Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:09,160
What would we do, baby, without us?
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,780
And there
3
00:00:16,780 --> 00:00:20,580
ain't no nothing we can't love each
other through.
4
00:00:21,200 --> 00:00:26,200
What would we do, baby, without us?
5
00:00:30,990 --> 00:00:34,610
Boy, that is the worst neighborhood
meeting I have ever been to. I think so,
6
00:00:34,630 --> 00:00:39,230
too. Why can't we live in a neighborhood
full of nice, thoughtful people who
7
00:00:39,230 --> 00:00:41,550
care more about others than they do
about themselves?
8
00:00:42,350 --> 00:00:44,770
One where people say, Hi, neighbor.
9
00:00:45,390 --> 00:00:46,930
How you doing there, neighbor?
10
00:00:47,870 --> 00:00:49,610
Glad to see you here, neighbor.
11
00:00:52,030 --> 00:00:53,730
In other words, Dad, you want to live in
Mr.
12
00:00:53,950 --> 00:00:54,950
Rogers' neighborhood.
13
00:00:58,730 --> 00:01:01,130
Well, you've got to admit, Alex, it's a
real nice place.
14
00:01:04,370 --> 00:01:06,170
It's a beautiful day in the
neighborhood.
15
00:01:08,030 --> 00:01:09,290
Beautiful day for a neighbor.
16
00:01:10,630 --> 00:01:12,450
It's a beautiful day at the funny farm,
too.
17
00:01:14,450 --> 00:01:18,890
Boy, I'm so upset with those people.
We've known Phil and Nancy how many
18
00:01:18,950 --> 00:01:21,830
How could they sit there and say that
they're thinking of moving if their
19
00:01:21,830 --> 00:01:24,990
property value goes down? I know. It
makes me want to put our house up for
20
00:01:24,990 --> 00:01:25,809
and move out.
21
00:01:25,810 --> 00:01:26,830
I feel the same way.
22
00:01:27,340 --> 00:01:30,800
Wait, if we move, won't it look like
we're running away from the Thompsons,
23
00:01:32,380 --> 00:01:33,359
She's right.
24
00:01:33,360 --> 00:01:35,920
We can't move unless the Thompsons move.
25
00:01:36,720 --> 00:01:38,540
If the Thompsons stay, we can stay.
26
00:01:39,380 --> 00:01:42,780
Well, what if the Thompsons decide to
live here in the summers and somewhere
27
00:01:42,780 --> 00:01:43,780
else in the winters?
28
00:01:45,680 --> 00:01:46,700
We go with them.
29
00:01:48,820 --> 00:01:52,020
I guess we were pretty naive when we
urged Gus and Maya to move into this
30
00:01:52,020 --> 00:01:55,800
neighborhood. I'm sure you're naive,
Mom, but I... I mean, nobody who came of
31
00:01:55,800 --> 00:01:58,180
age in the 60s has a great deal of
savoir -faire.
32
00:01:59,380 --> 00:02:00,380
That's true.
33
00:02:00,420 --> 00:02:04,780
I mean, you two don't have a whole lot
of... that stuff.
34
00:02:07,360 --> 00:02:09,900
Four years of French at Grand College,
ladies and gentlemen.
35
00:02:11,100 --> 00:02:14,220
You know, I never really thought of it
before, but why do we live in an all
36
00:02:14,220 --> 00:02:15,179
-white neighborhood?
37
00:02:15,180 --> 00:02:18,160
You don't remember, Jim, but it wasn't
all -white when we moved in here. That's
38
00:02:18,160 --> 00:02:19,160
one of the reasons we liked it.
39
00:02:19,990 --> 00:02:23,190
Oh, I remember when I was little, I had
this friend downstream named Maggie.
40
00:02:23,810 --> 00:02:26,990
And one day she asked me, how come my
skin wasn't black like hers?
41
00:02:27,310 --> 00:02:30,870
And the only reason I could think of is
that we washed with ivory soap and it
42
00:02:30,870 --> 00:02:31,870
was dyeing my skin.
43
00:02:37,250 --> 00:02:39,010
It's a good thing you didn't use selsun
blue.
