00:01:48,780 --> 00:01:49,920
That's 50 more than you.
29
00:01:53,020 --> 00:01:55,300
When he can coordinate separates, Alex,
you call me.
30
00:01:57,120 --> 00:02:00,220
I'm going to go upstairs and show my
room. All right, you do that.
31
00:02:01,920 --> 00:02:05,980
Hi. Hey, you're home kind of late from
school, aren't you? Yeah, it's... after
32
00:02:05,980 --> 00:02:09,979
to go over some things with my natural
science teacher, Mrs. McGreevy. We've
33
00:02:09,979 --> 00:02:12,960
this terrific new unit we're studying,
global ecology.
34
00:02:13,300 --> 00:02:14,820
Nowhere to run, nowhere to hide.
35
00:02:15,580 --> 00:02:16,580
Sounds fascinating.
36
00:02:16,840 --> 00:02:20,540
Oh, it really is. It's all about how the
Earth's ecological systems are being
37
00:02:20,540 --> 00:02:22,000
upset by man's stupid interference.
38
00:02:22,520 --> 00:02:26,100
See, look, we even have this map on the
world's most endangered areas.
39
00:02:26,400 --> 00:02:28,780
Whoa, wait a minute, wait a minute. Let
me see that.
40
00:02:29,900 --> 00:02:31,520
All right, I'm safe. What's for dinner?
41
00:02:32,280 --> 00:02:33,280
Okay.
42
00:02:33,910 --> 00:02:39,110
No, you're not safe, Alex. You see, the
world is one big living organism, and
43
00:02:39,110 --> 00:02:40,570
everyone in it is in danger.
44
00:02:40,810 --> 00:02:45,930
You see, we're destroying the rainforest
in Brazil, the wildlife in Madagascar,
45
00:02:45,930 --> 00:02:49,170
and the ozone layer over the South Pole.
Do you know what that means?
46
00:02:50,210 --> 00:02:51,210
Of course I do.
47
00:02:51,710 --> 00:02:54,970
It means those are bad places to invest
in timeshare condos.
48
00:02:56,430 --> 00:02:59,310
It's too bad, too, because the South
Pole was a real comer.
49
00:03:01,160 --> 00:03:04,880
No, it means that money grubbers are
destroying the world for profit.
50
00:03:05,620 --> 00:03:07,040
That's our girl who said that.
51
00:03:07,740 --> 00:03:09,840
Hey, I happen to like money grubbers.
52
00:03:10,620 --> 00:03:11,840
It's our boy who said that.
53
00:03:13,860 --> 00:03:17,640
Come on, Faith and Jen, there's just a
price to be paid for progress.
54
00:03:18,120 --> 00:03:19,840
But how high a price, Alex?
55
00:03:20,080 --> 00:03:21,660
I mean, the climate is changing.
56
00:03:21,940 --> 00:03:24,680
You know, we're headed for one long,
hot, endless summer.
57
00:03:25,720 --> 00:03:27,440
What will I do with all my dark colors?
58
00:03:29,780 --> 00:03:33,560
God, Elise, this is just like the old
days. Remember when we celebrated the
59
00:03:33,560 --> 00:03:35,540
first Earth Day? How could I ever
forget?
60
00:03:35,920 --> 00:03:39,860
As you may know, your father and I
played crucial roles in saving the
61
00:03:40,040 --> 00:03:42,580
No. If there isn't a wombat alive today,
they'll forget us.
62
00:03:44,380 --> 00:03:46,320
Save the wombat, Lord.
63
00:03:47,840 --> 00:03:48,840
Kumbaya.
64
00:03:49,940 --> 00:03:52,200
Save the wombat, Lord.
65
00:03:54,820 --> 00:03:58,160
I'm sorry, but all these... have to go.
I'm sorry, too.
66
00:03:58,360 --> 00:03:59,360
What are they?
67
00:03:59,940 --> 00:04:02,860
Things I found around the house that are
harmful to the environment.
68
00:04:03,220 --> 00:04:05,940
I mean, if we're going to save the
planet, then we're going to have to
69
00:04:05,940 --> 00:04:07,960
much more ecologically aware around
here.
