Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,110 --> 00:00:08,590
What would we do, baby, without us?
2
00:00:09,450 --> 00:00:16,250
And there
3
00:00:16,250 --> 00:00:20,090
ain't no nothing we can't love each
other through.
4
00:00:20,630 --> 00:00:25,230
What would we do, baby, without us?
5
00:00:26,370 --> 00:00:27,790
Sha -la -la -la.
6
00:00:29,510 --> 00:00:30,510
Hey!
7
00:00:31,150 --> 00:00:32,150
Hey!
8
00:00:34,060 --> 00:00:35,440
I'm not seeing you. Hey, Lauren.
9
00:00:35,640 --> 00:00:37,160
How was your psychology conference?
10
00:00:37,380 --> 00:00:40,000
It was great, except for I really missed
Alex. Is he around?
11
00:00:40,660 --> 00:00:43,240
No. No. No, I haven't seen him. Out of
sight, out of mind.
12
00:00:44,120 --> 00:00:45,720
Maybe he's with that other girl.
13
00:00:46,380 --> 00:00:49,380
What are you talking about?
14
00:00:49,840 --> 00:00:50,840
You mean Marty?
15
00:00:51,260 --> 00:00:53,240
Oh, he's told you about her.
16
00:00:53,540 --> 00:00:56,700
Sure, he told me he was tutoring her.
Oh, he is tutoring her. Oh, yeah, yeah.
17
00:00:57,080 --> 00:00:58,320
Purely business stuff.
18
00:00:58,560 --> 00:00:59,860
Business relationship, yeah.
19
00:01:12,590 --> 00:01:13,309
Hi, honey.
20
00:01:13,310 --> 00:01:14,310
Hi.
21
00:01:14,890 --> 00:01:17,490
So, did you miss me?
22
00:01:18,170 --> 00:01:21,090
Yeah, sure I did. Sure I did. Did you
miss me?
23
00:01:21,670 --> 00:01:22,670
Well, sure.
24
00:01:23,570 --> 00:01:27,850
But I did get kind of friendly with the
man at the conference who suffered from
25
00:01:27,850 --> 00:01:28,850
wide mood swings.
26
00:01:29,030 --> 00:01:30,850
See, he even signed my Freud anthology.
27
00:01:34,110 --> 00:01:36,390
Dear Lauren, it was nice to meet you.
28
00:01:37,530 --> 00:01:39,070
P .S. I can't stand you.
29
00:01:44,720 --> 00:01:47,320
What do you want to do? Do you want to
go get a bite to eat, something like
30
00:01:47,320 --> 00:01:48,238
that?
31
00:01:48,240 --> 00:01:49,480
No, let's just sit and talk.
32
00:01:49,960 --> 00:01:51,200
After all, it's been two weeks.
33
00:01:51,760 --> 00:01:54,520
You don't think that's the longest we've
ever gone without seeing each other?
34
00:01:55,500 --> 00:01:58,460
Yeah, well, not including the 20 years
before we met.
35
00:02:01,580 --> 00:02:02,580
Alex, are you okay?
36
00:02:02,960 --> 00:02:05,180
Yeah, I'm just, like, really tired.
37
00:02:06,120 --> 00:02:08,039
Oh, well, if you're tired, then I'll
just see you tomorrow.
38
00:02:11,560 --> 00:02:12,560
Lauren, wait a minute.
39
00:02:13,060 --> 00:02:14,060
What?
40
00:02:15,720 --> 00:02:21,280
We both said that we were going to be
completely honest with each other about
41
00:02:21,280 --> 00:02:22,280
everything.
42
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Alex, what is it?
43
00:02:24,560 --> 00:02:28,180
This girl that I've been tutoring, you
know, from my economics class.
44
00:02:28,820 --> 00:02:29,820
Marty?
45
00:02:30,220 --> 00:02:31,220
Yeah.
46
00:02:32,680 --> 00:02:34,760
We've been spending a lot of time
together lately.
47
00:02:36,540 --> 00:02:39,220
And I would be lying to you if I...
48
00:02:39,870 --> 00:02:41,690
If I didn't say that, I was thinking
about her a lot.
49
00:02:44,410 --> 00:02:45,410
Do you love her?
50
00:02:46,670 --> 00:02:47,670
I don't know.