44
00:02:42,010 --> 00:02:45,250
You know, if we could just hold on to
that kind of innocence all our lives,
45
00:02:45,250 --> 00:02:46,250
there wouldn't be any discrimination.
46
00:02:46,550 --> 00:02:49,290
I mean, people would be accepted for
their character and not their color.
47
00:02:49,610 --> 00:02:52,430
I mean, how many years can some people
exist before they're allowed to be free?
48
00:02:53,690 --> 00:02:58,570
The answer, my friend, is blowing in the
wind.
49
00:02:59,630 --> 00:03:02,590
The answer is blowing in the wind.
50
00:03:03,870 --> 00:03:04,870
Okay, finished.
51
00:03:07,010 --> 00:03:12,210
How many roads must a man walk down? Oh,
come on, snap out of it, it's all...
52
00:03:16,590 --> 00:03:19,290
go across the street and apologize to
Gus and Maya for getting him into this
53
00:03:19,290 --> 00:03:20,290
mess. I feel responsible.
54
00:03:20,750 --> 00:03:23,630
I don't think we should bother them
right now, Elise. They probably want to
55
00:03:23,630 --> 00:03:25,310
alone to discuss things.
56
00:03:26,350 --> 00:03:27,350
You're probably right.
57
00:03:27,730 --> 00:03:30,090
If we went over there, we'd just wind up
interfering.
58
00:03:30,410 --> 00:03:32,850
And they have to decide what's best for
them.
59
00:03:33,270 --> 00:03:36,050
Is it possible that they're really going
to mind their own business?
60
00:03:36,790 --> 00:03:37,790
No way, Jen.
61
00:03:38,110 --> 00:03:39,830
Look at them eyeing the door.
62
00:03:41,010 --> 00:03:43,270
See that seat has left foot seats so we
can make a move?
63
00:03:44,170 --> 00:03:49,010
Any minute, Mom's going to put down the
coffee cup and say something like... I
64
00:03:49,010 --> 00:03:49,989
can do some fresh air.
65
00:03:49,990 --> 00:03:50,990
How about a walk?
66
00:03:51,950 --> 00:03:53,950
And then he'll say... A walk?
67
00:03:54,490 --> 00:03:55,530
Good idea. Let's go.
68
00:03:58,850 --> 00:04:00,070
You two are good.
69
00:04:03,630 --> 00:04:06,110
One in favor of moving.
70
00:04:08,370 --> 00:04:10,630
One not in favor of moving.
71
00:04:13,420 --> 00:04:16,779
And one more in favor of moving. Well,
it looks like we have a tie.
72
00:04:19,019 --> 00:04:22,280
Since when does two to one make a tie,
Dad?
73
00:04:22,780 --> 00:04:26,020
Well, I had to disqualify this one
because of poor penmanship.
74
00:04:28,480 --> 00:04:30,460
You always were a poor loser, Gus.
75
00:04:31,140 --> 00:04:35,300
Look, I know you both want to move, but
I'm afraid that if we let ourselves be
76
00:04:35,300 --> 00:04:38,380
run out of a home, we're never going to
be able to hold our heads up again.
77
00:04:38,600 --> 00:04:42,830
Dad. Don't let pride get in the way
here. We're talking about your safety.
78
00:04:43,190 --> 00:04:47,610
Look, I'm not talking about pride. I'm
talking about simple human dignity.
79
00:04:48,430 --> 00:04:54,570
Tell me, Dad, how dignified do you feel
when you hear somebody shouting racist
80
00:04:54,570 --> 00:04:58,330
slogans in your ear every time you pick
up that phone?
81
00:05:01,010 --> 00:05:02,130
How'd you do that?
82
00:05:04,870 --> 00:05:05,930
Let me, Maya.
83
00:05:12,780 --> 00:05:13,780
I see.
84
00:05:14,820 --> 00:05:16,320
Uh -huh. Well, okay.
85
00:05:16,660 --> 00:05:17,660
Thanks for the warning.
86
00:05:18,440 --> 00:05:19,379
Yeah, yeah, yeah.
87
00:05:19,380 --> 00:05:20,380
We'll be on guard.