70
00:04:08,400 --> 00:04:10,340
I didn't realize we had so much of this
stuff.
71
00:04:10,860 --> 00:04:13,280
It's so easy to become complacent. But
Jen's right.
72
00:04:13,700 --> 00:04:14,700
Gotta go.
73
00:04:14,820 --> 00:04:15,820
Especially this.
74
00:04:16,200 --> 00:04:18,300
Jennifer, that's my hair conditioner.
75
00:04:19,760 --> 00:04:24,640
Mallory, it has formaldehyde. It gets
into our water supply, and along with a
76
00:04:24,640 --> 00:04:29,070
bunch of other contaminants, kills our
fish, and will destroy the entire
77
00:04:29,070 --> 00:04:30,070
ecosystem.
78
00:04:31,810 --> 00:04:34,430
What good is an ecosystem if I have
split ends?
79
00:04:38,090 --> 00:04:40,070
Mallory, you can use another brand.
80
00:04:45,090 --> 00:04:46,870
Hope your ecosystems are happy.
81
00:04:47,410 --> 00:04:52,230
Now, come on, let's face it, gang. Even
though some of these things make our
82
00:04:52,230 --> 00:04:57,130
lives easier, I'm sure... Sure, we can
do without them. Yeah, we just have to
83
00:04:57,130 --> 00:04:58,130
find some safe alternatives.
84
00:04:58,710 --> 00:05:00,530
Now, who's going to help me make the
tofu tacos?
85
00:05:00,890 --> 00:05:03,210
Wait, Mom, you weren't going to use a
stove, were you?
86
00:05:03,430 --> 00:05:04,430
Well, sure.
87
00:05:04,830 --> 00:05:05,830
Maybe.
88
00:05:05,990 --> 00:05:06,990
No, why not?
89
00:05:08,530 --> 00:05:13,170
Mom, gas stoves give off carbon monoxide
and nitrogen dioxide gases.
90
00:05:13,630 --> 00:05:15,710
I mean, those are both major pollutants.
91
00:05:16,870 --> 00:05:19,030
Well, we don't have to pollute to eat.
92
00:05:19,690 --> 00:05:21,530
Tofu tacos are just as good cold.
93
00:05:22,110 --> 00:05:26,290
I'd eat them anyway you serve them,
dear. Fortunately, I have a ham sandwich
94
00:05:26,290 --> 00:05:28,610
left over from last night's takeout.
95
00:05:28,890 --> 00:05:30,850
Dan, I can't believe you did that.
96
00:05:31,170 --> 00:05:32,610
All right, I'll eat the cold tofu.
97
00:05:33,810 --> 00:05:38,090
No, you accepted that container and
supported the production of polystyrene
98
00:05:38,090 --> 00:05:39,090
foam.
99
00:05:39,290 --> 00:05:40,790
I didn't mean it, I swear.
100
00:05:42,610 --> 00:05:44,970
Do you know what happens when that
container breaks down?
101
00:05:45,290 --> 00:05:49,070
It gives off chemicals that have caused
a hole in the ozone layer the size of
102
00:05:49,070 --> 00:05:50,330
the continental United States.
103
00:05:51,020 --> 00:05:54,880
You're absolutely right. At least how
many times have I told you this damn
104
00:05:54,880 --> 00:05:57,080
polystyrene foam is a hazard?
105
00:05:59,040 --> 00:06:02,680
Let's get rid of this stuff. Let's get
it out of here right now.
106
00:06:02,940 --> 00:06:04,640
Well, Dad, you just can't throw it away.
107
00:06:04,940 --> 00:06:08,260
Well, I can't. Of course not. What was I
thinking?
108
00:06:12,300 --> 00:06:15,280
We'll put it on the lawn and make an
example of it.
109
00:06:17,880 --> 00:06:22,070
No, you... You just can't put it in the
trash because it's not biodegradable. I
110
00:06:22,070 --> 00:06:24,870
mean, eventually it'll poison our
neighborhood soil and groundwater.
111
00:06:25,270 --> 00:06:26,270
All right, all right.
112
00:06:26,630 --> 00:06:27,670
Believe me, no choice.