51
00:02:47,890 --> 00:02:52,130
I mean, I don't know. I don't know. I
don't know what I feel. I don't know
52
00:02:52,130 --> 00:02:53,150
I'm thinking. I don't know anything.
53
00:02:53,370 --> 00:02:56,010
I just need a few days, okay? Just a
little bit of time. Okay, sure.
54
00:02:56,990 --> 00:02:58,710
Lauren. Lauren, are you all right?
55
00:03:00,790 --> 00:03:01,790
I'm okay.
56
00:03:02,430 --> 00:03:05,190
I'm a trained psychologist. I know how
to handle these types of emotions.
57
00:03:12,380 --> 00:03:13,380
Hi.
58
00:03:13,580 --> 00:03:14,580
Hey, Marty.
59
00:03:14,620 --> 00:03:15,620
Hi.
60
00:03:15,780 --> 00:03:17,100
Cecilia, can I get a yogurt?
61
00:03:17,520 --> 00:03:18,740
You're too skinny, Marty.
62
00:03:19,020 --> 00:03:21,880
I'm not very hungry, and besides, I'm a
little short of cash.
63
00:03:22,140 --> 00:03:22,999
Hey, hey.
64
00:03:23,000 --> 00:03:23,839
It's on me.
65
00:03:23,840 --> 00:03:27,620
Oh, no, no. No, no, no. I couldn't,
really. Don't worry about it. I'm
66
00:03:28,080 --> 00:03:29,340
Besides, most of it's your money.
67
00:03:30,260 --> 00:03:35,860
Oh, well, then I'll have a meatball sub,
in that case, and some soup, a large
68
00:03:35,860 --> 00:03:40,360
salad, the yogurt, some milk, and some
Twinkies.
69
00:03:42,670 --> 00:03:44,630
What, are you going into hibernation,
ladies and gentlemen?
70
00:03:46,210 --> 00:03:50,170
Alex, we need to talk, so I'm going to
go. I'll go get at the table.
71
00:03:50,470 --> 00:03:51,470
Yeah, fine.
72
00:03:53,830 --> 00:03:54,830
Hi.
73
00:03:59,910 --> 00:04:01,070
Hi. Lauren!
74
00:04:01,450 --> 00:04:02,450
Hi.
75
00:04:03,110 --> 00:04:04,290
Cecilia, can I get a yogurt, please?
76
00:04:04,730 --> 00:04:06,350
Sure, I'll put it on Alex's tab.
77
00:04:07,590 --> 00:04:08,670
Alex, I think we need to talk.
78
00:04:09,010 --> 00:04:10,010
I'll get at the table, okay?
79
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
I don't believe this.
80
00:04:20,160 --> 00:04:23,060
This is like a bad episode of Love
American Style.
81
00:04:27,360 --> 00:04:28,360
Alex.
82
00:04:31,280 --> 00:04:32,280
Hey there.
83
00:04:34,580 --> 00:04:36,460
Let's see, you had the yogurt.
84
00:04:39,320 --> 00:04:44,720
And you had the yogurt, the meatball
hero, the soup, the milk, and the
85
00:04:46,090 --> 00:04:47,630
Well, that'll be all for you ladies.
86
00:04:48,090 --> 00:04:49,370
Alex, what's going on?
87
00:04:52,410 --> 00:04:53,410
Marty Brody.
88
00:04:54,310 --> 00:04:55,410
This is Lauren Miller.
89
00:04:58,310 --> 00:04:59,310
No, you okay?
90
00:04:59,650 --> 00:05:04,430
I'm fine, I'm fine. My doctor says I'm
not getting enough calcium in my nose.
91
00:05:07,990 --> 00:05:09,290
I think I should go.
92
00:05:09,630 --> 00:05:10,650
No, look, look.
93
00:05:10,990 --> 00:05:12,370
I got a better idea, okay?
94
00:05:12,750 --> 00:05:13,750
Why don't I go?
95
00:05:13,990 --> 00:05:18,750
Alex, don't. where you can stay because
I'm leaving. Come on, come on. You
96
00:05:18,750 --> 00:05:21,390
haven't even finished your yogurt. I
just decided I'm not hungry.
97
00:05:23,390 --> 00:05:28,350
I paid $1 .20 for this.
98
00:05:29,370 --> 00:05:34,850
Oh, Alex, this is terrible. I really, I
feel horrible. I cannot stay here. Oh!
99
00:05:46,250 --> 00:05:47,250
I'm really hungry.