88
00:05:21,640 --> 00:05:23,720
What was the warning about? Should we
call the police?
89
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
Alex thinks so.
90
00:05:25,520 --> 00:05:28,960
He says Stephen and Elise are coming
over. They've been singing some of those
91
00:05:28,960 --> 00:05:30,080
white protest songs.
92
00:05:32,600 --> 00:05:33,960
Let's make a run for it.
93
00:05:38,340 --> 00:05:41,120
I work with the guy. You two save
yourselves.
94
00:05:46,840 --> 00:05:51,680
We were taking a walk, and we suddenly
remembered we wanted to borrow a... A
95
00:05:51,680 --> 00:05:52,680
letter.
96
00:05:54,120 --> 00:05:56,340
Okay, let's go around back to the
garage.
97
00:05:56,780 --> 00:05:58,720
Oh, we don't need that right this
minute.
98
00:05:59,080 --> 00:06:00,440
Next week would be fine.
99
00:06:01,920 --> 00:06:02,920
Oh, okay.
100
00:06:03,020 --> 00:06:05,120
Well, then you might as well come in,
then.
101
00:06:05,340 --> 00:06:07,860
Oh, well, I guess we could do that.
102
00:06:08,080 --> 00:06:09,079
Couldn't we, at least?
103
00:06:09,080 --> 00:06:11,300
Oh, we could. Yeah, here, let's... All
right. Hey.
104
00:06:11,880 --> 00:06:12,739
We're in.
105
00:06:12,740 --> 00:06:16,040
Good to see you.
106
00:06:16,440 --> 00:06:17,440
Hi, pleasure.
107
00:06:17,660 --> 00:06:19,760
Sit down, honey, sit down. Yeah, we got
some time.
108
00:06:23,160 --> 00:06:24,160
Okay.
109
00:06:26,420 --> 00:06:27,440
You can interfere now.
110
00:06:29,520 --> 00:06:33,520
I just want to tell you how badly we
feel about how the meeting went. It
111
00:06:33,520 --> 00:06:35,720
backfired. No, it didn't.
112
00:06:36,110 --> 00:06:40,090
It just opened our eyes to the way the
neighborhood really feels about us.
113
00:06:40,190 --> 00:06:43,530
we just need some time to work this out.
I'm sure most of these people will come
114
00:06:43,530 --> 00:06:47,590
around. Stephen, we took a family vote
and we decided to move.
115
00:06:48,230 --> 00:06:50,130
You took a family vote without us?
116
00:06:53,070 --> 00:06:57,090
We love you, Steve, old buddy, but
you're not actually in our family.
117
00:06:57,510 --> 00:07:01,390
And even though it didn't work out here,
we still appreciate everything you did
118
00:07:01,390 --> 00:07:02,149
for us.
119
00:07:02,150 --> 00:07:06,630
Oh, yes, especially the part where you
encouraged us to move into this bastion
120
00:07:06,630 --> 00:07:07,630
of racial equality.
121
00:07:10,030 --> 00:07:11,610
But you don't blame us.
122
00:07:12,210 --> 00:07:13,990
Blame is such a strong word.
123
00:07:14,810 --> 00:07:18,710
Of course we don't blame you. I mean,
it's our own fault that we forgot how
124
00:07:18,710 --> 00:07:22,110
naive you are when it comes to such ugly
things like racism.
125
00:07:22,910 --> 00:07:24,910
Does everyone in the world think we're
naive?
126
00:07:25,210 --> 00:07:26,330
Yes. Yeah, that's true.
127
00:07:27,890 --> 00:07:29,610
But it's a compliment.
128
00:07:30,350 --> 00:07:34,430
You two are so pure of heart that it
never occurs to you that others aren't
129
00:07:34,430 --> 00:07:36,530
way. You are very special people.
130
00:07:36,870 --> 00:07:39,310
So you forgive us for getting you into
this mess.
131
00:07:39,710 --> 00:07:41,450
Forgive is such a strong word.
132
00:07:46,380 --> 00:07:49,880
realize we put you in an awfully
uncomfortable position, and I apologize
133
00:07:49,880 --> 00:07:52,860
that. But in spite of everything, we'd
really love to have you as our
134
00:07:52,940 --> 00:07:55,300
and we'll do everything we can to help
you stay.