113
00:06:28,430 --> 00:06:29,990
I'll build an atom smasher.
114
00:06:31,950 --> 00:06:34,590
Oh, forget it. Maybe there's no answer.
115
00:06:35,570 --> 00:06:37,890
In that case, I'll just be using my air
conditioner.
116
00:06:46,220 --> 00:06:48,440
I'd like to talk to you about the
Brazilian rainforest.
117
00:06:52,520 --> 00:06:59,080
As you may have read, we're burning down
the rainforest and killing the whole
118
00:06:59,080 --> 00:07:00,240
species in the process.
119
00:07:01,420 --> 00:07:05,580
And not just the big animals that get
all the publicity, like tigers and
120
00:07:05,580 --> 00:07:10,940
monkeys, but little guys like you, who
shouldn't be brushed aside just so
121
00:07:10,940 --> 00:07:13,540
someone can build another polluted, ugly
highway.
122
00:07:14,540 --> 00:07:15,840
And I really hate that.
123
00:07:16,080 --> 00:07:17,600
And I know you do, too.
124
00:07:18,620 --> 00:07:20,840
Hello. Dippy wants a cracker.
125
00:07:22,100 --> 00:07:24,820
I'm sorry, but they use fossil fuels for
baking them.
126
00:07:27,560 --> 00:07:29,840
Oh, Jen, you'll never guess what we
found.
127
00:07:30,480 --> 00:07:34,720
An incredible store that sells nothing
but non -polluting, non -toxic, non
128
00:07:34,720 --> 00:07:35,720
-hazardous products.
129
00:07:36,160 --> 00:07:37,160
Sounds great, Dad.
130
00:07:37,580 --> 00:07:40,060
Mallory even found something in the
vegetable cosmetics department.
131
00:07:40,360 --> 00:07:44,280
Yeah, I got eggplant eyeliner, lentil
lip gloss, and rutabaga rouge.
132
00:07:45,940 --> 00:07:47,500
I think I'm going to put them on right
now.
133
00:07:47,900 --> 00:07:49,720
And then maybe I'll eat them.
134
00:07:50,560 --> 00:07:53,180
Oh, wait, wait, there's something I want
to show Jim. Oh, no, Mom, it's probably
135
00:07:53,180 --> 00:07:56,120
the beet blush. I'll just, I'll show it
to you later. No, no, no, it's the,
136
00:07:56,240 --> 00:07:57,400
um... Oh, wait.
137
00:07:58,680 --> 00:08:00,020
Where did this come from?
138
00:08:01,560 --> 00:08:04,600
Oh, right. I ran across the street to
pollutants R .S., okay?
139
00:08:09,680 --> 00:08:10,680
Nice try.
140
00:08:13,700 --> 00:08:15,800
Fine. You want my hair au naturel?
141
00:08:16,260 --> 00:08:18,020
I'll just go stick my head in the
crisper.
142
00:08:21,040 --> 00:08:24,280
How was your day, honey? All right, I
guess. I just watched some TV.
143
00:08:24,880 --> 00:08:27,900
Well, what about your tree planting
rally to remedy the greenhouse effect?
144
00:08:28,040 --> 00:08:28,959
Wasn't that today?
145
00:08:28,960 --> 00:08:30,720
Yeah. I called it off, though.
146
00:08:31,360 --> 00:08:33,580
Why? I thought that was a terrific idea.
147
00:08:35,380 --> 00:08:38,260
I started to think that these problems
are just too big.
148
00:08:39,440 --> 00:08:45,220
I mean, every day more and more forests
are being destroyed, more ultraviolet
149
00:08:45,220 --> 00:08:49,240
rays are getting through, and the Earth
is just getting hotter and hotter. I
150
00:08:49,240 --> 00:08:52,840
know. I watched the Weather Channel all
day, and the temperature just kept going
151
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
up and up.
152
00:08:55,500 --> 00:08:59,280
You know, Jennifer, look, we understand
what you're going through.
153
00:08:59,840 --> 00:09:03,780
It's easy to get depressed when you see
what's happening to the world. But we
154
00:09:03,780 --> 00:09:06,480
just want you to know you should feel
free to talk to us about any of this.