100
00:05:54,730 --> 00:05:57,370
Did you ever see Fatal Attraction?
101
00:05:59,710 --> 00:06:00,449
Hi, darling.
102
00:06:00,450 --> 00:06:01,249
Hi, Alex.
103
00:06:01,250 --> 00:06:02,310
Feel like catching a movie?
104
00:06:02,610 --> 00:06:05,610
No, thanks. I'm not really in the mood
tonight. Well, we're running late. Come
105
00:06:05,610 --> 00:06:06,610
on, let's go. All right.
106
00:06:06,850 --> 00:06:07,850
See you later.
107
00:06:10,010 --> 00:06:11,390
Alex, you okay?
108
00:06:12,030 --> 00:06:15,780
Oh, yeah, Dad. I'm fine. Just a little
distracted lately with the... this whole
109
00:06:15,780 --> 00:06:16,780
Marty Lawrence thing.
110
00:06:16,920 --> 00:06:19,820
Well, look, I'd be more than willing to
miss this movie so we can stay and talk.
111
00:06:20,280 --> 00:06:24,060
I'm not really up for it. Besides, I
gotta stay here and work on my
112
00:06:24,060 --> 00:06:25,060
speech for graduation.
113
00:06:25,200 --> 00:06:28,340
I can't get a handle on it. Well, you
let me know. I'll be around. Thanks.
114
00:06:31,540 --> 00:06:34,320
I need some quotations to kick this
thing off.
115
00:06:35,360 --> 00:06:36,420
See what we got here.
116
00:06:39,100 --> 00:06:40,100
Shakespeare.
117
00:06:42,320 --> 00:06:44,220
Bunch of pretentious guys in tights.
118
00:06:46,640 --> 00:06:48,020
Talking to skulls.
119
00:06:49,320 --> 00:06:50,720
Better than my speech.
120
00:06:52,980 --> 00:06:54,520
Lawrence Freud book.
121
00:06:56,540 --> 00:06:57,660
Narcissism, an introduction.
122
00:06:58,780 --> 00:07:01,160
Nah, I think too much of myself to read
that.
123
00:07:05,200 --> 00:07:06,880
Jean -Paul sucked.
124
00:07:08,540 --> 00:07:10,160
Maybe Jennifer's right.
125
00:07:11,420 --> 00:07:13,080
Maybe life is absurd.
126
00:07:13,720 --> 00:07:15,580
Of course it is.
127
00:07:15,880 --> 00:07:18,480
You think I was just trying to sell some
books?
128
00:07:19,300 --> 00:07:22,800
Jean -Paul, don't take it personally.
I'm just a little skeptical about this
129
00:07:22,800 --> 00:07:23,960
existentialism stuff.
130
00:07:24,320 --> 00:07:29,980
Oh, really? Look at your life. If that
isn't absurd, I'll buy you a ribs
131
00:07:32,560 --> 00:07:34,180
Jean -Paul, you're wrong.
132
00:07:35,700 --> 00:07:37,720
His life is not absurd.
133
00:07:38,920 --> 00:07:40,180
Thank you, Dr. Freud.
134
00:07:40,780 --> 00:07:43,460
He's just highly sexual.
135
00:07:48,190 --> 00:07:49,190
Sigmund, please.
136
00:07:49,750 --> 00:07:52,210
I got a problem. I'm trying to work out
here.
137
00:07:53,490 --> 00:07:55,990
I have an emotional attachment to two
women.
138
00:07:56,530 --> 00:08:01,210
It can't be worked out, Alex. Don't you
see? Love is an impossibility.
139
00:08:02,070 --> 00:08:05,990
It's nothing more than an attempt to
justify one's own existence by
140
00:08:05,990 --> 00:08:07,710
another in a few...
141
00:08:29,610 --> 00:08:30,690
me up on this, will you, Shakespeare?
142
00:08:31,010 --> 00:08:32,610
Bill? May I call you Bill?
143
00:08:33,450 --> 00:08:40,150
Please. As I wrote in Hamlet about love,
doubt that the stars are
144
00:08:40,150 --> 00:08:46,750
fire, doubt that the sun doth move,
doubt truth to be a liar, but never
145
00:08:46,750 --> 00:08:48,490
I love.
146
00:08:49,930 --> 00:08:52,430
How do we really know you wrote those
plays?