135
00:07:55,820 --> 00:07:59,880
I'm with Elise and Steven. Yes, yes. I
think if we move, we're making a big
136
00:07:59,880 --> 00:08:02,720
mistake, and I just don't feel good
about it. Yeah?
137
00:08:03,080 --> 00:08:07,220
Well, I don't feel good about going off
to Harvard and leaving you two alone.
138
00:08:07,740 --> 00:08:10,120
Your mother and I will decide what's
best for this family.
139
00:08:11,040 --> 00:08:12,280
That's why I didn't count her vote.
140
00:08:14,420 --> 00:08:15,540
Honey, give it up.
141
00:08:15,900 --> 00:08:16,900
You lost the vote.
142
00:08:17,380 --> 00:08:20,380
You know I fought against discrimination
as hard as you.
143
00:08:21,080 --> 00:08:23,980
But I don't want to fight the battle
when I come home.
144
00:08:27,360 --> 00:08:31,620
That was some of the best Italian food
I've ever taken. We'll have to come back
145
00:08:31,620 --> 00:08:32,620
to Guido's again.
146
00:08:32,960 --> 00:08:36,200
Well, there are a lot of restaurants you
can try out if you stay in the
147
00:08:36,200 --> 00:08:39,820
neighborhood. Stephen, I must say I'm
truly enjoying the way you've been
148
00:08:39,820 --> 00:08:42,440
all week to make me change my mind about
moving.
149
00:08:43,120 --> 00:08:44,120
Is it having any effect?
150
00:08:44,320 --> 00:08:47,720
Oh, a lot. It's convincing me I might
want to move after all.
151
00:08:49,060 --> 00:08:52,140
There's something wrong with this door.
I can't seem to get it on the lock.
152
00:08:54,060 --> 00:08:58,020
Mom, Dad, I don't think you should go in
there. Let's just go across the street
153
00:08:58,020 --> 00:08:59,520
to the Keaton's until the police come.
154
00:08:59,880 --> 00:09:00,880
Police?
155
00:09:01,360 --> 00:09:02,680
Dad, don't!
156
00:09:03,040 --> 00:09:04,040
Don't!
157
00:09:24,170 --> 00:09:25,089
I don't know, Dad.
158
00:09:25,090 --> 00:09:26,590
They didn't sign the guest book.
159
00:09:27,230 --> 00:09:28,390
Michael, are you all right?
160
00:09:28,890 --> 00:09:31,270
Yeah, I'm fine. I got here after it
happened.
161
00:09:31,530 --> 00:09:34,610
I already called the police, and they're
on their way over.
162
00:09:34,850 --> 00:09:36,730
How could anybody do this?
163
00:09:37,190 --> 00:09:39,050
Oh, Gus, they even brought in the walls.
164
00:09:42,270 --> 00:09:44,250
What does wits only mean?
165
00:09:46,230 --> 00:09:50,230
It means that somewhere there's a bigot
running around with a big E.
166
00:09:55,240 --> 00:09:57,820
house tonight to get this mess cleaned
up. No, we will not.
167
00:09:58,200 --> 00:09:59,920
We're getting out of this neighborhood
tonight.
168
00:10:00,120 --> 00:10:01,039
It's over.
169
00:10:01,040 --> 00:10:02,320
I'm going upstairs to pack.
170
00:10:02,740 --> 00:10:03,740
I'll help you.
171
00:10:14,600 --> 00:10:16,660
Is this the house that reported a break
-in?
172
00:10:19,800 --> 00:10:21,100
Take a wild guess.
173
00:10:23,380 --> 00:10:24,380
How do you do?
174
00:10:25,490 --> 00:10:29,970
Officer Steele, this is my partner,
Officer Larson, who reported the break
175
00:10:30,290 --> 00:10:31,149
I did.
176
00:10:31,150 --> 00:10:32,970
He came home and found it this way?
177
00:10:33,450 --> 00:10:36,610
No, he came home, he slashed the
furniture, he wrote on the walls, and he
178
00:10:36,610 --> 00:10:37,610
us.