155
00:09:06,960 --> 00:09:07,960
We're on your side.
156
00:09:09,189 --> 00:09:11,530
Thanks, Dad, but there's nothing to talk
about.
157
00:09:11,730 --> 00:09:13,370
I mean, talking doesn't solve anything.
158
00:09:13,710 --> 00:09:17,670
Look, you know, maybe we've all been
focusing too much on this environmental
159
00:09:17,670 --> 00:09:21,310
thing, huh? Let's just get it off our
minds for a while and relax.
160
00:09:23,190 --> 00:09:26,090
That's a good idea. While we watch some
TV, I'll make some popcorn.
161
00:09:26,370 --> 00:09:28,350
Maybe there'll be a game on. Oh, there
is.
162
00:09:28,570 --> 00:09:30,550
Yanks and the Indians. What do you say,
Jen? Come on.
163
00:09:31,970 --> 00:09:34,530
Okay, anything but the weather channel.
It's depressing.
164
00:09:34,830 --> 00:09:36,750
You got it. Come on, let's see what we
got here, honey.
165
00:09:37,150 --> 00:09:39,470
And now for today's news update.
166
00:09:39,750 --> 00:09:41,130
All right, this game should be on any
minute.
167
00:09:41,570 --> 00:09:42,570
Good evening.
168
00:09:43,050 --> 00:09:47,750
Rescue and cleanup efforts continue
tonight in Prince William Sound in an
169
00:09:47,750 --> 00:09:51,150
attempt to contain the damage caused by
the massive oil spill from a
170
00:09:51,150 --> 00:09:54,050
supertanker. God, I can't watch this.
171
00:09:54,930 --> 00:09:59,090
Unfortunately, some experts predict that
the effects of the spill may now be
172
00:09:59,090 --> 00:10:04,250
irreversible as numbers of oil -soaked
birds, otters, and fish wash ashore.
173
00:10:04,250 --> 00:10:05,770
it off. I can't watch this.
174
00:10:10,670 --> 00:10:13,450
I mean, Jennifer's getting entirely out
of hand with all this ecological
175
00:10:13,450 --> 00:10:14,450
business.
176
00:10:14,850 --> 00:10:17,870
Yeah, I got to admit, I do miss
Mallory's old hair conditioner.
177
00:10:22,850 --> 00:10:25,510
All right, listen, Jennifer's gone
completely over the edge.
178
00:10:26,350 --> 00:10:29,470
And I'm surprised, because I thought if
anyone in this family was going to flip
179
00:10:29,470 --> 00:10:31,050
out, it would have been Alex.
180
00:10:32,850 --> 00:10:33,850
Oh, that hurts.
181
00:10:34,790 --> 00:10:37,390
Especially coming from somebody who
looks like they've just been
182
00:10:46,030 --> 00:10:51,330
That's the third time he's done that.
And yesterday, he called George Bush a
183
00:10:51,330 --> 00:10:52,330
bird brain.
184
00:10:53,910 --> 00:10:56,270
I wonder how southern fried parakeet
tastes.
185
00:10:57,350 --> 00:11:00,190
You know, I really am worried about
Jennifer.
186
00:11:00,810 --> 00:11:03,370
When I try to talk to her, all she gives
me are statistics.
187
00:11:04,230 --> 00:11:07,070
The more statistics she gives, the more
depressed she seems to get.
188
00:11:07,530 --> 00:11:10,590
I'm worried, too. She makes me wear
sunscreen when I go outside.
189
00:11:14,540 --> 00:11:17,340
Yeah, she won't come downstairs anymore
because she's worried about the radon
190
00:11:17,340 --> 00:11:20,540
gas buildup on the first floor. I mean,
she won't even think about going into
191
00:11:20,540 --> 00:11:21,540
the basement.
192
00:11:21,640 --> 00:11:23,740
How do we know if there's radon in the
basement?
193
00:11:24,200 --> 00:11:25,900
Well, I'm sure we could find out, Andy.
194
00:11:26,240 --> 00:11:30,220
But if we were coal miners, I suppose
we'd take a canary down with us because
195
00:11:30,220 --> 00:11:32,340
the gas would affect the canary first.