147
00:08:54,830 --> 00:08:58,090
Guys, guys, guys, come on, look, we're
getting nowhere fast here.
148
00:08:58,670 --> 00:09:01,850
Are you supposed to be three of the
greatest minds in history. You can't
149
00:09:01,850 --> 00:09:02,850
out?
150
00:09:03,730 --> 00:09:08,410
The truth is, Alex, we don't know more
about this than anyone else.
151
00:09:08,830 --> 00:09:13,010
In the end, we're all just poor players
strutting and fretting our hours upon
152
00:09:13,010 --> 00:09:14,010
the stage.
153
00:09:14,350 --> 00:09:15,350
It's true.
154
00:09:15,910 --> 00:09:22,330
When it comes to love, as my friend
Camus once said, it can burn or it can
155
00:09:23,350 --> 00:09:25,150
But it can't do both.
156
00:09:25,730 --> 00:09:26,730
God, that's depressing.
157
00:09:27,430 --> 00:09:29,050
I wanted to do both.
158
00:09:29,660 --> 00:09:32,540
don't we all, that thy people are so
unhappy?
159
00:09:36,200 --> 00:09:42,700
Alex, all I can say is, to thine own
self be true.
160
00:09:45,160 --> 00:09:50,740
And remember, you must take
responsibility for your own choices in
161
00:10:08,010 --> 00:10:09,190
Look at you with that piano.
162
00:10:10,430 --> 00:10:14,410
Of all the basic applied economic
principles of capitalism in the post
163
00:10:14,410 --> 00:10:17,490
-industrial era seminars in the world,
you had to walk into mine.
164
00:10:19,910 --> 00:10:20,910
This is crazy.
165
00:10:21,670 --> 00:10:24,230
I mean, this can't work.
166
00:10:24,470 --> 00:10:26,690
I'm probably gonna go get a job on Wall
Street.
167
00:10:26,930 --> 00:10:29,630
You've got two whole years of college
ahead of you.
168
00:10:31,090 --> 00:10:35,510
So even though I know this is gonna hurt
you, we gotta stop kidding ourselves.
169
00:10:36,650 --> 00:10:38,250
We've got to bring this thing to an end.
170
00:10:42,010 --> 00:10:43,210
Hey, hey, don't stop.
171
00:10:43,910 --> 00:10:46,370
I have to. It's the end of the song.
172
00:10:50,210 --> 00:10:54,790
I'm here practicing for the ceremony.
I've got to practice the old pomp and
173
00:10:54,790 --> 00:10:55,790
circumstance.
174
00:10:56,370 --> 00:10:57,830
We've got to talk about this morning.
175
00:10:58,110 --> 00:10:59,270
Yeah, I know, Alex.
176
00:10:59,610 --> 00:11:00,910
I've been thinking.
177
00:11:03,560 --> 00:11:07,340
You know, even though I know this is
going to hurt you, I think that we've
178
00:11:07,340 --> 00:11:09,720
to stop kidding ourselves and we've got
to end this.
179
00:11:12,200 --> 00:11:13,660
After everything we've been through?
180
00:11:15,020 --> 00:11:18,160
Alex, really, the last thing I want to
do is break your heart.
181
00:11:20,420 --> 00:11:22,420
It's a little late for that now, isn't
it?
182
00:11:23,000 --> 00:11:27,020
Alex! I'm sorry, I'm sorry. Please, can
I just have a minute to be alone with my
183
00:11:27,020 --> 00:11:28,020
thoughts?
184
00:11:28,960 --> 00:11:30,740
I hope he doesn't start to cry.
185
00:11:33,620 --> 00:11:34,620
I'm not crying.
186
00:11:35,740 --> 00:11:37,020
There's something in my eye.
187
00:11:39,020 --> 00:11:40,020
Excuse me?
188
00:11:41,040 --> 00:11:42,560
There's something in my eye.
189
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
Do you want a tissue?
190
00:11:49,380 --> 00:11:50,380
Marty?
191
00:11:50,560 --> 00:11:53,380
Professor Heller needs you to look over
the arrangement for the processional.
192
00:11:53,620 --> 00:11:54,620
Well, I have to go.
193
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Yeah, I know you do.
194
00:12:02,030 --> 00:12:03,130
Goodbye, Mr. Keaton.
195
00:12:05,730 --> 00:12:07,990
Bye, Miss Brody.