179
00:10:38,630 --> 00:10:40,490
I'm signing us up for therapy.
180
00:10:41,670 --> 00:10:45,410
I saw the police car outside. Oh, my
God, did somebody break in?
181
00:10:46,050 --> 00:10:49,330
No, Mal, they came home, did this
themselves, and called the police.
182
00:10:50,610 --> 00:10:51,850
Have we met before?
183
00:10:54,160 --> 00:10:55,160
I don't think so.
184
00:10:56,240 --> 00:10:57,240
Hey.
185
00:10:58,320 --> 00:11:00,040
Hey, what does wits only mean?
186
00:11:01,720 --> 00:11:03,800
I think there's a letter missing now.
187
00:11:04,360 --> 00:11:06,580
Oh. Of course.
188
00:11:08,320 --> 00:11:09,320
Which one?
189
00:11:11,460 --> 00:11:15,040
Did either one of you see anybody come
in or go out of this house tonight?
190
00:11:15,800 --> 00:11:19,470
Oh, yeah. My boyfriend, Nick, has taught
me to be very observant about cars, and
191
00:11:19,470 --> 00:11:25,550
I noticed a 1988 powder blue Mercury
Topaz GS, which she can see covers.
192
00:11:25,750 --> 00:11:27,650
I knew it was suspicious the minute I
saw it.
193
00:11:28,090 --> 00:11:29,150
That's my car.
194
00:11:31,930 --> 00:11:33,190
Gus, you're under arrest.
195
00:11:35,070 --> 00:11:37,170
FBI material, if I ever saw it.
196
00:11:37,730 --> 00:11:40,970
Hey, that's no way to talk about your
girlfriend, Nick.
197
00:11:47,459 --> 00:11:49,220
No, no, no, no, no, no, no.
198
00:11:51,600 --> 00:11:54,560
First of all, don't ever call me Nick.
199
00:11:56,060 --> 00:11:57,660
Sorry, Nicholas.
200
00:12:01,160 --> 00:12:03,860
All right, let's get this report filled
out.
201
00:12:05,280 --> 00:12:06,480
Who's the owner of the house?
202
00:12:07,400 --> 00:12:10,520
I am, but not for long.
203
00:12:15,920 --> 00:12:17,080
Hey, sport, where you been?
204
00:12:17,640 --> 00:12:22,760
Timmy's dad said the Tompkins are moving
because he wants to block people here.
205
00:12:23,240 --> 00:12:24,340
Is that true, Alex?
206
00:12:25,960 --> 00:12:30,020
Well, I hate to say it, Andy, but
unfortunately there are some people who
207
00:12:30,020 --> 00:12:30,719
that way.
208
00:12:30,720 --> 00:12:31,720
Why?
209
00:12:32,400 --> 00:12:39,380
Uh, because they have this ignorant idea
that they're
210
00:12:39,380 --> 00:12:40,380
better than everybody else.
211
00:12:41,000 --> 00:12:42,900
You always say that about yourself.
212
00:12:46,099 --> 00:12:47,460
I gotta stop saying that.
213
00:12:48,960 --> 00:12:53,040
Timmy's dad is telling everybody our
house is worth less money because black
214
00:12:53,040 --> 00:12:54,040
people live here.
215
00:12:54,560 --> 00:12:56,800
Who is Timmy's dad, the town crier?
216
00:12:57,900 --> 00:13:00,240
Listen, Andy, I want to tell you
something.
217
00:13:01,540 --> 00:13:04,720
In the strictest confidence, okay, I
don't want you telling anybody else I
218
00:13:04,720 --> 00:13:05,820
this, all right? Is that a promise?
219
00:13:06,080 --> 00:13:07,080
Promise. All right.
220
00:13:08,480 --> 00:13:11,260
In this situation, money's not
important.
221
00:13:30,320 --> 00:13:33,100
We have to treat everybody fairly and
equally.
222
00:13:33,780 --> 00:13:37,620
Whether they're white, they're black, or
my personal favorite treasury note,
223
00:13:37,680 --> 00:13:38,680
green.
224
00:13:39,240 --> 00:13:40,240
All right?