196
00:11:35,820 --> 00:11:36,820
Really?
197
00:11:38,120 --> 00:11:39,120
What?
198
00:11:42,840 --> 00:11:44,300
It's going to take Dickie for a wonky.
199
00:11:46,500 --> 00:11:50,040
I hope we're not overreacting here.
Jennifer's always been a very sensitive
200
00:11:50,040 --> 00:11:53,420
girl, and it's easy to get emotional
about the environment.
201
00:11:53,680 --> 00:11:55,880
No, I don't know. I'm sure it'll pass.
202
00:12:01,220 --> 00:12:02,220
See?
203
00:12:02,720 --> 00:12:03,760
It's good to see you, Jen.
204
00:12:04,480 --> 00:12:05,760
That is you, isn't it?
205
00:12:07,220 --> 00:12:09,700
Yeah, I don't think that mask goes with
those pajamas.
206
00:12:14,870 --> 00:12:17,550
It's one degree hotter today than it was
in 1956.
207
00:12:18,910 --> 00:12:22,430
Jen, shouldn't you be dressed? You're
supposed to be in school in half an
208
00:12:22,950 --> 00:12:24,770
I don't really feel like going today,
Mom.
209
00:12:27,310 --> 00:12:31,070
Say, Alex, would you mind doing Andy's
carpool and dropping Mallory off to
210
00:12:31,070 --> 00:12:34,450
school, too? I'm not ready to leave just
yet. Sure, Dad. Come on. Come on,
211
00:12:34,490 --> 00:12:38,050
buddy. Okay. Come on, Mal. Fit you in
the car somehow.
212
00:12:38,530 --> 00:12:40,790
Stick your head through the sunroof.
213
00:12:48,800 --> 00:12:50,600
Jennifer, your mom and I would like to
talk to you a minute.
214
00:12:51,400 --> 00:12:52,400
Sure.
215
00:12:55,360 --> 00:13:00,100
We're a little worried about the way
you're dealing with this ecology issue.
216
00:13:01,480 --> 00:13:03,780
You mean how I'm dealing with the end of
the world?
217
00:13:04,500 --> 00:13:05,500
Yes.
218
00:13:05,720 --> 00:13:06,820
You're not handling it well.
219
00:13:12,660 --> 00:13:13,660
Who could?
220
00:13:14,640 --> 00:13:16,980
I mean, it really...
221
00:13:17,960 --> 00:13:21,200
we do seem really stupid and pointless.
222
00:13:21,900 --> 00:13:23,280
I mean, why go to school?
223
00:13:23,760 --> 00:13:24,880
Why have a career?
224
00:13:25,520 --> 00:13:28,980
Why raise a family? It's all going to be
over in a few years anyway.
225
00:13:29,920 --> 00:13:31,240
I mean, it's all hopeless.
226
00:13:32,000 --> 00:13:34,020
Honey, it's not hopeless.
227
00:13:35,960 --> 00:13:39,920
Well, you just don't seem to really be
able to open up to us very much. Maybe
228
00:13:39,920 --> 00:13:40,960
you should talk to someone else.
229
00:13:41,500 --> 00:13:43,620
Maybe the school counselor, you know?
230
00:13:43,820 --> 00:13:45,180
I'm sure he's dealt with this before.
231
00:13:46,340 --> 00:13:47,340
Dealt with what?
232
00:13:48,660 --> 00:13:51,100
Now, these problems are not in my head.
233
00:13:51,620 --> 00:13:52,620
They're real.
234
00:13:52,840 --> 00:13:57,740
I have written documents. Now, if you
guys want to ignore all the horrible
235
00:13:57,740 --> 00:14:00,540
things that are going on in this world,
then you need to see the school
236
00:14:00,540 --> 00:14:01,540
counselor, not me.
237
00:14:02,600 --> 00:14:06,320
Look, we're not ignoring the facts.
We're not denying the problems.
238
00:14:07,300 --> 00:14:09,700
But our most important problem is your
health.
239
00:14:10,160 --> 00:14:13,500
And this is taking too much of a toll on
you. It's got to stop.
240
00:14:16,170 --> 00:14:18,110
I really think you should see the
counselor.