196
00:12:28,030 --> 00:12:29,090
Oh, Lauren.
197
00:12:29,770 --> 00:12:30,790
Two years.
198
00:12:32,170 --> 00:12:33,170
Such a long time.
199
00:12:35,050 --> 00:12:37,390
And there's been a lot of good times in
those two years.
200
00:12:38,250 --> 00:12:39,690
Remember the first time we met?
201
00:12:40,270 --> 00:12:41,990
In that little psychology lab?
202
00:12:43,390 --> 00:12:44,750
It was really love.
203
00:12:48,230 --> 00:12:49,930
You were so beautiful.
204
00:12:50,310 --> 00:12:51,550
I mean, you are so beautiful.
205
00:12:53,190 --> 00:12:54,410
I'm not so bad myself.
206
00:12:56,670 --> 00:12:58,170
I don't know what happened to us.
207
00:12:59,850 --> 00:13:01,030
But whatever it is,
208
00:13:02,600 --> 00:13:06,860
I've got to admit my true feelings and
be honest with you.
209
00:13:08,720 --> 00:13:11,140
And I know it's probably going to crush
you.
210
00:13:13,800 --> 00:13:16,000
And yet you seem to be handling it
pretty well.
211
00:13:18,020 --> 00:13:19,820
I just have to be honest with her.
212
00:13:20,860 --> 00:13:26,800
Just tell her that she's a wonderful,
decent, intelligent,
213
00:13:27,220 --> 00:13:29,540
unique individual.
214
00:13:30,800 --> 00:13:32,340
And that we're not in love anymore.
215
00:13:34,740 --> 00:13:35,740
Lauren.
216
00:13:36,960 --> 00:13:37,960
Hi, Alex.
217
00:13:38,780 --> 00:13:40,100
Can I talk to you for a minute?
218
00:13:40,660 --> 00:13:41,660
Sure.
219
00:13:50,400 --> 00:13:51,400
Excuse us.
220
00:14:01,720 --> 00:14:04,500
Lauren, I gotta be honest with you. I
have to be honest with you, too.
221
00:14:06,780 --> 00:14:11,700
Alex, you're a wonderful, intelligent,
decent,
222
00:14:11,880 --> 00:14:15,760
honest, unique individual.
223
00:14:17,680 --> 00:14:19,000
But we're not in love anymore.
224
00:14:20,760 --> 00:14:22,540
Nobody lets me get a word in edgewise.
225
00:14:26,860 --> 00:14:29,400
Alex, the last couple of days have been
torture for me.
226
00:14:30,760 --> 00:14:33,900
I've been trying to think, what did I do
to make you stop loving me?
227
00:14:34,980 --> 00:14:39,480
Was it something I said or was it
something I did or was it that I was
228
00:14:39,480 --> 00:14:40,480
trying too hard?
229
00:14:41,840 --> 00:14:44,660
And then I realized it was nothing I did
or nothing you did.
230
00:14:45,020 --> 00:14:46,020
It just happened.
231
00:14:47,740 --> 00:14:50,160
And it's wrong for me to try to be
something that I'm not.
232
00:14:51,260 --> 00:14:52,740
And the same goes for you, Alex.
233
00:14:53,340 --> 00:14:54,640
You're an obsessive person.
234
00:14:55,460 --> 00:14:58,740
You don't love many things, but the
things you love, you really love.
235
00:15:00,110 --> 00:15:02,230
And either you love me or you don't.
236
00:15:03,870 --> 00:15:05,230
Do you really know me?
237
00:15:06,450 --> 00:15:07,450
I do.
238
00:15:08,230 --> 00:15:09,270
And I know myself.
239
00:15:11,270 --> 00:15:14,810
I'm going to go on with my life and find
someone who loves me just as much as I
240
00:15:14,810 --> 00:15:15,810
love him.
241
00:15:17,710 --> 00:15:23,170
Whatever happens, I just want you to
know that I can't be happy unless I know
242
00:15:23,170 --> 00:15:24,170
you're happy.
243
00:15:27,710 --> 00:15:29,010
I really like you.
244
00:15:30,870 --> 00:15:33,990
And, um, we had a lot of great times
together.
245
00:15:35,150 --> 00:15:39,770
I want you to know that part of who I
am, I mean, one of the best parts, is
246
00:15:39,770 --> 00:15:40,770
you gave me.