225
00:13:40,660 --> 00:13:45,040
I was... I was... Okay. What's this
about a fever?
226
00:13:45,360 --> 00:13:46,620
Oh, that, that, that.
227
00:13:46,840 --> 00:13:49,820
It's just a little game we play. We
accuse each other of having different
228
00:13:49,820 --> 00:13:50,820
ailments.
229
00:13:51,520 --> 00:13:53,240
You have fallen arches.
230
00:13:55,340 --> 00:13:56,940
Whatever happened to Ring Around the
Rose?
231
00:13:58,160 --> 00:13:59,500
Go get washed up for lunch, honey.
232
00:14:00,260 --> 00:14:01,640
Hey, hey, keep those arches open.
233
00:14:06,600 --> 00:14:10,600
Hi. I just heard that Thompson's house
was vandalized last night. This is
234
00:14:10,600 --> 00:14:11,600
terrible.
235
00:14:12,280 --> 00:14:13,280
Are they all right?
236
00:14:14,000 --> 00:14:17,740
Yeah, they're fine, but why are you
suddenly so concerned? I didn't hear you
237
00:14:17,740 --> 00:14:20,720
speaking up for them at the meeting. It
was different when we were talking about
238
00:14:20,720 --> 00:14:24,660
the value of our homes, but now we're
talking about violence. We can't sit
239
00:14:24,660 --> 00:14:25,660
and let that happen.
240
00:14:25,720 --> 00:14:28,540
It's not different. It was just easier
to pretend it didn't matter before.
241
00:14:29,050 --> 00:14:32,650
You either support the right of people
to live where they please, or you don't.
242
00:14:33,310 --> 00:14:36,310
Well, that's easy for you to say. I
mean, you're a two -income family.
243
00:14:36,590 --> 00:14:39,970
You can afford to let the value of your
home drop without it affecting you so
244
00:14:39,970 --> 00:14:43,890
much. Are you saying that if you were a
two -income family, you'd feel
245
00:14:43,890 --> 00:14:45,470
differently about the Thompsons moving
in?
246
00:14:45,730 --> 00:14:46,870
Yes, absolutely.
247
00:14:47,890 --> 00:14:49,150
Phil, get a job.
248
00:14:53,790 --> 00:14:55,930
Well, I don't want to. I like it at
home.
249
00:14:58,090 --> 00:14:59,090
we're getting off the point here.
250
00:14:59,390 --> 00:15:03,930
The point is, where do you draw the line
between protecting another family's
251
00:15:03,930 --> 00:15:06,750
civil rights and your own family's
financial well -being?
252
00:15:07,030 --> 00:15:09,650
I'd like to think that I'd live in a
tent before I give in to this sort of
253
00:15:09,650 --> 00:15:10,710
prejudice. Yeah?
254
00:15:11,130 --> 00:15:13,630
Well, it'd be my tent. You're born in
last August, Keaton.
255
00:15:15,610 --> 00:15:17,490
Look, we're not prejudiced.
256
00:15:17,770 --> 00:15:20,470
I think there's a fine line between
prejudice and complicity.
257
00:15:20,830 --> 00:15:24,450
This isn't getting us anywhere. Let's
just stop making accusations.
258
00:15:26,570 --> 00:15:28,930
Where were you at approximately 10 .15
last night?
259
00:15:30,150 --> 00:15:33,790
As a matter of fact, I was watching
television with the kids. It was one of
260
00:15:33,790 --> 00:15:34,790
documentaries, Stephen.
261
00:15:36,290 --> 00:15:37,149
Hieroglyphic humor?
262
00:15:37,150 --> 00:15:38,150
Right.
263
00:15:38,450 --> 00:15:40,050
How did you like it?
264
00:15:40,670 --> 00:15:42,090
The jokes were a little old.
265
00:15:44,570 --> 00:15:48,450
Wait a minute. You don't seriously
suspect us of breaking into their house,
266
00:15:48,450 --> 00:15:51,370
you? Frankly, I don't know what to think
about anyone around here anymore.
267
00:15:53,640 --> 00:15:56,140
Stephen, where were you at approximately
10 .15 last night?