241
00:14:21,030 --> 00:14:22,030
All right, fine.
242
00:14:22,450 --> 00:14:25,970
I'll go see him, but he's going to find
out that I'm a normal 16 -year -old
243
00:14:25,970 --> 00:14:27,390
student with realistic concerns.
244
00:14:28,090 --> 00:14:31,910
And if his radon level is over 4 .0, I'm
out of there.
245
00:14:35,910 --> 00:14:40,270
So this portion of the eastern seaboard
has been completely devastated by acid
246
00:14:40,270 --> 00:14:45,060
rain. Not to mention the environmental
catastrophe that European forests have
247
00:14:45,060 --> 00:14:48,760
suffered from lack of industrial
control. Jennifer, I'm sure that that's
248
00:14:48,760 --> 00:14:51,860
true, and we all realize that the
environment is a big issue.
249
00:14:52,140 --> 00:14:55,480
But I'd like to digress just for a
moment, if we could.
250
00:14:56,840 --> 00:14:58,260
Let's talk about your social life.
251
00:14:59,620 --> 00:15:00,620
You like boys?
252
00:15:01,200 --> 00:15:02,200
Yeah.
253
00:15:02,920 --> 00:15:05,360
Especially boys who don't burn fossil
fuels.
254
00:15:08,080 --> 00:15:09,080
Pardon me?
255
00:15:10,220 --> 00:15:11,220
Well, drive.
256
00:15:11,400 --> 00:15:12,900
Cars burn fossil fuels.
257
00:15:13,120 --> 00:15:16,020
I like boys who don't drive because they
don't pollute.
258
00:15:17,300 --> 00:15:21,880
See, car emissions are leaving a layer
of carbon dioxide above the earth that
259
00:15:21,880 --> 00:15:23,700
will eventually trap the heat and cook
us.
260
00:15:27,000 --> 00:15:28,220
Okay, so you like boys.
261
00:15:29,860 --> 00:15:31,320
Oh, what about sport?
262
00:15:31,940 --> 00:15:32,940
Music?
263
00:15:33,160 --> 00:15:35,720
Mr. Hilgenberg, I don't see what this
has to do with anything.
264
00:15:36,440 --> 00:15:40,300
I am concerned about what is happening
to our environment, and I think I have
265
00:15:40,300 --> 00:15:41,300
reason to be.
266
00:15:41,580 --> 00:15:46,080
What I'm trying to get at, Jennifer, is
that what you're saying may be true, but
267
00:15:46,080 --> 00:15:47,420
you seem to be obsessed by it.
268
00:15:48,080 --> 00:15:49,220
No, I'm not obsessed.
269
00:15:49,680 --> 00:15:53,200
Look, it's perfectly normal at your age.
The same thing happens to students when
270
00:15:53,200 --> 00:15:57,200
they're exposed to violently graphic
safe driving films or explicit
271
00:15:57,200 --> 00:15:59,180
about the effects of nuclear war.
272
00:15:59,680 --> 00:16:03,620
They tend to dwell on it. The important
thing for you to remember is that...
273
00:16:03,930 --> 00:16:06,410
Your fears are more debilitating than
the actual problem.
274
00:16:06,830 --> 00:16:11,090
You know, maybe with a car accident or a
nuclear war, because that might never
275
00:16:11,090 --> 00:16:15,790
happen. But right this minute, we are
surrounded by a zillion different life
276
00:16:15,790 --> 00:16:16,790
-threatening influences.
277
00:16:17,190 --> 00:16:18,190
Like what?
278
00:16:18,310 --> 00:16:20,050
Okay, well, let's take a look at your
office.
279
00:16:20,850 --> 00:16:23,810
Okay. I've already mentioned the radon
level.
280
00:16:24,130 --> 00:16:25,150
How about microwave?
281
00:16:25,550 --> 00:16:26,509
From where?
282
00:16:26,510 --> 00:16:28,250
Well, from your computer terminal.
283
00:16:28,490 --> 00:16:32,880
It looks innocent enough, but studies
show that waves similar... of the waves
284
00:16:32,880 --> 00:16:37,000
given off by video display terminals can
alter fetal development in animals.