247
00:15:42,170 --> 00:15:44,070
You gave me a lot, too, Alex.
248
00:15:46,350 --> 00:15:49,910
I really love to tell you that I hope
you and Marty make a great couple, but,
249
00:15:49,910 --> 00:15:52,070
um, I really can't.
250
00:15:54,110 --> 00:15:57,950
Yeah, well, the crazy thing is that...
251
00:15:58,910 --> 00:16:01,370
Marty and I aren't going to be seeing
each other either.
252
00:16:02,290 --> 00:16:03,290
Why not?
253
00:16:03,890 --> 00:16:06,110
I think I got to take some time to be
with myself.
254
00:16:07,070 --> 00:16:09,770
You know, I'll go to New York and get a
job on Wall Street.
255
00:16:11,290 --> 00:16:12,690
Try and meet Leona Helmsley.
256
00:16:16,750 --> 00:16:19,010
Good luck, Alex.
257
00:16:21,470 --> 00:16:22,470
Thanks, Mark.
258
00:16:31,020 --> 00:16:31,999
What next?
259
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
Huh?
260
00:16:34,140 --> 00:16:35,140
Locusts?
261
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
Boils?
262
00:16:40,260 --> 00:16:41,640
Democrats in 92?
263
00:16:44,620 --> 00:16:45,860
Am I interrupting anything?
264
00:16:46,680 --> 00:16:48,500
Well, I mean, my gown doesn't fit.
265
00:16:51,740 --> 00:16:52,740
It's okay.
266
00:16:53,840 --> 00:16:55,540
Your hat's no bargain either.
267
00:16:59,790 --> 00:17:01,010
is just like when you were a little boy.
268
00:17:01,370 --> 00:17:02,810
Couldn't get yourself dressed in either.
269
00:17:03,510 --> 00:17:07,530
You'd come out of your room with your
shirt buttoned the wrong way and your
270
00:17:07,530 --> 00:17:09,349
pants on backwards.
271
00:17:10,130 --> 00:17:11,190
Although always with a tie.
272
00:17:13,430 --> 00:17:16,170
You'd come into the kitchen and I'd say,
Alex, did you even look at yourself in
273
00:17:16,170 --> 00:17:17,170
the mirror?
274
00:17:17,290 --> 00:17:19,790
And I'd say, I couldn't. Mallory took it
to school.
275
00:17:22,250 --> 00:17:24,069
What I wouldn't give to be eight years
old again.
276
00:17:24,730 --> 00:17:26,390
Well, you're still dressed in about the
same.
277
00:17:27,950 --> 00:17:28,950
Here.
278
00:17:30,920 --> 00:17:32,120
Let's get this hat for you, okay?
279
00:17:32,680 --> 00:17:34,320
You know, moms were a good idea.
280
00:17:35,720 --> 00:17:36,720
Thank you.
281
00:17:37,240 --> 00:17:41,940
I mean, no matter what else is
happening, no matter what anybody else
282
00:17:42,240 --> 00:17:44,480
you're just always there for me.
283
00:17:46,040 --> 00:17:47,320
Well, we'll see.
284
00:17:48,920 --> 00:17:50,480
Okay, let's try this.
285
00:17:51,360 --> 00:17:52,360
You're right.
286
00:17:54,220 --> 00:17:55,220
Front.
287
00:17:57,200 --> 00:17:59,400
Hey! Hey, Gray, you did it.
288
00:18:00,520 --> 00:18:03,200
You know, Mom, you could give up
architecture and go into tailoring.
289
00:18:06,060 --> 00:18:07,060
Huh?
290
00:18:08,280 --> 00:18:10,680
Hey, Mom, I'm only kidding. You know,
you're a wonderful architect.
291
00:18:11,380 --> 00:18:12,500
Oh, no, it's not that.
292
00:18:15,600 --> 00:18:17,680
I just can't believe my little boy's
graduating.
293
00:18:19,960 --> 00:18:21,000
You look very handsome.
294
00:18:22,960 --> 00:18:25,780
Yeah, well, that's a good thing.
295
00:18:27,640 --> 00:18:29,620
Because inside, I don't feel too
terrific.
296
00:18:30,760 --> 00:18:32,420
Been a tough couple weeks for you,
hasn't it, honey?
297
00:18:34,300 --> 00:18:35,300
The worst.