268
00:15:58,420 --> 00:16:00,080
Oh, what a mess.
269
00:16:01,340 --> 00:16:02,580
Let's go back to the hotel.
270
00:16:03,240 --> 00:16:05,620
They sure trash this place.
271
00:16:06,020 --> 00:16:09,360
Well, I don't know. I always thought
that lamp would look better over there.
272
00:16:11,400 --> 00:16:13,500
Come on, Michael, that was a joke laugh.
273
00:16:14,040 --> 00:16:16,640
How can you joke at a time like this?
274
00:16:16,960 --> 00:16:19,260
But this is the kind of time you need to
laugh most.
275
00:16:20,040 --> 00:16:22,320
Your father and I learned that a long
time ago.
276
00:16:23,420 --> 00:16:26,120
Hey, you remember that freedom march in
Selma in 65?
277
00:16:26,580 --> 00:16:28,560
We laughed that day. Yes, we did.
278
00:16:28,920 --> 00:16:30,400
What exactly made you laugh?
279
00:16:30,800 --> 00:16:34,280
Your father used to tell the worst jokes
just to keep my spirits up.
280
00:16:34,640 --> 00:16:35,700
Hey, now, wait a minute.
281
00:16:35,940 --> 00:16:36,940
They weren't so bad.
282
00:16:37,340 --> 00:16:38,259
Oh, really?
283
00:16:38,260 --> 00:16:41,680
Do you think it was a coincidence that
the stone throwing started whenever you
284
00:16:41,680 --> 00:16:42,680
said knock -knock?
285
00:16:43,940 --> 00:16:44,940
She's kidding.
286
00:16:51,760 --> 00:16:52,760
Okay, that's your service.
287
00:16:52,800 --> 00:16:54,140
No job too small.
288
00:16:54,560 --> 00:16:55,900
Some jobs too big.
289
00:16:57,660 --> 00:16:59,520
What does wits only mean?
290
00:17:02,900 --> 00:17:04,240
There's a letter missing.
291
00:17:06,800 --> 00:17:07,800
Somewhere.
292
00:17:10,940 --> 00:17:12,380
Where shall we start?
293
00:17:12,740 --> 00:17:13,740
How about anywhere?
294
00:17:14,119 --> 00:17:15,119
Okay.
295
00:17:18,079 --> 00:17:19,420
Oh, God.
296
00:17:20,780 --> 00:17:22,819
They destroyed your Lawrence Weld
collection.
297
00:17:23,640 --> 00:17:26,640
Oh, racism takes many ugly forms.
298
00:17:27,980 --> 00:17:29,480
Come on, then, the tools.
299
00:17:32,020 --> 00:17:35,040
Gus, we're going to need some extra
boxes for all this stuff.
300
00:17:35,280 --> 00:17:37,820
Oh, well, we got lots of boxes in the
basement. Here, come on. Let's go.
301
00:17:38,360 --> 00:17:41,240
Hey, Michael, what are these pictures
of?
302
00:17:43,240 --> 00:17:48,140
Oh, well, in this one, my folks were
thrown out of a segregated lunch counter
303
00:17:48,140 --> 00:17:49,140
Mobile.
304
00:17:49,930 --> 00:17:53,650
And in this one, they were thrown out of
a segregated lunch counter in
305
00:17:53,650 --> 00:17:54,650
Birmingham.
306
00:17:55,030 --> 00:17:58,450
Can you imagine being 20 years old and
choosing to walk through an angry mob
307
00:17:58,450 --> 00:18:01,290
just to get a drink out of a public
fountain? You know, your parents really
308
00:18:01,290 --> 00:18:02,550
through a lot back then, Michael.
309
00:18:02,810 --> 00:18:03,810
They sure did.
310
00:18:04,650 --> 00:18:07,730
They were turned away from public
schools.
311
00:18:07,990 --> 00:18:10,970
They couldn't sit at lunch counters next
to white.
312
00:18:11,230 --> 00:18:13,830
They couldn't live in the neighborhoods
they wanted to.
313
00:18:14,130 --> 00:18:15,570
Looks like they still can't.