285
00:16:38,700 --> 00:16:39,740
I didn't know that.
286
00:16:42,180 --> 00:16:45,300
Yeah, but come on. I mean, how many
animals use computers, right?
287
00:16:46,720 --> 00:16:49,640
Did I mention the electromagnetic waves
it emits?
288
00:16:49,880 --> 00:16:54,480
I mean, it's been shown that the
government's acceptable exposure limits
289
00:16:54,480 --> 00:16:57,380
exceeded by merely touching the screen
or sides of the terminal.
290
00:17:02,090 --> 00:17:03,670
You know, I never really learned how to
use this thing anyway.
291
00:17:05,130 --> 00:17:06,430
Or how about the air conditioner?
292
00:17:07,069 --> 00:17:11,369
It's spewing ozone -destroying freon gas
into the atmosphere as we speak.
293
00:17:11,770 --> 00:17:13,030
Why don't we shut this thing off?
294
00:17:14,450 --> 00:17:17,190
I haven't even covered the contaminants
in our drinking water.
295
00:17:19,270 --> 00:17:22,150
It's causing these big, horrible tumors
in our fish.
296
00:17:22,550 --> 00:17:25,569
Or how about the ultraviolet rays that
are pouring through this window right
297
00:17:25,569 --> 00:17:26,710
now? Hey!
298
00:17:28,650 --> 00:17:29,650
Stop!
299
00:17:30,030 --> 00:17:31,030
What's wrong?
300
00:17:31,400 --> 00:17:33,320
I can't take this. You're depressing me.
301
00:17:34,580 --> 00:17:38,640
Well, I am sorry, Mr. Helgenberg. I
didn't mean to. Well, you did. I mean, I
302
00:17:38,640 --> 00:17:41,860
having a perfectly nice day, and then
you come into my office, and you tell me
303
00:17:41,860 --> 00:17:43,200
that everything around me is hazardous.
304
00:17:44,400 --> 00:17:45,400
And I believe you.
305
00:17:46,220 --> 00:17:47,640
I was just giving you the facts.
306
00:17:47,880 --> 00:17:49,540
The facts are bleak. They're terrifying.
307
00:17:49,760 --> 00:17:50,519
They're horrible.
308
00:17:50,520 --> 00:17:51,439
Let's face it.
309
00:17:51,440 --> 00:17:52,440
It's over.
310
00:17:53,140 --> 00:17:54,240
You're some counselor.
311
00:18:02,570 --> 00:18:04,990
Well, look, I wouldn't exactly say that
it's over.
312
00:18:05,490 --> 00:18:09,070
Oh, no? Well, if it's not, prove it to
me. What can we do to possibly change
313
00:18:09,070 --> 00:18:10,070
anything?
314
00:18:15,930 --> 00:18:19,150
Come in.
315
00:18:24,330 --> 00:18:25,330
Stephen, listen.
316
00:18:25,710 --> 00:18:26,710
The whales.
317
00:18:28,450 --> 00:18:29,450
They're so...
318
00:18:34,800 --> 00:18:35,800
By God, you're right.
319
00:18:36,720 --> 00:18:39,360
That's humpbacks by moonlight.
320
00:18:44,160 --> 00:18:45,380
We haven't heard that in years.
321
00:18:46,680 --> 00:18:48,840
Must have been hard to slow dance to.
322
00:18:50,860 --> 00:18:51,920
Try humming it.
323
00:18:55,540 --> 00:19:02,480
Mr. Hilgenberg called. He's feeling
better, but... He's thinking
324
00:19:02,480 --> 00:19:03,920
of moving to New Zealand.
325
00:19:06,750 --> 00:19:08,810
Gosh, I didn't mean to upset him like
that.
326
00:19:09,530 --> 00:19:10,870
He looked terrible.
327
00:19:11,150 --> 00:19:13,270
He was pale and tense.
328
00:19:15,110 --> 00:19:18,110
I made the school counselor go see the
school nurse.
329
00:19:21,190 --> 00:19:25,750
Well, look on the bright side. Some good
did come out of it. You made him aware.
330
00:19:26,330 --> 00:19:28,590
Oh, you've rekindled our commitment.