298
00:18:37,060 --> 00:18:40,660
Well, you know, if you were eight years
old again, I'd just kiss your boo -boo
299
00:18:40,660 --> 00:18:41,660
and make it better.
300
00:18:42,820 --> 00:18:46,060
But you're an adult now, and it's a
little more complex.
301
00:18:49,660 --> 00:18:51,040
I say we give it a shot.
302
00:18:53,120 --> 00:18:58,300
I love you so much, honey.
303
00:19:01,760 --> 00:19:03,720
Hey, guys, come on, break it up. You've
got to sit down.
304
00:19:04,060 --> 00:19:05,019
Graduation's starting.
305
00:19:05,020 --> 00:19:07,640
Can you give us a minute here? We're
just discussing the meaning of life.
306
00:19:08,320 --> 00:19:10,120
Oh, that's easy.
307
00:19:11,100 --> 00:19:14,280
Be happy, try not to hurt other people,
and hope that you fall in love.
308
00:19:16,620 --> 00:19:17,920
It sounds good to me.
309
00:19:21,120 --> 00:19:22,120
Me too.
310
00:19:24,060 --> 00:19:25,920
Considering the sort that's truly
frightening.
311
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
So this is it.
312
00:19:38,720 --> 00:19:39,980
College is finally over.
313
00:19:41,240 --> 00:19:43,320
Fortunately, it ends on a real high note
for me.
314
00:19:44,440 --> 00:19:46,980
Broke up with two wonderful women on the
same day.
315
00:19:47,860 --> 00:19:50,980
Lauren, this was a tough day for both of
us.
316
00:19:53,200 --> 00:19:55,740
Still, I don't regret one single moment
we had together.
317
00:19:57,980 --> 00:20:04,240
And Marty, even if I never see you ever
again, you'll always be a beautiful,
318
00:20:04,380 --> 00:20:06,220
wonderful memory.
319
00:20:08,190 --> 00:20:13,850
You know, Jed, your pal Jean -Paul
Sartre once said, hell is other people.
320
00:20:15,150 --> 00:20:18,430
Well, anybody who's seen a few game
shows knows what he means.
321
00:20:21,010 --> 00:20:22,650
But I think he's only half right.
322
00:20:24,570 --> 00:20:29,790
Because heaven is other people too.
323
00:20:31,890 --> 00:20:34,810
I mean, after all, when you get right
down to it, we are all we've got.
324
00:20:36,810 --> 00:20:43,790
And no matter how much we may argue or
fight or hurt one another, in the end,
325
00:20:43,790 --> 00:20:46,210
we just keep running back for more
because we're human.
326
00:20:47,530 --> 00:20:51,070
And for some strange, unexplainable
reason, we need each other.
327
00:20:53,110 --> 00:20:55,990
And maybe that's the only real wisdom
any of us will ever have.
328
00:20:57,470 --> 00:21:02,950
That, in the words of another very great
philosopher who just happens to be my
329
00:21:02,950 --> 00:21:04,830
sister Mallory, I quote,
330
00:21:06,570 --> 00:21:13,430
The meaning of life is to be happy, try
not to hurt other people, and hope you
331
00:21:13,430 --> 00:21:14,430
fall in love.
332
00:21:16,990 --> 00:21:17,990
It's ironic.
333
00:21:19,110 --> 00:21:23,330
After all these years of learning,
Mallory teaches me the most important
334
00:21:23,330 --> 00:21:24,330
of all.
335
00:21:26,830 --> 00:21:28,990
Boy, life is funny sometimes, isn't it?
336
00:21:30,350 --> 00:21:36,390
So now I present to you the
valedictorian of the class of 1989, Alex
337
00:21:36,850 --> 00:21:37,850
Heaton.
338
00:21:44,230 --> 00:21:45,230
Watch the Frog.
339
00:21:45,410 --> 00:21:50,110
Up next on KSWB, get wacky with Jackie.
Jackie Chan Adventures, just part of
340
00:21:50,110 --> 00:21:53,970
Kids WB. And at 5, stay tuned for the
magic of Sabrina the Teenage Witch.
341
00:21:54,130 --> 00:21:59,350
There's a full afternoon right ahead on
KSWB, San Diego's WB. Watch the Frog.
342
00:22:00,010 --> 00:22:01,010
Sit, Ubu, sit.
343
00:22:01,410 --> 00:22:02,410
Good dog.
25982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.