314
00:18:16,430 --> 00:18:18,830
It's really crazy, isn't it? Yeah, I
mean...
315
00:18:19,180 --> 00:18:22,460
How many years can some people exist
before they're allowed to be free?
316
00:18:24,060 --> 00:18:31,000
The answer, my friend, is blowing in the
wind. The answer is blowing
317
00:18:31,000 --> 00:18:32,080
in the wind.
318
00:18:33,660 --> 00:18:34,660
Finally.
319
00:18:37,820 --> 00:18:39,020
Proof that they're ours.
320
00:18:41,360 --> 00:18:44,160
What's this picture with all these
people at the Lincoln Memorial?
321
00:18:45,160 --> 00:18:47,560
Ah, the March on Washington.
322
00:18:48,780 --> 00:18:51,360
That's where Martin Luther King made his
famous speech.
323
00:18:53,060 --> 00:18:59,960
Now is the time to lift up our nation
from the quicksand of racial injustice
324
00:18:59,960 --> 00:19:02,400
the solid rock of brotherhood.
325
00:19:03,240 --> 00:19:04,720
You know it, Michael.
326
00:19:05,180 --> 00:19:08,480
How could I grow up in the same house
with you two and not know it?
327
00:19:09,780 --> 00:19:11,000
Well, I wonder what Dr.
328
00:19:11,220 --> 00:19:13,700
King would say about the situation in
this house today.
329
00:19:13,940 --> 00:19:17,460
He'd say we can't move, that we got to
stay here and continue to fight.
330
00:19:18,010 --> 00:19:19,170
And what would you say?
331
00:19:21,470 --> 00:19:27,430
You and your friends fought long and
hard to win us certain basic rights.
332
00:19:28,050 --> 00:19:31,730
And now it's my turn to fight for them.
333
00:19:32,770 --> 00:19:34,570
Finally proof that he's right.
334
00:19:36,610 --> 00:19:38,890
I always wanted a window seat.
335
00:19:39,510 --> 00:19:42,050
They're not going to make us move out of
this neighborhood.
336
00:19:43,430 --> 00:19:44,510
Even if they...
337
00:19:50,090 --> 00:19:51,090
do that?
338
00:19:53,890 --> 00:19:55,430
Hi. Can I come in?
339
00:19:57,110 --> 00:19:58,110
Hi,
340
00:19:58,450 --> 00:19:59,450
Caleb. Hi.
341
00:20:04,850 --> 00:20:09,410
We, uh, would have been here sooner, but
first we had to raid Keaton's garage so
342
00:20:09,410 --> 00:20:10,410
we got our tools back.
343
00:20:12,950 --> 00:20:17,730
I know you have every reason to turn us
away, but...
344
00:20:18,280 --> 00:20:21,560
We would very much like to help you get
your home back together.
345
00:20:22,180 --> 00:20:24,060
Well, we certainly could use the help.
346
00:20:24,440 --> 00:20:26,080
What does wits only mean?
347
00:20:28,560 --> 00:20:31,860
Let's clear this up once and for all.
348
00:20:33,800 --> 00:20:35,060
Now we'll never know.
349
00:20:37,220 --> 00:20:39,060
Hey, Gus.
350
00:20:40,000 --> 00:20:42,260
Here, here we go. Here we go. Here we
go.
351
00:20:49,100 --> 00:20:51,820
Yeah, Gus, you could have this man
arrested for defacing your property.
352
00:20:52,560 --> 00:20:54,200
Oh, no, no, no.
353
00:20:55,000 --> 00:20:57,260
I wouldn't do that to my neighbor.
354
00:21:12,240 --> 00:21:17,040
Next on KSWB, get wacky with Jackie.
Jackie Chan Adventures, just part of
355
00:21:17,040 --> 00:21:21,080
WB. And at 5, stay tuned for the magic
of Sabrina the Teenage Witch. There's a
356
00:21:21,080 --> 00:21:26,020
full afternoon right ahead on KSWB, San
Diego's WB. Watch the fraud.
357
00:21:26,440 --> 00:21:27,440
Sit, Ubu, sit.
358
00:21:27,820 --> 00:21:28,820
Good dog.
29184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.