331
00:19:29,350 --> 00:19:31,490
Things have changed for the better
around here.
332
00:19:31,980 --> 00:19:34,820
With the exception of your mother's
reckless use of the gas stove.
333
00:19:37,660 --> 00:19:39,000
But you guys weren't there.
334
00:19:39,200 --> 00:19:43,580
I mean, you didn't see the look on his
face when he asked me, what can we do?
335
00:19:43,840 --> 00:19:45,600
And I didn't have an answer for him.
336
00:19:46,300 --> 00:19:48,420
There is no easy answer, honey.
337
00:19:49,060 --> 00:19:53,280
Oh, when we first became interested in
saving the Earth, well, we didn't know
338
00:19:53,280 --> 00:19:57,680
anything about the ozone problem, and
the rainforest seemed relatively safe.
339
00:19:58,240 --> 00:20:00,200
But the stuff that we did know about...
340
00:20:00,840 --> 00:20:03,380
Air and water pollution and saving the
whales.
341
00:20:03,940 --> 00:20:07,680
Well, no one else seemed to really care
about it. It was all just the beginning
342
00:20:07,680 --> 00:20:10,620
and everyone thought it was made up by
hippies and crackpots.
343
00:20:11,480 --> 00:20:13,800
But the problems are so much worse now.
344
00:20:14,640 --> 00:20:16,160
That's why they need more commitment.
345
00:20:16,740 --> 00:20:18,380
You can't allow yourself to get
overwhelmed.
346
00:20:18,880 --> 00:20:20,960
You're so bright, you're so aware.
347
00:20:21,400 --> 00:20:23,180
You can't afford to lose you in the
struggle.
348
00:20:24,420 --> 00:20:26,920
I just don't know if I could really make
a difference.
349
00:20:27,220 --> 00:20:29,660
What about the effect you had on Mr.
Hilgenberg?
350
00:20:30,320 --> 00:20:32,700
I made a move to an island with sheep.
351
00:20:36,880 --> 00:20:38,800
Well, that probably would have happened
anyway.
352
00:20:42,320 --> 00:20:44,840
Look, you can make a difference.
353
00:20:45,220 --> 00:20:48,460
But you don't have to do it by yourself.
There are organizations you can join.
354
00:20:49,120 --> 00:20:52,660
Maybe you want to become a member of
Sierra Club or Greenpeace. Hey, look,
355
00:20:52,800 --> 00:20:56,560
someday you may head up Greenpeace. Oh,
I'd like that. That way I know my
356
00:20:56,560 --> 00:20:58,300
grandchildren's world in safe hands.
357
00:21:02,390 --> 00:21:03,390
Hi, Jen.
358
00:21:03,790 --> 00:21:07,450
Listen, we tested the basement and
there's no radon.
359
00:21:07,890 --> 00:21:09,770
So you can come downstairs now.
360
00:21:10,430 --> 00:21:14,850
Oh, she'd be happy to know. I found a
conditioner that's ecologically safe.
361
00:21:15,270 --> 00:21:17,890
Provides the luster and sheen that my
hair's grown accustomed to.
362
00:21:23,550 --> 00:21:24,650
There is hope.
363
00:21:26,590 --> 00:21:30,870
I taught Dickie how to say something.
Dickie, say it. Come on, Dickie. Say it,
364
00:21:30,870 --> 00:21:31,870
Dickie.
365
00:21:34,440 --> 00:21:35,440
Thank you, Andy.
366
00:21:35,680 --> 00:21:36,680
I'll do my best.
367
00:21:45,020 --> 00:21:46,020
Watch the Frog.
368
00:21:46,140 --> 00:21:49,460
Don't go away. There's more family ties
coming up in less than 30 seconds. And
369
00:21:49,460 --> 00:21:52,560
tonight at 6, check out San Diego's
favorite comedy lineup. That's right.
370
00:21:52,860 --> 00:21:55,020
Friends, Will and Grace, and everybody
loves Raymond.
371
00:21:56,000 --> 00:22:01,360
Smile. You're watching San Diego's home
for comedy, KSWB. Watch the Frog.
372
00:22:01,800 --> 00:22:03,600
Good dog.
31382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.